LG BE320 User Manual [es]

BE320-SD
Proyector DLP
Manual del usuario
N/P: SAC30190915 Rev. A
www.lg.com

Índice de contenidos

Aviso sobre la utilización
Instrucciones de seguridad .................................... 2
Introducción
Características del producto .................................. 5
Contenido del paquete ..........................................6
Información general del producto ..........................7
Puertos de conexión ........................................... 8
Panel de control .................................................. 9
Instalación de las baterías del control
remoto ...............................................................10
Mando a distancia ............................................. 11
Alcance del control remoto ............................... 13
Instalación
Conexión del proyector ........................................ 14
Conexión con un equipo de
sobremesa/portátil ............................................ 14
Conexión a un vídeo ......................................... 15
Encendido y apagado del proyector ....................16
Encendido del proyector ................................... 16
Apagado del proyector ......................................17
Ajuste de la imagen proyectada ..........................18
Ajuste de la altura de la imagen proyectada .....18
Ajuste del zoom y el enfoque del proyector ...... 19
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección ........................................................19
OPCIONES | Información .................................34
OPCIONES | Avanzada .................................... 35
Anexos
Resolución de problemas ....................................37
Sustitución de la lámpara ....................................42
Modo de compatibilidad ....................................... 44
Compatibilidad con PC (analógico, PC) ...........44
Adaptador RGB a RCA .................................... 44
Conguración de terminales ................................ 45
Terminal : Asignaciones de contactos del
RS232 ............................................................... 45
Lista de Funciones de Protocolo del
RS232 ............................................................... 46
Dimensiones ........................................................ 49
Especicaciones .................................................. 50
Disposiciones legales y avisos de seguridad ......51
Controles del usuario
Menús en pantalla ...............................................21
Manejo de los menús ........................................21
IMAGEN ............................................................22
IMAGEN | Avanzada .........................................24
IMAGEN | Avanzada | Color ............................. 25
IMAGEN | Avanzada | Entrada ......................... 25
PANTALLA ........................................................26
AJUSTE ............................................................ 28
AJUSTE | Señal ................................................ 30
AJUSTE | Avanzada .........................................31
OPCIONES ....................................................... 32
OPCIONES | Conguración de la lámpara ....... 33
1
Español
Español
2
Español

Aviso sobre la utilización

Instrucciones de seguridad

Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para pre venir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector.
Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se indica a continuación.
ADVERTENCIA : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales. NOTAS : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector.
Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
Instalación en
espacios cerrados
No coloque el proyector en lugares en los
que esté expuesto a la luz solar directa
ni cerca de fuentes de calor como radiad-
ores, fuegos, estufas, etc.
Podría provocar peligro de incendio.
No sitúe materiales inamables en, sobre
ni cerca del proyector.
Podría provocar peligro de incendio.
ADVERTENCIA
No se cuelgue del proyector una vez esté
instalado.
Podría hacer que el proyector se
desprendiera y provocara lesiones, de
carácter incluso mortal.
-
No bloquee los respiraderos del proyector
ni limite el ujo de aire de ninguna forma.
Esto causaría un aumento de la tempera-
tura interna y podría provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
No use el proyector en lugares húmedos,
como aseos, en los que es probable que
el proyector se vea afectado por dicha
humedad.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Instalación en
espacios cerrados
Cuando instale el proyector sobre una
mesa, tenga cuidado de no situarlo cerca
del borde.
El proyector podría caer provocando
lesiones y sufriendo daños.
Utilice exclusivamente un soporte adecuado.
Encendido
Se debe conectar el cable de tierra.
Asegúrese de conectar el cable de tierra para prevenir posibles descargas eléctricas (esto
es, un proyector con enchufe de CA de tres
clavijas con conexión a tierra debe conectarse
a una toma de CA conectada a tierra de tres terminales).
Si no es posible utilizar métodos de conexión a tierra, haga que un electricista cualicado
instale un interruptor independiente.
No trate de conectar a tierra la unidad a través
de cables de teléfono, pararrayos o tuberías
de gas.
No sitúe el proyector cerca de fuentes de
vapor o aceite, como humidicadores.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
No sitúe el proyector directamente sobre
alfombras, esterillas o lugares con venti-
lación limitada.
Esto causaría un aumento de la tempera-
tura interna y podría provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
NOTAS
Desconecte la fuente de alimentación y
todas las conexiones antes de mover o
limpiar el proyector.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación debe introducirse
completamente en la toma de suministro
eléctrico para evitar el riesgo de incendio.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
No coloque el proyector en lugares en los
que se pueda ver expuesto al polvo.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
Asegúrese de que existe una ventilación ad-
ecuada alrededor del proyector. La distancia
entre el proyector y la pared debería ser
superior a 30 cm/12 pulgadas.
Un aumento excesivo de la temperatura
interna podría provocar peligro de incen-
dio o daños en la unidad.
Utilice el proyector únicamente sobre una
supercie nivelada y estable.
Podría caer y provocar lesiones y/o
sufrir daños.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Aviso sobre la utilización
Encendido
Nunca toque el cable de alimentación con
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
Encendido
Sujete rmemente el enchufe cuando lo vaya a desenchufar. Si tira del cable éste
podría resultar dañado.
Podría provocar peligro de incendio.
Coloque el proyector de forma
que nadie pueda pisar el cable de
alimentación ni tropezarse con él.
Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad.
Utilización
No sitúe ningún objeto que contenga líquidos sobre el proyector, como jarrones,
tazas, productos cosméticos o velas.
Podría provocar peligro de incendio o daños en la unidad.
Si se derrama agua sobre el proyector,
desenchúfelo inmediatamente de la fuente
de alimentación y consulte a su servicio
técnico.
Podría provocar peligro de descarga
eléctrica o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
No conecte un número excesivo de dis­positivos a una misma toma de suministro eléctrico.
Podría provocar el sobrecalentamiento de
la toma de suministro eléctrico y generar un peligro de incendio.
Evite que se acumule el polvo en las clavijas del enchufe o la toma de sumin­istro eléctrico.
Podría provocar peligro de incendio.
NOTAS
No utilice el proyector si el cable de ali­mentación o el enchufe están dañados o si cualquier pieza de la toma de suministro eléctrico está suelta.
Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad.
Asegúrese de que el cable de aliment­ación no entra en contacto con objetos alados o calientes.
Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad.
No encienda/apague el proyector enchufando o desenchufando el cable
de alimentación de la toma de suministro eléctrico.
(permita que la unidad se enfríe antes de desconectar la alimentación).
Podría provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
En caso de que el proyector sufra algún impacto o daño, apáguelo, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad.
No permita que ningún objeto caiga sobre
el proyector.
Podría provocar peligro de descarga eléctrica o daños en la unidad.
Elimine las baterías usadas de forma respetuosa y segura.
Si un niño ingiere una batería, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
No retire ninguna tapa del proyector.
Existe un alto riesgo de sufrir una des­carga eléctrica.
PRECAUCIONES respecto al cable de alimentación
Para la mayoría de equipos, se recomienda utilizar un circuito dedicado, es decir, una toma de suministro eléctrico
que alimente únicamente a ese dispositivo y no disponga de tomas adicionales ni ramicaciones. Consulte la página de especicaciones de este manual para asegurarse. No sobrecargue las tomas de suministro eléctrico. Las tomas de suministro eléctrico sobrecargadas, las tomas de suministro eléctrico sueltas o dañadas, los prolongadores, los cables de alimentación deshilachados y los cables
con el aislamiento dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de ellos podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio. Revise periódicamente el cable de su dispositivo y, si su aspecto indica la existencia de daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizar el dispositivo y solicite a personal técnico cualicado que sustituya el cable por un cable de repuesto idéntico. Proteja el cable de alimentación frente al abuso físico o mecánico, como, por ejemplo, en aquellas situaciones en
las que pueda retorcerse, ondularse, sufrir presiones excesivas, quedar atrapado por puertas o pisarse. Preste
especial atención a los enchufes, las tomas de suministro eléctrico y el lugar en el que el cable de alimentación
sale del dispositivo.
No mire directamente al objetivo del
proyector cuando lo esté utilizando. Podría sufrir daños oculares.
No toque las partes metálicas durante
el funcionamiento del proyector o justo
después de utilizarlo, ya que los respi­raderos podrían encontrarse a una temperatura muy elevada.
Español
3
Español
4
Español
Aviso sobre la utilización
Utilización
Si el proyector se encuentra en una sala en la que se produce una fuga de gas, no toque el proyector.
Podría generar una chispa que provoque un fuego o incendio.
Utilización
No coloque objetos pesados sobre
el proyector.
Podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
No utilice herramientas con lo en
el proyector, ya que podrían dañar
la caja.
Limpieza
No utilice agua a la hora de limpiar el proyector.
Esto puede provocar daños en el proyec­tor o peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mire directamente al haz de láser ya que puede provocar daños oculares.
NOTAS
Procure no golpear el objetivo,
en especial cuando mueva el
proyector.
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, apague el proyec­tor, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con su servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad.
ADVERTENCIA
En el caso improbable de que detecte
humo o un olor extraño procedente del proyector, apáguelo, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en
contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad.
Abra siempre la puerta del objetivo o retire la tapa del objetivo cuando
la lámpara del proyector esté encendida.
No toque el objetivo del proyector.
Es una pieza frágil que puede
resultar fácilmente dañada.
No deje caer el proyecto ni permita que impacten objetos contra él.
Podría provocar un fallo mecánico o lesiones personales.
Utilice aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neu­tro para eliminar el polvo o las manchas
del objetivo del proyector.
Limpieza
Póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico una vez al año para limpiar los componentes internos del proyector.
La acumulación de polvo puede provocar fallos mecánicos.
Si necesita limpiar alguna pieza de plástico, como la carcasa del proyector, desenchufe el cable de
alimentación y límpiela con un paño suave. No utilice líquidos de limpieza, pulverizadores de agua ni
paños húmedos. En particular, no utilice nunca líquidos de limpieza (limpiacristales), abrillantadores para automóviles o industriales, materiales abrasivos o ceras, benceno, alcohol, etc.; estos productos
pueden provocar daños en el proyector.
Utilice aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el
polvo o las manchas del objetivo del proyector.
Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto (deformación, corrosión u
otros daños).
Información adicional
No intente reparar el proyector personalmente. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.
Podría provocar daños en el proyector o una descarga eléctrica e invalidar la garantía.
Información adicional
Asegúrese de desenchufar el proyector si no piensa
utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
La acumulación de polvo puede provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
NOTAS
ADVERTENCIA
NOTAS
Utilice exclusivamente baterías del tipo especicado.
Podría provocar daños en el control remoto.

Introducción

Características del producto

Resolución nativa SVGA (800x600)
Conexión en bucle de monitor RGB
(funciona en modo de espera > 0,5 W)
Tecnología BrilliantColor
Control RS232C
Apagado rápido
TM
Este dispositivo cumple los requisitos EMC para aparatos domésticos (Clase B) y está diseñado para uso doméstico. Este dispositivo se puede utilizar en todas las regiones.
5
Español
Español
6
Español
Introducción
N
o
t
e
C
R
2
0
2
5
Lithium Cell
3V
OWNER’S MANUAL
PROJECTOR
BE320-SD
http://www.lg.com
Copyright© 2012 LGE, All Rights Reserved.
P/N 36.8PC01G001-A
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región.
El mando a
distancia incluye la pila.

Contenido del paquete

Este proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que su unidad disponga de todos los elementos indicados. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si observa que falta algún elemento.
Proyector
Mando a distancia inalám
brico
Cable de alimentación Cable RGB
-
Batería
Manual del usuario
Introducción

Información general del producto

Flujo de aire
10
5
10
4
9
6
7
1. Panel de control
2. Palanca de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Tapa de la lámpara
5. Tornillo de la tapa de la lámpara
6. Sensor remoto
7. Pies de ajuste de la inclinación
8. Objetivo
9. Ventilación (entrada)
10. Ventilación (salida)
3
2
1
9
8
7
Español
Español
8
Español
Introducción

Puertos de conexión

1 2
5
1. Toma VÍDEO
2. Toma SALIDA DE RGB
3. Conector ENTRADA RGB
3
4
6
4. Puerto de control RS232C
5. ENTRADA DE CA
6. Puerto de bloqueo Kensington
TM
Sistema de seguridad Kensington
Este proyector tiene un conector de sistema de seguridad Kensington situado en el panel
posterior. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
Si desea obtener información detallada
acerca de la instalación y el uso de los sistemas de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con cada sistema de seguridad Kensington. Si desea obtener más información, visite la dirección http://www.kensington.com, la página web de la compañía Kensington, que dispone de aplicaciones para equipos electrónicos de elevado coste, como equipos portátiles o proyectores. El sistema de seguridad Kensington es
un artículo opcional.

Panel de control

Introducción
7 8
1
2
3
1
POWER
2 AUTO Sincroniza automáticamente el proyector
3 OK Conrm your item selection. 4 MENU Pulse “MENU” para mostrar el menú en
5 SOURCE Pulse “SOURCE” para seleccionar una
6 Botones de
selección de cuatro direcciones
7 Indicador LED
de ENCENDIDO
8 Indicador
LED de TEMPERATURA
9 Indicador LED
de LÁMPARA
Consulte la sección “Encendido y apagado del proyector” en las páginas 16-17.
con las fuentes de entrada de señal VGA (RGB) y Vídeo.
pantalla (OSD). Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “MENU”.
señal de entrada. Use los botones
seleccionar opciones o realizar ajustes en su selección.
Indica el estado del proyector.
Indica el estado de la temperatura del proyector.
Indica el estado de la lámpara del proyector.
9
4
52
6
, , o para
9
Español
Español
Lithium Cell
3V
10
Español
Introducción
Lithium Cell
3V
M
Lithium Cell
3V
N
o
t
e

Instalación de las baterías del control remoto

1
2
3
Procedimiento
1. Quite el soporte de la pila presionando el lateral
rmemente y tirando de dicho soporte.
2. Inserte una pila de tipo botón CR2025 y alinee su polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila. Compruebe que la cara del polo positivo (marcada con el signo “+”) quede orientada hacia arriba.
3. Vuelva a colocar el soporte de la pila.
Cuando utilice el
mando a distancia por primera vez, habrá lámina de plástico entre la pila y su contacto. Quite la hoja antes del uso.
Advertencia: Para garantizar que el funcionamiento sea seguro, respete las siguientes precauciones:
Utilice baterías de tipo CR2025.
Evite el contacto con agua u otros líquidos.
No exponga el control remoto a la humedad o el calor.
No deje caer el control remoto.
Si la batería ha sufrido fugas en el control remoto, limpie cuidadosamente el compartimento e instale
una batería nueva. Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto.
Elimine la batería agotada siguiendo las instrucciones.

Mando a distancia

N
o
t
e
2
3
Introducción
1
4 5
Únicamente podrá
encender/apagar el proyector utilizando el botón POWER (ENCENDIDO) del proyector.
El control remoto
le permitirá utilizar todas las funciones del proyector. Tome las precauciones necesarias para no extraviar el control remoto.
6
8
7
9
10
11
12
14
13
15
16
1 Transmisor de
infrarrojos
2 RGB Pulse “RGB” para seleccionar la toma RGB
3
Power
4 Video Pulse “Video” para seleccionar la toma
Envía señales al proyector.
(ENTRADA DE RGB). Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” (consulte las páginas 16~17)
VÍDEO.
11
Español
Español
12
Español
Introducción
5 Sleep Presione “Sleep” para establecer el intervalo
6 Still Pausa la imagen en pantalla. Púlselo de
7 Blank Utilice esta función para elegir el color
8 Menu Pulse “Menu” para acceder al menú en
9 Ratio Puede utilizar esta función para establecer la
10 OK Conrma su selección durante la utilización
11 Botones de
selección de cuatro direcciones
12 Auto Sincroniza automáticamente el proyector
13 Zoom Aumenta o disminuye el zoom en la pantalla
14 Info Permite mostrar información del proyector
15 Eco Cuando el modo Eco está activado,
16 Keystone Presione este botón para ajustar la distorsión
del temporizador de cuenta atrás. El proyector se apagará automáticamente al
nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
nuevo para reanudar la visualización de la imagen en pantalla.
cuando el monitor se queda en blanco.
pantalla (OSD) o regresar al nivel superior del menú OSD para utilizar el menú OSD principal.
relación de aspecto deseada.
de los submenús. Use los botones
seleccionar opciones o realizar ajustes en su selección.
con las fuentes de entrada de señal VGA (RGB) y Vídeo.
del proyector.
para “Fuente”, “Resolución o Vídeo”, “Moco Eco.” y “Cuenta atrás de suspensión” en la pantalla. (consulte la página 34)
se detecta el brillo para reducir considerablemente el consumo de energía de la lámpara (hasta un 70%) durante períodos de inactividad.
de la imagen causada al inclinar el proyector.
, , o para
Introducción
23,0’ (7m) Aprox.15°

Alcance del control remoto

Dirija el control remoto hacia el proyector (receptor remoto de infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance máximo del control remoto es de aproximadamente 23,0’’ (7 m) formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del proyector.
13
Español
Español
14
Español

Instalación

N
o
t
e
E62405SP
R
N
o
t
e
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región.

Conexión del proyector

Conexión con un equipo de sobremesa/ portátil

4
3
1
2
1............................................................................................. Cable de alimentación
2..................................................................Cable de salida de monitor (opcional)
3................................................................................................................. Cable RGB
4.........................................................................................Cable RS232C (opcional)
Opciones adicionales
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
Instalación
N
o
t
e
E62405SP
R
N
o
t
e

Conexión a un vídeo

Salida de vídeo
Reproductor de DVD,
receptor digital
Receptor de HDTV
4
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región.
() Si desea
conectar su HDTV, es recomendable adquirir el adaptador “RGB a RCA”.
Opciones adicionales
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
1
1............................................................................................. Cable de alimentación
2...................................................................Cable de vídeo compuesto (opcional)
3.................................................................() Adaptador RGB a RCA (opcional)
4..................................Cable de componentes con 3 conectores RCA (opcional)
2
3
15
Español
Español
16
Español
Instalación

Encendido y apagado del proyector

Encendido del proyector

1. Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal estén correctamente conectados. El LED ENCENDIDO cambiará a naranja.
2. Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER panel de control o el control remoto . El indicador LED de ENCENDIDO parpadeará en color verde.
Cuando desaparezca la pantalla de inicio, el indicador LED
de ENCENDIDO cambiará a color verde.
3. Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, presione el
botón “SOURCE” del panel de control para cambiar de entrada.
” en el
1
2
Instalación

Apagado del proyector

1. Pulse el botón “POWER ” para apagar la lámpara del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla un mensaje como el que se indica a continuación.
2. Pulse el botón “POWER ” de nuevo para conrmar la acción.
3. El ventilador de refrigeración continúa funcionando durante el ciclo de refrigeración y el LED ALIMENTACIÓN parpadeará en naranja. Cuando el LED ALIMENTACIÓN se ilumine en naranja, el proyector habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera.
Una vez esté en modo de espera, simplemente pulse el botón “POWER
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico y del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado.
” para reiniciar el proyector.
17
Español
Español
18
Español
Instalación
N
o
t
e
Puede elevar la
parte delantera del proyector girando los pies ajustables.

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste de la altura de la imagen proyectada

El proyector dispone de patas regulables que permiten
elevar y descender la imagen con el n de que ocupe
toda la pantalla.
Para elevar/descender la imagen:
Utilice los “pies ajustables” para realizar un ajuste preciso del ángulo de visualización.
Pies regulables
Instalación
Ancho
Alto
Diagonal
Vista superior
Vista lateral
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Pantalla
Pantalla (W)
Pantalla (H)
Desplazamiento (Hd)

Ajuste del zoom y el enfoque del proyector

Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector permitirá enfocar a distancias de entre 3,28 y 39,37 pies (1,0 y 12,0 metros) mediante desplazamiento mecánico. Para girar el control del zoom para ampliar o reducir la imagen.
Palanca de zoom
Anillo de enfoque

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

tamaño de la imagen de proyección entre 0,6 y 6,48 metros (22,9” y 255,0”).
19
Español
Español
20
Español
Instalación
Tamaño de la longitud
diagonal
(pulgadas) de la
pantalla 4:3
30 0,610 0,457 24 18 1,183 1,301 3,880 4,268 0,069 0,225
40 0,813 0,610 32 24 1,577 1,735 5,173 5,691 0,091 0,300
60 1,219 0,914 48 36 2,365 2,602 7,760 8,536 0,137 0,450
70 1,422 1,067 56 42 2,759 3,035 9,053 9,959 0,160 0,525
80 1,626 1,219 64 48 3,154 3,469 10,347 11,381 0,183 0,600
90 1,829 1,372 72 54 3,548 3,903 11,640 12,804 0,206 0,675
100 2,032 1,524 80 60 3,942 4,336 12,933 14,227 0,229 0,750
120 2,438 1,829 96 72 4,731 5,204 15,520 17,072 0,274 0,900
150 3,048 2,286 120 90 5,913 6,504 19,400 21,340 0,343 1,125
180 3,658 2,743 144 108 7,096 7,805 23,280 25,608 0,411 1,350
250 5,080 3,810 200 150 9,855 10,841 32,333 35,567 0,572 1,875
300 6,096 4,572 240 180 11,826 13,009 38,800 42,680 0,686 2,250
Tanto la vista lateral como la vista superior se refieren a la tabla anterior.
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D)
(metros) (pulgadas) (metros) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto
gran
angular
tele
gran
angular
tele (m) (pies)
Desplazamiento
(Hd)

Controles del usuario

Menús en pantalla

El proyector dispone de menús en pantalla (OSD) multilingües que permiten realizar ajustes en la imagen
y cambiar la conguración. El proyector detectará la
fuente automáticamente.

Manejo de los menús

1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENU” del control remoto o del panel de control.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, pulse el botón
u para acceder al submenú correspondiente.
3. Use los botones submenú y ajustar la conguración utilizando los botones .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Aceptar” para conrmar y la pantalla volverá
al submenú.
6. Para salir, presione “MENÚ” de nuevo. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
para seleccionar la opción deseada del
para
Submenú
Menú principal
Conguración
21
Español
Español
22
Español
Controles del usuario
N
o
t
e
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes. Use los botones o para seleccionar la opción deseada.
Presentación: Este modo es adecuado para proyectar enfrente del público con su PC.
Si cambia los
elementos, el modo de imagen se establecerá en “Usuario1”.
Brillo-alto: Se recomienda utilizar este modo cuando se necesita el brillo máximo.
Aula: este modo se recomienda para realizar proyecciones en un aula.
Modo película: Este modo es adecuado para ver vídeo.
sRGB: color preciso estandarizado.
Pizarra: este modo se debe seleccionar para lograr una configuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).
Usuario1/Usuario2: permiten memorizar las configuraciones del usuario.
IMAGEN
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen. (Valores: 0~100)
Pulse
Pulse
para oscurecer la imagen.
para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen. (Valores: 0~100)
Las funciones
N
o
t
e
“Nitidez”, “Saturación color” y “Tinte” solamente se admiten en el modo Vídeo.
Controles del usuario
Pulse para reducir el contraste.
Pulse
Nitidez
Ajuste de la nitidez de la imagen. (Valores: 0~31)
Pulse
Pulse
Saturación color
Permite ajustar la imagen de vídeo desde la visualización en
blanco y negro a un color totalmente saturado. (Valores: 0~100)
Pulse
Pulse
Tinte
Ajusta el balance de color entre los colores rojo y verde. (Valores:
0~100)
Pulse
Pulse
para aumentar el contraste.
para disminuir la nitidez.
para aumentar la nitidez.
para reducir la cantidad de color de la imagen.
para aumentar la cantidad de color de la imagen.
para aumentar la cantidad de color verde de la imagen.
para aumentar la cantidad de color rojo de la imagen.
23
Español
Español
24
Español
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
Gamma
Permite elegir una tabla de gamma con un ajuste no para
proporcionar la mejor calidad de imagen posible para la entrada.
Película: Se recomienda utilizar este modo para películas.
Vídeo: Se recomienda utilizar este modo para vídeos o televisión.
Gráficos: Se recomienda utilizar este modo para ver imágenes.
PC: Se recomienda utilizar este modo para presentaciones.
Pizarra: Se recomienda utilizar este modo para hacer uso de una pizarra (verde).
BrilliantColor
Produce un espectro de color en pantalla ampliado que
proporciona una saturación de color mejorada para conseguir imágenes brillantes y verdaderas. (Valores: 0~10)
TM
Temp.de Color
Ajuste de la temperatura de color. Cuanto menor sea la
temperatura, la pantalla parecerá más fría; cuanto mayor sea la temperatura, la pantalla parecerá más cálida.
Una pantalla con temperatura media tendrá un aspecto intermedio
entre temperatura fría y cálida.
Espacio de color
Selección de un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO,
RGB o YUV.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada | Color
Color
Ganancia Rojo/Ganancia Verde/Ganancia Azul/Cian/Magenta/
Amarillo/Bias Rojo/Bias Verde/Bias Azul: Utilice el botón
para seleccionar los colores rojo, verde, azul, cian, magenta
o y amarillo. A continuación, utilice el botón o para ajustar el parámetro. (Valores: -50~50)
RESET
Elija "Sí" para volver a las conguraciones predeterminadas de
fábrica para “Color”.
Salir
Permite volver al menú anterior.
IMAGEN | Avanzada | Entrada
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione “Aceptar” para entrar en el submenú y seleccione las
fuentes que desee. Pulse “OK” para nalizar la selección. El
proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Español
Español
25
26
Español
Controles del usuario
PANTALLA
Relación de aspecto
Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto
deseada.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. 16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×10,
como equipos portátiles con pantalla panorámica. 15:9: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 1,67:1 a resolución completa.
5:4: Este formato es para fuentes de entrada de 5×4.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste. AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. (Valores:
0~3)
Zoom Digital
Ajusta el tamaño del área de visualización del proyector.
(Valores: -20~100)
Pulse
proyección. Pulse para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.
para reducir el tamaño de la imagen en la pantalla de
Controles del usuario
Posición H.
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Posición V.
Desplaza verticalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente y conseguir una imagen más cuadrada. (Valores:
-40~40)
27
Español
Español
28
Español
Controles del usuario
AJUSTE
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe. Presione el botón o en el submenú y, a continuación, utilice el botón , , o
para seleccionar su idioma preferido. Pulse “OK” para nalizar la
selección.
Orientación
Frontal-Escritorio
Es la conguración predeterminada de fábrica. La imagen se
proyecta en línea recta sobre la pantalla.
Posterior-Escritorio
Si selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen de forma que pueda proyectarla a través de una pantalla translúcida.
Frontal-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de
arriba abajo para realizar la proyección con el dispositivo montado en el techo.
Controles del usuario
Posterior-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen
de arriba abajo al mismo tiempo. Esto le permitirá realizar la proyección a través de una pantalla translúcida con el proyector montado en el techo.
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
ID del proyector
La denición de la identicación se puede establecer utilizando el
menú (valores entre 0 y 99) , permitiendo que el usuario controle un determinado proyector mediante RS232C.
29
Español
Español
30
Español
Controles del usuario
N
o
t
e
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
La función “Señal”
sólo puede utilizarse con señales analógicas VGA (RGB).
función para corregirla. (Valores: 0~31)
Reloj
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente. (Valores: -5~5)
Posición H. (posición horizontal) (Valores: -5~5)
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione
para mover la imagen a la derecha.
AJUSTE | Señal
Posición Vertical (Valores: -5~5)
Presione para mover la imagen abajo.
Pulse
para desplazar la imagen hacia arriba.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Controles del usuario
AJUSTE | Avanzada
Logo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.
Encendido: pantalla de inicio de LG. (predeterminado)
Desact.: No se muestra el logotipo.
Salir
Permite volver al menú anterior.
31
Español
Español
32
Español
Controles del usuario
OPCIONES
Buscar entradas
Si esta función está establecida en "Encendido", el proyector
buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.
Si esta función está establecida en "Desact.", solamente buscará el puerto de conexión especificado.
Modo de ventilador
AUTO: Los ventiladores integrados funcionan automáticamente
a una velocidad variable conforme a la temperatura interna.
High-Speed: los ventiladores funcionan a alta velocidad.
Información Oculta
Encendido: Elija "Encendido" para ocultar el mensaje
"Buscando".
Desact.: Elija "Desact." para mostrar el mensaje "Buscando".
Pantalla en blanco
Use esta función para mostrar una pantalla de color negro, rojo, verde, azul o blanco cuando no haya ninguna señal disponible.
RESET
Permite restablecer todos los valores predeterminados de fábrica
en los ajustes y conguraciones.
Controles del usuario
OPCIONES |
Conguración de
la lámpara
Hrs utilizadas de Lámp(Normal)
Indica el tiempo de proyección en modo normal.
Hrs utilizadas de Lámp (ECO)
Indica el tiempo de proyección en modo económico.
Lamp Life Reminder
Encendido: Seleccione “Encendido” para mostrar el mensaje
de advertencia de agotamiento de la vida útil de la lámpara.
Desact.: Seleccione “Desact.” para ocultar el mensaje de
advertencia de agotamiento de la vida útil de la lámpara.
Modo eco
Encendido: Seleccione “Encendido” para atenuar la lámpara del
proyector, lo que reducirá el consumo de energía y prolongará la vida útil de la lámpara.
Desact.: Elija “Desact.” para aumentar el brillo.
Borrar horas de la lámpara
Permite reiniciar el contador de horas tras sustituir la lámpara.
Salir
Permite volver al menú anterior.
33
Español
Español
34
Español
Controles del usuario
N
o
t
e
Fuente
Permite mostrar el tipo de conector de entrada.
Todas las
funciones del menú Información solo muestran el estado del proyector.
Resolución (Resolución o vídeo)
Permite mostrar la resolución de visualización actual.
Modo eco
Permite mostrar el modo ECO.
OPCIONES | Información
Cuenta atrás de suspensión
Permite mostrar el intervalo del temporizador de cuenta atrás.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Controles del usuario
OPCIONES | Avanzada
Modo de espera
Power-Saving: Elija "Standby" para ahorrar todavía más energía
(<0,5 W).
Normal: Elija “Normal” para regresar al modo de espera. El
puerto “SALIDA DE MONITOR” se habilitará.
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “POWER ” del panel de control del proyector o el botón “POWER ” del mando a distancia.
Apagado automático
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempo­rizador de cuenta atrás se activará cuando el proyector no reciba ninguna señal. El proyector se apagará automáticamente al nali­zar la cuenta atrás. (Valores: 0~180 min)
Temporizador (min)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tem­porizador de cuenta atrás se activará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (Valores: 0, 30, 60,
90...360 minutos)
Espera automática (hr)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempori­zador de cuenta atrás se iniciará cuando no se realice ninguna op­eración en el proyector a través del panel de control o del mando a
distancia. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (Valores: 4, 6, 8 hr)
35
Español
Español
36
Español
Controles del usuario
Bloq. Panel de cont.
Cuando la función de bloqueo del panel de control se encuen­tra establecida en “Encendida”, el panel de control se bloqueará pero el proyector podrá seguir utilizándose a través del mando a
distancia. Si se congura como “Desact.”, podrá volver a utilizarse
el panel de control. Presione sin soltar el botón “OK” del proyector para desactivar la función “Bloq. Panel de cont.”.
Salir
Permite volver al menú anterior.

Anexos

Resolución de problemas

Si su proyector presenta algún problema, consulte la siguiente información. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local.
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Consulte la sección “Sustitución de la lámpara”.
Asegúrese de que ha quitado la tapa del objetivo y el proyector está encendido.
Problema: La imagen sólo se muestra parcialmente, se desplaza o es incorrecta.
Pulse “Auto” en el control remoto o en el panel de control.
Si está utilizando un equipo portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Pulse la combinación de teclas para alternar la conguración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Acer Asus Dell LG
Mac Apple: Preferencias del sistema Pantalla duplicada
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra
imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F7]
IBM/Lenovo  [Fn]+[F7] HP/Compaq NEC Toshiba
Imagen  Disposición
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F5]
37
Español
Español
38
Español
Anexos
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la presentación.
Si está utilizando un equipo portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte la documentación de su equipo informático si desea obtener información detallada.
Problema: La imagen es inestable o parpadeante.
Ajuste la función “Fase” para corregirlo. Para obtener más
información, consulte la sección “AJUSTE | Señal”. Cambie la configuración de color del monitor de su equipo
informático.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Ajuste la función “Reloj” para corregirlo. (consulte la página 30)
Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica
para hacerla compatible con el producto.
Problema: La imagen está desenfocada.
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra dentro
de la distancia requerida de 3,28 a 39,37 pies (1,0 a 12,0 metros) desde el proyector. (consulte la página 19)
Anexos
Problema: La imagen se alarga al reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9.
El proyector detecta automáticamente los DVD con una relación de aspecto 16:9 y ajusta dicha relación digitalizándolos a pantalla
completa con una conguración de aspecto predeterminada de 4:3.
Si la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar la relación de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione una relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si va a reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, selecciónela en el menú en pantalla.
Problema: La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Pulse el botón “MENU” del control remoto o el panel del proyector, vaya a “PANTALLA” --> “Relación de aspecto” y pruebe las distintas configuraciones.
Problema: La imagen está invertida.
Seleccione “AJUSTE -->Orientación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problema: La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión.
Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se apagará y es
posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se sustituya el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los procedimientos indicados en la sección “Sustitución de la lámpara”.
Español
Español
39
40
Español
Anexos
N
o
t
e
Problema: Mensaje mediante iluminación de los indicadores LED.
Indicador LED de
Mensaje
En espera (cable de alimentación de entrada)
Normal (Encendido)
En proceso de encendido (Calentamiento)
Apagado (Refrigeración: en este estado no acepta las órdenes de ningún botón)
Error (Fallo de la lámpara)
Error (Ventilador bloqueado) Intermitente
Error (Sobrecalentamiento)
Error (combinación de colores) Intermitente
Luz ja =>
Sin luz =>
ENCENDIDO
(Verde) (Naranja) (Rojo) (Rojo)
Intermitente
Intermitente
Indicador
LED de
LÁMPARA
Indicador LED de
TEMPERATURA
Anexos
Problema: Mensajes de recordatorio
Sobrecalentamiento: el proyector ha superado la temperatura de
funcionamiento recomendada y se debe permitir que se enfríe antes de poder utilizarlo.
Sustitución de la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el
final de su vida útil. Prepárese para sustituirla en breve.
Si esto ocurre, cambie la lámpara, conecte el cable de alimentación
y, a continuación, presione el botón “POWER ” del mando a distancia. Esto le permitirá encender el proyector. Borrar las horas
de la lámpara seleccionando “OPCIONES” -> “Conguración de la
lámpara” -> “Borrar horas de la lámpara” en el menú.
Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.
41
Español
Español
42
Español
Anexos

Sustitución de la lámpara

El proyector detectará automáticamente la vida útil restante de la lámpara. Le mostrará un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 45 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: El compartimento de la lámpara puede encontrarse a una temperatura muy elevada. Permita que se enfríe antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede romperse y provocar lesiones personales.
N
o
t
e
Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar.
No toque el área
de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer.
Anexos
2
1
6
4
3
5
Procedimiento de sustitución de la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “POWER
2. Permita que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille el tornillo de la tapa frontal.
5. Empuje y deslice la tapa superior
6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara
7. Extraiga el módulo de la lámpara.
8. Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en orden inverso.
9. Después de reemplazar la lámpara, encienda la alimentación y seleccione el menú ->
[OPCIONES | Conguración de la lámpara] ->[Borrar horas de la lámpara] para
reiniciar las horas de uso de la lámpara. consulte la página 33.
y, a continuación, ábrala.
y levante la barra de la lámpara.
”.
43
Español
Español
44
Español
Anexos
N
o
t
e
Tenga en cuenta
que si utiliza una resolución que no sea 800 x 600 (SVGA) se puede producir una pérdida de la claridad de imagen.
Si el proyecto
no bloquea automáticamente la señal de entrada, el mensaje ”Imagen fuera de rango” aparecerá en la pantalla.
Si la señal de
entrada no aparece en la tabla de compatibilidad, puede que la imagen no se visualice con nitidez.

Modo de compatibilidad

Compatibilidad con PC (analógico, PC)

Modos Resolución
VGA 640 x 350 70 31,50
640 x 480 60 31,50 640 x 480 72 37,90 640 x 480 75 37,50 720 x 400 70 31,50
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,90 800 x 600 72 48,10 800 x 600 75 46,90
XGA 1024 x 768 60 48,40
1024 x 768 70 56,50 1024 x 768 75 60,00
WXGA 1280 x 768 60 47,40
1280 x 720 60 45,00 1280 x 800 60 49,702
SXGA 1152 x 864 75 67,50
1280 x 1024 60 63,98 1280 x 1024 75 79,98
1280 x 960 60 60,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 63,98
1680 x 1050 60 65,30
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
Sincronización
vertical
(Hz)

Adaptador RGB a RCA

Modos Resolución
480i 720 x 480 29,97 15,735
480p 720 x 480 59,94 31,469
576i 720 x 576 25 15,625
576p 720 x 576 50 31,250
Sincronización
vertical
(Hz)
Sincronización
horizontal
Sincronización
horizontal
(kHz)
(kHz)
Anexos
12345
6789
Conguración de terminales

Terminal : Asignaciones de contactos del RS232

Nº de contacto
1 GND
2 Datos recibidos (RXD))
3 Datos transmitidos (TXD)
4 GND
5 GND
6 GND
7 GND
8 GND
9 GND
Especicación
(de la parte posterior del
proyector)
45
Español
Español
46
Español
Anexos
SEND to projector
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASCII Code HEX Code Function Description
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON (Support the command on standby mode) ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Auto ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Still ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unstill ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up ~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down ~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left ~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D RGB ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Picture Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D High-Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Classroom ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D Movie ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D sRGB ~XX20 6 7E 30 30 32 30 20 36 0D Blackboard ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D User1 ~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D User2 ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Hue n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset~ ~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC ~XX35 5 7E 30 30 33 35 20 35 0D Blackboard ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. W arm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cool ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Aspect Ratio 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9 ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:l0 ~XX60 4 7E 30 30 36 30 20 34 0D 15:9 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D 5:4 ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
N
o
t
e

Lista de Funciones de Protocolo del RS232

Retorno de Proyector (Con Éxito): P Retorno de Proyector (Error): F
XX=00-99, ID del proyector, XX=00 es para todos los proyectores
1. Hay un <CR> tras todos los comandos ASCII.
2. 0D es el código HEX para <CR> en el código ASCII.
Tasa de Baudios: 9600 Bits de Datos: 8 Paridad: Ninguna Bits de Parada: 1 Control de Flujo: Ninguna UART16550 FIFO: Deshabilitado
Anexos
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Digital Zoom n = -20 (a=2D 32 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Russian ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Hungarian ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Czechoslovak ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Turkish ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Arabic ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Traditional Chinese ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Indonesia
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Orientation Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Clock n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo On ~XX82 0 7E 30 30 38 32 20 33 0D Off
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Input Search On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D Fan Mode High Speed ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Auto ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Blank Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep (min) n = 0 , 30, 60 , 90.. 360 (a=30) ~ 360 (a=33 36 30) ~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Auto Standby (hr) Off ~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D 4 ~XX113 2 7E 30 30 31 31 33 20 32 0D 6 ~XX113 3 7E 30 30 31 31 33 20 33 0D 8 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Standby Mode Normal ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Power-Saving ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Control Panel Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Life Reminder On ~XX109 ~0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Eco Mode Off ~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D On ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Clear Lamp Hours Yes
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
Español
Español
47
48
Español
Anexos
SEND from projector automatically
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/5/10
No Signal
/RGB/Video ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKddd ddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Picture Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = No Signal/ Presentation/ High-Bright/ Classroom/
Movie/ sRGB/
Blackboard/User1/User2/ ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On (Support the command on standby mode) ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4/5/6 = 4:3/16:9/16:10/15:9/5:4/Native/AUTO ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temp. OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cool ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Orientation Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/05/10 = No Signal/RGB/Video
ddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
No Signal/ Presentation/ High-Bright / Classroom/
0RYLHsRGB
/ Blackboard/ User1/ 8VHU
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours Used (Normal) OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 32 0D Lamp Hours Used (Eco) OKbbbbb bbbb: LampHour ~XX108 3 7E 30 30 31 30 38 20 33 0D Operating Hours OKbbbbb bbbb: LampHour
288,00
220,00
231,56
19,00
9,00
77,00
46,77
42,77
51,77
55,00 55,00
70,80
134,80 153,20
62,56 82,30
175,00
206,00
96,15
29,00
9,00
6,5
2,7
FOCUS
Anexos

Dimensiones

Centro de la lente
Oricios de los tornillos
para el montaje en el techo Tornillo: M3 Profundidad: 7,0 mm
Unidad: mm
49
Español
Español
50
Español
Anexos
N
o
t
e
Las
especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo.
Especicaciones
Resolución (píxeles) 800 x 600 Relación de Aspecto Tamaño del panel 0,55” SVGA DMD Distancia de proyección 1,0~12,0 m (recorrido mecánico) Relación de proyección 1,93~2,15, con zoom 1,1x Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA a 50/60 Hz
Dimensiones (LA x AN x AL)
Peso 2,2 kg Condiciones
medioambientales de funcionamiento
Terminales de conexión Vídeo, SALIDA VGA, ENTRADA VGA, RS232
4:3
• Lámpara de 180 W en funcionamiento normal
• Lámpara de 160 W en funcionamiento ECO 220 mm x 288 mm x 77 mm
Temperatura
• Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C
• Almacenamiento: -20 °C ~ 60 °C Humedad
• Funcionamiento: 10~85% HR, sin condensación
• Almacenamiento: 5~95% HR, sin condensación
(9 contactos)
Anexos

Disposiciones legales y avisos de seguridad

Este anexo incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
adecuada contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo siguiendo las instrucciones puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una determinada instalación. En el caso de que el equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de las señales de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito independiente de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicitar la ayuda de un distribuidor o técnico experimentado de radio/televisión.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos informáticos
se deben realizar utilizando cables apantallados, con el n
de garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario, garantizada por la Comisión Federal de Comunicaciones, para usar este proyector.
Español
Español
51
52
Español
Anexos
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes condiciones:
1.
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países de la Unión Europea
• Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM)
2004/108/CEE (incluyendo sus modicaciones)
• Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE
• Directiva relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE (si el producto incluye funciones de radiofrecuencia)
Instrucciones para su gestión como residuo
No deseche este dispositivo electrónico arrojándolo a la basura. Para reducir la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente, recíclelo.
Loading...