LG ATNW18GPLT0 Owner’s Manual [fr]

MANUEL D’UTILISATION
CASSETTE 4 VOIES
www.lg.com
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Voici des astuces qui vous aideront à minimiser la consommation d’énergie lors de l’utilisation du climatiseur. Vous pouvez utiliser le climatiseur de manière plus efficace en vos référant aux instructions indiquées ci-dessous.
• Ne pas refroidir de manière excessive à l’intérieur. Cela est nuisible à votre santé et peut provoquer une consommation d’électricité supplémentaire.
• Bloquez la lumière du soleil avec des stores ou des rideaux lors de l’utilisation du climatiseur.
• Maintenez les portes et les fenêtres fermées lors de l’utilisation du climatiseur.
• Réglez la direction du débit d’air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l’air extérieur.
• Activez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur, sur une période de temps courte.
• Ouvrez régulièrement les fenêtres pour aérer car la qualité de l’air extérieur peut se détériorer si le climatiseur est utilisé pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés contenues dans le filtre à air peuvent bloquer le débit d’air ou diminuer les fonctions rafraîchissantes / déshumidifiantes.
A conserver
Agraphez votre reçu à cette page en cas de nécessité de prouver la date d’achat ou pour la garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le nuléro de série ici.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ils sont indiqués sur l’étiquette située sur le côté de chaque unité.
Nom du fabricant :
Date d’achat :
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Respectez toujours les instructions ci-dessous pour éviter des situations dangereuses et assurer une performance optimale de votre produit
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• L’appareil doit toujours être relié à la terre. Risque de décharge électrique.
• Ne pas utiliser un circuit déficient ou un rupteur de circuit d’une trop faible tension. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas utiliser de circuit multiple. N’utiliser cet appareil qu’avec un circuit et un rup­teur propres à lui. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Pour la réalisation d’un travail électrique contacter le vendeur ou revendeur, un élec­tricien agréé ou un service technique autorisés. Ne pas démonter ni réparer l’appareil vous-même. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Toujours relier l’appareil à la terre suivant le diagramme de câblage. Ne pas con­necter le câble à la terre près de sorties de gaz, d’eau ou de téléphone. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Installer fermement le panneau et la couverture de la boîte de contrôle. Risques de décharge électrique ou d’incendie dus à la poussière, à l’eau etc.
• Utiliser le rupteur et le fusible correctement calibrés. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas modifier ni allonger le câble d’alimentation.Si le câble d’alimentation présen­tent des éraflures, est écaillé ou détérioré, procéder à son remplacement. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Contacter toujours le vendeur ou le service technique agréé pour installer, retirer ou réin­staller l’appareil. Risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion ou de blessures.
• Ne pas installer le produit sur un circuit déficient. Vous assurer que la zone d’installa­tion ne se soit pas détériorée avec le temps. Risque de court-circuit.
Ne jamais installer l’unité de sortie sur une surface instable ou de laquelle il pourrait tomber. La chute de l’unité de sortie pourrait causer des lésions graves et même la mort.
• Quand l’appareil a été mouillé (par inondation ou submersion), contacter le service technique autorisé pour le réparer avant de l’utiliser de nouveau. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer d’utiliser le réfrigérant adéquat. Voir la notice sur le produit. Un réfrigérant inadéquat peut empêcher le fonctionnement normal de l’appareil.
• Ne pas utiliser un câble d’alimentation, une fiche ou une prise endommagés. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas toucher, opérer ou réparer l’appareil avec les mains humides. Tenir la fiche avec la main quand vous la débranchez. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Le câble d’alimentation doit être loin des radiateurs ou de tout autre appareil pro­duisant de la chaleur. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer que les parties électriques ne reçoivent pas d’eau. Installer l’appareil loin de points d’arrivée d’eau. Risque d’incendie, de panne de l’appareil ou de
!
!
!
3
FRANÇAIS
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
décharge électrique.
• Ne pas ranger ni utiliser des produits inflammables ou du gaz près de l’appareil. Risque d’incendie.
• Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit être acheminé cor­rectement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des terminaux de connexion. Des connexions mal faites ou lâches peuvent provoquer une surchauffe voire un incendie.
• Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis, écrous, piles et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou l’intervention du service technique ; jeter les sacs en plastique. Les enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser.
• Vous assurer que la fiche du câble d’alimentation n’est ni sale, ni détériorée, ni abîmée avant de procéder au branchement. Une fiche sale, détériorée ou abîmée peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux composants élec­triques. Vous assurer de le décharger complètement avant de procéder à une répara­tion. Un condensateur chargé peut provoquer une décharge électrique.
• Lors de l’installation de l‘appareil, utiliser les éléments d’installation qui sont fournis avec celui-ci. Autrement l’appareil pourrait tomber et provoquer de sérieuses blessures.
• Assurez-vous de n’utiliser que les pièces qui figurent dans la liste des éléments svc. Ne jamais essayer d’en utiliser d’autres. L’utilisation de composants inadéquats peut provoquer une décharge électrique, une surchauffe excessive ou un incendie.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une longue période. Aérer régulièrement. Il pourrait se produire un manque d’oxygène qui af­fecterait votre santé.
• Ne pas ouvrir la grille avant de l’appareil pendant son fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’appareil en dispose). Risque de blessures, de décharge électrique ou de disfonctionnement du produit.
• Si des sons et/ou des odeurs étranges et de la fumée proviennent de l’appareil, dis­joncter immédiatement le rupteur ou débrancher le câble d’alimentation. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Aérer périodiquement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil surtout si vous l’u­tilisez en même temps qu’un poêle ou un autre élément de chauffage. Un manque d’oxygène pourrait affecter votre santé.
• Éteindre ou débrancher l’appareil pour le nettoyer ou le réparer. Risque de décharge électrique.
Quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps le débrancher ou éteindre le rup-
teur. Risque d’endommager le produit, de panne ou de mise en route intempestive.
• Vous assurer que personneles enfants en particulier ne puisse monter sur l’appareil ou y entrer. Risque de blessures et de détérioration de l’appareil.
• Vous assurer que le câble d’alimentation ne risque pas d’être débranché ou endom­magé durant le fonctionnement. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne RIEN poser sur le câble d’alimentation. Risque d’incendie ou de décharge élec­trique.
• Ne pas brancher ou débrancher l’appareil pour les opérations ON/OFF (mise en route, arrêt) de l’appareil. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermer l’arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer avant de mettre le produit en marche. Ne pas utiliser le téléphone ni passer de on à off. Risque d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
• Le transport de l’appareil doit être réalisé par deux personnes ou plus. Afin d’éviter de vous blesser.
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Ne pas installer l’appareil là où il pourrait être exposé directement au vent marin (projection de sel).Risque de corrosion du produit.
• Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d’assurer un bon drainage de l’eau conden­sée. Une connexion défectueuse pourrait provoquer des fuites d’eau.
• Maintenir le même niveau durant l’installation. Afin d’éviter des vibrations ou des bruits.
• Ne pas installer l’appareil là ou le bruit ou l’air chaud provenant de l’appareil pourraient gêner les voisins. Ces éléments pourraient causer des problèmes avec les voisins et provoquer des disputes.
• Après l’installation ou la réparation de l’appareil, toujours vérifier s’il existe des pertes de gaz (réfrigérant). De bas niveaux de réfrigérant peuvent provoquer des pannes.
• Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un système de réfrigération. Risque de dommage pour l’appareil ou de perte de ses propriétés.
• Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou de sortie. Cela pourrait provoquer des pannes.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N’utiliser ni détergents durs, ni solvants ni projec­tions d’eau etc. Risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration des parties en plastique de l’appareil.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous enlevez le filtre à air. Risque de blessures.
• Ne pas monter sur l’appareil et ne rien poser dessus. (unités de sorties). Risque de blessure ou de panne.
• Vous assurer d’insérer fermement le filtre après l’avoir nettoyé. Nettoyer le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. Un filtre sale est moins efficace.
• Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de l’air pendant que l’appareil est en marche. Il y a des parties pointues et amovibles qui peuvent causer des blessures.
• Soyez prudent lors du déballage et de l’installation de l’appareil. Les parties pointues peuvent être blessantes.
• S’il y a des fuites de gaz réfrigérant pendant la réparation, éviter le contact avec cette fuite. Le gaz réfrigérant peut provoquer des gelures (brûlures par le froid).
• Ne pas secouer l’appareil lors du retrait ou de l’installation. L’eau du condensateur pourrait se renverser.
• Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que le réfrigérant spécifié par le système. Si de l’air ren­tre dans le système réfrigérant, il pourrait en résulter une pression excessive qui pourrait en­dommager l’appareil ou provoquer des blessures.
• Si une fuite de gaz se produit durant l’installation, aérer immédiatement la pièce. Autrement votre santé pourrait être affectée.
• Pendant le démontage de l’appareil le traitement de l’huile réfrigérante et des éventuels élé­ments annexes doit être en accord avec les normes locales nationales standard. Remplacer les piles de la télécommande par des piles du même type. Ne mélanger ni des piles neuves avec des anciennes, ni des piles de type différent entre elles. Risque d’incendie ou de panne.
• Ne pas recharger ni démonter les piles. Ne pas les jeter dans le feu. Elles pourraient brûler voir exploser.
• Si le liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l’eau claire. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fui. Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d’autres problèmes affectant la santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit. Les composants chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d’autres dommages.
• Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue période quand il y a beaucoup d’humidité ou quand une porte et/ou une fenêtre sont ouvertes. L’humidité pourrait se con­denser en endommager l’appareil.
• Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l’air chaud ou froid. Cela pourrait affecter leur santé.
• Ne pas boire l’eau drainée par l’appareil. Celle-ci n’est pas potable et affecterait la santé.
• Utiliser un escabeau ou un élément stable quand vous nettoyez, entretenez ou réparez le pro­duit. Soyez prudent et évitez de vous blesser.
5
FRANÇAIS
6
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER L’EN­ERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
7 AVANT UTILISATION
7 Préparation à l'utilisation 7 Utilisation 7 Nettoyage et entretien 7 Entretien
8 PRESENTATION DU
PRODUIT
8 Nom et fonction des pièces 8 Voyants de fonctionnement 9 Dénominations et fonctions (en option) 10 Télécommande sans fil
11 INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
11 Insertion des piles 11
Installation de la télécommande sans fil
11 Méthode de fonctionnement
12 INSTRUCTIONS D'UTILI-
SATION
12 Mode refroidissement - Fonction-
nement standard
12 Mode refroidissement - Refroidisse-
ment rapide
13 Mode chauffage 14 Mode déshumidification 15 Mode ventilation 16 Mode de fonctionnement automatique 17 Mode d'inversion automatique 18 Mode d'inversion automatique -
Réglage de la température de change­ment du mode
19 Réglage Débit d’Air
19 Permutation des degrés
Celsius/Fahrenheit
20 Contrôle de la température
réglée/température ambiante
21 FONCTIONS ANNEXES
21 Filtration plasma (selon les modèles) 21 Autonettoyage (selon les modèles) 22 Nettoyage intelligent (selon les mod-
èles)
23 Contrôle de la luminosité de l'écran
LCD (selon les modèles)
23 Affichage en degrés
Celsius/Fahrenheit
23 Chauffage électrique (selon les mod-
èles)
24 Réglage individuel de l'angle des vo-
lets (selon les modèles)
25 PROGRAMMATION
25 Réglage de l'heure 25 Réglage de la veille programmée 25 Réglage de la mise en marche pro-
grammée
26 Réglage de l'arrêt programmé 26 Annulation des réglages programmés
27 MAINTENANCE ET EN-
TRETIEN
27 Unité d’entrée 28 Filtre purificateur (en option) 29 Conseils d'utilisation 29 Dans le cas où le climatiseur ne fonc-
tionne pas.
30 Conseils de dépannage! Economisez
du temps et de l’argent
30 Contactez le service technique immé-
diatement dans les cas suivants :
AVANT UTILISATION
7
FRANÇAIS
Préparation à l'utilisation
• Confiez l'installation à un spécialiste.
• Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
• Une exposition prolongée au débit d’air direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas des occupants, animaux de compagnie ou des plantes au débit d'air direct durant une péri­ode prolongée.
• En raison du risque de manque d'oxygène, ventilez la pièce si vous utilisez l'appareil conjointe­ment avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou une cuisinière, un four, etc.
• Ne pas utiliser le climatiseur à d’autres fins non spécifiées. Par exemple : l’entretien d’appareils de précision, d’animaux domestiques, de plantes et d’objets d’art. Une telle utilisation risquerait d'endommager ces objets.
Nettoyage et entretien
• Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous pour­riez vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.
• Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire l'isolant et provoquer des chocs électriques.
• Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez d’abord que l'alimentation et le disjoncteur sont éteints. En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse. À défaut, il existe donc un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous en nettoyez l'intérieur.
Entretien
Pour des opérations de réparation ou de maintenance, veuillez contacter un spécialiste agréé.
AVANT UTILISATION
8
PRESENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
4
Voyants de fonctionnement
ON/Arrêt : S’allume lors du fonctionnement du système.
Signe Filtre : S’allume après 2400 heures suite à la première utilisation de l’unité.
Programmateur : S’allume pendant le fonctionnement du Programmateur.
Mode Dégel : S’allume lors du mode dégel ou du démarrage du chauffage.
(Type pompe à chaleur)
Fonctionnement forcé : Pour démarrer l’unité lorsque la télécommande ne peut
par être utilisée.
Nom et fonction des pièces
1 Intérieure 2 Unité Extérieure 3 Dispositif de régulation à distance 4 Arrivée d’air 5 Air soufflé 6 Tuyauterie réfrigérante, connexion câble électrique 7 Tuyau d'évacuation 8 Câble de terre
Câblez l’unité extérieure à la terre pour éviter des chocs électriques.
PRESENTATION DU PRODUIT
7
6
2
1
5
4
3
8
PRESENTATION DU PRODUIT
9
FRANÇAIS
1 ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTION-
NEMENT 2 TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE 3 TOUCHE VITESSE DE VENTILATION 4 TOUCHE ON/OFF 5 TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT 6 RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE
À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas les sig­naux sans-fil.
7 TOUCHE DÉBIT D’AIR 8 TOUCHE SOUS-FONCTION 9 TOUCHE RÉGLAGE DES FONCTIONS 10 TOUCHE VENTILATION 11 PROGRAMMATION 12 TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE
• Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche .
13 TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
14 TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
15 TOUCHE QUITTER
Dénominations et fonctions (en option)
h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
REMARQUE
!
• La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
• Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant le modèle.
• Lorsque le système de fonctionnement en simultanéité est utilisé, toutes les fois que vous ap­puyez sur le bouton de la télécommande, le système se met en fonctionnement 1 à 2 minutes après.
1
1
10
10
9
9
8
8
7
7
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Posez la fiche d’instruction à l’intérieur de la porte. Choisissez la langue appropriée à votre pays.
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
10
PRESENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
1
Touche de réglage de l'angle des volets Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante.
2
Touche de réglage des fonctions Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoy­age, de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle des volets.
3
Touche marche/arrêt Permet d'allumer ou éteindre l'unité.
4
Touche de refroidissement rapide Permet un refroidissement rapide en projetant de l'air frais à grande vitesse.
5
Touche de contrôle du débit d'air gauche/droite (selon les modèles) Permet de régler le débit d'air dans la direction de votre choix vers la gauche/droite (commande horizontale).
6
Touche de contrôle du débit d'air haut/bas Permet d'arrêter ou de démarrer le mouvement des volets et de régler le débit d'air dans la direction de votre choix vers le haut/bas (commande verticale).
7
Touche de mise en marche programmée Permet de régler l'heure de démarrage.
8
Touche de veille programmée Permet de régler le délai de veille programmée.
9
Touche de réglage/annulation Permet de définir ou annuler les réglages programmés. Permet également de régler l'heure (maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes).
10
Touche de filtration plasma (selon les modèles) Permet de démarrer ou arrêter la fonction de filtration plasma.
11
Touches de réglage de la température Permettent de sélectionner la température de la pièce.
12
Touche de sélection du mode de fonctionnement Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
13
Touche de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur Permet de régler la vitesse du ventilateur parmi quatre options : basse, moyenne, élevée et Chaos.
14
Touche de vérification de la température Permet de vérifier la température de la pièce.
15
Touche d'arrêt programmé Permet de régler l'heure d'arrêt.
16
Touches de réglage de la programmation (haut/bas)/lumi­nosité Permettent d'ajuster les réglages programmés. Permet­tent également d'ajuster la luminosité. (Sauf en mode d'ajustement des réglages programmés.)
17
Bouton de réinitialisation Permet de réinitialiser la télécommande.
Télécommande sans fil
Ce climatiseur est équipé d’une télécommande sans fil de base. Si vous souhaitez que le clima­tiseur soit équipé d’une télécommande sans fil câblée, cela engendrera des frais supplémen­taires.
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11
12
13
14
15 16
17
Mode de fonctionnement
Modèle refroidissant
Mode Automatique ou Mode Transition
Mode Déshumidification
Mode Chauffage
Mode Ventilation
• Modèle refroidissant( ), Modèle Pompe à Chaleur( )
Loading...
+ 21 hidden pages