Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar
su teléfono. Guárdelo para consultarlo en el futuro.
T•É•L•É•F•O•N•O•G•P•R•S•&•M•M•S
ESPAÑOL
Teléfono GPRS & MMS
MANUAL DE USUARIO
MODELO: C1100
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar
su teléfono. Guárdelo para consultarlo en el futuro.
Introducción
Felicidades por la adquisición del avanzado y compacto
teléfono móvil C1100, diseñado para funcionar con las
redes de comunicación móvil digital más avanzadas.
Esta guía de usuario contiene información importante sobre el
uso y el funcionamiento de este teléfono. Lea toda la información
atentamente para conseguir un rendimiento óptimo y evitar daños
o usos inapropiados del teléfono. Cualquier cambio o
modificación que no se apruebe explícitamente en esta guía de
usuario, puede anular la garantía del teléfono.
2
Directrices para un uso seguro y eficaz
En el manual encontrará información detallada para un uso seguro
y eficaz del teléfono. Lea estas sencillas directrices y recuerde que
infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR
(Specific Absorption Rate, Tasa específica de absorción)
El teléfono móvil modelo C1100 ha sido diseñado para cumplir la
normativa de seguridad válida en relación con la exposición a las
ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices científicas
que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la
seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su
edad y estado de salud.
• Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medición conocida como Tasa Específica de
Absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo
utilizando un método estandarizado con el teléfono transmitiendo
al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia utilizadas.
• Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los
diferentes modelos de teléfonos LG, todos han sido diseñados
para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas
de radio.
• El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión
Internacional de Protección contra Radiaciones No Ionizantes),
es de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.
• El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono evaluado
por DASY4 para uso auditivo es de 1,120 W/kg (10g).
• La información de datos de SAR para residentes en
países/regiones que han adoptado el límite SAR recomendado
por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers,
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), es 1,6 W/Kg
sobre un (1) gramo de tejido.
3
Directrices para un uso seguro y eficaz
Cuidado y mantenimiento del producto
Advertencia: utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados para su utilización con este modelo de teléfono
concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier
aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede
resultar peligroso.
• No desmonte el teléfono. Si es necesario repararlo, llévelo a un
técnico de servicio cualificado.
• Mantenga el teléfono alejado de electrodomésticos como la TV,
la radio o el ordenador.
• Debe alejar el teléfono de fuentes de calor como radiadores u
hornos.
• No lo deje caer.
• No exponga esta unidad a vibraciones mecánicas o golpes.
• El revestimiento del teléfono puede estropearse si se tapa con
cubiertas de vinilo o envoltorios.
• Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. (No
utilice disolventes como el benceno, los diluyentes o el alcohol).
• No exponga esta unidad a humo o polvo excesivo.
• No coloque el teléfono cerca de tarjetas de crédito o billetes de
transporte, podría afectar a la información de las bandas
magnéticas.
• No golpee la pantalla con un objeto punzante, puede estropear el
teléfono.
• No exponga el teléfono a líquidos o humedad.
• Utilice con cuidado los accesorios (p. ej. los auriculares).
No toque la antena si no es necesario.
4
Cambio de fusibles
Sustituya siempre un fusible fundido por otro del mismo tipo y
tamaño. Nunca utilice un fusible de mayor potencia.
Funcionamiento eficaz del teléfono
Para disfrutar de un rendimiento óptimo con un consumo de
energía mínimo:
• Sujete el teléfono durante una conversación como lo haría
concualquier otro aparato telefónico. Mientras habla
directamente en dirección al micrófono, incline la antena hacia
arriba por encima del hombro.
• Procure no tocar la antena mientras utiliza el teléfono. Si lo hace,
puede verse afectada la calidad de la llamada e incluso puede
provocar que el teléfono consuma una cantidad de energía
superior a la necesaria y se reduzca la duración de los tiempos
de conversación y espera.
• Si su teléfono móvil admite la opción de infrarrojos, no dirija
nunca el rayo de infrarrojos hacia los ojos de nadie.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que
afecten a otros dispositivos electrónicos.
• No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin
solicitar permiso. Evite colocar el teléfono cerca del marcapasos,
por ejemplo, en un bolsillo situado a la altura del pecho como el
bolsillo de la camisa.
• Algunos audífonos pueden verse afectados por teléfonos
móviles.
• También pueden generar pequeñas interferencias en televisores,
radios, ordenadores, etc.
5
Directrices para un uso seguro y eficaz
Seguridad vial
Compruebe las leyes y normativas locales de utilización de
teléfonos móviles durante la conducción.
• No utilice el teléfono móvil mientras conduzca.
• Dedique toda su atención a la conducción.
• En caso de tener que hablar, utilice un kit de manos libres.
•
Salga de la carretera y aparque antes de hacer llamadas o
responderlas si las condiciones de la conducción así lo
requieren.
• La energía de radiofrecuencia puede afectar a algunos
sistemas electrónicos de su vehículo, como la radio del coche
o el equipo de seguridad.
• Si el vehículo dispone de un airbag, no lo obstruya con
equipos inalámbricos portátiles o instalados. Puede causar
lesiones graves debido a un mal funcionamiento.
Derribos
No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura
explosivos. Respete las restricciones y siga las normativas.
Entornos potencialmente explosivos
• No utilice el teléfono en gasolineras, cerca de productos
químicos o combustibles.
• No transporte o almacene explosivos, líquidos o gases
inflamables en el compartimento de su vehículo donde tenga
el teléfono móvil y los accesorios.
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en los
aviones.
• Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
• No lo utilice en tierra sin el permiso de la tripulación.
6
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los
niños. Incluye piezas pequeñas que pueden causar asfixia si son
ingeridas.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en
todas las redes telefonía móvil. Por lo tanto, nunca debe
depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de
emergencia. Pregunte a su proveedor de servicios local.
Información y mantenimiento de la batería
• No es necesario descargar por completo la batería antes de
volver a cargarla. A diferencia de otras tecnologías de
almacenamiento, no existe efecto memoria que pueda afectar
al rendimiento de la batería.
• Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de
LG han sido diseñados para maximizar la vida de la batería.
• No desmonte o cortocircuite la batería.
• Mantenga limpios los contactos metálicos de la batería.
• Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente.
La batería puede recargarse centenares de veces antes de que
deba sustituirse.
• Recargue la batería si no se ha utilizado durante mucho tiempo
para maximizar su funcionalidad.
• No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol ni
lo utilice en entornos muy húmedos, como el cuarto de baño.
• No deje la batería en lugares muy fríos o muy calientes, ya que
podría deteriorar su rendimiento.
Conector para cable/
Conector para cargador de batería/
Conector para manos libres.
Descripción general
13
Descripción de las teclas
A continuación se detallan las teclas del teléfono.
Descripción de las teclas
TeclaDescripción
Tecla multifuncional izquierda / derecha
< >
S
Descripción general
0
9
Cada una de estas teclas realiza la función indicada
por el texto que aparece en la pantalla encima de
ellas.
Tecla Mensajes
Le permite ir directamente al menú Mensajes (Buzón
entrada, buzón de voz, Organizador de agenda o
Alarma).
Teclas de navegación
Le permiten desplazarse por los nombres, números de
teléfono, menús u opciones de configuración. Si pulsa
la tecla hacia abajo, verá la lista del menú Favoritos.
Tecla Enviar
Le permite marcar un número de teléfono y
responder a una llamada. Si pulsa esta tecla sin
escribir un número, el teléfono mostrará los últimos
números de llamadas enviadas, recibidas y perdidas.
Teclas numéricas
Estas teclas se utilizan principalmente para marcar
en modo de espera y para escribir números o
caracteres en el modo de edición. Puede pulsar
~
estas teclas durante un tiempo prolongado para:
• Llamar al buzón de voz si pulsa 1.
• Realizar una llamada internacional si pulsa 0.
• Efectuar una marcación rápida si pulsa las teclas
del 2 al 9.
14
TeclaDescripción
E
C
Tecla ENCENDIDO/APAGADO
Se usa para finalizar o rechazar llamadas. También
como tecla de encendido/apagado
Permite eliminar caracteres y volver atrás en un
menú. Además, puede ver la lista de notas de voz si
pulsa esta tecla durante unos segundos en el modo
de inactividad.
Teclas laterales
TeclaDescripción
Tecla lateral arriba y abajo
Cuando la tapa está abierta, permite controlar el
volumen del tono de las teclas si el teléfono está en
modo de inactividad y el volumen durante una
llamada.
Descripción general
15
Descripción de las teclas
Teclas alfanuméricas
Cada tecla tiene asociados las letras, números y símbolos que se
muestran a continuación.
La pantalla contiene los iconos que se describen a continuación.
Iconos
Icono/Indicador
Descripción
Indica la intensidad de la señal de red.
Llamada activa.
Se puede usar el servicio GPRS.
Indica que se está usando un servicio de itinerancia.
Indica si está en uso la línea 1 o 2 para llamadas
salientes si el usuario ha suscrito el servicio de dos
líneas.
Alarma activada.
Estado de la batería.
Ha recibido un mensaje de texto.
Ha recibido un mensaje de voz.
Ha recibido un mensaje push.
Permite ver la agenda.
Todas las señales sonoras están desactivadas.
Perfil General activado.
Perfil Alto activado.
Perfil Silencio activado.
Perfil Auriculares activado.
Perfil Coche activado.
Permite desviar una llamada.
Información de la pantalla
17
Instalación
1. Insertar la tarjeta SIM
2. Quitar la tarjeta SIM
Aviso
• Si quita la batería del teléfono mientras está encendido,
podría verse afectado el funcionamiento del mismo.
• El contacto de metal de la tarjeta SIM se puede dañar
Preliminares
fácilmente si se raya. Preste especial atención a la
tarjeta SIM mientras la manipule e instale. Siga las
instrucciones proporcionadas con la tarjeta SIM.
Busque el lugar donde debe ir
colocada la tarjeta SIM en la parte
posterior del teléfono y siga los pasos
que se indican a continuación.
1. Retire la batería si está colocada.
2. Inserte la tarjeta SIM deslizándola
en la ranura, de modo que quede
debajo de los soportes plateados,
con los conectores dorados hacia
abajo.
Siga los pasos que se indican a
continuación para quitar la tarjeta SIM.
1. Quite la batería si está colocada.
2. Retire la tarjeta SIM de la ranura.
18
3. Instalar la batería
1. Coloque las lengüetas de la parte
inferior de la batería en el soporte
de sujeción.
2. A continuación, presione en la
mitad de la batería hasta que quede
colocada.
4. Cargar la batería
Para conectar el cargador al teléfono debe haber instalado la
batería.
1. Con la flecha mirando hacia usted,
como se muestra en la imagen,
inserte el enchufe del cargador de
la batería en la toma de la parte
inferior del teléfono hasta que
escuche un chasquido que indique
que está perfectamente insertado.
2. Conecte el otro extremo del
cargador a la toma de alimentación
eléctrica. Utilice sólo el cargador
incluido en el embalaje.
Preliminares
19
Instalación
Advertencia
• No fuerce el conector, podría resultar dañado el
teléfono o el cargador.
Nota
•
Tras conectar el adaptador de viaje aparecerá el mensaje
“Cargando batería”. Sólo si la batería está totalmente
vacía, la luz del indicador de llamadas se encenderá y no
mostrará el mensaje “Cargando batería”.
5. Desconectar el cargador
Nota
• Asegúrese de que la batería suministrada está
completamente cargada antes de utilizar el teléfono.
• No quite la batería ni la tarjeta SIM mientras está
cargando el teléfono.
Preliminares
• Las barras en movimiento del icono de batería se
detendrán cuando haya finalizado la carga.
Desconecte el cargador del teléfono
pulsando los botones laterales como se
muestra en la imagen.
20
Nota
Si no se carga la batería:
• apague el teléfono.
• compruebe que la batería está colocada
correctamente.
Llamar y responder llamadas
Realizar una llamada
1. Escriba el número de teléfono, con el prefijo local.
Si desea eliminar un número, pulse C.
2. Pulse S para llamar al número.
3. Pulse E para finalizar la llamada.
Llamadas internacionales
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla 0 para introducir el prefijo
internacional. El carácter “+” se puede reemplazar por el código
de acceso internacional.
2. Introduzca el código de país, el prefijo local y el número de
teléfono.
3. Pulse S.
Realizar una llamada con la agenda
1. En modo de espera, pulse > [Nombr.].
2. Cuando aparezca el menú, seleccione Buscar pulsando <.
3. Si encuentra el elemento con la búsqueda por nombre o por
número, pulse S para llamar.
Preliminares
21
Menú durante llamadas
El menú que se muestra en la pantalla del teléfono durante una
llamada es distinto del menú principal predeterminado que
aparece si la pantalla está inactiva. Las opciones posibles del
menú son las siguientes:
1 Durante una llamada
1-1 Retener una llamada
Cuando realice o responda a una llamada, pulse S [Enviar]
para retenerla. Si una llamada está retenida, pulse S [Enviar]
para activarla.
1-2 Realizar una segunda llamada
Puede obtener un número de marcación de la agenda para
realizar otra llamada. Pulse > [Nombres] y luego seleccione
Buscar. Para guardar el número de marcación en la agenda
durante una llamada, pulse > [Nombres] y luego seleccione
Añadir nueva.
1-3 Alternar entre dos llamadas
Para pasar de una llamada a otra, seleccione < [Opcs.] y, a
continuación, elija Cambiar o simplemente pulse la tecla S
[Enviar].
Puede hacer que una de las dos llamadas sea la principal si
pulsa la flecha de dirección arriba y abajo.
Si desea finalizar una de las dos llamadas, convierta en principal
Otras funciones
la que desee finalizar y luego pulse E [Finalizar] cuando la
llamada que desee finalizar ya sea la principal.
22
1-4 Responder a una llamada
Para responder a una llamada cuando el teléfono suena, pulse la
tecla S [Enviar].
El teléfono también le puede avisar de que hay una llamada
entrante mientras está conversando en otra. Se emitirá un tono en
el auricular y la pantalla mostrará una indicación para informarle de
que hay una segunda llamada en espera.
Esta función, denominada llamada en espera, sólo está disponible
si lo admite la red. Para obtener información sobre cómo activar y
desactivar esta función, consulte Llamada en espera [Menú 4-3-4].
Si está activada la función Llamada en espera, puede retener la
primera llamada y responder a la segunda si pulsa S [Enviar] o
selecciona < [Responder] y luego elige Descolgar y responder.
Puede finalizar la llamada actual y responder a la llamada en
espera si selecciona < [Menú] y luego selecciona Finalizar y
responder.
1-5 Rechazar una llamada entrante
Si no está en una llamada, puede rechazar una llamada entrante
sin responderla si pulsa la tecla E [Finalizar] o durante unos
segundos.
Si está en mitad de una llamada, puede rechazar una llamada
entrante si pulsa la tecla < [Menú] y selecciona Conferencia/
Rechazar o si pulsa la tecla E [Finalizar].
1-6 Silenciar el micrófono
Puede silenciar el micrófono durante una llamada si pulsa la tecla
< [Opcs.] y luego selecciona Silencio. Para que el teléfono
vuelva a tener sonido pulse la tecla < [Con sonido].
Si tiene activada la opción de silenciar el micrófono, la persona que
le llama no podrá oírle, pero usted a ella sí.
Otras funciones
23
Menú durante llamadas
1-7 Cambiar de tonos DTMF durante una llamada
Para activar los tonos DTMF durante una llamada para, por
ejemplo, permitir que el teléfono utilice un cuadro de conmutación
automático, seleccione < [Opcs.] y luego DTMF activado.
Los tonos DTMF se pueden desactivar del mismo modo.
1-8
Menú principal Mensajes y Kit de herramientas de SIM
Se puede acceder a las opciones del menú principal de Mensajess
y SIM Tool kit desde el menú durante una llamada si selecciona <
[Opcs.]. El menú Kit de herramientas de SIM sólo se muestra si la
tarjeta SIM del teléfono admite este servicio.
2 Llamadas a varios usuarios o de conferencia
El servicio de llamada a varios usuarios o de conferencia le permite
mantener una conversación con más de una persona de forma
simultánea si el proveedor de servicios de red admite esta función.
Sólo se puede establecer una llamada de conferencia si hay una
llamada activa y una llamada retenida, y se responde a las dos
llamadas. Una vez establecida la llamada, la persona que la
haestablecido puede agregar, desconectar o excluir (es decir, quitar
una llamada de la llamada de conferencia sin cortarla) llamadas.
El número máximo de personas admitido en una llamada de
conferencia es cinco. Una vez iniciada la llamada, usted tendrá el
control y sólo usted podrá agregar más personas.
Otras funciones
24
2-1 Realizar una segunda llamada
Para realizar una segunda llamada mientras está ya en otra,
escriba el segundo número y pulse S[Enviar].
Al establecer la segunda llamada, la primera llamada se retiene
automáticamente. Seleccione <[Opcs.] y luego Cambiar para
alternar entre las llamadas.
2-2 Establecer una llamada de conferencia
Puede conectar una llamada retenida a la llamada actualmente
activa para crear una llamada de conferencia si selecciona <
[Opcs.] y luego Conferencia/Unir todas.
2-3 Retener la llamada de conferencia
Para retener una llamada de conferencia, seleccione <[Opcs.] y
luego Conferencia/Retener todas.
2-4 Activar la llamada de conferencia retenida
Para activar una llamada de conferencia retenida, seleccione <
[Opcs.] y luego Conferencia/Unir todas.
2-5 Agregar llamadas a la llamada de conferencia
Para conectar una llamada activa a la llamada de conferencia
retenida, seleccione <[Opcs.] y luego Conferencia/
Unir todas.
2-6 Mostrar los participantes de una llamada de
conferencia
Para desplazarse por los números de los participantes en una
llamada de conferencia en la pantalla del teléfono, pulse las teclas
U y D..
Otras funciones
25
Menú durante llamadas
2-7 Retener la llamada de un participante de una
llamada de conferencia
Para retener la llamada de un participante seleccionado (cuyo
número se muestra actualmente en la pantalla) de una llamada de
conferencia, seleccione <[Opcs.] y luego Conferencia/
Excluir.
2-8 Realizar una llamada privada en una llamada de
conferencia
Para tener una llamada privada con uno de los participantes de una
llamada de conferencia, muestre en pantalla el número del
participante con el que desea hablar y luego seleccione <[Opcs.]
y Conferencia/Llamada privada para que se retengan las
llamadas de los demás participantes.
2-9 Finalizar una llamada de conferencia
Se puede desconectar de la llamada de conferencia al participante
que se muestra actualmente en pantalla si se pulsa la tecla E
[Finalizar]. Para finalizar una llamada de conferencia, pulse <
[Opcs.] y luego seleccione Conferencia/Finalizar.
Si selecciona <[Opcs.] y luego Conferencia/Finalizar todas, se
finalizarán todas las llamadas activas y retenidas.
Otras funciones
26
Códigos de acceso
Puede usar los códigos de acceso que se describen en esta
sección para evitar el uso no autorizado del teléfono. Los códigos
de acceso (excepto los códigos PUK y PUK2) se pueden cambiar
con el [Menú 4-4-5].
Código PIN (4-8 dígitos)
El código PIN (número de identificación personal) protege la tarjeta
SIM del uso no autorizado. El código PIN se proporciona
normalmente con la tarjeta SIM. Si el valor Código PIN se ha
establecido como Activado, el teléfono solicitará este código cada
vez que se encienda. Si por el contrario Código PIN se ha
establecido como Desactivado, el teléfono se conectará
directamente a la red sin solicitar el código PIN.
Código PIN2 (4-8 dígitos)
El código PIN2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, se
necesita para acceder a algunas funciones, como Aviso de gastos
de llamada, Número fijo de marcación. Estas funciones sólo están
disponibles si la tarjeta SIM las soporta.
Código PUK (4-8 dígitos)
El código PUK (clave de desbloqueo del código PIN) es necesario
para cambiar un código PIN bloqueado. El código PUK se puede
proporcionar con la tarjeta SIM. Si no ha sido suministrado o lo ha
perdido, contacte con el proveedor local del servicio para pedirlo.
Otras funciones
27
Códigos de acceso
Código PUK2 (4-8 dígitos)
El código PUK2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, es
necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si pierde el
código, también debe ponerse en contacto con el proveedor del
servicio.
Código de seguridad (4-8 dígitos)
El código de seguridad protege el teléfono del uso no autorizado.
Se proporciona normalmente junto con el teléfono. Este código es
necesario para eliminar todas las entradas del teléfono y activar el
menú “Restablecer ajustes”. Por defecto, el código de seguridad es
el “0000”.
Otras funciones
28
Árbol de menús
1 Mensajes
1 Nuevo SMS
2 Nuevo Multimedia
3 Buzón entrada
4 Buzón salida
5 Borrador
6 Escuchar buzón de voz
7 Mensaje de información
8 Plantilla
9 Configuración
2 Registro de llamadas
1 Llamadas perdidas
2 Llam. recibidas
3 Llam. Enviadas
4 Eliminar últimas llamadas
5 Gastos de la llamada
6 Info GPRS
3 Perfiles
1 General
2 Fuerte
3 Auriculares
4 Coche
5 Sólo vibrac
6 Silencio
4 Ajustes
1 Fecha y hora
2 Confg. telf.
3 Conf. llamadas
4 Conf. seguridad
5 Config. red
6 Config. GPRS
7 Restablecer ajustes
5 Organizador
1 Alarma
2 Planificador
3 Agenda
Descripción del menú
29
Loading...
+ 147 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.