Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para pre
venir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector.
Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se indica a continuación.
ADVERTENCIA : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales.
NOTAS : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector.
Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
Instalación en
espacios cerrados
No coloque el proyector en lugares en los
que esté expuesto a la luz solar directa
ni cerca de fuentes de calor como radiad-
ores, fuegos, estufas, etc.
Podría provocar peligro de incendio.
No sitúe materiales inamables en, sobre
ni cerca del proyector.
Podría provocar peligro de incendio.
ADVERTENCIA
No se cuelgue del proyector una vez esté
instalado.
Podría hacer que el proyector se
desprendiera y provocara lesiones, de
carácter incluso mortal.
-
No bloquee los respiraderos del proyector
ni limite el ujo de aire de ninguna forma.
Esto causaría un aumento de la tempera-
tura interna y podría provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
No use el proyector en lugares húmedos,
como aseos, en los que es probable que
el proyector se vea afectado por dicha
humedad.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Instalación en
espacios cerrados
Cuando instale el proyector sobre una
mesa, tenga cuidado de no situarlo cerca
del borde.
El proyector podría caer provocando
lesiones y sufriendo daños.
Utilice exclusivamente un soporte
adecuado.
Encendido
Se debe conectar el cable de tierra.
Asegúrese de conectar el cable de tierra para
prevenir posibles descargas eléctricas (esto
es, un proyector con enchufe de CA de tres
clavijas con conexión a tierra debe conectarse
a una toma de CA conectada a tierra de tres
terminales).
Si no es posible utilizar métodos de conexión
a tierra, haga que un electricista cualicado
instale un interruptor independiente.
No trate de conectar a tierra la unidad a través
de cables de teléfono, pararrayos o tuberías
de gas.
No sitúe el proyector cerca de fuentes de
vapor o aceite, como humidicadores.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
No sitúe el proyector directamente sobre
alfombras, esterillas o lugares con venti-
lación limitada.
Esto causaría un aumento de la tempera-
tura interna y podría provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
NOTAS
Desconecte la fuente de alimentación y
todas las conexiones antes de mover o
limpiar el proyector.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación debe introducirse
completamente en la toma de suministro
eléctrico para evitar el riesgo de incendio.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
No coloque el proyector en lugares en los
que se pueda ver expuesto al polvo.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
Asegúrese de que existe una ventilación ad-
ecuada alrededor del proyector. La distancia
entre el proyector y la pared debería ser
superior a 30 cm/12 pulgadas.
Un aumento excesivo de la temperatura
interna podría provocar peligro de incen-
dio o daños en la unidad.
Utilice el proyector únicamente sobre una
supercie nivelada y estable.
Podría caer y provocar lesiones y/o
sufrir daños.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Aviso sobre la utilización
Encendido
Nunca toque el cable de alimentación con
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
Encendido
Sujete rmemente el enchufe cuando lo
vaya a desenchufar. Si tira del cable éste
podría resultar dañado.
Podría provocar peligro de incendio.
Coloque el proyector de forma
que nadie pueda pisar el cable de
alimentación ni tropezarse con él.
Ello podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica, así como
daños en la unidad.
Utilización
No sitúe ningún objeto que contenga
líquidos sobre el proyector, como jarrones,
tazas, productos cosméticos o velas.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
Si se derrama agua sobre el proyector,
desenchúfelo inmediatamente de la fuente
de alimentación y consulte a su servicio
técnico.
Podría provocar peligro de descarga
eléctrica o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
No conecte un número excesivo de dispositivos a una misma toma de suministro
eléctrico.
Podría provocar el sobrecalentamiento de
la toma de suministro eléctrico y generar
un peligro de incendio.
Evite que se acumule el polvo en las
clavijas del enchufe o la toma de suministro eléctrico.
Podría provocar peligro de incendio.
NOTAS
No utilice el proyector si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
si cualquier pieza de la toma de suministro
eléctrico está suelta.
Ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
alados o calientes.
Ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
No encienda/apague el proyector enchufando o desenchufando el cable
de alimentación de la toma de suministro eléctrico.
(permita que la unidad se enfríe antes de desconectar la alimentación).
Podría provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
En caso de que el proyector sufra algún
impacto o daño, apáguelo, desenchúfelo
de la toma de suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
No permita que ningún objeto caiga sobre
el proyector.
Podría provocar peligro de descarga
eléctrica o daños en la unidad.
Elimine las baterías usadas de forma respetuosa y segura.
Si un niño ingiere una batería, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
No retire ninguna tapa del proyector.
Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES respecto al cable de alimentación
Para la mayoría de equipos, se recomienda utilizar un circuito dedicado, es decir, una toma de suministro eléctrico
que alimente únicamente a ese dispositivo y no disponga de tomas adicionales ni ramicaciones. Consulte la
página de especicaciones de este manual para asegurarse.
No sobrecargue las tomas de suministro eléctrico. Las tomas de suministro eléctrico sobrecargadas, las tomas de
suministro eléctrico sueltas o dañadas, los prolongadores, los cables de alimentación deshilachados y los cables
con el aislamiento dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de ellos podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio. Revise periódicamente el cable de su dispositivo y, si su aspecto indica la existencia de daños o
deterioro, desenchúfelo, deje de utilizar el dispositivo y solicite a personal técnico cualicado que sustituya el cable
por un cable de repuesto idéntico.
Proteja el cable de alimentación frente al abuso físico o mecánico, como, por ejemplo, en aquellas situaciones en
las que pueda retorcerse, ondularse, sufrir presiones excesivas, quedar atrapado por puertas o pisarse. Preste
especial atención a los enchufes, las tomas de suministro eléctrico y el lugar en el que el cable de alimentación
sale del dispositivo.
No mire directamente al objetivo del
proyector cuando lo esté utilizando.
Podría sufrir daños oculares.
No toque las partes metálicas durante
el funcionamiento del proyector o justo
después de utilizarlo, ya que los respiraderos podrían encontrarse a una
temperatura muy elevada.
Español
3
Español
4
Español
Aviso sobre la utilización
Utilización
Si el proyector se encuentra en
una sala en la que se produce una
fuga de gas, no toque el proyector.
Podría generar una chispa que
provoque un fuego o incendio.
Utilización
No coloque objetos pesados sobre
el proyector.
Podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
No utilice herramientas con lo en
el proyector, ya que podrían dañar
la caja.
Limpieza
No utilice agua a la hora de limpiar el
proyector.
Esto puede provocar daños en el proyector o peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mire directamente al haz de
láser ya que puede provocar daños
oculares.
NOTAS
Procure no golpear el objetivo,
en especial cuando mueva el
proyector.
Si no aparece ninguna imagen en
la pantalla, apague el proyector, desenchúfelo de la toma de
suministro eléctrico y póngase en
contacto con su servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños
en la unidad.
ADVERTENCIA
En el caso improbable de que detecte
humo o un olor extraño procedente del
proyector, apáguelo, desenchúfelo de la
toma de suministro eléctrico y póngase en
contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Abra siempre la puerta del objetivo
o retire la tapa del objetivo cuando
la lámpara del proyector esté
encendida.
No toque el objetivo del proyector.
Es una pieza frágil que puede
resultar fácilmente dañada.
No deje caer el proyecto ni permita
que impacten objetos contra él.
Podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
Utilice aire comprimido o un paño suave
humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el polvo o las manchas
del objetivo del proyector.
Limpieza
Póngase en contacto con el
Centro de Servicio Técnico
una vez al año para limpiar
los componentes internos del
proyector.
La acumulación de
polvo puede provocar fallos
mecánicos.
Si necesita limpiar alguna pieza de plástico, como la carcasa del proyector, desenchufe el cable de
alimentación y límpiela con un paño suave. No utilice líquidos de limpieza, pulverizadores de agua ni
paños húmedos. En particular, no utilice nunca líquidos de limpieza (limpiacristales), abrillantadores
para automóviles o industriales, materiales abrasivos o ceras, benceno, alcohol, etc.; estos productos
pueden provocar daños en el proyector.
Utilice aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el
polvo o las manchas del objetivo del proyector.
Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto (deformación, corrosión u
otros daños).
Información adicional
No intente reparar el proyector personalmente. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.
Podría provocar daños en el proyector o una descarga eléctrica e invalidar la garantía.
Información adicional
Asegúrese de desenchufar el proyector si no piensa
utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
La acumulación de polvo puede provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
NOTAS
ADVERTENCIA
NOTAS
Utilice exclusivamente baterías del tipo especicado.
Podría provocar daños en el control remoto.
Introducción
Características del producto
Resolución nativa SVGA (800x600)
■
Conexión en bucle de monitor RGB
■
(funciona en modo de espera > 0,5 W)
Tecnología BrilliantColor
■
Control RS232C
■
Apagado rápido
■
TM
Este dispositivo cumple los requisitos EMC para
aparatos domésticos (Clase B) y está diseñado para
uso doméstico. Este dispositivo se puede utilizar en
todas las regiones.
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
El mando a
distancia incluye la
pila.
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los elementos que se
muestran a continuación. Compruebe que su unidad
disponga de todos los elementos indicados. Póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente si observa
que falta algún elemento.
Proyector
Mando a distancia inalám
brico
Cable de alimentación Cable RGB
-
Batería
Manual del usuario
Introducción
Información general del producto
Flujo de aire
10
5
10
4
9
6
7
1. Panel de control
2. Palanca de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Tapa de la lámpara
5. Tornillo de la tapa de la lámpara
6. Sensor remoto
7. Pies de ajuste de la inclinación
8. Objetivo
9. Ventilación (entrada)
10. Ventilación (salida)
3
2
1
9
8
7
Español
Español
8
Español
Introducción
Puertos de conexión
12
5
1. Toma VÍDEO
2. Toma SALIDA DE RGB
3. Conector ENTRADA
RGB
3
4
6
4. Puerto de control RS232C
5. ENTRADA DE CA
6. Puerto de bloqueo
Kensington
TM
Sistema de seguridad Kensington
Este proyector tiene un conector de sistema de seguridad Kensington situado en el panel
posterior. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
Si desea obtener información detallada
acerca de la instalación y el uso de los
sistemas de seguridad Kensington,
consulte la guía del usuario que se
incluye con cada sistema de seguridad
Kensington. Si desea obtener más
información, visite la dirección
http://www.kensington.com,
la página web de la compañía
Kensington, que dispone de
aplicaciones para equipos electrónicos
de elevado coste, como equipos
portátiles o proyectores.
El sistema de seguridad Kensington es
un artículo opcional.
Panel de control
Introducción
78
1
2
3
1
POWER
2AUTOSincroniza automáticamente el proyector
3OKConrm your item selection.
4MENUPulse “MENU” para mostrar el menú en
5SOURCEPulse “SOURCE” para seleccionar una
6Botones de
selección
de cuatro
direcciones
7Indicador LED
de ENCENDIDO
8Indicador
LED de
TEMPERATURA
9Indicador LED
de LÁMPARA
Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” en las páginas 16-17.
con las fuentes de entrada de señal VGA
(RGB) y Vídeo.
pantalla (OSD). Para salir del menú OSD,
vuelva a presionar “MENU”.
señal de entrada.
Use los botones
seleccionar opciones o realizar ajustes en
su selección.
Indica el estado del proyector.
Indica el estado de la temperatura del
proyector.
Indica el estado de la lámpara del
proyector.
9
4
52
6
, , o para
9
Español
Español
Lithium Cell
3V
10
Español
Introducción
Lithium Cell
3V
M
Lithium Cell
3V
N
o
t
e
Instalación de las baterías del control remoto
1
2
3
Procedimiento
1. Quite el soporte de la pila presionando el lateral
rmemente y tirando de dicho soporte.
2. Inserte una pila de tipo botón CR2025 y alinee su
polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila.
Compruebe que la cara del polo positivo (marcada con el
signo “+”) quede orientada hacia arriba.
3. Vuelva a colocar el soporte de la pila.
Cuando utilice el
mando a distancia
por primera vez,
habrá lámina de
plástico entre la
pila y su contacto.
Quite la hoja antes
del uso.
Advertencia: Para garantizar que el funcionamiento sea seguro, respete las siguientes precauciones:
Utilice baterías de tipo CR2025.
■
Evite el contacto con agua u otros líquidos.
■
No exponga el control remoto a la humedad o el calor.
■
No deje caer el control remoto.
■
Si la batería ha sufrido fugas en el control remoto, limpie cuidadosamente el compartimento e instale
■
una batería nueva.
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto.
■
Elimine la batería agotada siguiendo las instrucciones.
■
Mando a distancia
N
o
t
e
2
3
Introducción
1
4
5
Únicamente podrá
encender/apagar el
proyector utilizando
el botón POWER
(ENCENDIDO) del
proyector.
El control remoto
le permitirá utilizar
todas las funciones
del proyector. Tome
las precauciones
necesarias para no
extraviar el control
remoto.
6
8
7
9
10
11
12
14
13
15
16
1Transmisor de
infrarrojos
2RGBPulse “RGB” para seleccionar la toma RGB
3
Power
4VideoPulse “Video” para seleccionar la toma
Envía señales al proyector.
(ENTRADA DE RGB).
Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” (consulte las páginas 16~17)
VÍDEO.
11
Español
Español
12
Español
Introducción
5SleepPresione “Sleep” para establecer el intervalo
6StillPausa la imagen en pantalla. Púlselo de
7BlankUtilice esta función para elegir el color
8MenuPulse “Menu” para acceder al menú en
9RatioPuede utilizar esta función para establecer la
10OKConrma su selección durante la utilización
11Botones de
selección
de cuatro
direcciones
12AutoSincroniza automáticamente el proyector
13ZoomAumenta o disminuye el zoom en la pantalla
14InfoPermite mostrar información del proyector
15EcoCuando el modo Eco está activado,
16KeystonePresione este botón para ajustar la distorsión
del temporizador de cuenta atrás. El
proyector se apagará automáticamente al
nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
nuevo para reanudar la visualización de la
imagen en pantalla.
cuando el monitor se queda en blanco.
pantalla (OSD) o regresar al nivel superior
del menú OSD para utilizar el menú OSD
principal.
relación de aspecto deseada.
de los submenús.
Use los botones
seleccionar opciones o realizar ajustes en su
selección.
con las fuentes de entrada de señal VGA
(RGB) y Vídeo.
del proyector.
para “Fuente”, “Resolución o Vídeo”, “Moco
Eco.” y “Cuenta atrás de suspensión” en la
pantalla. (consulte la página 34)
se detecta el brillo para reducir
considerablemente el consumo de energía de
la lámpara (hasta un 70%) durante períodos
de inactividad.
de la imagen causada al inclinar el
proyector.
, , o para
Introducción
23,0’ (7m)
Aprox.15°
Alcance del control remoto
Dirija el control remoto hacia el proyector (receptor remoto de
infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance máximo
del control remoto es de aproximadamente 23,0’’ (7 m)
formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del proyector.
13
Español
Español
14
Español
Instalación
N
o
t
e
E62405SP
R
N
o
t
e
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
Conexión del proyector
Conexión con un equipo de sobremesa/
portátil
4
3
1
2
1............................................................................................. Cable de alimentación
2..................................................................Cable de salida de monitor (opcional)
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en
línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del
producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
Instalación
N
o
t
e
E62405SP
R
N
o
t
e
Conexión a un vídeo
Salida de vídeo
Reproductor de DVD,
receptor digital
Receptor de HDTV
4
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
(*) Si desea
conectar su HDTV, es
recomendable adquirir
el adaptador “RGB a
RCA”.
Opciones adicionales
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en
línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del
producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
1
1............................................................................................. Cable de alimentación
2...................................................................Cable de vídeo compuesto (opcional)
3.................................................................(*) Adaptador RGB a RCA (opcional)
4..................................Cable de componentes con 3 conectores RCA (opcional)
2
3
15
Español
Español
16
Español
Instalación
Encendido y apagado del proyector
Encendido del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal
estén correctamente conectados. El LED ENCENDIDO
cambiará a naranja.
2. Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER
panel de control o el control remoto . El indicador LED
de ENCENDIDO parpadeará en color verde.
Cuando desaparezca la pantalla de inicio, el indicador LED
de ENCENDIDO cambiará a color verde.
3. Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático,
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, presione el
botón “SOURCE” del panel de control para cambiar de
entrada.
” en el
1
2
Instalación
Apagado del proyector
1. Pulse el botón “POWER ” para apagar la lámpara
del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla un
mensaje como el que se indica a continuación.
2. Pulse el botón “POWER ” de nuevo para conrmar la
acción.
3. El ventilador de refrigeración continúa funcionando
durante el ciclo de refrigeración y el LED
ALIMENTACIÓN parpadeará en naranja. Cuando el LED
ALIMENTACIÓN se ilumine en naranja, el proyector
habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera.
Una vez esté en modo de espera, simplemente pulse el
botón “POWER
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
suministro eléctrico y del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
” para reiniciar el proyector.
17
Español
Español
18
Español
Instalación
N
o
t
e
Puede elevar la
parte delantera del
proyector girando los
pies ajustables.
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector dispone de patas regulables que permiten
elevar y descender la imagen con el n de que ocupe
toda la pantalla.
Para elevar/descender la imagen:
Utilice los “pies ajustables” para realizar un ajuste preciso
del ángulo de visualización.
Pies regulables
Instalación
Ancho
Alto
Diagonal
Vista superior
Vista lateral
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Pantalla
Pantalla (W)
Pantalla (H)
Desplazamiento (Hd)
Ajuste del zoom y el enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea nítida. El proyector permitirá enfocar a distancias
de entre 3,28 y 39,37 pies (1,0 y 12,0 metros) mediante
desplazamiento mecánico. Para girar el control del zoom para
ampliar o reducir la imagen.
Palanca de
zoom
Anillo de
enfoque
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección
tamaño de la imagen de proyección entre 0,6 y 6,48 metros
(22,9” y 255,0”).
Tanto la vista lateral como la vista superior se refieren a la tabla anterior.
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Tamaño de la pantalla AN x ALDistancia de proyección (D)
(metros)(pulgadas)(metros)(pies)
AnchoAltoAnchoAlto
gran
angular
tele
gran
angular
tele(m)(pies)
Desplazamiento
(Hd)
Controles del usuario
Menús en pantalla
El proyector dispone de menús en pantalla (OSD)
multilingües que permiten realizar ajustes en la imagen
y cambiar la conguración. El proyector detectará la
fuente automáticamente.
Manejo de los menús
1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENU” del control
remoto o del panel de control.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras
selecciona una opción en una página determinada, pulse el botón
u para acceder al submenú correspondiente.
3. Use los botones
submenú y ajustar la conguración utilizando los botones .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Aceptar” para conrmar y la pantalla volverá
al submenú.
6. Para salir, presione “MENÚ” de nuevo. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
para seleccionar la opción deseada del
para
Submenú
Menú
principal
Conguración
21
Español
Español
22
Español
Controles del usuario
N
o
t
e
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes. Use los botones o para seleccionar
la opción deseada.
Presentación: Este modo es adecuado para proyectar enfrente
del público con su PC.
Si cambia los
elementos, el modo de
imagen se establecerá
en “Usuario1”.
Brillo-alto: Se recomienda utilizar este modo cuando se necesita
el brillo máximo.
Aula: este modo se recomienda para realizar proyecciones en
un aula.
Modo película: Este modo es adecuado para ver vídeo.
sRGB: color preciso estandarizado.
Pizarra: este modo se debe seleccionar para lograr una
configuración de color óptima cuando se proyecta en una
pizarra (verde).
Usuario1/Usuario2: permiten memorizar las configuraciones
del usuario.
IMAGEN
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen. (Valores: 0~100)
Pulse
Pulse
para oscurecer la imagen.
para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen. (Valores: 0~100)
Las funciones
N
o
t
e
“Nitidez”, “Saturación
color” y “Tinte”
solamente se admiten
en el modo Vídeo.
Controles del usuario
Pulse para reducir el contraste.
Pulse
Nitidez
Ajuste de la nitidez de la imagen. (Valores: 0~31)
Pulse
Pulse
Saturación color
Permite ajustar la imagen de vídeo desde la visualización en
blanco y negro a un color totalmente saturado. (Valores: 0~100)
Pulse
Pulse
Tinte
Ajusta el balance de color entre los colores rojo y verde. (Valores:
0~100)
Pulse
Pulse
para aumentar el contraste.
para disminuir la nitidez.
para aumentar la nitidez.
para reducir la cantidad de color de la imagen.
para aumentar la cantidad de color de la imagen.
para aumentar la cantidad de color verde de la imagen.
para aumentar la cantidad de color rojo de la imagen.
23
Español
Español
24
Español
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
Gamma
Permite elegir una tabla de gamma con un ajuste no para
proporcionar la mejor calidad de imagen posible para la entrada.
Película: Se recomienda utilizar este modo para películas.
Vídeo: Se recomienda utilizar este modo para vídeos o
televisión.
Gráficos: Se recomienda utilizar este modo para ver imágenes.
PC: Se recomienda utilizar este modo para presentaciones.
Pizarra: Se recomienda utilizar este modo para hacer uso de una
pizarra (verde).
BrilliantColor
Produce un espectro de color en pantalla ampliado que
proporciona una saturación de color mejorada para conseguir
imágenes brillantes y verdaderas. (Valores: 0~10)
TM
Temp.de Color
Ajuste de la temperatura de color. Cuanto menor sea la
temperatura, la pantalla parecerá más fría; cuanto mayor sea la
temperatura, la pantalla parecerá más cálida.
Una pantalla con temperatura media tendrá un aspecto intermedio
entre temperatura fría y cálida.
Espacio de color
Selección de un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO,
Amarillo/Bias Rojo/Bias Verde/Bias Azul: Utilice el botón
para seleccionar los colores rojo, verde, azul, cian, magenta
o
y amarillo. A continuación, utilice el botón o para ajustar el
parámetro. (Valores: -50~50)
RESET
Elija "Sí" para volver a las conguraciones predeterminadas de
fábrica para “Color”.
Salir
Permite volver al menú anterior.
IMAGEN | Avanzada
| Entrada
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione “Aceptar” para entrar en el submenú y seleccione las
fuentes que desee. Pulse “OK” para nalizar la selección. El
proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Español
Español
25
26
Español
Controles del usuario
PANTALLA
Relación de aspecto
Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto
deseada.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×10,
como equipos portátiles con pantalla panorámica.
15:9: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes
16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 1,67:1 a
resolución completa.
5:4: Este formato es para fuentes de entrada de 5×4.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste.
AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. (Valores:
0~3)
Zoom Digital
Ajusta el tamaño del área de visualización del proyector.
(Valores: -20~100)
Pulse
proyección.
Pulse para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.
para reducir el tamaño de la imagen en la pantalla de
Controles del usuario
Posición H.
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Posición V.
Desplaza verticalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente y conseguir una imagen más cuadrada. (Valores:
-40~40)
27
Español
Español
28
Español
Controles del usuario
AJUSTE
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe. Presione el botón o
en el submenú y, a continuación, utilice el botón , , o
para seleccionar su idioma preferido. Pulse “OK” para nalizar la
selección.
Orientación
Frontal-Escritorio
Es la conguración predeterminada de fábrica. La imagen se
proyecta en línea recta sobre la pantalla.
Posterior-Escritorio
Si selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen de forma
que pueda proyectarla a través de una pantalla translúcida.
Frontal-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de
arriba abajo para realizar la proyección con el dispositivo
montado en el techo.
Controles del usuario
Posterior-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen
de arriba abajo al mismo tiempo. Esto le permitirá realizar
la proyección a través de una pantalla translúcida con el
proyector montado en el techo.
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
ID del proyector
La denición de la identicación se puede establecer utilizando el
menú (valores entre 0 y 99) , permitiendo que el usuario controle
un determinado proyector mediante RS232C.
29
Español
Español
30
Español
Controles del usuario
N
o
t
e
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
La función “Señal”
sólo puede utilizarse
con señales analógicas
VGA (RGB).
función para corregirla. (Valores: 0~31)
Reloj
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
(Valores: -5~5)
Posición H. (posición horizontal) (Valores: -5~5)
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione
para mover la imagen a la derecha.
AJUSTE | Señal
Posición Vertical (Valores: -5~5)
Presione para mover la imagen abajo.
Pulse
para desplazar la imagen hacia arriba.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Controles del usuario
AJUSTE |
Avanzada
Logo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee.
Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda
el proyector.
Encendido: pantalla de inicio de LG. (predeterminado)
Desact.: No se muestra el logotipo.
Salir
Permite volver al menú anterior.
31
Español
Español
32
Español
Controles del usuario
OPCIONES
Buscar entradas
Si esta función está establecida en "Encendido", el proyector
buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.
Si esta función está establecida en "Desact.", solamente buscará
el puerto de conexión especificado.
Modo de ventilador
AUTO: Los ventiladores integrados funcionan automáticamente
a una velocidad variable conforme a la temperatura interna.
High-Speed: los ventiladores funcionan a alta velocidad.
Información Oculta
Encendido: Elija "Encendido" para ocultar el mensaje
"Buscando".
Desact.: Elija "Desact." para mostrar el mensaje "Buscando".
Pantalla en blanco
Use esta función para mostrar una pantalla de color negro, rojo,
verde, azul o blanco cuando no haya ninguna señal disponible.
RESET
Permite restablecer todos los valores predeterminados de fábrica
en los ajustes y conguraciones.
Controles del usuario
OPCIONES |
Conguración de
la lámpara
Hrs utilizadas de Lámp(Normal)
Indica el tiempo de proyección en modo normal.
Hrs utilizadas de Lámp (ECO)
Indica el tiempo de proyección en modo económico.
Lamp Life Reminder
Encendido: Seleccione “Encendido” para mostrar el mensaje
de advertencia de agotamiento de la vida útil de la
lámpara.
Desact.: Seleccione “Desact.” para ocultar el mensaje de
advertencia de agotamiento de la vida útil de la
lámpara.
Modo eco
Encendido: Seleccione “Encendido” para atenuar la lámpara del
proyector, lo que reducirá el consumo de energía y
prolongará la vida útil de la lámpara.
Desact.: Elija “Desact.” para aumentar el brillo.
Borrar horas de la lámpara
Permite reiniciar el contador de horas tras sustituir la lámpara.
Salir
Permite volver al menú anterior.
33
Español
Español
34
Español
Controles del usuario
N
o
t
e
Fuente
Permite mostrar el tipo de conector de entrada.
Todas las
funciones del menú
Información solo
muestran el estado del
proyector.
Resolución (Resolución o vídeo)
Permite mostrar la resolución de visualización actual.
Modo eco
Permite mostrar el modo ECO.
OPCIONES |
Información
Cuenta atrás de suspensión
Permite mostrar el intervalo del temporizador de cuenta atrás.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Modo de espera
Power-Saving: Elija "Standby" para ahorrar todavía más energía
(<0,5 W).
Normal: Elija “Normal” para regresar al modo de espera. El
puerto “SALIDA DE MONITOR” se habilitará.
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El
proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
alimentación CA, sin tener que presionar el botón “POWER
” del panel de control del proyector o el botón “POWER ” del
mando a distancia.
Apagado automático
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se activará cuando el proyector no reciba
ninguna señal. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (Valores: 0~180 min)
Temporizador (min)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se activará independientemente de
si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (Valores: 0, 30, 60,
90...360 minutos)
Espera automática (hr)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se realice ninguna operación en el proyector a través del panel de control o del mando a
distancia. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (Valores: 4, 6, 8 hr)
35
Español
Español
36
Español
Controles del usuario
Bloq. Panel de cont.
Cuando la función de bloqueo del panel de control se encuentra establecida en “Encendida”, el panel de control se bloqueará
pero el proyector podrá seguir utilizándose a través del mando a
distancia. Si se congura como “Desact.”, podrá volver a utilizarse
el panel de control. Presione sin soltar el botón “OK” del proyector
para desactivar la función “Bloq. Panel de cont.”.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Anexos
Resolución de problemas
Si su proyector presenta algún problema, consulte la
siguiente información. Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico local.
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección
“Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
Consulte la sección “Sustitución de la lámpara”.
Asegúrese de que ha quitado la tapa del objetivo y el proyector
está encendido.
Problema: La imagen sólo se muestra parcialmente, se
desplaza o es incorrecta.
Pulse “Auto” en el control remoto o en el panel de control.
Si está utilizando un equipo portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Pulse la combinación de teclas para alternar la conguración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Acer
Asus
Dell
LG
Mac Apple:
Preferencias del sistema
Pantalla duplicada
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra
imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F7]
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq
NEC
Toshiba
Imagen Disposición
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F5]
37
Español
Español
38
Español
Anexos
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no
muestra la presentación.
Si está utilizando un equipo portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte
la documentación de su equipo informático si desea obtener
información detallada.
Problema: La imagen es inestable o parpadeante.
Ajuste la función “Fase” para corregirlo. Para obtener más
información, consulte la sección “AJUSTE | Señal”.
Cambie la configuración de color del monitor de su equipo
informático.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Ajuste la función “Reloj” para corregirlo. (consulte la página 30)
Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica
para hacerla compatible con el producto.
Problema: La imagen está desenfocada.
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra dentro
de la distancia requerida de 3,28 a 39,37 pies (1,0 a 12,0 metros)
desde el proyector. (consulte la página 19)
Anexos
Problema: La imagen se alarga al reproducir un DVD con
una relación de aspecto 16:9.
El proyector detecta automáticamente los DVD con una relación
de aspecto 16:9 y ajusta dicha relación digitalizándolos a pantalla
completa con una conguración de aspecto predeterminada de 4:3.
Si la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar la
relación de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione una relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD
si va a reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, selecciónela en el menú en pantalla.
Problema: La imagen es demasiado pequeña o demasiado
grande.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Pulse el botón “MENU” del control remoto o el panel del
proyector, vaya a “PANTALLA” --> “Relación de aspecto” y
pruebe las distintas configuraciones.
Problema: La imagen está invertida.
Seleccione “AJUSTE -->Orientación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problema: La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión.
Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se apagará y es
posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta
circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se
sustituya el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los
procedimientos indicados en la sección “Sustitución de la lámpara”.
Español
Español
39
40
Español
Anexos
N
o
t
e
Problema: Mensaje mediante iluminación de los indicadores
LED.
Indicador LED de
Mensaje
En espera (cable de alimentación
de entrada)
Normal (Encendido)
En proceso de encendido
(Calentamiento)
Apagado (Refrigeración: en este
estado no acepta las órdenes de
ningún botón)
Error (Fallo de la lámpara)
Error (Ventilador bloqueado)Intermitente
Error (Sobrecalentamiento)
Error (combinación de colores)Intermitente
Luz ja =>
Sin luz =>
ENCENDIDO
(Verde)(Naranja)(Rojo)(Rojo)
Intermitente
Intermitente
Indicador
LED de
LÁMPARA
Indicador LED de
TEMPERATURA
Anexos
Problema: Mensajes de recordatorio
Sobrecalentamiento: el proyector ha superado la temperatura de
funcionamiento recomendada y se debe permitir que se enfríe
antes de poder utilizarlo.
Sustitución de la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el
final de su vida útil. Prepárese para sustituirla en breve.
Si esto ocurre, cambie la lámpara, conecte el cable de alimentación
y, a continuación, presione el botón “POWER ” del mando a
distancia. Esto le permitirá encender el proyector. Borrar las horas
de la lámpara seleccionando “OPCIONES” -> “Conguración de la
lámpara” -> “Borrar horas de la lámpara” en el menú.
Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.
41
Español
Español
42
Español
Anexos
Sustitución de la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida útil restante de
la lámpara. Le mostrará un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el
proyector se ha enfriado durante al menos 45 minutos antes de
cambiar la lámpara.
Advertencia: El compartimento de la lámpara puede
encontrarse a una temperatura muy elevada. Permita que se
enfríe antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si
la bombilla se deja caer, puede romperse y provocar lesiones
personales.
N
o
t
e
Los tornillos de la
tapa de la lámpara
y la propia
lámpara no se
pueden quitar.
No toque el área
de cristal de la
lámpara. La grasa
de las manos
puede destrozar
la lámpara. Utilice
un paño seco para
limpiar el módulo
de la lámpara si
toca la lámpara sin
querer.
Anexos
2
1
6
4
3
5
Procedimiento de sustitución de la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “POWER
2. Permita que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille el tornillo de la tapa frontal.
5. Empuje y deslice la tapa superior
6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara
7. Extraiga el módulo de la lámpara.
8. Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en orden
inverso.
9. Después de reemplazar la lámpara, encienda la alimentación y seleccione el menú ->
[OPCIONES | Conguración de la lámpara] ->[Borrar horas de la lámpara] para
reiniciar las horas de uso de la lámpara. consulte la página 33.
y, a continuación, ábrala.
y levante la barra de la lámpara.
”.
43
Español
Español
44
Español
Anexos
N
o
t
e
Tenga en cuenta
que si utiliza una
resolución que no sea
800 x 600 (SVGA) se
puede producir una
pérdida de la claridad
de imagen.
Si el proyecto
no bloquea
automáticamente
la señal de entrada,
el mensaje ”Imagen
fuera de rango”
aparecerá en la
pantalla.
Si la señal de
entrada no aparece
en la tabla de
compatibilidad, puede
que la imagen no se
visualice con nitidez.
Modo de compatibilidad
Compatibilidad con PC (analógico, PC)
ModosResolución
VGA640 x 3507031,50
640 x 4806031,50
640 x 4807237,90
640 x 4807537,50
720 x 4007031,50
SVGA800 x 6005635,20
800 x 6006037,90
800 x 6007248,10
800 x 6007546,90
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/INFOnn : 0/1/2/3/4/5/6/7 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running OutFan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
para el montaje en el techo
Tornillo: M3
Profundidad: 7,0 mm
Unidad: mm
49
Español
Español
50
Español
Anexos
N
o
t
e
Las
especificaciones
que aparecen a
continuación se
encuentran sujetas
a cambios sin aviso
previo.
Especicaciones
Resolución (píxeles)800 x 600
Relación de Aspecto
Tamaño del panel0,55” SVGA DMD
Distancia de proyección1,0~12,0 m (recorrido mecánico)
Relación de proyección1,93~2,15, con zoom 1,1x
Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA a 50/60 Hz
Dimensiones (LA x AN
x AL)
Peso2,2 kg
Condiciones
medioambientales de
funcionamiento
Terminales de conexiónVídeo, SALIDA VGA, ENTRADA VGA, RS232
4:3
• Lámpara de 180 W en funcionamiento normal
• Lámpara de 160 W en funcionamiento ECO
220 mm x 288 mm x 77 mm
Temperatura
• Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C
• Almacenamiento: -20 °C ~ 60 °C
Humedad
• Funcionamiento: 10~85% HR, sin
condensación
• Almacenamiento: 5~95% HR, sin
condensación
(9 contactos)
Anexos
Disposiciones legales y avisos de
seguridad
Este anexo incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
adecuada contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo
siguiendo las instrucciones puede provocar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a
producir interferencias en una determinada instalación. En
el caso de que el equipo provoque interferencias dañinas
en la recepción de las señales de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora.
•
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de suministro
eléctrico perteneciente a un circuito independiente de
aquel al que está conectado el receptor.
• Solicitar la ayuda de un distribuidor o técnico
experimentado de radio/televisión.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos informáticos
se deben realizar utilizando cables apantallados, con el n
de garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autoridad del usuario, garantizada por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para usar este
proyector.
Español
Español
51
52
Español
Anexos
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Sección 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes condiciones:
1.
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
• Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM)
2004/108/CEE (incluyendo sus modicaciones)
• Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE
• Directiva relativa a equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación 1999/5/CE (si el
producto incluye funciones de radiofrecuencia)
Instrucciones para su gestión como residuo
No deseche este dispositivo electrónico
arrojándolo a la basura. Para reducir la
contaminación y asegurar la máxima protección
del medio ambiente, recíclelo.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.