Lg BD560 User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de Blu-ray y disco DVD
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
MODELO
BD560
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 1BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 1 2010.1.16 10:49:49 AM2010.1.16 10:49:49 AM
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 2BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 2 2010.1.16 10:49:50 AM2010.1.16 10:49:50 AM
1 Información de seguridad
3Información de seguridad
1
Información de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de  echa dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia
dentro del producto que puede ser de la magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
que acompaña al producto.
de una potencia no aislada peligrosa
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación
Precauciones y advertencias
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los ori cios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y ori cios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los ori cios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o super cie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especi cados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especi caciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados,  ojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 3BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 3 2010.1.16 10:49:50 AM2010.1.16 10:49:50 AM
4 Información de seguridad
doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
1
la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto,
Información de seguridad
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal  n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como  oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, signi ca que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 4BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 4 2010.1.16 10:49:51 AM2010.1.16 10:49:51 AM
5Información de seguridad
Notas sobre el copyright
Dado que el sistema AACS (Sistema de contenido
• de acceso avanzado) está aprobado como sistema de protección contenido para formato BD, similar al uso del sistema CSS (Sistema de cifrado de contenido) para formato DVD, se aplican ciertas restricciones a la reproducción, la salida de señales analógicas, etc.. de contenido protegido por AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modi cado por AACS después de la fabricación de este producto.
Además, la marca BD-ROM y BD+ también se
• utilizan como sistema de protección de contenido en el formato BD, que impone ciertas restricciones incluidas las de reproducción en los contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o BD+. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están codi cados
• con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
Este producto incorpora tecnología de protección
• de derechos de autor amparada mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
• y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas de color del televisor
El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor.
Si tiene un televisor con un sistema de color
• PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenido de vídeo grabado en NTSC.
El televisor con sistema multicolor cambia el
• sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla.
Incluso si los discos grabados en el sistema de
• color NTSC se muestran bien en su televisor puede que no se graben correctamente en su grabadora.
1
Información de seguridad
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 5BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 5 2010.1.16 10:49:51 AM2010.1.16 10:49:51 AM
6
Índice
3
Instalación
14 Conexiones al televisor
14 Conexión HDMI
1
15 ¿Qué es el SIMPLINK?
16 Conexión de vídeo
Información de seguridad
3 Precauciones y advertencias
2
Preparación
8 Introducción
8 El símbolo “ ” en pantalla
8 Símbolos utilizados en este
manual
8 Accesorios suministrados
9 Discos reproducibles
10 Compatibilidad de archivos
11 Código de región
11 AVCHD (Códec de video
avanzado de alta defi nición)
11 Algunos requisitos del
sistema
11 Notas sobre la
compatibilidad
12 Mando a distancia 13 Panel delantero 13 Parte posterior
16 Conexión de vídeo/audio
17 Confi guración de resolución
18 Conexión a un amplifi cador
18 Conexión a un amplifi cador
19 Conexión a un amplifi cador
19 Conexión a un amplifi cador
20 Conexión a la red doméstica
20 Conexión a red por cable
21 Confi guración de la red por
23 Conexión de dispositivos USB
23 Reproducción de contenido
24 Ajustes
24 Ajustar los valores de
25 Menú [PANTALLA]
26 Menú [IDIOMA]
27 Menú [AUDIO]
28 Menú [BLOQUEO]
29 Menú [RED]
30 Menú [OTROS]
componente
(Izquierda/Derecha)
mediante la salida HDMI
con la Salida de audio digital
mediante la salida de audio de dos canales
cable
en dispositivos USB
confi guración
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 6BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 6 2010.1.16 10:49:51 AM2010.1.16 10:49:51 AM
7
4
Funcionamiento
31 Reproducción general 33 Reproducción avanzada 37 Visualización en pantalla 40 Disfrutar del BD-LIVE 41 Reproducción de un archivo de
vídeo y disco VR
42 Ver una fotografía
44 Escuchar música mientras
se muestran diapositivas
45 Escuchar música
45 Grabación de CD de audio
47 Visualización de la
información desde Gracenote Media Database
48 Reproducir vídeos de YouTube™
48 Ver vídeos de YouTube™ en
el televisor
48 Acerca del menú YouTube™
49 Utilización del teclado
virtual
50 Buscar vídeos
51 Iniciar sesión con la cuenta
de YouTube™
6
Resolución de problemas
53 General 54 Imagen 54 Sonido 55 Red
7
Apéndice
56 Control de un televisor con el
mando a distancia suministrado 57 Actualización del software de red 59 Lista del código del país 60 Lista de código de idioma 61 Marcas comerciales y licencias 63 Especifi caciones de la salida del
audio 65 Resolución de la salida de vídeo 66 Especifi caciones 67 INFORMACIÓN IMPORTANTE
RELACIONADA CON LOS
SERVICIOS DE RED 68 Aviso sobre el software de código
abierto
1
2
3
4
5
6
5
Mantenimiento
52 Notas sobre los discos 52 Manejo de la unidad
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 7BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 7 2010.1.16 10:49:51 AM2010.1.16 10:49:51 AM
7
8 Preparación
2 Preparación
2
Preparación
Introducción
El símbolo “ ” en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este manual
NOTA
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones que se deben tomar para evitar posibles daños debido a un mal uso.
Un apartado cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
CDs de audio
Archivos de vídeo contenidos en el USB/ disco
Archivos de música contenidos en el USB/disco
Archivos de fotos
Accesorios suministrados
Cable de vídeo (1) Cables de audio (1)
Mando a distancia (1)
Pilas (2)
BD
DVD
AVC HD
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 8BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 8 2010.1.16 10:49:52 AM2010.1.16 10:49:52 AM
Disco BD-ROM
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/RW en modo Vídeo o modo VR están  nalizados
Discos DVD±R/RW en formato AVCHD
9Preparación
Discos reproducibles
Disco Blu-ray
-
Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse. Discos BD-R/RE que contienen
-
archivos con películas, música o fotografías.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm) Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
Sólo modo vídeo y  nalizado
-
También admite discos de
-
doble capa Formato AVCHD  nalizado
-
Discos DVD±R que contienen
-
archivos con películas, música o fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Modo VR, Modo Vídeo y
-
 nalizado solamente Formato AVCHD  nalizado
-
Discos DVD-RW que contienen
-
archivos con películas, música o fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Sólo modo vídeo y  nalizado
-
Formato AVCHD  nalizado
-
Discos DVD+RW que
-
contienen archivos con películas, música o fotografías.
CD audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/RW que contienen títulos de audio, archivos de vídeo, música o fotos.
NOTA
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ) no podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ).
Dependiendo de la  nalización y del software de grabación, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no reproducirse.
Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensación en la lente de la unidad.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información).
El reproductor requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima.
Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.
Los discos híbridos tienen capas BD-ROM y DVD (o CD) en un lado. En este tipo de discos, la capa BD-ROM sólo se reproduce en este reproductor.
Los clientes deben tener en cuenta que es
• necesario tener un permiso para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
Es necesario ajustar la opción de formato
• de disco en [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Si se ajusta la opción en Live System, no podrá utilizarlos en un reproductor LG. (Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
2
Preparación
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 9BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 9 2010.1.16 10:49:52 AM2010.1.16 10:49:52 AM
10 Preparación
2
Preparación
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles:
“.jpg”, “.jpeg”, “.png”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “ .mkv”, “.mp4”, “.mp3”, “.wma”, “.wav”
Algunos archivos .wav no son compatibles
• con este reproductor.
El número máximo de caracteres para el
• nombre de archivo es 180.
Puede que tarde varios minutos en leer el
• contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos.
Número máximo de archivos/carpetas:
Menos de 2 000 (número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
MOVIE
Resolución disponible:
Píxeles de 1920 x 1080 (An. x Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir:
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Formato de codec reproducible: “DIVX3.xx” , “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “XVID”, “DIVX6.xx” (sólo para reproducción estándar), H.264/MPEG-4 AVC, MPEG1 SS, MPEG2 PS, MPEG2 TS Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “DTS”, “MP3”, “WMA”, “AAC”, “AC3”
No todos los formatos de audio WMA y AAC
• son compatibles con esta unidad.
Frecuencia de muestreo: dentro de 32-48 kHz (WMA), de 16-48 kHz (MP3) Velocidad de lectura: dentro de 20-320Kbps (WMA), de 32-320Kbps (MP3)
NOTA
Los archivos de película HD contenidos en
• el CD o USB 1.0/1.1 podrían no reproducirse correctamente. Se recomienda usar los sistemas BD, DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de película en HD.
Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC de
• per l principal y alto en Level 4.1. Para archivos con un nivel superior, aparecerá en pantalla un mensaje de advertencia.
Este reproductor no admite archivos que
• se graban con GMC denominadas técnicas de codi cación de vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o XviD.
*1 GMC – Compensación global del movimiento *2 Qpel – Cuarto de píxel
*1
o Qpel*2. Éstas son las
MUSIC
Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz (WMA), de 11 - 48 kHz (MP3) Velocidad de lectura: dentro de 8 - 320 kbps (WMA, MP3)
NOTA
Esta unidad no admite archivos MP3 con
• etiquetas ID3.
El tiempo de reproducción total indicado en la
• pantalla puede no ser correcto para archivos VBR.
PHOTO
Tamaño recomendado:
Inferior a 4 000 x 3 000 x 24 bit/píxeles Inferior a 3 000 x 3 000 x 32 bit/píxeles
No es compatible con archivos de imagen
• progresivos y sin pérdida de compresión.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 10BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 10 2010.1.16 10:49:53 AM2010.1.16 10:49:53 AM
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD cali cados como la parte posterior de la unidad o “Todos”.
AVCHD (Códec de video avanzado de alta defi nición)
Este reproductor puede reproducir discos
• en formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.
El formato AVCHD es un formato de cámara
• de vídeo digital de alta de nición.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz
• de comprimir imágenes con una e cacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.
Algunos discos AVCHD usan el formato “
• x.v.Color”.
Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato “x.v.Color”.
Algunos discos en formato AVCHD podrían
• no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabación.
Los discos en formato AVCHD deben estar
•  nalizados.
“x.v.Color” ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocámara.
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta de nición:
Visualización de alta de nición con tomas
• de entrada COMPONENT o HDMI.
Disco BD-ROM con contenido en alta de nición.
Es necesario que el dispositivo de pantalla
• disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (como indican los autores del disco).
Para realizar una conversión de un DVD con de nición estándar, es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para contenido con protección anticopia.
Para la reproducción de audio multicanal de Dolby® Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD:
Un ampli cador/receptor con un decodi cador (Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD) incorporado.
Realzador de graves y altavoces principales, centrales y con efecto surround según precise el formato seleccionado.
Notas sobre la compatibilidad
Dado que BD-ROM es un nuevo formato,
• pueden aparecer algunos problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
Para visualizar contenidos de alta de nición
• y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden
• restringir el uso de algunos comandos operación o algunas funciones.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-
• HD admiten un máximo de 7.1 canales de utilizarse una conexión HDMI en la salida de audio de la unidad.
Puede utilizar un dispositivo USB para
• almacenar información relacionada con el disco, incluso contenido descargado en línea. El disco que está utilizando controlará el tiempo que se retiene esta información.
11Preparación
2
Preparación
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 11BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 11 2010.1.16 10:49:53 AM2010.1.16 10:49:53 AM
12 Preparación
Mando a distancia
2
Preparación
Colocación de las pilas
Retire la tapa de la batería situada en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con los polos y orientados correctamente.
• • • • • • a • • • • • •
(POWER): Apaga y enciende
1
el reproductor.
Z
(OPEN/CLOSE): Abre o
cierra la bandeja del disco.
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas de un menú o ingresa letras en el menú del teclado.
CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o un número al de nir la contraseña.
REPEAT: Repite la sección deseada.
• • • • • • b • • • • • •
m/M
(SCAN): Busca hacia
atrás o delante.
./>
(SKIP): Pasa al
archive/pista/capítulo siguiente o anterior.
x
(STOP): Detiene la
reproducción.
N
(PLAY): Comienza la
reproducción.
X
(PAUSE): La reproducción
cambia a modo de pausa.
• • • • • • c • • • • • •
HOME (
): Muestra o sale del
[MENÚ INICIO].
MUSIC ID: Cuando se conecta a la red, puede proporcionar información sobre la canción actual durante la reproducción de películas.
INFO/DISPLAY (
): Muestra
o sale de la pantalla del menú OSD.
Botones de dirección:
Seleccionan una opción en el menú.
ENTER (
): Con rma la
selección del menú.
RETURN (O): Sale del menú o reanuda la reproducción. La función de reanudación de la reproducción puede funcionar dependiendo del disco BD-ROM.
TITLE/POP-UP: Muestra el menú del disco DVD o el menú emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible.
DISC MENU: Accede al menú de un disco.
• • • • • • d • • • • • •
Botones coloreados (R, G, Y, B): Navegar por los menús de
BDROM. También se usan para los menús [Película], [Foto], [Música] y [YouTube™].
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda.
ZOOM: Muestra o sale del menú [Zoom].
Botones de control del televisor: consulte la página
56.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 12BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 12 2010.1.16 10:49:53 AM2010.1.16 10:49:53 AM
Panel delantero
13Preparación
2
Preparación
Bandeja del disco
a
Z
(OPEN/CLOSE)
b
1
Botón (POWER)
c
Pantalla de visualización
d
Sensor remoto
e
Parte posterior
Cable de alimentación de CA
a
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
b
VIDEO OUT
c
Conectores 2CH AUDIO OUT
d
N/X
(PLAY / PAUSE)
f
x
(STOP)
g
./>
h
Puerto USB
i
Puerto LAN
e
HDMI OUT (tipo A, Versión 1.3)
f
COMPONENT VIDEO OUT (Y P
g
(SKIP)
B PR
)
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 13BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 13 2010.1.16 10:49:53 AM2010.1.16 10:49:53 AM
14 Instalación
3 Instalación
3
Instalación
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión.
Conexión HDMI (página 14-15)
Conexión de vídeo componente (página
16)
Conexión de vídeo/audio (Izquierda/ Derecha) (página 16)
NOTA
Según del televisor y del otro equipo que desee
• conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual.
Consulte el manual del televisor, del sistema
• estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas.
No conecte la toma AUDIO OUT del reproductor
• a la toma Phono in (unidad de grabación) del sistema de audio.
No conecte el reproductor a través del vídeo. La
• imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este “reproductor usando un cable HDMI (Tipo A, Versión 1.3). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI.
Conexión HDMI
Reproductor BD
Cable HDMI
Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).
Televisor
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 14BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 14 2010.1.16 10:49:54 AM2010.1.16 10:49:54 AM
NOTA
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
• la salida de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no emitirse.
Si utiliza una conexión HDMI, es posible cambiar
• la resolución para la salida HDMI. (Consulte “Con guración de resolución” en la página 17).
Seleccione el tipo de salida de vídeo de la toma
• HDMI OUT mediante la opción [Conf. color HDMI] en el menú [Con g.] (ver página 26).
No modi que la resolución si la conexión ya se
• ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
Cuando la conexión HDMI con el HDCP no
• está veri cada, la pantalla de TV cambiará a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
• compruebe el cable HDMI (cuya longitud se limita normalmente a 4,5 m).
Información adicional sobre HDMI
Cuando conecte un dispositivo compatible
• con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI
-
y este reproductor. A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor. La entrada de vídeo del dispositivo
-
conectado está seleccionada correctamente para esta unidad. El dispositivo conectado es compatible
-
con las entradas de vídeo de resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor.
-
La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea compatible con HDCP.
-
El reproductor no funciona y la pantalla de TV se vuelve negra.
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan a través del mando a distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba.
NOTA
Dependiendo del tipo de disco y del estado del reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK podría no ser el esperado o no estar disponible.
15Instalación
3
Instalación
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 15BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 15 2010.1.16 10:49:54 AM2010.1.16 10:49:54 AM
16 Instalación
3
Instalación
Conexión de vídeo componente
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor a las correspondientes tomas de entrada del televisor mediante un cable de vídeo de componente. Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUT del reproductor a las tomas izquierda y derecha IN del televisor usando los cables de audio.
Conexión de componentes
Reproductor BD
Cable de vídeo
de componente
Cable de
audio
NOTA
Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT, puede modi car la resolución de salida (consulte el apartado “Con guración de resolución” en la página 17.)
Conexión de vídeo/audio (Izquierda/Derecha)
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo. Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUT del reproductor a las tomas izquierda y derecha IN del televisor usando los cables de audio.
Conexión de vídeo/audio
Reproductor BD
Video cable Cable
de
Televisor
Televisor
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 16BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 16 2010.1.16 10:49:54 AM2010.1.16 10:49:54 AM
audio
17Instalación
Confi guración de resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la resolución mediante el menú [Con g.].
1. Pulse HOME ( ).
2. Utilice I/i para seleccionar el menú
[Con g.] y pulse ENTER ( Aparecerá el menú [Con g.].
3. Utilice U/u para seleccionar la opción [PANTALLA] y, a continuación, pulse i para pasar al segundo nivel.
).
NOTA
Si su televisor no acepta la resolución que ha
• con gurado en el reproductor, es posible ajustar la resolución a 576p de la siguiente manera:
1. Pulse Z para abrir la bandeja del disco. 2 Pulse x (STOP) por más de 5 segundos. Como son varios los factores que in uyen en
• la resolución de salida de vídeo, consulte “ Resolución de la salida de vídeo” en la página 65.
3
Instalación
4. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Resolución] y, a continuación, pulse ENTER ( ) para pasar al tercer nivel.
5. Use U/u para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse ENTER ( ) para con rmar su selección.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 17BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 17 2010.1.16 10:49:54 AM2010.1.16 10:49:54 AM
18 Instalación
3
Instalación
Conexión a un amplifi cador
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo existente.
Conexión de audio HDMI (página 18)
Conexión del audio digital (página 19)
Conexión de audio analógico de 2CH (página 19)
Como son muchos los factores que in uyen en el tipo de salida de audio, consulte “Especi caciones de la salida del audio” para más información (páginas 63-64).
Acerca del sonido multicanaldigital
Una conexión digital multicanal proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello necesita un receptor de audio/vídeo multicanal que sea compatible con uno o más de los formatos de audio que admite el reproductor. Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal de éste. (PCM STEREO, PCM multicanal, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)
Conexión a un amplifi cador mediante la salida HDMI
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor en la correspondiente toma de entrada del ampli cador mediante un cable HDMI. Es necesario activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en la página 27-28).
Conexión HDMI
Reproductor BD
Cable HDMI
Receptor/Ampli cador
Cable HDMI
Televisor
Conecte la toma de salida HDMI a la toma de entrada HDMI del TV utilizando un cable HDMI si el ampli cador tiene una toma de salida HDMI.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 18BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 18 2010.1.16 10:49:55 AM2010.1.16 10:49:55 AM
19Instalación
Conexión a un amplifi cador con la Salida de audio digital
Conecte la toma DIGITAL AUDIO OUT del reproductor a la correspondiente toma de entrada (COAXIAL) de su ampli cador. Utilice un cable de audio digital opcional. Tendrá que activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en las páginas 27-28.)
Conexión del audio digital
Reproductor BD
Cable coaxial
Conexión a un amplifi cador mediante la salida de audio de dos canales
Conecte las tomas izquierda y derecha de 2CH AUDIO OUT del reproductor a las tomas izquierda y derecha de su ampli cador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio.
Conexión de audio analógico de 2CH
Reproductor BD
Cable de audio
3
Instalación
Receptor/Ampli cador
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 19BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 19 2010.1.16 10:49:55 AM2010.1.16 10:49:55 AM
Receptor/Ampli cador
20 Instalación
3
Instalación
Conexión a la red doméstica
Este reproductor se puede conectar a una red de área local (LAN) a través de un puerto LAN en el panel trasero. Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acceso a servicios como actualizaciones de software, interactividad BD-LIVE y servicio YouTube™.
Conexión a red por cable
Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet (CAT5 o superior con conector RJ45) disponibles en comercios.
NOTA
Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
• hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
No conecte un cable de teléfono modular al
• puerto LAN.
Existen varias con guraciones para la conexión, siga las especi caciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
Conexión a red por cable
Router / Módem
Servicio de banda ancha
PC
PC
Cable LAN
Reproductor BD
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 20BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 20 2010.1.16 10:49:55 AM2010.1.16 10:49:55 AM
21Instalación
Confi guración de la red por cable
Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN) a través de una conexión por cable, a este reproductor se le asignará automáticamente una dirección IP. Después de realizar la conexión física, es posible que se tenga que ajustar la con guración de red del reproductor en algunas redes domésticas. Ajuste la con guración de [RED] de la siguiente manera.
Preparación
Antes de ajustar la red por cable, es necesario conectar Internet de banda ancha a su red doméstica.
1. Seleccione la opción [Con g de conexión]
en el menú [Con g.] y, a continuación, pulse ENTER (
).
NOTA
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea con gurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones U/u/I/i y los botones numéricos. Si se equivoca mientras introduce un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.
3. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para
aplicar los ajustes de red.
4. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para completar la conexión de red.
5. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (
paso 4 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer la comprobación en [Estado conexión] en el menú [Con g.].
) en el
3
Instalación
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar de forma automática una dirección IP.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 21BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 21 2010.1.16 10:49:55 AM2010.1.16 10:49:55 AM
22 Instalación
3
Instalación
Notas sobre la conexión de red:
Muchos de los problemas de conexión
• a la red que se producen durante la con guración pueden resolverse a menudo reseteando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación.
El número de dispositivos que pueden
• recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP.
Nuestra empresa no se responsabiliza de un
• mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/ fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado.
Nuestra empresa no es la creadora o
• suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco.
Algunos contenidos de Internet pueden
• requerir una conexión con un ancho de banda superior.
Incluso si el reproductor está correctamente
• conectado y con gurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el
proveedor de contenido. Es posible que algunas operaciones
• de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha.
Los costes del proveedor de Internet
• incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100
• Base-TX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor.
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un
• router.
Es necesario un módem DSL para utilizar el
• servicio DSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador).
Puede que el uso de un “Router” no esté
• permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 22BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 22 2010.1.16 10:49:56 AM2010.1.16 10:49:56 AM
23Instalación
Conexión de dispositivos USB
Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB.
Reproducción de contenido en dispositivos USB
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
Conexión de dispositivos USB
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con
los botones I/i, y pulse ENTER (
4. Seleccione la opción [USB] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
5. Seleccione un archivo con los botones
U/u/I/i
reproducir el archivo.
, y pulse PLAY o ENTER ( ) para
).
3
Instalación
Al conectar el dispositivo USB al menú HOME, la unidad reproduce automáticamente un archivo de música contenido en el dispositivo de almacenamiento USB. Si el dispositivo de almacenamiento USB no contiene varios tipos de archivos, aparecerá un menú para la selección del tipo de archivo.
Cargar un archivo puede llevar varios minutos según la cantidad de contenido guardado en el dispositivo de almacenamiento USB. Pulse ENTER ( [Cancelar] para detener el proceso de carga.
2. Pulse HOME (
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 23BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 23 2010.1.16 10:49:56 AM2010.1.16 10:49:56 AM
) mientras está seleccionado
).
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
24 Instalación
3
Instalación
NOTA
Este reproductor es compatible con memoria
•  ash USB/HDD externo formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos (música, fotos, vídeos). Sin embargo, para la grabación de CD de audio y BD-LIVE sólo son compatibles los formatos FAT16 y FAT32. Utilice la memoria  ash USB/HDD externo formateado en FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de CD de audio y BD-LIVE.
El dispositivo USB puede utilizarse para el
• almacenamiento local y así disfrutar de discos BD-LIVE con Internet.
Esta unidad admite hasta 4 particiones del
• dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
• funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo USB que
• necesite un programa de instalación adicional al estar conectado al ordenador.
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
• USB 1.1 y USB 2.0.
Se pueden reproducir archivos de vídeo, música
• y fotos. Para obtener una información detallada de funcionamiento con cada archivo, consulte las páginas correspondientes.
Es recomendable realizar copias de seguridad
• regularmente para evitar pérdida de datos.
Si utiliza un cable de extensión USB, un
• concentrador USB o un lector múltiple USB puede que no se reconozca el dispositivo USB.
Es posible que algunos dispositivos USB no
• funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos
• móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
• a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
Ajustes
Ajustar los valores de confi guración
Es posible modi car los ajustes del reproductor en el menú [Con g.].
1. Pulse HOME (
2. Utilice I/i para seleccionar el menú
[Con g.] y pulse ENTER ( ). Aparecerá el menú [Con g.].
3. Utilice U/u para seleccionar la primera
opción de con guración y pulse i para pasar al segundo nivel.
).
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 24BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 24 2010.1.16 10:49:56 AM2010.1.16 10:49:56 AM
25Instalación
4. Utilice U/u para seleccionar una segunda
opción de con guración y pulse ENTER ( para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice U/u para seleccionar la opción
deseada y pulse ENTER ( su selección.
) para con rmar
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen con barras que la ocultan por la parte superior e inferior.
[Form. panorám. 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su TV. Ambos lados de la imagen están recortados.
[16:9 Original]
Seleccione esta opción cuando se haya conectado a una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se mostrará con una proporción de 4:3 con bandas negras a derecha e izquierda.
[16:9 Completa]
Seleccione esta opción cuando se haya
)
conectado a una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustará horizontalmente (en proporción lineal) para llenar toda la pantalla.
NOTA
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada en un valor superior a 720p.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo HDMI y de componente. Re érase a la página 17 y 65 para obtener detalles sobre la con guración de la resolución.
[Auto]
Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una TV que proporcione información de pantalla (EDID), se seleccionará automáticamente la resolución que mejor se adapte a la TV conectada. Si solamente está conectada la conexión COMPONENT VIDEO OUT], la resolución se cambiará a 1080i de forma predeterminada.
[1080p]
Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p]
Representa 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p]
Representa 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i]
Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.
3
Instalación
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 25BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 25 2010.1.16 10:49:57 AM2010.1.16 10:49:57 AM
26 Instalación
3
Instalación
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se con gure como 1080p, seleccione la opción [24 Hz] para obtener una presentación limpia del material  lmado (1080p/24 Hz) con una pantalla equipada con HDMI compatible con la entrada 1080p/24 Hz.
NOTA
Si selecciona [24 Hz], podrían producirse
• distorsiones en la imagen cuando el vídeo cambia material  lmográ co y de vídeo. En ese caso, seleccione [50 Hz].
Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p] se
• con gura a [24 Hz], si la TV no es compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia de fotogramas real de la salida de video será 50 Hz o 60 Hz según el formato de la fuente de vídeo.
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI OUT. Para esta con guración, consulte los manuales del dispositivo de pantalla.
[YCbCr]
Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla HDMI.
[RGB]
Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla DVI.
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Seleccione un idioma para el menú [Con g.] y para la información en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/ Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que pre era para la pista de audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER ( idioma. Use los botones numéricos y a continuación ENTER ( el número de 4 dígitos según la lista de códigos de idioma de la página 60.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
NOTA
Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco.
) para seleccionar otro
) para introducir
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 26BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 26 2010.1.16 10:49:57 AM2010.1.16 10:49:57 AM
27Instalación
Menú [AUDIO]
Cada disco dispone de una variedad de opciones de salida de audio. Ajuste las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sistema de audio que utilice.
NOTA
Como son muchos los factores que in uyen en el tipo de salida de audio, consulte “Especi caciones de la salida del audio” para más información (páginas 63-64).
HDMI / Salida digital
Seleccione el formato de sonido de salida cuando haya un dispositivo equipado con una toma de entrada HDMI o Digital Audio y conectado a una toma de HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUT en este reproductor.
[PCM STEREO]
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUT de este reproductor a un dispositivo con un decodi cador estéreo de dos canales.
[PCM multicanal] (sólo HDMI)
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT a un dispositivo con un decodi cador estéreo multicanal.
[Recodi car DTS]
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUT de esta unidad a un dispositivo con un decodi cador DTS.
NOTA
Si la opción [HDMI] está ajustada a [PCM
• multicanal], el audio puede salir como PCM STEREO si la información multicanal del PCM no se detecta desde el dispositivo HDMI con EDID.
Si la opción [HDMI] o [Salida digital] está ajustada
• en [Recodi car DTS], se emitirá el audio de [DTS re-encode] para los discos BD-ROM con audio secundario y el audio original se emitirá para los otros discos (como [Paso directo primario]).
Muestreo PCM. (Salida de audio digital)
[192 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o ampli cador A/V puede funcionar con señales de 192 kHz.
[96 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o ampli cador A/V NO puede funcionar con señales de 192 kHz. Una vez realizada la selección, esta unidad convertirá automáticamente cualquier señal de 192 kHz en señales de 96 kHz para que su sistema las pueda descodi car.
[48 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o ampli cador A/V NO puede funcionar con señales de 192 kHz y 96 kHz. Una vez realizada la selección, esta unidad convertirá automáticamente cualquier señal de 96 kHz en señales de 48 kHz para que su sistema las pueda descodi car.
3
Instalación
[Paso directo primario]
Selecciónelo si usa la conexión DIGITAL AUDIO OUT y HDMI OUT de esta unidad con un dispositivo que incorpora
Consulte la documentación de su receptor o ampli cador A/V para comprobar su capacidad.
descodi cador LPCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby True HD, DTS y DTS-HD.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 27BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 27 2010.1.16 10:49:57 AM2010.1.16 10:49:57 AM
28 Instalación
3
Instalación
DRC (Control de rango dinámico)
Cuando se reproduce contenido codi cado en Dolby Digital o Dolby Digital Plus puede que necesite comprimir la gama dinámica de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más bajos). Esto le permite escuchar una película a bajo volumen sin perder la claridad del sonido. Ajuste [DRC] a [Activo] para conseguir este efecto.
NOTA
El ajuste del DRC sólo puede cambiarse si no se ha insertado un disco o la unidad está en modo de parada completa.
Menú [BLOQUEO]
Los ajustes de [BLOQUEO] sólo afectan a la reproducción de BD y DVD.
Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO] es preciso introducir el código de seguridad de 4 dígitos establecido anteriormente. Si todavía no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( ) para crear una nueva contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1. Extraiga los discos que puedan estar en el
reproductor.
2. Seleccione la opción [Contraseña] en el
menú [Con g.].
3. Utilice los botones numéricos para
introducir “210499”. Se borra la contraseña.
NOTA
Si se equivoca antes de pulsar CLEAR. A continuación, introduzca la contraseña correcta.
ENTER ( )
, pulse
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasi cado según su contenido. (No todos los discos están clasi cados).
[Indice 1-8]
La clasi cación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo]
Si selecciona la opción de [Desbloqueo], el control paterno no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( nueva contraseña.
[Cambiar]
Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER ( contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( para crear una nueva contraseña.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 28BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 28 2010.1.16 10:49:57 AM2010.1.16 10:49:57 AM
). Introduzca dos veces una
) para crear una
)
Índice BD
Establece un límite de edad para la reproducción de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para introducir un límite de edad para la visualización de BD-ROM.
[255]
Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254]
Prohíbe la reproducción de BD-ROM con la correspondiente selección de valoración incorporada.
29Instalación
NOTA
El [Índice BD] se aplicará sólo para el disco BD que contiene el control de clasi cación avanzada.
Código de región
Introduzca el código del área cuyos estándares se han utilizado para valorar el DVD, según la lista que aparece en la página 59.
Menú [RED]
La con guración [RED] es necesaria para utilizar la actualización de software, BD-LIVE y los servicios en línea.
Confi g de conexión
Si el entorno de su red particular está preparado para conectar el reproductor, dicho reproductor necesita con gurar la conexión de red para establecer la comunicación. (Consulte la “Conexión a la red doméstica” en las páginas 20-22.)
Estado conexión
Si desea comprobar el estado de red en este reproductor, seleccione las opciones [Estado conexión] y pulse ENTER ( ) para comprobar si se ha establecido una conexión a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-LIVE puede restringir el acceso a Internet.
3
Instalación
[Permitido]
El acceso a Internet se permite a todos los contenidos de BDLive.
[Permiso parcial]
El acceso a Internet se permite solamente al contenido de BD-LIVE que disponga de certi cados de propietario. El acceso a Internet y las funciones AACS queda prohibido para todo el contenido BD-LIVE sin certi cado.
[Prohibido]
El acceso a Internet queda prohibido a todos los contenidos de BD-LIVE.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 29BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 29 2010.1.16 10:49:58 AM2010.1.16 10:49:58 AM
30 Instalación
3
Instalación
Menú [OTROS]
DivX VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX ® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo o cial con certi cación DivX que reproduce vídeo DivX. Visite www. divx.com y podrá obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos de vídeo en DivX.
ACERCA DE VÍDEO A DEMANDA DIVX Este dispositivo DivX Certi ed ® debe registrarse para poder reproducir contenido de vídeo a demanda DivX (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de con guración del dispositivo. Visite la página vod.divx.com con este código, complete el proceso de registro y obtenga más información acerca de DivX VOD.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación.
Desconexión automat.
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de se encuentra en modo de parada durante unos cinco minutos. Si ajusta esta opción en [Activo], la unidad se apaga automáticamente luego de mostrar el protector de pantalla por 25 minutos. Ajuste esta opción en [Apagado] para salir del protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a utilizar la unidad.
Inicializar
Ajuste de fábrica
Se pueden restablecer la con guración del reproductor a los ajustes predeterminados de fábrica.
Espac. libre en BD
Inicializa el contenido de BD desde el almacenamiento USB conectado.
NOTA
Si restablece el reproductor a los ajustes predeterminados de fábrica con la opción [Ajuste de fábrica], deberá con gurar de nuevo los ajustes de red.
Software
NOTA
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD con el código de registro de este reproductor sólo pueden reproducirse en esta unidad.
Información
Muestra la versión actual del software.
Actualización
Puede actualizar el software mediante la conexión de la unidad directamente al servidor de actualización de software (consulte la página 57-58).
Descarga de respons.
Pulse ENTER ( ) para ver el aviso de descargo de responsabilidades del servicio de red en la página 67.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 30BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 30 2010.1.16 10:49:58 AM2010.1.16 10:49:58 AM
4 Funcionamiento
31Funcionamiento
Reproducción general
Reproducción de discos
1. Pulse Z (OPEN/CLOSE) y coloque un disco
en la bandeja de discos.
Introduzca un disco
2. Pulse Z (OPEN/CLOSE) para cerrar la
bandeja de discos. La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y
DVD-ROM se reproducen automáticamente.
3. Pulse HOME (
).
4. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con
los botones I/i, y pulse ENTER ( ).
5. Seleccione la opción [Disco] con I/i, y
pulse ENTER (
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco y un dispositivo USB conectados al mismo tiempo en la unidad.
6. Seleccione un archivo con U/u/I/i, y
pulse B (PLAY) o ENTER ( el archivo.
).
) para reproducir
NOTA
Las funciones de reproducción descritas en este
• manual no siempre están disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores.
Dependiendo de los títulos de BD-ROM, es
• posible que sea necesaria una conexión de dispositivo USB para una correcta reproducción.
4
Funcionamiento
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 31BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 31 2010.1.16 10:49:58 AM2010.1.16 10:49:58 AM
32 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Para detener la reproducción
Pulse x (STOP) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse X (PAUSE) durante la reproducción. Pulse B (PLAY) para reanudar la reproducción.
Para reproducir fotograma a fotograma
Pulse X (PAUSE) durante la reproducción de películas. Pulse X (PAUSE) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia atrás
Pulse m o M durante la reproducción para avanzar rápidamente o retroceder rápidamente. Puse m o M varias veces para cambiar entre las distintas velocidades de reproducción.
Para reducir la velocidad de reproducción
Mientras que la reproducción está en pausa, pulse varias veces M para reproducir a varias velocidades de cámara lenta.
Utilización del menú del disco
BD DVD AVC HD
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera vez después de cargar un disco que contenga un menú. Si desea visualizar el menú del disco durante la reproducción, pulse DISC MENU.
Utilice U/u/I/i para navegar a través de las opciones del menú.
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú desplegable que se muestra durante la reproducción.
Pulse TITLE/POPUP durante la reproducción y utilice los botones U/u/I/i para navegar por las opciones del menú.
Para saltar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse . o > para ir al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al principio del capítulo/pista/ archivo actual. Pulse . dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo anterior.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 32BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 32 2010.1.16 10:49:59 AM2010.1.16 10:49:59 AM
33Funcionamiento
Reanudar la reproducción
BD DVD AVC HD MOVIE ACD
MUSIC
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó x (STOP) dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla durante unos instantes “Xx (Resume Stop)”, pulse B (PLAY) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa dos veces x (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla “x (parada completa)”. La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
NOTA
El punto de reanudación podría eliminarse si
• se pulsa un botón (por ejemplo: 1 (POWER),
(OPEN/CLOSE), etc.).
Z
La función de reanudación no está operativa
• para discos BD-Video con BD-J.
Si pulsa una vez x (STOP) durante la
• reproducción de títulos interactivos de BD­ROM, la unidad entrará en el modo de parada completa.
Reproducción avanzada
Reproducción repetida
BD DVD AVC HD ACD MUSIC
Durante la reproducción, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar un modo de repetición deseado.
BD/DVD
A- – La parte seleccionada se repetirá de
forma continua.
Capítulo
reproducirá de forma repetida.
Título
forma repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
Track
reproducirá de forma repetida.
All
reproducirán de forma repetida.
– Las pistas o archivos se reproducirán
en orden aleatorio.
se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
A-B
de forma continua. (Sólo CD de audio)
– El capítulo actual se
– El título actual se reproducirá de
– La pista o archivo actual se
– Todas las pistas o archivos se
– Todas las pistas o archivos
All
– La parte seleccionada se repetirá
4
Funcionamiento
Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 33BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 33 2010.1.16 10:49:59 AM2010.1.16 10:49:59 AM
34 Funcionamiento
4
Funcionamiento
NOTA
Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida de capítulo/pista se cancelará la reproducción repetida.
Esta función podría no estar operativa en ciertos
discos o títulos.
Repetición de una parte específi ca
BD DVD AVC HD ACD
Este reproductor puede repetir una parte que haya seleccionado.
1. Durante la reproducción pulse REPEAT para
seleccionar [A-] al comienzo de la parte que desea repetir.
2. Pulse ENTER (
La secuencia seleccionada se repetirá continuamente.
3. Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT varias veces para seleccionar [Apagado].
NOTA
No es posible seleccionar inferiores a 3
segundos. Esta función podría no estar operativa en ciertos
discos o títulos.
) al  nal de la parte.
Ampliar la imagen de reproducción
BD DVD AVC HD MOVIE PHOTO
1. Durante la reproducción o la pausa, pulse el
botón ZOOM para mostrar el menú [Zoom].
2. Utilice el botón de color rojo o verde para
alejar o acercar la imagen. Puede desplazarse por la imagen ampliada con los botones U/u/I/i.
3. Para volver al tamaño normal de la imagen,
pulse el botón de color amarillo.
4. Pulse RETURN (O) para salir del menú
[Zoom].
Búsqueda por marcador
BD DVD AVC HD MOVIE
Puede comenzar la reproducción desde un máximo de nueve puntos memorizados.
Para introducir un marcador
1. Durante la reproducción, pulse MARKER en
el punto que desee. El icono Marker aparece brevemente en la pantalla del televisor.
2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve
marcadores.
Para recuperar una escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de
búsqueda en la pantalla.
2. Pulse un botón numérico para seleccionar
el número de marcador que desee recuperar. La reproducción comenzará desde la escena marcada.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 34BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 34 2010.1.16 10:49:59 AM2010.1.16 10:49:59 AM
35Funcionamiento
Para eliminar un marcador
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de
búsqueda en la pantalla.
2. Pulse u para resaltar un número de
marcador. Utilice I/i para seleccionar una escena marcada que desea eliminar.
3. Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará
del menú de búsqueda.
NOTA
Esta función podría no estar operativa en ciertos
• discos o títulos.
Todos los puntos marcados se borran si el título
• está en modo de parada completa (x), se cambia el título o si se expulsa el disco.
Esta función no está disponible si la duración
• total del título es inferior a 10 segundos.
Usar el menú de búsqueda
BD DVD AVC HD MOVIE
Para iniciar la reproducción de una escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de
búsqueda en la pantalla.
2. Pulse u para resaltar un número de
marcador. Utilice I/i para seleccionar una escena marcada que desea empezar a reproducir.
3. Pulse ENTER (
) para iniciar la reproducción
a partir de la escena marcada.
NOTA
Esta función podría no estar operativa en ciertos discos o títulos.
4
Funcionamiento
Con el menú de búsqueda, es posible encontrar fácilmente el punto a partir del cual se desea iniciar la reproducción.
Para buscar un punto
1. Durante la reproducción, pulse SEARCH
para mostrar el menú de búsqueda.
2. Pulse I/i para avanzar o retroceder
la reproducción 15 segundos. Puede seleccionar un punto hasta el que avanzar o retroceder manteniendo pulsado el botón
I
/i.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 35BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 35 2010.1.16 10:49:59 AM2010.1.16 10:49:59 AM
36 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Cambiar la vista de la lista de contenido
MOVIE MUSIC PHOTO
En los menús [Película], [Música] o [Foto] es posible cambiar la vista de la lista de contenido.
Método 1
Pulse varias veces el botón coloreado en rojo (R).
Visualización de la información del contenido
El reproductor puede mostrar la información del contenido.
1. Seleccione un archivo con U/u/I/i.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con
U/u
, y pulse ENTER (
La información del archivo aparece en la pantalla.
Durante la reproducción de películas, se puede mostrar la información del archivo pulsando TITLE/POPUP.
MOVIE
) para visualizar el
).
NOTA
La información que se muestra en pantalla puede que sea incorrecta con respecto a la información de contenido real.
Memoria de la última escena
BD DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
NOTA
La función de memoria de un disco anterior se
Método 2
1. Pulse INFO/DISPLAY ( ) en la lista de
contenido para mostrar el menú de opciones.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción [Ver
cambio].
3. Pulse ENTER (
lista de contenido.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 36BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 36 2010.1.16 10:50:0 AM2010.1.16 10:50:0 AM
) para cambiar la vista de la
borrará al reproducir un disco diferente. Esta función puede no funcionar dependiendo
• del disco.
En discos BD-Video con BD-J la función de
• memoria de la última escena no funciona.
Esta unidad no memoriza los ajustes de un
• disco si apaga la unidad antes de comenzar la reproducción.
Visualización en pantalla
Es posible visualizar y ajustar diversa información y ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la información del contenido
BD DVD AVC HD MOVIE
1. Durante la reproducción pulse
INFO/DISPLAY (
) para mostrar diversa
información sobre la reproducción.
Aspecto TV – relación de aspecto de TV
g
seleccionado Modo de imagen – modo de imagen
h
seleccionada Datos de la película – Seleccione
i
esta opción y pulse ENTER (
) para mostrar información de la película desde Gracenote Media Database (sólo BD/ DVD).
2. Seleccione una opción con U/u.
3. Utilice I/i para ajustar el valor de la opción
seleccionada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
37Funcionamiento
a b c
d
e f
g h i
Título – número del título actual/número
a
total de títulos Capítulo – Número del capítulo actual/
b
número total de capítulos. Tiempo – tiempo de reproducción
c
transcurrido/tiempo total de reproducción
Audio – Idioma o canal de audio
d
seleccionado. Subtítulo – Subtítulos seleccionados.
e
Angulo – Ángulo seleccionado/número
f
total de ángulos.
NOTA
Si durante unos segundos no pulsa ningún
• botón, la visualización de la pantalla desaparecerá.
En algunos discos no puede seleccionarse un
• número de título.
Las opciones disponibles podrán variar en
• función del disco o título.
Si se está reproduciendo un título interactivo BD,
• se mostrará información de con guración en la pantalla, pero no permitirá cambiarla.
Para utilizar la opción [Datos de la película], el
• reproductor deberá estar conectado a Internet de banda ancha para poder acceder a Gracenote Media Database.
Si la información de la base de datos de
• Gracenote no es correcta o no existe, contacte con www.gracenote.com para solicitar asistencia.
LG es un licenciatario de la tecnología Gracenote
• y no asume responsabilidades respecto a la información de la base de datos de Gracenote.
4
Funcionamiento
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 37BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 37 2010.1.16 10:50:0 AM2010.1.16 10:50:0 AM
38 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Reproducir a partir del tiempo seleccionado
BD DVD AVC HD MOVIE
1. Presione INFO/DISPLAY (
reproducción. El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca
el tiempo de inicio deseado en horas, minutos y segundos, de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “21020”.
Pulse I/i para avanzar o retroceder la reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (
) para iniciar la reproducción
a partir del tiempo seleccionado.
NOTA
Esta función podría no estar operativa en ciertos discos o títulos.
) durante la
Escuchar un audio diferente
BD DVD AVC HD MOVIE
NOTA
Algunos discos le permiten cambiar las opciones de audio sólo con el menú del disco. De ser así, pulse el botón TITLE/POPUP o DISC MENU y elija el audio adecuado desde las selecciones en el menú del disco.
Nada más cambiar el sonido, se producirá una
discrepancia temporal entre el sonido actual y el visualizado.
En el disco BD-ROM, el formato de audio
múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con [MultiCH] en la visualización en pantalla.
Seleccionar el idioma de los subtítulos
BD DVD AVC HD MOVIE
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( ) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice I/i para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY (
) para mostrar la
visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Audio].
3. Utilice I/i para seleccionar el idioma de
NOTA
Algunos discos le permiten cambiar la selección de subtítulos mediante el menú del disco. Si este es el caso, pulse el botón TITLE/POPUP o DISC MENU y seleccione el subtítulo adecuado entre las opciones del menú del disco.
audio, pista de audio o canal de audio que desee.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 38BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 38 2010.1.16 10:50:1 AM2010.1.16 10:50:1 AM
39Funcionamiento
Visualizar desde un ángulo diferente
Durante la reproducción, si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara diferente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Angulo].
3. Utilice I/i para seleccionar el ángulo
deseado.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
BD DVD
) para mostrar la
Para cambiar la relación de aspecto de TV
BD DVD AVC HD MOVIE
Es posible cambiar el ajuste de la relación de aspecto de TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( ) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Aspecto TV ].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
NOTA
Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en la visualización en pantalla, no se modi cará la opción [Aspecto TV] del menú [Con g.].
Para cambiar el modo de imagen
BD DVD AVC HD MOVIE
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen] durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Modo de imagen].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
) para mostrar la
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Modo de imagen].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción [Conf.
usuario] y pulse ENTER (
4. Utilice U/u/I/i para ajustar las opciones
[Modo de imagen]. Seleccione la opción [Predeterm.] y, a
continuación, pulse ENTER ( ) para retear todos los ajustes de vídeo.
5. Utilice U/u/I/i para seleccionar las
opciones [Cerrar] y pulse ENTER (  nalizar la con guración.
) para mostrar la
).
) para
4
Funcionamiento
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 39BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 39 2010.1.16 10:50:1 AM2010.1.16 10:50:1 AM
40 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Disfrutar del BD-LIVE
Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales como imagen secundaria (PIP), audio secundario y paquetes virtuales, etc… con BD-Video que admite BONUSVIEW (BD­ROM versión 2 Per l 1 versión 1.1/ Per l de estándar  nal). Es posible reproducir audio y vídeo secundario desde un disco compatible con la función Picture-in-Picture. Para más información sobre el método de reproducción, consulte las instrucciones del disco.
Además de la función BONUSVIEW, el BD­Video, con compatibilidad con BD-LIVE (BD­ROM versión 2 per l 2) y función de ampliación de red, le permite disfrutar de más funciones como la descarga de trailers de películas nuevas mediante la conexión de esta unidad a Internet.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes
(páginas 20-22).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB. Para descargar contenido extra se necesita
un dispositivo de almacenamiento USB.
Conexión de dispositivos USB
3. Pulse HOME ( ), y ajuste la opción
[Conexión BD-LIVE] en el menú [Con g.] (página 29).
Dependiendo del disco, la función BD-LIVE puede no utilizarse si la opción [Conexión BD-LIVE] está con gurada como [Permiso parcial].
4. Inserte un BD-ROM con BD-LIVE.
Las operaciones podrán variar en función del disco. Consulte el manual suministrado con el disco.
PRECAUCIÓN
No extraiga el dispositivo USB conectado mientras se está descargando contenido o hay un disco Blu­ray en la bandeja de discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo USB conectado y las características de BD-LIVE podrían no funcionar correctamente nunca más con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado por la acción, puede formatearlo desde el PC y reusarlo con el reproductor.
NOTA
Algunos contenidos BD-LIVE podrían tener
acceso restringido en algunas áreas por decisión propia del proveedor de contenidos.
Puede que se tarde unos minutos en cargar y
comenzar a disfrutar del contenido de BD-LIVE.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 40BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 40 2010.1.16 10:50:1 AM2010.1.16 10:50:1 AM
41Funcionamiento
Reproducción de un archivo de vídeo y disco VR
Es posible reproducir discos DVD-RW grabados en formato Videograbación (VR) y archivos de vídeo almacenados en un disco/dispositivo USB.
1. Pulse HOME ( ).
2. Seleccione [Película] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con
I/i
, y pulse ENTER (
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco y un dispositivo USB conectados al mismo tiempo en la unidad.
4. Seleccione un archivo con los botones
U/u/I/i
para reproducir el archivo.
, y pulse B (PLAY) o ENTER ( )
).
NOTA
Los requisitos del archivo se describen en la
• página 10.
Puede usar varias funciones de reproducción.
• Véanse las páginas 31-39.
Los discos de formato DVD-VR sin  nalizar no
• podrán reproducirse en esta unidad.
Algunos discos DVD-VR se hacen con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta unidad no admite estos tipos de disco.
¿Qué es el CPRM?
CPRM es un sistema de protección anticopia (con sistema codi cado) que permite solamente la grabación de programas de emisión “una sola copia”. CPRM signi ca Protección de contenido para medios grabables.
Seleccionar un archivo de subtítulos
En el caso de que coincida el nombre de un archivo de vídeo y el nombre del archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente el archivo de subtítulos al reproducir el archivo de vídeo
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice U/u/I/i para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película].
2. Pulse ENTER (
MOVIE
).
4
Funcionamiento
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 41BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 41 2010.1.16 10:50:1 AM2010.1.16 10:50:1 AM
42 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Pulse ENTER ( ) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de vídeo.
NOTA
Si pulsa la tecla x (STOP) durante la reproducción, se cancelará la selección de subtítulos.
Para cambiar la página del código de subtítulos
MOVIE
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Página de código].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción del
código deseada.
) para mostrar la
Ver una fotografía
Es posible visualizar archivos de fotos con este reproductor.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Foto] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con
I/i
, y pulse ENTER (
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco y un dispositivo USB conectados al mismo tiempo en la unidad.
4. Seleccione un archivo con U/u/I/i, y
pulse ENTER ( ) para ver la foto en pantalla completa.
).
).
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 42BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 42 2010.1.16 10:50:2 AM2010.1.16 10:50:2 AM
Para reproducir una presentación de diapositivas
Pulse B (PLAY) para iniciar la presentación de diapositivas.
Para detener una presentación de diapositivas
Pulse x (STOP) durante la presentación de diapositivas.
43Funcionamiento
a
b c d e
f g
h
Para hacer una pausa en una presentación de diapositivas
Pulse X (PAUSE) durante la presentación de diapositivas. Pulse B (PLAY) para volver a iniciar la presentación.
Para saltar a la foto anterior/ siguiente
Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse I o i para ir a la foto anterior o siguiente.
NOTA
Los requisitos del archivo se describen en la página 10.
Puede usar varias funciones de reproducción. Véanse las páginas 31-39.
Opciones durante la visualización de una foto
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse INFO/DISPLAY ( menú de opciones.
2. Seleccione una opción con U/u.
) para mostrar el
Foto actual/número total de fotos
a
Utilice I/i para visualizar la foto anterior/ siguiente.
Diapositivas – Pulse ENTER (
b
iniciar o pausar la presentación en diapositivas.
Selec música – Seleccione la música de
c
fondo para la presentación de diapositivas. (páginas 44).
Música –Pulse ENTER (
d
hacer una pausa en la música de fondo. Rotar – Pulse ENTER (
e
en sentido horario. Zoom – Pulse ENTER (
f
menú [Zoom]. Efecto – Utilice I/i para seleccionar un
g
efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
Velocidad – Utilice I/i para seleccionar
h
un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
3. Pulse RETURN (O) para salir del menú de
opciones.
) para
) para iniciar o
) para girar la foto
) para visualizar el
4
Funcionamiento
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 43BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 43 2010.1.16 10:50:2 AM2010.1.16 10:50:2 AM
44 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Escuchar música mientras se muestran diapositivas
Puede mostrar archivos de fotografías mientras escucha archivos de música.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Foto] utilizando I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con
I/i
y pulse ENTER (
).
).
8. Utilice U/u para seleccionar un archivo o
una carpeta que desee reproducir.
Seleccione una carpeta y pulse ENTER ( ) para mostrar el directorio inferior.
Seleccione mostrar el directorio superior.
9. Utilice i para seleccionar [OK] y pulse
ENTER ( música.
y pulse ENTER ( ) para
) para completar la selección de la
4. Seleccione un archivo usando U/u/I/i y
pulse ENTER ( ) para ver la fotografía.
5. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
6. Utilice U/u para seleccionar la opción [Selec
música] y pulse ENTER ( menú [Selec música].
7. Utilice U/u para seleccionar un dispositivo
y pulse ENTER (
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 44BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 44 2010.1.16 10:50:3 AM2010.1.16 10:50:3 AM
) para visualizar el
) para mostrar el
).
45Funcionamiento
Escuchar música
El reproductor puede reproducir CD de audio y archivos de música.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Música] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con
I/i
, y pulse ENTER (
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco y un dispositivo USB conectados al mismo tiempo en la unidad.
4. Seleccione un archivo de música o pista
de audio con U/u/I/i, y pulse ENTER ( para escuchar la música.
).
).
)
NOTA
Los requisitos del archivo se describen en la página 10.
Puede usar varias funciones de reproducción.
• Véanse las páginas 31-39.
Grabación de CD de audio
Es posible grabar una pista o todas las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenamiento USB.
1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
2. Pulse Z (OPEN/CLOSE) y coloque un CD de
audio en la bandeja de discos. Pulse Z (OPEN/CLOSE) para cerrar la
bandeja de discos. La reproducción se inicia automáticamente.
3. Pulse INFO/DISPLAY para visualizar el menú
de opciones.
4. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Grabación de CD] y pulse ENTER para mostrar el menú [Grabación de CD].
5. Utilice U/u para seleccionar la pista que
desea copiar en el menú, y pulse ENTER. Repita este paso para seleccionar tantas
pistas como pueda.
Selecciona todas las pistas de un CD de audio.
Selecciona una opción de codi cación del menú desplegable (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o sin pérdidas).
Cancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior.
4
Funcionamiento
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 45BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 45 2010.1.16 10:50:3 AM2010.1.16 10:50:3 AM
46 Funcionamiento
6. Utilice U/u/I/i para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER.
7. Utilice U/u/I/i para seleccionar la carpeta
de destino a la que desea copiar.
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
U/u/I/i
y pulse ENTER. Introduzca un nombre de carpeta con el
teclado virtual, y pulse ENTER mientras [OK] está seleccionado.
4
8. Utilice U/u/I/i para seleccionar [OK] y
Funcionamiento
pulse ENTER para iniciar la grabación del CD de audio.
Si desea detener la grabación de un CD de audio, pulse ENTER ( se ilumina.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
completado la grabación del CD de audio. Pulse ENTER ( ) para comprobar el archivo de música creado en la carpeta de destino.
para seleccionar [Nueva carpeta]
) mientras [Cancelar]
NOTA
La siguiente tabla muestra el promedio de tiempo de grabación de una pista de audio con 4 minutos de tiempo de reproducción a un archivo de música con 192 kbps a modo de ejemplo.
Modo de parada Durante la
1,4 minutos 2 minutos
Todos los tiempos de la tabla anterior son aproximados.
El tiempo de extracción real para el dispositivo de almacenamiento USB varía dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB.
Asegúrese de que hay un mínimo de 50 MB de espacio libre cuando se graba en el dispositivo de almacenamiento USB.
La duración de la música debe superar los 20 segundos para obtener un registro adecuado.
No apague el reproductor ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB conectado durante la grabación del CD de audio.
La realización de copias no autorizadas de material
protegido contra copias, incluyendo los programas
informáticos, archivos, emisiones o grabaciones
de audio, puede infringir los derechos de autor y
como tal constituir una ofensa criminal.
Este equipo no deberá utilizarse con dichos  nes.
Respete los derechos de autor
reproducción
Sea responsable
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 46BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 46 2010.1.16 10:50:4 AM2010.1.16 10:50:4 AM
47Funcionamiento
Visualización de la información desde Gracenote Media Database
El reproductor puede tener acceso a Gracenote Media Database y cargar información de la música de forma que el nombre de pista, nombre de artista, género y otra información de texto se pueda mostrar en la lista.
CD de audio
Cuando se inserta un CD de audio, el reproductor inicia la reproducción automáticamente y carga el título de la música desde Gracenote Media Database.
Si no hay información de la música disponible en la base de datos, los títulos de música no se mostrarán en la pantalla.
Archivo de música
1. Seleccione un archivo de música con
U/u/I/i
2. Pulse INFO/DISPLAY ( ) para visualizar el
menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con
U/u
El reproductor entra en Gracenote Media Database para obtener información de la música.
.
, y pulse ENTER ( ).
NOTA
El reproductor deberá estar conectado a
• Internet de banda ancha para poder acceder a Gracenote Media Database.
Si no está disponible en Gracenote Media
• Database la información de la música, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Si la información de la base de datos de
• Gracenote no es correcta o no existe, contacte con www.gracenote.com para solicitar asistencia.
Dependiendo de los casos, tardará unos minutos
• en cargar la información de música desde Gracenote Media Database.
La información puede mostrarse en inglés si su
• propio idioma no está disponible en Gracenote Media Database.
Esta función no está disponible para el
• contenido en línea.
LG es un licenciatario de la tecnología Gracenote
• y no asume responsabilidades respecto a la información de la base de datos de Gracenote.
4
Funcionamiento
BD/DVD/archivo de vídeo
Mientras escucha música de la reproducción de la película, pulse MUSIC ID para que comience a cargarse información de la música desde Gracenote Media Database.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 47BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 47 2010.1.16 10:50:4 AM2010.1.16 10:50:4 AM
48 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Reproducir vídeos de YouTube™
Es posible navegar, buscar y ver vídeos de YouTube™ de Internet en el televisor a través de su reproductor BD de LG.
Ver vídeos de YouTube™ en el televisor
1. En el reproductor, seleccione la opción
[YouTube™] en el menú Home (Inicio) utilizando I/i, y pulse ENTER ( ).
2. Pulse U para seleccionar la barra del menú
de opciones.
3. Utilice I/i para seleccionar una opción y
pulse ENTER (
4. Utilice I/i para seleccionar un vídeo y
pulse ENTER ( reproducir el vídeo.
Botón Funcionamiento
o ENTER
B
INFO/ DISPLAY
X
x
./>
) para buscar vídeos.
) o B (reproducción) para
Iniciar la reproducción del vídeo con detalles del contenido.
Alternar entre la reproducción a pantalla completa y la pantalla de reproducción con detalles del contenido.
Pausar un vídeo que se está reproduciendo. Para reanudar la reproducción de un vídeo en pausa, vuelva a pulsar B.
Detener el vídeo y mostrar la lista de vídeos relacionados.
Avanzar o retroceder la reproducción.
Acerca del menú YouTube™
En el menú YouTube™ dispone de varias opciones. Utilice U/u/I/i para seleccionar una opción y pulse ENTER ( las opciones del modo descrito a continuación.
Oferta – Se mostrará la lista de videos ofrecidos.
Vídeo reciente – Se mostrará la lista de los vídeos añadidos recientemente.
Más vistos – Se mostrará la lista de los vídeos más vistos. La opción de período aparece en la parte inferior de la pantalla.
Punt. Máx. – Se mostrará la lista de los videos mejor cali cados del servidor YouTube™. La opción de período aparece en la parte inferior de la pantalla.
Buscar – Se muestra en pantalla el teclado virtual. Para obtener más información, consulte el apartado “Buscar vídeos” en la página 50.
Historial – Se visualizará la lista de los vídeos reproducidos anteriormente en esta unidad. Se puede almacenar un máximo de 25 vídeos.
Favoritos – Esta opción aparecerá sólo cuando la unidad esté en el estado de inicio de sesión. Muestra la lista de vídeos asociada a su cuenta en el servidor de YouTube™. Puede que algunos vídeos no aparezcan en la lista [Favoritos] aunque sí estén incluidos en el servidor.
Iniciar (Salir) – Muestra el teclado virtual para conectarse o vuelve al estado de desconexión. Para más información consulte “Conectarse con la cuenta de YouTube™” en la página 51.
País local – Elija los vídeos del país que le gustaría ver. Los países que  guran listados en el menú [País local] pueden ser diferentes de los que se muestran en el sitio web de YouTube™.
) para seleccionar
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 48BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 48 2010.1.16 10:50:4 AM2010.1.16 10:50:4 AM
49Funcionamiento
NOTA
El menú de YouTube™ puede mostrar 5 vídeos en la lista de vídeos. Pulse los botones verde (G) o amarillo (Y) para visualizar los 5 vídeos anteriores/siguientes.
Si selecciona la opción [Más vistos] o [Punt.
• Máx.] en el menú de YouTube™, aparecerán las opciones del período en la parte inferior de la pantalla. Utilice U/u/I/i para seleccionar una opción del periodo y pulse ENTER ( mostrar la lista de vídeos dentro del período seleccionado.
La lista de vídeos buscada desde el reproductor puede ser diferente de la buscada desde un navegador del PC.
La reproducción de vídeos de YouTube™
• podría pausarse, detenerse o almacenarse en la memoria, y esto puede suceder a menudo dependiendo de su velocidad de banda ancha. Se recomienda disponer de una conexión de 1,5 Mbps de velocidad, como mínimo. Para disfrutar de unas condiciones de reproducción óptimas, es necesario disponer de una conexión 4,0 Mbps de velocidad. A veces varía la velocidad de la banda ancha, según las condiciones de la red de su proveedor de servicios de Internet (ISP). Póngase en contacto con su ISP si tiene problemas a la hora de mantener una conexión rápida y  able o si desea aumentar la velocidad de su conexión. Muchos ISP ofrecen diversas opciones de velocidades de banda ancha.
) para
Utilización del teclado virtual
Hay dos modos de entrada en el teclado virtual para introducir un carácter. Pulse el botón coloreado en amarillo (Y) para alternar la visualización entre el modo de teclado y el modo de teclado numérico.
Modo de teclado
Utilice U/u/I/i para seleccionar una letra en la pantalla, y pulse ENTER para con rmar su selección.
4
Funcionamiento
[Cancelar] – Vuelva a la pantalla anterior. [Espac] – Insertar un espacio en la posición
del cursor. [Borrar] – Eliminar el carácter anterior a la
posición del cursor. [ABC / abc / #+-=&] – Cambia la
con guración del teclado virtual para las letras mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Pulse CLEAR para eliminar todos los caracteres ingresados.
Para introducir una letra con acento:
1. Seleccione una letra con U/u/I/i en el
teclado virtual.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
) para mostrar el
conjunto de caracteres ampliados.
3. Utilice I/i para seleccionar una carpeta y,
a continuación, pulse ENTER.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 49BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 49 2010.1.16 10:50:4 AM2010.1.16 10:50:4 AM
50
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Los idiomas disponibles para el modo de teclado son los siguientes: Inglés, español, italiano, francés, alemán, holandés, portugués, sueco, polaco y checo.
Modo de teclado numérico
Este modo le permite introducir letras al pulsar los botones del mando a distancia. Pulse los botones con la letra correspondiente una, dos, tres o cuatro veces hasta que se visualice la letra.
Botón Funcionamiento
CLEAR Eliminar el carácter anterior a la
posición del cursor.
REPEAT Insertar un espacio en la
posición del cursor.
m/M
Cambia el conjunto de caracteres del mando a distancia (#+-=&, 123, ABC o abc)
Buscar vídeos
Puede buscar vídeos introduciendo las palabras de búsqueda hasta 128 caracteres.
1. Utilice I/i para seleccionar la opción
[Buscar] en el menú y pulse ENTER ( mostrar el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en la página 49-50 para más información sobre el uso del teclado virtual.
Cuando se introduce una letra se muestra un máximo de 5 sugerencias de palabras.
2. Cuando termine de introducir las palabras
de búsqueda, seleccione [OK] y pulse ENTER ( relacionados.
) para mostrar la lista de vídeos
) para
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 50BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 50 2010.1.16 10:50:5 AM2010.1.16 10:50:5 AM
Funcionamiento
51
Iniciar sesión con la cuenta de YouTube™
Para ver vídeos de la lista de vídeos [Favoritos] en el servidor de YouTube™ con su cuenta, es preciso que inicie sesión con su cuenta de YouTube™.
1. Utilice I/i para seleccionar la opción
[Iniciar] en el menú y pulse ENTER ( mostrar el teclado virtual.
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER ( ) para con rmar su selección en el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en la página 49-50 para más información sobre el uso del teclado virtual.
3. Cuando termine de ingresar el nombre de
usuario y la contraseña, seleccione [OK] y pulse ENTER (
4. Si desea cerrar la sesión, seleccione la
opción [Salir] en el menú YouTube™ y pulse ENTER (
Esta unidad puede almacenar automáticamente hasta 5 nombres de usuario que anteriormente se hayan registrado. La lista de nombre de usuario aparece cuando se selecciona la opción [Iniciar].
) para iniciar sesión.
).
) para
Seleccione un nombre de usuario almacenado en la lista y pulse ENTER ( menú del teclado con el nombre de usuario seleccionado que se ha ingresado. Para iniciar la sesión sólo tiene que introducir la contraseña.
Seleccione el símbolo [X] y pulse ENTER ( ) para eliminar el nombre del usuario almacenado.
) para mostrar
4
Funcionamiento
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 51BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 51 2010.1.16 10:50:5 AM2010.1.16 10:50:5 AM
52
Mantenimiento
5 Mantenimiento
5
Mantenimiento
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la super cie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las super cies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como
• insecticidas, cerca de la unidad.
No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la super cie.
No deje productos de caucho ni de plástico
• en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las super cies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 52BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 52 2010.1.16 10:50:5 AM2010.1.16 10:50:5 AM
Resolución de problemas
6 Resolución de problemas
General
Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende. Enchufe correctamente el cable de alimentación a la
La unidad no inicia la reproducción.
No es posible cambiar el ángulo.
No se puede reproducir archivos de música/foto/ vídeo.
El mando a distancia no funciona correctamente.
La unidad está enchufada pero la corriente no se activará o desactivará.
La unidad no funciona con normalidad.
• salida de la pared.
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de
• disco, sistema del color y código de región).
Cargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
• Coloque el disco en la bandeja de discos correctamente
• dentro de las guías.
Limpie el disco.
• Cancele la función de clasi cación o cambie el nivel de
• clasi cación.
Los ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se
• está reproduciendo.
Los archivos no están grabados en un formato que pueda
• reproducir la unidad.
La unidad no admite el códec del archivo de vídeo.
El mando a distancia no está apuntando al sensor remoto de
• la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
• Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
• Las pilas del mando a distancia están agotadas.
Puede restablecer la unidad del siguiente modo.
1. Pulse durante al menos cinco segundos el botón POWER (encendido/apagado). Esto hará que la unidad se apague y después vuelva a encenderse.
2. Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco segundos y vuelva a conectarlo.
53
6
Resolución de problemas
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 53BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 53 2010.1.16 10:50:6 AM2010.1.16 10:50:6 AM
54
Resolución de problemas
Imagen
Síntoma Causa y solución
No hay imagen. Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el
Aparece ruido en la imagen. Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
• televisor de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte  rmemente la conexión de vídeo.
• Compruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Con g.] está
• ajustado en el elemento adecuado según su conexión de vídeo.
El televisor no es compatible con la resolución que ha con gurado en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el televisor.
La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un
• dispositivo DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
• diferente al del televisor.
Ajuste la resolución que su televisor admita.
Sonido
6
Resolución de problemas
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 54BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 54 2010.1.16 10:50:6 AM2010.1.16 10:50:6 AM
Síntoma Causa y solución
No hay sonido o el sonido se emite distorsionado.
Conecte  rmemente la conexión de audio.
• El ajuste de la fuente de entrada del ampli cador o la
• conexión al ampli cador son incorrectos.
La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo.
• El volumen del sonido es bajo.
• Compruebe que el ampli cador conectado es compatible
• con la salida de formato de audio del reproductor.
La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un
• dispositivo DVI. La toma DVI no acepta señales de audio.
Compruebe que el dispositivo conectado a la toma HDMI
• OUT del reproductor es compatible con la salida de formato de audio del reproductor.
Red
Síntoma Causa y solución
La función BD-LIVE no funciona.
Servicios de vídeo streaming (como YouTube™, etc) suelen detenerse o almacenar temporalmente durante la reproducción.
Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado
• no tenga espacio su ciente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1 GB de espacio libre.
Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada
• a la red de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 20-22).
Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo
• su cientemente rápida para usar las funciones BD-LIVE. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Con g.] está
• ajustada en [Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no
• sea lo su cientemente rápida para transmitir los servicios de vídeo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
Resolución de problemas
55
6
Resolución de problemas
Asistencia al cliente
Puede actualizar el reproductor con el último software para mejorar el funcionamiento del producto y/o añadir nuevas funciones. Para obtener el último software de este reproductor (si hubiera actualizaciones), visite http://lgservice.com o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de LG Electronics.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 55BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 55 2010.1.16 10:50:7 AM2010.1.16 10:50:7 AM
56
Apéndice
7 Apéndice
7
Apéndice
Control de un televisor con el mando a distancia suministrado
Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones.
Botón Funcionamiento
(TV POWER)
1
AV/INPUT
PR/CH U/u
VOL +/–
NOTA
Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones.
Encender y apagar el televisor.
Cambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada.
Avanzar o retroceder por los canales memorizados.
Ajustar el volumen del televisor.
Programación del mando a distancia para controlar el televisor
Puede manejar su televisor con el mando a distancia suministrado. Si su televisor aparece en la tabla siguiente, introduzca el código de fabricante adecuado.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
(TV POWER), pulse los botones
1
numéricos para introducir el código de fabricante de su TV (véase la tabla a continuación).
Fabricante
LG 1(Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
2. Suelte el botón 1 (TV POWER) para
completar el ajuste.
Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el código correcto del fabricante. Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código.
Número de código
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 56BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 56 2010.1.16 10:50:8 AM2010.1.16 10:50:8 AM
Apéndice
57
Actualización del software de red
Notifi cación de actualización de la red
De vez en cuando, se pone a disposición de las unidades conectadas a una red de banda ancha mejoras en el rendimiento y/o características o servicios adicionales. En caso de que haya disponible un nuevo software y la unidad esté conectada a una red doméstica de banda ancha, el reproductor le informará acerca de la actualización de la siguiente manera.
Opción 1:
1. Aparecerá el menú de actualización en la
pantalla al encender el reproductor.
2. Utilice I/i para seleccionar la opción que
desee y, a continuación, pulse ENTER (
[OK]
Comienza la actualización del software.
[Cancelar]
Sale del menú de actualización y no vuelve a visualizarlo hasta la próxima vez que se arranca.
).
Opción 2:
Si la actualización de software está disponible en el servidor de actualización, aparece el icono “Actualización” en la parte inferior del menú Inicio. Pulse el botón coloreado en azul (B) para iniciar el procedimiento de actualización.
Actual. Software
Es posible actualizar el reproductor con el software más reciente para mejorar el funcionamiento de los productos y/o agregar nuevas funciones. Se puede actualizar el software mediante la conexión directa de la unidad al servidor de actualización de software.
PRECAUCIÓN
Antes de actualizar el software en el reproductor,
• extraiga cualquier disco y dispositivo USB del reproductor.
Antes de actualizar el software en el reproductor,
• apague el reproductor y a continuación vuelva a encenderlo.
Durante el procedimiento de actualización
• del software, no apague el reproductor o desconecte la unidad de la red, ni pulse un botón.
Si cancela la actualización, apague la unidad y
• vuelva a encenderla para un funcionamiento estable.
Esta unidad no puede actualizarse a una versión
• de software anterior.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes
(página 20-22).
2. Seleccione la opción [Software] en el menú
[Con g.] y, a continuación, pulse ENTER (
7
Apéndice
).
[Ocultar]
Sale del menú de actualización y no aparece hasta que no se carga el siguiente software en el servidor de actualización.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 57BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 57 2010.1.16 10:50:8 AM2010.1.16 10:50:8 AM
58
Apéndice
3. Seleccione la opción [Actualización] y pulse
ENTER (
).
El reproductor comprobará la actualización más reciente.
NOTA
Si se pulsa ENTER mientras se está comprobando
• la actualización, se detendrá este proceso.
Si no hay ninguna actualización disponible,
• aparecerá el mensaje “No se ha encontrado ninguna actualización.”. Pulse ENTER para volver al [MENÚ INICIO].
4. Si existe una versión más reciente, aparecerá
el mensaje “Se ha encontrado una nueva actualización. ¿Desea iniciar su descarga?”
8. Seleccione [OK] para iniciar la actualización.
(Si se selecciona [Cancelar] pondrá  n a la actualización y el archivo descargado ya no servirá. La próxima vez que desee actualizar el software, deberá realizar de nuevo el procedimiento de actualización de software desde el principio).
PRECAUCIÓN
No apague la unidad durante la actualización de software.
NOTA
Si el software incluye una actualización del controlador, la bandeja de discos podría abrirse durante el proceso.
9. Una vez completada la actualización,
aparecerá el mensaje “La actualización se ha completado.” y la unidad se apagará automáticamente transcurridos 5 segundos.
10.
Encienda de nuevo la unidad. El sistema
está funcionando con la nueva versión.
NOTA
Dependiendo de su entorno de Internet, es posible que la función Actualización del software no funcione correctamente. En tal caso, puede obtener el software más reciente en un Centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics
7
5. Seleccione [OK] para descargar la
Apéndice
actualización. (Si se selecciona [Cancelar] pondrá  n a la actualización).
6. El reproductor comienza la descarga de
la actualización más reciente desde el servidor. (La descarga puede demorarse varios minutos dependiendo del estado de su red doméstica.)
7. Una vez completada la descarga, aparecerá
el mensaje, “La descarga se ha completado. ¿Desea iniciar la actualización?”
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 58BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 58 2010.1.16 10:50:9 AM2010.1.16 10:50:9 AM
y luego actualizar el reproductor. Consulte el apartado “Asistencia al cliente” en la página 55.
Apéndice
Lista del código del país
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia SB Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET
Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de
Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapur SG República de
Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
59
7
Apéndice
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 59BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 59 2010.1.16 10:50:9 AM2010.1.16 10:50:9 AM
60 Apéndice
7
Apéndice
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulo del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185 Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 60BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 60 2010.1.16 10:50:9 AM2010.1.16 10:50:9 AM
Marcas comerciales y licencias
“Blu-ray Disc” es una marca registrada.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc Association.
61Apéndice
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Este producto tiene licencia bajo las previsiones del archivo de patente AVC y VC-1 para uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codi car vídeo según los estándares AVC y VC-1 (“video AVC/VC-1”) o (ii) decodi car vídeo AVC/VC-1 que ha sido codi cado por un usuario involucrado en una actividad personal y no comercial o se obtuvo de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC/VC-1. No se concede ni implica ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Visite http:// www.mpegla.com.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas registradas o comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “ Dolby” y símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta De nición son marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.
El logotipo “DVD” es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
YouTube™ es una marca registrada de Google Inc.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. nº:
5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.226.616,
6.487.535, 7.212.872, 7.333.929, 7.392.195, 7.272.567 y patentes de los EE.UU. y otras patentes mundiales emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada y los logotipos de DTS, Symbol, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
7
Apéndice
DivX es una marca comercial registrada de DivX, Inc. y se utiliza bajo licencia.
“x.v.Color” es una marca registrada de Sony Corporation.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 61BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 61 2010.1.16 10:50:9 AM2010.1.16 10:50:9 AM
62 Apéndice
7
Apéndice
Los productos de LG incorporan un innovador sistema de consumo de energía en modo de espera. Por tanto, se consumen pequeñas cantidades de electricidad a pesar de que esté insertado el enchufe de alimentación.
Gracenote®, el logo y el logotipo de Gracenote, y el logo “Powered by Gracenote” son marcas registradas o marcas comerciales de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
La tecnología de reconocimiento de música y los datos a nes son proporcionados por Gracenote®.
Contrato de licencia del usuario  nal de Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado “Gracenote”). Este software de Gracenote (el “software Gracenote”) permite que esta aplicación efectúe la identi cación del disco y/o archivo y obtenga información sobre la música, incluyendo el nombre, artista, pista y título (“datos Gracenote”) de los servidores en línea o bases de datos incrustadas (denominados colectivamente “servidores Gracenote”) y efectúe otras funciones. Usted puede usar los datos Gracenote sólo mediante las funciones para el Usuario  nal de esta aplicación o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue.
Usted acepta que Gracenote, Inc. puede hacer valer sus derechos según este Acuerdo contra usted directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote usa un identi cador exclusivo para registrar consultas con  nes estadísticos. El objetivo del identi cador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no mani esta ni emite garantías, expresas o implícitas, sobre la exactitud de los datos de Gracenote contenidos en los servidores Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere su ciente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© Gracenote, Inc. 2009
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 62BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 62 2010.1.16 10:50:10 AM2010.1.16 10:50:10 AM
Especifi caciones de la salida del audio
63Apéndice
Toma/Ajuste
Fuente
Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
DTS PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Toma/Ajuste
Fuente
Dolby Digital PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby TrueHD
DTS PCM 2ch PCM 5.1ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 7.1ch DTS DTS-HD
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS Linear PCM 2ch Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Linear PCM 5.1ch Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Linear PCM 7.1ch
Salida
analógica de 2
PCM STEREO
*1 Los audios secundarios e interactivos
podrían no estar incluidos en el bitstream de salida si la opción [Salida digital] o [HDMI] se ajusta a [Paso directo primario]. (Excepto el codec LPCM: la salida siempre incluye audio interactivo y secundario.)
*2 Este reproductor selecciona
automáticamente el audio HDMI dependiendo de la capacidad de codi cación del dispositivo HDMI
Salida digital (DIGITAL AUDIO OUT)
PCM STEREO
HDMI OUT
multicanal *3Recodi car DTS
PCM
Recodi car DTS
*3 *
*3 *
5
*3 El ajuste [PCM multicanal]/[Paso directo
primario] de la opción [HDMI] y el ajuste [Recodi car DTS] de la opción [Salida digital] no pueden ajustarse a la vez. Si se ajustan juntos, la opción [HDMI] o [Salida digital] se con gurará automáticamente en [PCM STEREO].
*4 En la salida de audio PCM, la frecuencia de
muestreo de DIGITAL AUDIO OUT se limita a 96 kHz.
4
*
5
Paso directo primario
Paso directo primario *
conectado incluso si la opción [HDMI] se con gura como [Paso directo primario].
1 *2 *3
7
Apéndice
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 63BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 63 2010.1.16 10:50:10 AM2010.1.16 10:50:10 AM
64 Apéndice
7
Apéndice
*5 Si la opción [HDMI] o [Salida digital] se
con gure como [Recodi car DTS], la salida de audio se limitará a 48 kHz y 5.1 Ch. Si la opción [HDMI] o [Salida digital] está ajustada en [Recodi car DTS], se emitirá el audio de [Recodi car DTS] para los discos BD-ROM, y el audio original se emitirá para los otros discos (como [Paso directo primario]).
Si la opción [HDMI] está con gurada en
• [PCM multicanal] y la opción [Salida digital] está con gurada en [Paso directo primario] mientras reproduce audio Dolby Digital Plus o TrueHD, la salida de audio digital se limita a “PCM 2ch”.
Si la conexión HDMI es la versión 1.3 y
• Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD se emite desde la toma HDMI OUT, la toma DIGITAL AUDIO OUT se limita a “PCM 2ch” (Si HDMI y DIGITAL AUDIO OUT están conectados simultáneamente).
Durante la reproducción, el audio se emitirá
• como PCM 48 kHz/16 bits para archivos MP3/WMA y como PCM 44.1kHz/16 bits para Audio CD.
El audio Dolby TrueHD grabado en algunos
• discos Blu-ray se compone de audio Dolby Digital y TrueHD. El audio Dolby Digital se emite a través de las tomas DIGITAL AUDIO OUT y “DD” aparece en la pantalla si no se emite audio TrueHD (por ejemplo, cuando [HDMI] está ajustado en [PCM STEREO] y [Salida digital] está ajustado en [Paso directo primario]).
Debe seleccionar una salida de audio digital
• y un máximo de frecuencia de muestreo para el ampli cador (o receptor AV) con las opciones [Salida digital], [HDMI] y [Muestreo PCM] del menú [Con g.] (ver página 27).
Con la conexión de audio digital (DIGITAL
• AUDIO OUT o HDMI), los sonidos del botón [Disc Menu] (Menú de disco) del BD-ROM pueden no oírse si la opción [Salida digital] o [HDMI] está con gurada como [Paso directo primario].
Si el formato de audio de la salida digital
• no se corresponde con la capacidad de su receptor, éste producirá un fuerte sonido distorsionado o ningún sonido.
El sonido Digital Surround multicanal
• mediante la conexión digital sólo puede obtenerse si el receptor está equipado con un descodi cador digital multicanal.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 64BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 64 2010.1.16 10:50:10 AM2010.1.16 10:50:10 AM
Resolución de la salida de vídeo
Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p /24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 1080i
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 1080i
HDMI OUT
HDMI conectado HDMI desconectado
Al reproducir un disco con protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
576i 576p 576i
576p 576p 576p
720p 720p 576i 576p
1080i 1080i 576i 576p
1080p /24 Hz 1080p / 24 Hz 576i 576p
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz 576i 576p
Conexión HDMI OUT
Si selecciona manualmente una resolución
HDMI OUT
HDMI conectado HDMI desconectado
y, a continuación conecta un terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la con guración de resolución cambiará a [Auto].
Si selecciona una resolución que el
• televisor no admite, aparecerá un mensaje de advertencia. Después de cambiar la resolución, si no puede ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolución regresará automáticamente a la resolución
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
La transmisión de vídeo BD o DVD podría evitar la conversión en la salida analógica.
anterior.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede con gurarse automáticamente a 24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco BD-ROM.
65Apéndice
7
Apéndice
Conexión VIDEO OUT
La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es 576i.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 65BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 65 2010.1.16 10:50:10 AM2010.1.16 10:50:10 AM
66 Apéndice
Especifi caciones
General
Requisitos de alimentación:
AC 200-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de energía:
Dimensiones (A x Alt x F):
Aprox. 430 x 44 x 204 mm sin pie.
Peso neto (aprox.):
Temperatura de funcionamiento:
Humedad de funcionamiento:
Salidas
VIDEO OUT:
1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa,
conector RCA x 1
20 W
2 kg
5 °C a 35 °C
5 % a 90 %
Sistema
Láser:
Láser semiconductor
longitud de onda de:
405 nm / 650 nm
Sistema de señal:
Sistema de televisor a color
PAL/NTSC estándar
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20 kHz
(muestreo a 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Relación señal/ruido:
Más de 100 dB
(sólo conectores de ANALOG OUTPUT)
Distorsión harmónica:
Menos de 0,008 %
Rango dinámico:
Puerto LAN:
Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Alimentación bus (USB):
CC 5 V
Más de 95 dB
500 mA
COMPONENT VIDEO OUT:
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa,
conector RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 2
7
Apéndice
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 66BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 66 2010.1.16 10:50:10 AM2010.1.16 10:50:10 AM
HDMI OUT (vídeo/audio):
19 clavijas (HDMI estándar, tipo A, Versión 1.3)
ANALOG AUDIO OUT:
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω,
conector RCA (L, R) x 1
DIGITAL OUT (COAXIAL):
0,5 V (p-p), 75 Ω, 1 conexión RCA
El diseño y las especi caciones están sujetas
• a cambio sin previo aviso.
67Apéndice
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LOS SERVICIOS DE RED
LEA CON ATENCIÓN. EL USO DE LOS SERVICIOS DE RED ESTÁ SUJETO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES.
El uso de los Servicios de red requiere una conexión a Internet que se vende por separado y por la que usted es el único responsable. Los Servicios de red pueden estar limitados o restringidos dependiendo del la calidad, la capacidad y las limitaciones técnicas de su conexión a Internet.
Los Servicios de red pertenecen a terceras partes y pueden estar protegidos por copyright, patentes, marcas registradas u otras leyes de propiedad intelectual. Los Servicios de red se proporcionan exclusivamente para uso personal y no comercial. A menos que sea expresamente autorizado pro el propietario del contenido o el proveedor del servicio, queda prohibida la modi cación, copia, republicación, carga, envío, transmisión, traducción, venta, creación de trabajos derivados, explotación o distribución de cualquier forma o medio, cualquier contenido o servicio accesible mediante este producto.
LG NO ES RESPONSIBLE DE SU USO DE LOS SERVICIOS DE RED. LOS SERVICIOS DE INTERNET SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”. HASTA EL MÁXIMO EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY, LG NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI REPRESENTACIÓN DE NINGÚN TIPO (i) SOBRE LA PRECISIÓN, VALIDEZ, ACTUALIDAD, LEGALIDAD DEL CONTENIDO O SERVICIOS DE RED DISPONIBLES MEDIANTE ESTE PRODUCTO O (ii) QUE EL CONTENIDO Y LOS SERVICIOS DE RED ESTÁN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES QUE PUEDAN INFECTAR, DAÑAR O CAUSAR DAÑOS A ESTE PRODUCTO, SU ORDENADOR, TELEVISIÓN, OTRO EQUIPO O CUALQUIER OTRA PROPIEDAD. LG RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, TANTO POR CONTRATO, OBLIGACIÓN, RESPOSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRO ASPECTO, SERÁ LG RESPONSABLE ANTE USTED O ANTE NINGUNA OTRA PARTE SOBRE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, LEGAL, DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO O COSTES LEGALES RELACIONADOS O DERIVADOS DE LOS SERVICIOS DE RED INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE DICHA POSIBILDAD O SI DICHOS DAÑOS PODRÍAN HABERSE PREVISTO RAZONABLEMENTE.
Los Servicios de red pueden terminarse o interrumpirse en cualquier momento y LG no ofrece representación o garantías de que ningún Servicio de red permanecerá disponible durante ningún periodo de tiempo. El uso de los Servicios de red puede estar sujetos a términos y condiciones adicionales de los respectivos proveedores de servicio de terceras partes. Los Servicios de red se transmiten desde terceras partes por medio de redes e instalaciones de transmisión sobre las que LG no tiene ningún control. LG RECHAZA EXPRESAMENTE TODA RESPONSABILIDAD SOBRE LA INTERRUPCIÓN O SUSPENSIÓN DE ALGÚN SERVICIO DE RED.
LG no será responsable del servicio de atención al cliente de los Servicios de red. Cualquier pregunta o solicitud debe realizarse directamente a los respectivos proveedores de Servicios de red.
“Servicios(s) de red” signi ca que los servicios de terceras partes accesibles con este producto incluyen pero no están limitados a todos los datos, software, enlaces, mensajes, vídeo y cualquier otro contenido encontrado o usado en relación.
“LG” signi ca LG Electronics, Inc. su compañía nodriza y todos las compañías a liadas subsidiarias y relacionadas en todo el mundo.
7
Apéndice
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 67BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 67 2010.1.16 10:50:10 AM2010.1.16 10:50:10 AM
68 Apéndice
7
Apéndice
Aviso sobre el software de código abierto
Los siguientes ejecutables GPL y bibliotecas LGPL utilizados en este producto están sujetos a los Acuerdos de licencia de GPL2.0/LGPL2.1:
GPL EJECUTABLES: Linux kernel 2.6, bash, busybox, cramfs, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, mkdosfs, mtd-utils, net­tools, procps, samba-3.0.25b, sysutils, tcpdump, tftpd, tinylogin, unzip, utelnetd
BIBLIOTECAS LGPL: uClibc, DirectFB, blow sh, cairo,  mpeg, iconv, libusb, mpg123
BIBLIOTECA 1.3, licencia pública gSOAL: gsoap LG Electronics le facilita un código fuente en CD-
ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución, tales como los gastos del medio, su envío y manipulación, tras solicitud por correo electrónico a LG Electronics: opensource@lge.com Esta oferta es válida durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por LG Electronics.
Puede obtener una copia de las licencias GPL, LGPL en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html y http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
También puede obtener una copia de la licencia pública gSOAP en http://www.cs.fsu.edu/~engelen/license.html.
Este software se basa en parte del trabajo del Independent JPEG Group – 1998, Thomas G. Lane.
Este producto incluye:
boost C++: copyright Beman Dawes 1999-2003
• c-ares: copyright © 1998 por el MIT (Massachusetts
• Institute of Technology) curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel Stenberg
• expat: copyright © 2006 expat maintainers
• freetype: copyright © 2003 The FreeType Project
• (www.freetype.org) jpeg: Este software se basa en parte del trabajo del
• Independent JPEG Group – 1998, Thomas G. Lane mng: copyright © 2000-2007 Gerard Juyn, Glenn
• Randers-Pehrson ntp : copyright © David L. Mills 1992-2006
OpenSSL:
• – software criptográ co escrito por Eric Young
(eay@cryptsoft.com)
– software escrito por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)
– software desarrollado por OpenSSL Project para
su utilización en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
png: copyright © 2004 Glenn Randers-Pehrson
• portmap: copyright © 1990 The Regents of the
• University of California ptmalloc: copyright © 2001-2006 Wolfram Gloger
• UnitTest++: copyright © 2006 Noel Llopis y Charles
• Nicholson UPnP SDK: copyright © 2000-2003 Intel Corporation
• strace :
• copyright © 1991, 1992 Paul Kranenburg copyright © 1993 Branko Lankester copyright © 1993 Ulrich Pegelow copyright © 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain copyright © 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey copyright © 1999,2000 Wichert Akkerman xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel Veillard
• XML-RPC para C/C++:
• copyright © 2001 por First Peer, Inc. Reservados todos los derechos. copyright © 2001 por Eric Kidd. Reservados todos los derechos. zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly y Mark
• Adler.
Reservados todos los derechos Por la presente, se concede permiso, de forma gratuita,
a toda persona que obtenga una copia de este software o de archivos de documentación relacionados con el mismo (en adelante, “el Software”) para tratar dicho Software sin restricciones, incluyendo a modo enunciativo, el derecho a utilizar, copiar, modi car, integrar con otro Software, publicar, sublicenciar y/o vender copias del Software, y además permitir a las personas a las que se les entregue el Software hacer lo mismo, conforme a las siguientes condiciones:
EL SOFTWARE SE FACILITA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A MODO ENUNCIATIVO, TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y SIN VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LOS AUTORES O PORTADORES DE LOS DERECHOS DE COPYRIGHT ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE RECLAMACIONES, DAÑOS O CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA MEDIANTE ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO U OTROS, RESULTANTE DE O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO QUE SE HAGA DE ÉSTE U OTROS TEMAS RELACIONADOS CON EL MISMO.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 68BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 68 2010.1.16 10:50:10 AM2010.1.16 10:50:10 AM
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 69BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 69 2010.1.16 10:50:11 AM2010.1.16 10:50:11 AM
Como colaborador E
TAR
®, LG ha establecido que
S
NERGY
este producto o modelos de producto, cumplen las directrices E
NERGY STAR
® de
rendimiento energético.
ENERGY STAR® es una marca registrada de EE.UU.
BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 70BD561-P-BESPLLK-SPA.indd 70 2010.1.16 10:50:11 AM2010.1.16 10:50:11 AM
Loading...