LG BH9540TW USER GUIDE [fr]

9.1 channel
+
+
-
-
TV Connection (HDMI OUT)
Raccordement télé (HDMI OUT) / Ligação à TV (Saída HDMI)
TV
Wired Network Connection
Connexion à un réseau filaire / Ligação à rede com fios
Cable Modem Modem par câble Modem de Cabo
Speaker Connection
Raccordement des enceintes / Ligação dos Altifalantes
Speaker design and connection method may be dierent according to models /
,
Le design du haut-parleur et la méthode de connexion est variable selon les modèles. / A estrutura dos altifalantes e o método de ligação podem variar dependendo do modelo.
Cinema Sound
3D Blu-ray™ / DVD Home Theater System
BH9540TW
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
An extended Owner’s Manual that contains information on the advanced features is located on the CD-ROM provided in an electronic version. To read these files, you will need to use a Personal Computer (PC) equipped with a CD-ROM drive. Some of the content in this manual may differ from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL Simplié
Un Manuel d’Utilisation étendu en version électronique qui contient des informations sur les fonctionnalités avancées est situé sur le CD-ROM fourni. Pour lire
ces fichiers, vous aurez besoin d’utiliser un Ordinateur Personnel (PC) avec un lecteur de CD-ROM. Il est possible qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre lecteur.
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES
É fornecido em versão electrónica um manual de Utilizador com informação detalhada acerca das funções avançadas. Para ler estes ficheiros, irá de necessitar de um Computador Pessoal (PC) equipado com uma drive CD-ROM. Alguns conteúdos presentes neste manual podem não ter correspondência com a unidade.
Wireless TX
FM antenna
TV Connection (OPTICAL IN)
Raccordement télé (OPTICAL IN) / Ligação à TV (OPTICAL IN)
a
TV
OPTICAL OUT
b
Access Point
Point d’accès
Ponto de Acesso
Wireless Network Connection
Raccordement à un réseau sans l / Ligação de Rede Sem Fios
Cable Modem Modem par câble Modem de Cabo
Front Left Speaker / Enceinte avant gauche / Altifalante Frontal Esquerdo
Surround Left Speaker / Enceinte surround gauche / Altifalante Surround Esquerdo
Subwoofer / Caisson de basse / Subwoofer
Wireless Receiver / Récepteur sans l / Recetor sem os
Center Speaker / Enceinte centrale / Altifalante Central
Unit / Ampli /
Unidade
Front Right Speaker /
Enceinte avant droite /
Altifalante Frontal Direito
Surround Right Speaker / Enceinte surround droite / Altifalante Surround Direito
Speaker cables
HDMI cable
www.lg.com
Initial Setup
Installation initiale / Conguração Inicial
Follow the directions for the initial setup displayed on the screen. / Pour la conguration initiale, appliquez les instructions qui s’achent. / Siga as instruções no ecrã para a instalação inicial.
Access Point
Point d’accès
Ponto de Acesso
Using HOME menu
Utilisation du menu ACCUEIL / Utilizar o menu de INÍCIO
a b c d e
Disc, Data Playback
Lecture de disques, de données / Disco, Reprodução de Dados
a
Device that support MTP / Appareil compatible MTP / Dispositivo com suporte MTP
b
Start the speaker test. / Lancez le test du haut-parleur. / Inicie o teste dos altifalantes.
Stop the speaker test and select [Next]. / Arrêtez le test du haut-parleur et sélectionnez [prochain]. / Interrompa o teste dos altifalantes e selecione [Seguinte].
Setup [TV Sound Connecting] and select [Next]. / Congurez [Connexion au son du téléviseur] et sélectionnez [prochain]. / Congure [Conexão do som da TV] e selecione [Seguinte].
Displays SmartShare menu. /
a
b
c
d
e
Ache le menu de partage intelligent. / Exibe o menu SmartShare.
Displays the Premium Home screen. / Permet d’acher l’écran d’accueil Premium. / Exibir o écran inicial do Premium.
Displays the [My Apps] screen. / Ache l’écran [Mes Applications]. / Exibe o ecrã as [As Minhas Aplicações].
Changes input mode. / permet de modier la source d’entrée. / Altera o modo de Entrada.
Adjusts the system settings. / Donne accès à la conguration du système. / Ajusta as congurações do sistema.
Displays all linked devices. / Ache la liste des périphériques connectés. / Exibe todos os dispositivos conectados.
c
For the most Audio CD, BD-ROM and DVD-ROM discs, playback starts automatically. /
,
Pour la plupart des CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture démarre automatiquement. / A reprodução da maioria dos CDs de Áudio, BD-ROM e DVD-ROM é iniciada automaticamente.
Selects video, photo or audio content. / Sélectionnez un contenu vidéo, photo ou audio. / Seleciona vídeo, fotograa ou conteúdo de áudio.
Displays the le or folder on linked device. / Ache le chier ou le dossier sur l’appareil en liaison. / Exibe o cheiro ou pasta no dispositivo conectado.
BH9540TW-FX.BAGOILK_SIMPLE.indd 1 14. 2. 27. �� 9:00
Network Playback
Lecteur réseau / Reprodução em Rede
Enjoying Miracast
Utilisation de Miracast / Desfrutar do Miracast
Enjoying Private Sound
Transformez votre Smartphone en casque sans  / Desfrutar de Som Privado
Software Update
Mise à jour du logiciel / Actualização de Software
SmartShare PC software Installation
Installation de SmartShare PC / Instalação do software SmartShare para PC
Install SmartShare PC software. / Installez SmartShare PC. / Instalar o software SmartShare para PC.
a
b
Run the program, and set the share folder you want. / Exécutez le programme et dénissez le dossier partagé de votre choix. / Execute o programa e dena a pasta de partilha que desejar.
SmartShare Network Playback
Lecture réseau par SmartShare / Reprodução em Rede SmartShare
a
Router Routeur Router
b
Check the network connection and settings. / Vériez la connexion et les paramètres réseau. / Verique as denições e a ligação de rede.
c
a
Miracast™ certied device / Appareil certié Miracast™ / Dispositivo certicado
Turn on the device and run its [Miracast] function. / Allumez l’appareil et exécutez sa fonction [Miracast]. / Ligue o dispositivo e execute a função [Miracast].
Miracast™
b c
Depending on your wireless network condition, mirroring may be unstable. /
,
Selon l’état de votre réseau sans l, le mirroring est susceptible d’être instable. / Dependendo da condição da sua rede sem os, o espelhamento poderá ser instável.
Enjoying Web browsing
Utilisation de la navigation Web / Desfrutar da navegação na Web
Check the network connection and settings. /
a
Vériez la connexion et les paramètres réseau. / Verique as denições e a ligação de rede.
We recommend a minimum connection speed of 4 Mbps and playable le formats on web browsing
,
are “.jpeg”, “.png”, “.gif ”, “.wmv ”, “.asf”, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”. / Nous recommandons un débit de connexion de 4Mbits/s au minimum et les formats de chiers lisibles en navigation Web sont: “.jpeg”, “.png”, “.gif”, “.wmv ”, “.asf”, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”. / É recomendada uma velocidade de ligação mínima de 4 Mbps e os formatos de cheiros reproduzíveis a partir da Web são os seguintes: “.jpeg”, “.png”, “.gif”, “.wmv ”, “.asf”, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”.
b
a
Make sure that mobile device is connected to the same Wi-Fi network as this player. /
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au Router Routeur Router
Turn on the mobile device LG AV Remote App is lnstalled and run LG AV Remote App. /
même réseau Wi-Fi que ce lecteur. /
Certique-se de que o dispositivo móvel está ligado à
mesma rede Wi-Fi deste leitor.
cb
Activez l’appareil mobile sur lequel est installée l’application LG AV Remote et exécutez cette application. / Ative e execute a aplicação LG AV Remote instalada no dispositivo móvel.
Not all modes support sound privacy and pairing multiple devices is not available. /
,
Tous les modes ne supportent pas le son en privé et l’appairage avec plusieurs appareils n’est pas possible. / Nem todos os modelos suportam som privado e o emparelhamento de vários dispositivos não está disponível.
a
c
Additional Information
Informations supplémentaires / Informação Adicional
Customer Support
You can update the Player using the latest software to enhance the products operation and/or add new features. To obtain the latest software for this player (if updates have been made), proceed the software updates as written or visit http://www.lg.com or contact LG Electronics customer care centre.
Support client
Vous pouvez mettre à jour le lecteur avec les derniers logiciels an d’améliorer son fonctionnement et/ou an d’ajouter de nouvelles fonctionnalités. Pour obtenir le logiciel le plus récent de ce lecteur (si des mises à jour sont disponibles), procédez comme indiqué ci-dessus ou allez sur http://www.lg.com. Vous pouvez également contacter le service clientèle de LG Electronics
Apoio ao Cliente
Pode atualizar o leitor utilizando o software mais recente para melhorar o funcionamento dos produtos e/ou adicionar novas funcionalidades. Para obter o software mais recente para este leitor (caso existam atualizações), siga as instruções para a atualização do software conforme descrito, visite http://www.lg.com ou contate o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
b
d
Open source software notice
To obtain the corresponding source code under GPL, LGPL and other open source licenses, please visit http://
opensource.lge.com. All referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available to down­load with the source code.
Avis concernant les logiciels open source
Pour connaître le code source correspondant de GPL, LGPL et d’autres licences open source, rendez-vous sur http://
opensource.lge.com. Les conditions de licence, les dénis
de responsabilités et les avis concernant les droits d’auteur sont disponibles en téléchargement avec le code source.
Notas sobre software de código aberto
Para obter a fonte de código correspondente sob as licen­ças GPL, LGPL e outras, visite http://opensource.lge.com. Todos os termos de licença, garantias e avisos de direitos de autor estão disponíveis para descarregar com o código de fonte.
Specication
Spécications / Especicação
ENGLISH
Power requirements
Power consumption
Dimensions (W x H x D)
Net Weight (Approx.) 3.3 kg Bus Power Supply
(USB)
Design and specications are subject to change without notice.
FRANÇAIS
Alimentation
Consommation électrique
Dimensions (L x H x P)
Poids net (approx.) 3,3 kg Bus Power Supply
(USB)
La conception et les spécications sont sujettes à modica­tion sans préavis.
Refer to main label on the rear panel.
Refer to main label on the rear panel.
Approx. 444 mm x 65 mm X 292.5 mm
DC 5 V 0 500 mA (Front) / DC 5 V 0 300 mA (Rear)
Reportez-vous à l’étiquette principale au dos de l’appareil.
Reportez-vous à l’étiquette principale au dos de l’appareil.
Approximativement 444 mm x 65 mm X 292,5 mm
DC 5 V 0 500 mA (Avant) / DC 5 V 0 300 mA (Arrière)
PORTUGUÊS
Requisitos de alimentação
Consumo de energia
Dimensões (L x A x P) 444 mm x 65 mm x 292,5 mm Peso Neto (Approx.) 3,3 kg Barramento
Alimentação (USB)
O modelo e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Consulte o painel principal na traseira da unidade.
Consulte o painel principal na traseira da unidade.
DC 5 V 0 500 mA (Frontal) / DC 5 V 0 300 mA (Posterior)
Safety Information
Consignes de sécurité / Informação de Segurança
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from over heating. The openings shall be never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instruction has been adhered to.
Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation exposure.
CAUTION concerning the Power Cord
To disconnect power from the mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the
steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination of the environment and bring on possible threat to human and animal health, the old battery or the battery put it in the appropriate container at designated collection points. Do not dispose of batteries or battery together with other waste. It is recommended that you use local, free reimbursement systems batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET
APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le corps de l’appareil, qui peut être susamment élevée pour provoquer un risque d’électrocution.
Le symbole d’un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION: n’obstruez pas les ouvertures d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement de l’appareil, ainsi qu’à le protéger contre la surchaue. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel qu’une bibliothèque ou une étagère, à moins d’assurer une ventilation adéquate ou que les instructions du fabricant l’autorisent.
Le non-respect des procédures d’utilisation ou de réglage présente un risque d’exposition à des rayonnements dangereux.
ATTENTION concernant le cordon d’alimentation
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur l’appareil.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil:
pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, les ammes, etc.
PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS NÃO REMOVA A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA)
NEM PARTES DE ACESSO. PEÇA ASSISTÊNCIA A PESSOAL
AVISO: DE FORMA A PREVINIR CHOQUEES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento em espaços connados, como estantes ou unidades idênticas.
CUIDADO: Não bloquear as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante. As ranhuras e aberturas na cobertura destinam-se à ventilação do aparelho, para garantir um adequado funcionamento do produto e para o proteger contra sobre-aquecimento. As aberturas nunca devem ser obstruídas, ao colocar o produto sobre uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto não deve ser colocado numa instalação encastrada, como uma estante ou uma prateleira, a não ser que seja acautelada uma ventilação adequada e as instruções do fabricante sejam respeitadas.
CUIDADOS com o Cabo de Alimentação
Para desconectar da tomada principal, remova a tomada. Quando instalar o produto, certique-se que a cha é facilmente acessível.
CUIDADO: O aparelho não deverá ser exposto á água (pingos ou salpicos) nem devem ser colocados perto do aparelho, ou em cima deste, objectos cheios de líquidos, como copos.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Forma segura de remover a bateria do equipamento: Remova as pilhas ou bateria antigas e siga os passos na ordem inversa para voltar a montar o equipamento. Para previnir a contaminação do ambiente e possíveis ameaças para a sociedade e vida animal, as pilhas ou baterias gastas devem ser colocadas num contentor especial designado para esse efeito. Não eliminar pilhas ou baterias juntamente com resíduos domésticos. Recomendamos que use os sistemas locais de reutilização de baterias e acumuladores.” A bateria não deve ser exposta a calor excessivo tal como raios solares, fogo ou outros.
QUALIFICADO.
Este símbolo de relâmpago com uma seta no interior de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador da presença de voltagem perigosa não isolada no interior da cobertura do produto que pode possuir magnitude suciente para constituir risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador da existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha este produto.
A utilização de controlos, ajustes na performance ou procedimentos diferentes dos aqui especicados pode resultar em exposição a radiação e perigo subsequente.
BH9540TW-FX.BAGOILK_SIMPLE.indd 2 14. 2. 27. �� 9:01
Loading...