9.1 channel
TV Connection (HDMI OUT)
Raccordement télé (HDMI OUT) / Ligação à TV (Saída HDMI)
TV
Wired Network Connection
Connexion à un réseau filaire / Ligação à rede com fios
Cable Modem
Modem par câble
Modem de Cabo
Speaker Connection
Raccordement des enceintes / Ligação dos Altifalantes
Speaker design and connection method may be dierent according to models /
,
Le design du haut-parleur et la méthode de connexion est variable selon les modèles. /
A estrutura dos altifalantes e o método de ligação podem variar dependendo do modelo.
Cinema Sound
3D Blu-ray™ / DVD Home
Theater System
BH9540TW
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
An extended Owner’s Manual that contains information
on the advanced features is located on the CD-ROM
provided in an electronic version. To read these files,
you will need to use a Personal Computer (PC)
equipped with a CD-ROM drive. Some of the content in
this manual may differ from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL Simplié
Un Manuel d’Utilisation étendu en version électronique
qui contient des informations sur les fonctionnalités
avancées est situé sur le CD-ROM fourni. Pour lire
ces fichiers, vous aurez besoin d’utiliser un Ordinateur
Personnel (PC) avec un lecteur de CD-ROM. Il est
possible qu’une partie du contenu de ce manuel diffère
de votre lecteur.
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES
É fornecido em versão electrónica um manual de
Utilizador com informação detalhada acerca das
funções avançadas. Para ler estes ficheiros, irá de
necessitar de um Computador Pessoal (PC) equipado
com uma drive CD-ROM. Alguns conteúdos presentes
neste manual podem não ter correspondência com a
unidade.
Wireless TX
FM antenna
TV Connection (OPTICAL IN)
Raccordement télé (OPTICAL IN) / Ligação à TV (OPTICAL IN)
a
TV
OPTICAL OUT
b
Access Point
Point d’accès
Ponto de Acesso
Wireless Network Connection
Raccordement à un réseau sans l / Ligação de Rede Sem Fios
Cable Modem
Modem par câble
Modem de Cabo
Front Left Speaker /
Enceinte avant gauche /
Altifalante Frontal Esquerdo
Surround Left Speaker /
Enceinte surround gauche /
Altifalante Surround
Esquerdo
Subwoofer /
Caisson de basse /
Subwoofer
Wireless Receiver /
Récepteur sans l /
Recetor sem os
Center Speaker /
Enceinte centrale /
Altifalante Central
Unit /
Ampli /
Unidade
Front Right Speaker /
Enceinte avant droite /
Altifalante Frontal Direito
Surround Right Speaker /
Enceinte surround droite /
Altifalante Surround Direito
Speaker cables
HDMI cable
www.lg.com
Initial Setup
Installation initiale / Conguração Inicial
Follow the directions for the initial setup displayed on
the screen. / Pour la conguration initiale, appliquez les
instructions qui s’achent. / Siga as instruções no ecrã
para a instalação inicial.
Access Point
Point d’accès
Ponto de Acesso
Using HOME menu
Utilisation du menu ACCUEIL / Utilizar o menu de INÍCIO
a b c d e
Disc, Data Playback
Lecture de disques, de données / Disco, Reprodução de Dados
a
Device that support MTP /
Appareil compatible MTP /
Dispositivo com suporte MTP
b
Start the speaker test. / Lancez le test du haut-parleur. /
Inicie o teste dos altifalantes.
Stop the speaker test and select [Next]. / Arrêtez
le test du haut-parleur et sélectionnez [prochain]. /
Interrompa o teste dos altifalantes e selecione [Seguinte].
Setup [TV Sound Connecting] and select [Next]. /
Congurez [Connexion au son du téléviseur] et
sélectionnez [prochain]. / Congure [Conexão do som
da TV] e selecione [Seguinte].
Displays SmartShare menu. /
a
b
c
d
e
Ache le menu de partage intelligent. /
Exibe o menu SmartShare.
Displays the Premium Home screen. /
Permet d’acher l’écran d’accueil Premium. /
Exibir o écran inicial do Premium.
Displays the [My Apps] screen. /
Ache l’écran [Mes Applications]. /
Exibe o ecrã as [As Minhas Aplicações].
Changes input mode. /
permet de modier la source d’entrée. /
Altera o modo de Entrada.
Adjusts the system settings. /
Donne accès à la conguration du système. /
Ajusta as congurações do sistema.
Displays all linked devices. /
Ache la liste des périphériques connectés. /
Exibe todos os dispositivos conectados.
c
For the most Audio CD, BD-ROM and DVD-ROM discs, playback starts automatically. /
,
Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture démarre automatiquement. /
A reprodução da maioria dos CDs de Áudio, BD-ROM e DVD-ROM é iniciada automaticamente.
Selects video, photo or audio content. /
Sélectionnez un contenu vidéo, photo ou audio. /
Seleciona vídeo, fotograa ou conteúdo de áudio.
Displays the le or folder on linked device. /
Ache le chier ou le dossier sur l’appareil en liaison. /
Exibe o cheiro ou pasta no dispositivo conectado.
BH9540TW-FX.BAGOILK_SIMPLE.indd 1 14. 2. 27. �� 9:00
Network Playback
Lecteur réseau / Reprodução em Rede
Enjoying Miracast
Utilisation de Miracast / Desfrutar do Miracast
Enjoying Private Sound
Transformez votre Smartphone en casque sans / Desfrutar de Som Privado
Software Update
Mise à jour du logiciel / Actualização de Software
SmartShare PC software Installation
Installation de SmartShare PC / Instalação do software SmartShare para PC
Install SmartShare PC software. / Installez SmartShare PC. / Instalar o software SmartShare para PC.
a
b
Run the program, and set the share folder you
want. /
Exécutez le programme et dénissez le dossier
partagé de votre choix. /
Execute o programa e dena a pasta de partilha
que desejar.
SmartShare Network Playback
Lecture réseau par SmartShare / Reprodução em Rede SmartShare
a
Router
Routeur
Router
b
Check the network connection and settings. /
Vériez la connexion et les paramètres réseau. /
Verique as denições e a ligação de rede.
c
a
Miracast™ certied device /
Appareil certié Miracast™ /
Dispositivo certicado
Turn on the device and run its [Miracast] function. /
Allumez l’appareil et exécutez sa fonction [Miracast]. /
Ligue o dispositivo e execute a função [Miracast].
Miracast™
b c
Depending on your wireless network condition, mirroring may be unstable. /
,
Selon l’état de votre réseau sans l, le mirroring est susceptible d’être instable. /
Dependendo da condição da sua rede sem os, o espelhamento poderá ser instável.
Enjoying Web browsing
Utilisation de la navigation Web / Desfrutar da navegação na Web
Check the network connection and settings. /
a
Vériez la connexion et les paramètres réseau. /
Verique as denições e a ligação de rede.
We recommend a minimum connection speed of 4 Mbps and playable le formats on web browsing
,
are “.jpeg”, “.png”, “.gif ”, “.wmv ”, “.asf”, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”. /
Nous recommandons un débit de connexion de 4Mbits/s au minimum et les formats de chiers
lisibles en navigation Web sont: “.jpeg”, “.png”, “.gif”, “.wmv ”, “.asf”, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”. /
É recomendada uma velocidade de ligação mínima de 4 Mbps e os formatos de cheiros
reproduzíveis a partir da Web são os seguintes: “.jpeg”, “.png”, “.gif”, “.wmv ”, “.asf”, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”.
b
a
Make sure that mobile device is connected to the same
Wi-Fi network as this player. /
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au
Router
Routeur
Router
Turn on the mobile device LG AV Remote
App is lnstalled and run LG AV Remote App. /
même réseau Wi-Fi que ce lecteur. /
Certique-se de que o dispositivo móvel está ligado à
mesma rede Wi-Fi deste leitor.
cb
Activez l’appareil mobile sur lequel est
installée l’application LG AV Remote et
exécutez cette application. /
Ative e execute a aplicação LG AV Remote
instalada no dispositivo móvel.
Not all modes support sound privacy and pairing multiple devices is not available. /
,
Tous les modes ne supportent pas le son en privé et l’appairage avec plusieurs appareils n’est pas
possible. /
Nem todos os modelos suportam som privado e o emparelhamento de vários dispositivos não está
disponível.
a
c
Additional Information
Informations supplémentaires / Informação Adicional
Customer Support
You can update the Player using the latest software to
enhance the products operation and/or add new features.
To obtain the latest software for this player (if updates have
been made), proceed the software updates as written or
visit http://www.lg.com or contact LG Electronics customer
care centre.
Support client
Vous pouvez mettre à jour le lecteur avec les derniers
logiciels an d’améliorer son fonctionnement et/ou an
d’ajouter de nouvelles fonctionnalités. Pour obtenir le
logiciel le plus récent de ce lecteur (si des mises à jour sont
disponibles), procédez comme indiqué ci-dessus ou allez
sur http://www.lg.com. Vous pouvez également contacter
le service clientèle de LG Electronics
Apoio ao Cliente
Pode atualizar o leitor utilizando o software mais recente
para melhorar o funcionamento dos produtos e/ou
adicionar novas funcionalidades. Para obter o software
mais recente para este leitor (caso existam atualizações),
siga as instruções para a atualização do software conforme
descrito, visite http://www.lg.com ou contate o centro de
apoio ao cliente da LG Electronics.
b
d
Open source software notice
To obtain the corresponding source code under GPL,
LGPL and other open source licenses, please visit http://
opensource.lge.com. All referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available to download with the source code.
Avis concernant les logiciels open source
Pour connaître le code source correspondant de GPL, LGPL
et d’autres licences open source, rendez-vous sur http://
opensource.lge.com. Les conditions de licence, les dénis
de responsabilités et les avis concernant les droits d’auteur
sont disponibles en téléchargement avec le code source.
Notas sobre software de código aberto
Para obter a fonte de código correspondente sob as licenças GPL, LGPL e outras, visite http://opensource.lge.com.
Todos os termos de licença, garantias e avisos de direitos
de autor estão disponíveis para descarregar com o código
de fonte.
Specication
Spécications / Especicação
ENGLISH
Power requirements
Power consumption
Dimensions
(W x H x D)
Net Weight (Approx.) 3.3 kg
Bus Power Supply
(USB)
Design and specications are subject to change without
notice.
FRANÇAIS
Alimentation
Consommation
électrique
Dimensions (L x H x P)
Poids net (approx.) 3,3 kg
Bus Power Supply
(USB)
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Refer to main label on the rear
panel.
Refer to main label on the rear
panel.
Approx.
444 mm x 65 mm X 292.5 mm
DC 5 V 0 500 mA (Front) /
DC 5 V 0 300 mA (Rear)
Reportez-vous à l’étiquette
principale au dos de l’appareil.
Reportez-vous à l’étiquette
principale au dos de l’appareil.
Approximativement
444 mm x 65 mm X 292,5 mm
DC 5 V 0 500 mA (Avant) /
DC 5 V 0 300 mA (Arrière)
PORTUGUÊS
Requisitos de
alimentação
Consumo de energia
Dimensões (L x A x P) 444 mm x 65 mm x 292,5 mm
Peso Neto (Approx.) 3,3 kg
Barramento
Alimentação (USB)
O modelo e as especicações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Consulte o painel principal na
traseira da unidade.
Consulte o painel principal na
traseira da unidade.
DC 5 V 0 500 mA (Frontal) /
DC 5 V 0 300 mA (Posterior)
Safety Information
Consignes de sécurité / Informação de Segurança
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure that may be of
sucient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such
as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from
over heating. The openings shall be never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product
shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instruction has been adhered to.
Use of controls, adjustments or the
performance of procedures other than those
specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
CAUTION concerning the Power Cord
To disconnect power from the mains, pull out the mains cord
plug. When installing the product, ensure that the plug is easily
accessible.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping
or splashing) and no objects lled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the
equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the
steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination
of the environment and bring on possible threat to human
and animal health, the old battery or the battery put it in the
appropriate container at designated collection points. Do not
dispose of batteries or battery together with other waste. It is
recommended that you use local, free reimbursement systems
batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET
APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle
sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans le corps de
l’appareil, qui peut être susamment élevée pour
provoquer un risque d’électrocution.
Le symbole d’un point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans un espace
conné tel qu’une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION: n’obstruez pas les ouvertures d’aération. Installez
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la
ventilation et le bon fonctionnement de l’appareil, ainsi qu’à le
protéger contre la surchaue. Les ouvertures ne doivent jamais
être bloquées en installant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé
dans un emplacement fermé tel qu’une bibliothèque ou une
étagère, à moins d’assurer une ventilation adéquate ou que les
instructions du fabricant l’autorisent.
Le non-respect des procédures d’utilisation
ou de réglage présente un risque
d’exposition à des rayonnements dangereux.
ATTENTION concernant le cordon d’alimentation
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez le cordon
d’alimentation de la prise électrique. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections
d’eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel
qu’un vase ne doit être posé sur l’appareil.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles
rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil:
pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre
inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de
l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains
et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises
au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu
pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées
avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles
rechargeables usagées. La batterie ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, les ammes,
etc.
PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS NÃO REMOVA A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA)
NEM PARTES DE ACESSO. PEÇA ASSISTÊNCIA A PESSOAL
AVISO: DE FORMA A PREVINIR CHOQUEES ELÉCTRICOS, NÃO
EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento em espaços connados,
como estantes ou unidades idênticas.
CUIDADO: Não bloquear as aberturas de ventilação. Instale o
aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
As ranhuras e aberturas na cobertura destinam-se à ventilação do
aparelho, para garantir um adequado funcionamento do produto
e para o proteger contra sobre-aquecimento. As aberturas nunca
devem ser obstruídas, ao colocar o produto sobre uma cama, sofá,
tapete ou outra superfície semelhante. Este produto não deve ser
colocado numa instalação encastrada, como uma estante ou uma
prateleira, a não ser que seja acautelada uma ventilação adequada
e as instruções do fabricante sejam respeitadas.
CUIDADOS com o Cabo de Alimentação
Para desconectar da tomada principal, remova a tomada. Quando
instalar o produto, certique-se que a cha é facilmente acessível.
CUIDADO: O aparelho não deverá ser exposto á água (pingos ou
salpicos) nem devem ser colocados perto do aparelho, ou em cima
deste, objectos cheios de líquidos, como copos.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador
portátil.
Forma segura de remover a bateria do equipamento: Remova
as pilhas ou bateria antigas e siga os passos na ordem inversa para
voltar a montar o equipamento. Para previnir a contaminação do
ambiente e possíveis ameaças para a sociedade e vida animal,
as pilhas ou baterias gastas devem ser colocadas num contentor
especial designado para esse efeito. Não eliminar pilhas ou baterias
juntamente com resíduos domésticos. Recomendamos que use
os sistemas locais de reutilização de baterias e acumuladores.”
A bateria não deve ser exposta a calor excessivo tal como raios
solares, fogo ou outros.
QUALIFICADO.
Este símbolo de relâmpago com uma seta no
interior de um triângulo equilátero destina-se
a alertar o utilizador da presença de voltagem
perigosa não isolada no interior da cobertura do
produto que pode possuir magnitude suciente
para constituir risco de choque eléctrico para as
pessoas.
O ponto de exclamação no interior de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador da existência de instruções importantes
de funcionamento e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha este produto.
A utilização de controlos, ajustes na
performance ou procedimentos diferentes
dos aqui especicados pode resultar em
exposição a radiação e perigo subsequente.
BH9540TW-FX.BAGOILK_SIMPLE.indd 2 14. 2. 27. �� 9:01