Visit us at http://www.lgservice.com
Condizionatore d'aria LG tipo
a cassetta per montaggio a soffitto
Manuale dell'utente
Caro utente
Grazie per avere scelto un condizionatore d'aria LG.
La vostra ottima scelta vi garantisce prestazioni eccellenti che vi renderanno la vita comoda e piacevole.
ITALIANO
IMPORTANTE
•Leggere con attenzione e a fondo il manuale dell'utente prima di installare e usare il condizionatore d'aria.
•Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in futuro.
Manuale dell'utente per condizionatore d'aria tipo a cassetta per montaggio a soffitto
INDICE
A. Precauzioni di sicurezza.............. |
3 |
B. Introduzione del prodotto............ |
6 |
Nome e funzione dei componenti..6 |
|
Cosa fare prima dell'uso................ |
6 |
Indicatori luminosi di funzionamento |
..6 |
Nome e funzione del telecomando..7 |
|
Telecomando senza fili (Opzionale) |
..8 |
C. Istruzioni operative ...................... |
9 |
Modalità raffreddamento -Operazione Standard..9 |
|
Modalità Cooling - Raffreddamento..9 |
|
Modalità riscaldamento ................. |
9 |
Dehumidification Mode................ |
10 |
Modalità di Commutazione Automatica..10 |
|
Auto Operation Mode .................. |
11 |
Modalità ventola .......................... |
11 |
Impostazione Portata d'aria......... |
11 |
Impostazione Temperatura/ |
|
Controllo Temperatura Ambiente .. |
12 |
Funzione Secondaria: Plasma(Opzionale).... |
12 |
Impostazione Funzione: Blocco Bambini.. |
13 |
Impostazione funzione: modalità |
|
cambio temp................................ |
13 |
Impostazione funzione : Griglia di |
|
elevazione(Opzionale)................. |
14 |
Impostazione Funzione: |
|
cancellazione avviso filtro............ |
14 |
Impostazione Funzione: |
|
Controllo angolatura alette .......... |
15 |
Impostazione ora corrente........... |
16 |
Programmazione : Impostare |
|
programmazione Semplice.......... |
17 |
Programmazione: programmazione |
|
Settimanale ................................. |
17 |
Programmazione : Impostare |
|
programmazione Sleep ............... |
18 |
Programmazione : Impostare |
|
programmazione ON ................... |
19 |
Programmazione: Regolare su |
|
OFF la programmazione ............ |
20 |
Programmazione : |
|
Programmazione Vacanze .......... |
21 |
Impostazione della ventilazione(Opzionale).22 |
|
D. Assistenza e manutenzione ...... |
23 |
Unità interna................................ |
23 |
Filtro di purificazione(Opzionale).. |
24 |
Suggerimenti di utilizzo! .............. |
25 |
Quando il condizionatore non funziona ... |
25 |
Consigli per la risoluzione dei problemi. |
|
Risparmiate tempo e denaro! ............... |
26 |
Chiamare immediatamente |
|
l'assistenza quando si verificano |
|
le seguenti condizioni .................. |
26 |
PER I PROPRI ARCHIVI
Annotare qui modello e numero di serie:
Modello #
N. di serie #
Si potrà trovare la targhetta indicativa sul lato di ciascuna unità
Nome del rivenditore
Data Acquisto
■Pinzare la propria ricevuta su questa pagina nel caso sia necessario dimostrare la data di acquisto o ai fini della garanzia
LEGGERE QUESTO MANUALE
All'interno del manuale si troveranno molti consigli utili su come usare il condizionatore d'aria ed eseguire una manutenzione corretta. Con solo una minima manutenzione regolare e preventiva da parte dell'utente sarà possibile risparmiare tempo e denaro nell'arco della vita di esercizio del condizionatore.
Nella sezione relativa ai consigli per la risoluzione dei problemi si potranno trovare molte risposte ai problemi più comuni. Consultando preventivamente la tabella di
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi , è possibile che non sia necessario chiamare l'assistenza.
PRECAUZIONE
•Per la manutenzione e riparazione di questa unità rivolgersi sempre ad un tecnico specializzato.
•Per l'installazione del condizionatore d'aria, rivolgersi ad un installatore.
•Il condizionatore d'aria non è stato progettato per l'uso da parte di bambini o persone invalide senza supervisione.
•I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con il condizionatore d'aria.
•Quando è necessario sostituire il cavo di alimentazione, l'intervento di sostituzione deve
essere effettuato da personale autorizzato usando solo ricambi originali.
•L'installazione deve essere eseguita in conformità agli standard nazionali che regolano gli impianti elettrici e solo da personale autorizzato.
2 Condizionatore d'aria tipo a cassetta per montaggio a soffitto
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla proprietà.
■L'uso scorretto dovuto ad ignoranza delle istruzioni può provocare lesioni o danni. La gravità viene classificata sulla base delle indicazioni seguenti.
PERICOLO |
Questo simbolo indica la possibilità di morte o infortuni gravi. |
ATTENZIONE |
Questo simbolo indica la possibilità di infortuni o danni alle proprietà. |
|
PERICOLO |
Mettere sempre il prodotto a terra.
• C'è il rischio di folgorazione.
Per tutti gli interventi elettrici, rivolgersi al rivenditore, venditore elettricista qualificato o centro di assistenza autorizzato. Non smontare o riparare il prodotto da soli.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Usare fusibili o interruttore automatico della potenza nominale corretta.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Verificare che la zona di installazione non si deteriori con l'età.
• Può provocare una caduta del prodotto.
Non usare un interruttore automatico difettoso o di potenza nominale insufficiente. Usare un fusibile e interruttore automatico della potenza nominale corretta.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Mettere sempre il prodotto a terra come indicato dagli schemi elettrici. Non connettere il filo di terra alle tubazioni dell'acqua o del gas, palina parafulmini o filo di terra del telefono.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo. Se il cavo di alimentazione è graffiato o sbucciato o deteriorato, deve essere sostituito.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non usare una presa multipla.
Usare questa apparecchiatura sempre su un circuito elettrico dedicato dotato di interruttore automatico.
•In caso contrario c'è pericolo di incendio o folgorazione.
Montare saldamento il pannello e coperchio della scatola di controllo.
•C'è il rischio di incendio o scossa elettrica a causa di acqua, polvere ecc.
Per l'installazione, rimozione o nuova installazione, rivolgersi sempre al proprio rivenditore o centro di assistenza autorizzato.
•C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
Non installare l'unità esterna su una base |
Quando il prodotto è completamente bagnato |
mobile o in una posizione dalla quale |
(alluvionato o sommerso dall'acqua), |
potrebbe cadere. |
rivolgersi al centro di assistenza per la |
|
riparazione prima di usarlo nuovamente. |
• Una caduta dell'unità esterna può provocare |
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio. |
danni o lesioni o anche la morte di una persona. |
|
Controllare bene il refrigerante da usare. |
Non usare un cavo di alimentazione, una |
Leggere con attenzione la targhetta |
spina o presa allentata danneggiati. |
riportata sul prodotto |
|
• L'uso di un refrigerante sbagliato può |
• In caso contrario c'è rischio di incendio o |
impedire il normale funzionamento dell'unità. |
folgorazione. |
Non posizionare un riscaldatore o altre |
Non lasciare che acqua entri in contatto |
apparecchiature nelle vicinanza del cavo |
con componenti elettrici. Installare l'unità |
di alimentazione. |
lontano da fonti d'acqua. |
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio. |
• C'è il rischio di scossa elettrica, incendio o |
|
malfunzionamento del prodotto. |
Non toccare, usare o riparare il prodotto con mani bagnate. Tenere la presa con la mano prima di estrarla
•C'è il rischio di prendere la scossa o provocare un incendio.
Non conservare o usare o permettere gas o combustibile nelle vicinanze del prodotto.
• C'è il rischio di incendio.
ITALIANO
Manuale dell'utente 3
Precauzioni di sicurezza
I collegamenti del cablaggio interno/esterno devono essere ben saldi e il cavo deve essere disposto in modo corretto in modo che non vi sia trazione sul cavo dai terminali.
•Allacciamenti errati o allentati possono provocare calore o incendio.
Nell'unità esterna il condensatore a gradini fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti elettrici. Scaricare completamente il condensatore prima di effettuare lavori di riparazione
•Un condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
Non usare il prodotto in ambienti ermeticamente chiusi per periodi prolungati di tempo. Ventilare regolarmente.
•SI potrebbe verificare una carenza di ossigeno dannosa per la salute.
Ventilare regolarmente la stanza in cui si trova l'apparecchiatura quando questa viene usata insieme a una stufa o elemento riscaldante ecc.
•Si potrebbe verificare una carenza di ossigeno dannosa per la salute.
Assicurarsi che nessuno, specialmente bambini, possa inciampare o cadere sull'unità esterna.
• Questo potrebbe avere come risultato
Smaltire in modo corretto tutti i materiali d'imballaggio. Come ad esempio viti, chiodi, batterie, elementi rotti ecc.una volta terminata l'installazione o manutenzione e poi strappare e gettare i sacchi di plastica d'imballaggio.
•Bambini potrebbero utilizzarli come materiale da gioco e farsi male.
Quando si installa l'unità, usare il kit di installazione fornito in dotazione al prodotto.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o rotto e poi inserire solo completamente la spina
•Una spina rotta, sporca o allentata può provocare un incendio o rischio di folgorazione.
Usare soltanto i componenti elencati nell'elenco dei componenti di servizio. Non provare a modificare l'attrezzatura.
•In caso contrario l'unità potrebbe cadere e provocare lesioni.
Non aprire la griglia anteriore quando l'apparecchio è in funzione. (Non toccare il filtro elettrostatico, nel caso l'unità ne fosse provvista.
•C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
Spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione per pulire quando si esegue la pulizia o manutenzione dell'apparecchio.
• C'è il rischio di scossa elettrica.
Assicurarsi che il cavo elettrico non possa essere estratto o danneggiato durante l'operazione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
•L'uso di componenti errati può provocare scossa elettrica, generazione eccessiva di calore o incendio.
Non inserire o staccare la spina per accendere e spegnere |
Quando si verificano |
l'unità. |
finestra per la ventilazione |
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
•Non usare il telefono o pericolo di esplosione
Per sollevare e trasportare l'apparecchio devono essere sempre usate due persone.
• Evitare lesioni personali.
Mantenere il prodotto in livello durante l'installazione.
• Per evitare vibrazioni o rumore.
ATTENZIONE
Non installare il prodotto dove possa essere esposto direttamente al vento del mare (spruzzi di sale).
• Può provocare corrosione del prodotto.
Non installare il prodotto in posizioni in cui il rumore o aria calda proveniente dall'unità esterna possano danneggiare o recare disturbo al vicinato.
•Potrebbe creare problemi con i vicini e portare a cause di litigio.
Montare il tubo flessibile di scarico per garantire il corretto drenaggio dell'acqua di condensa.
•Un collegamento malfatto potrebbe provocare perdite d'acqua.
Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) successivamente all'installazione o riparazione del prodotto.
•Livelli di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
4 Condizionatore d'aria tipo |
a soffitto |
Precauzioni di sicurezza
Non usare il prodotto per scopi speciali, come per la conservazione del cibo, opere d'arte, ecc. Si tratta di un condizionatore d'aria per consumatori, non un sistema di refrigerazione di precisione.
• C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici del filtro d'aria.
• C'è il rischio di lesioni personali.
Non inserire le mani o altri oggetti attraverso le feritoie dell'aria di ingresso o scarico dell'aria quando il prodotto è in funzione.
•Ci sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare lesioni personali.
Non inclinare l'unità quando si effettua la rimozione o disinstallazione.
•Vi possono essere versamenti dell'acqua di condensa.
Quando l'unità viene smontata il trattamento dell'olio refrigerante e dei componenti deve essere effettuato in conformità con gli standard locali e nazionali.
Se il liquido delle batterie si versa sui vestiti o pelle, lavare bene con acqua pulita. Non usare il telecomando se le batterie hanno avuto perdite.
•I prodotti chimici all'interno delle batterie possono provocare incendi o pericoli per la salute.
Non bloccare il flusso di ingresso o uscita aria.
• Può provocare il guasto del prodotto.
Non calpestare o appoggiare oggetti sul prodotto. (unità esterne)
•C'è il rischio di lesioni personali guasto del prodotto.
Esercitare sempre la massima attenzione quando si disimballa e installa il prodotto.
•I bordi taglienti potrebbero provocare lesioni.
Usare un panno morbido per la pulizia. Non usare detergenti aggressivi, diluenti o schizzi d'acqua.
•Esiste il rischio di incendio, scossa elettrica o danni ai componenti di plastica del prodotto.
Dopo la pulizia introdurre nuovamente saldamente il filtro. Pulire il filtro ogni due settimane o più spesso se necessario.
•Un filtro sporco riduce l'efficienza di funzionamento.
Se il gas refrigerante si scarica durante la riparazione, non toccare il gas refrigerante in scarico.
•Il refrigerante può provocare congelamento (bruciature da freddo)
Evitare di miscelare aria o gas diverso dal refrigerante specificato nel sistema refrigerante.
•Se aria entra nel sistema del refrigerante, si verifica una pressione molto alta con conseguente danni alle attrezzature o lesioni.
Sostituire le batterie del telecomando con batterie nuove dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o tipi di diversi di batterie.
•C'è il rischio di incendio o cattivo funzionamento del prodotto.
In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
•Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
Se ci sono perdite di gas refrigerante durante l'installazione, ventilare immediatamente la zona.
•In caso contrario vi potrebbero essere danni alla vostra salute.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non smaltire le batterie nel fuoco.
• Possono bruciare o esplodere.
Non tenere il condizionatore d'aria in funzione per un periodo prolungato quando l'umidità è elevata e una porta o finestra è lasciata aperta.
•Si può formare condensa che potrebbe danneggiare o bagnare i mobili.
ITALIANO
Non esporre la propria pelle o bambini o |
Non bere l'acqua scaricata dal prodotto. |
piante a correnti di aria fredda o calda. |
|
• Questo potrebbe creare problemi di salute. |
• Non è igienica e potrebbe provocare |
|
malattie gravissime. |
Quando si interviene sul prodotto ad una certa altezza per la pulizia, manutenzione o riparazione usare uno sgabello sicuro o una scala.
• Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
Manuale dell'utente 5
Introduzione del prodotto
Introduzione del prodotto
Nomeefunzionedeicomponenti
6 7
5
2
1
4
3
8
1:Unità interna
2:Unità esterna
3:Telecomando
4:Aria di aspirazione
5:Aria di scarica
6:Tubazioni del refrigerante, filo elettrico di connessione
7:Linea di drenaggio
8:Filo di terra Fornire l'unità esterna di un filo di messa a terra per evitare il pericolo di scosse elettriche.
Cosafareprimadell'uso
A
1 2
B
1 |
1 |
Se il vostro impianto dispone di un sistema di controllo personalizzato, chiedere al rivenditore LG quale sia la procedura che corrisponde al proprio impianto sistema.
A:Sistema combinato o sistema con funzionamento simultaneo
B:Multi sistema
1:Unità con telecomando
2:Unità senza telecomando (quando utilizzato come funzionamento simultaneo)
Indicatoriluminosidifunzionamento
|
On/Off |
: SI accende quando il sistema è in funzione. |
|
Indicatore filtro |
: Si accende dopo 2400 dal primo funzionamento dell'unità. |
|
Timer |
: Si accende durante il funzionamento con il timer. |
|
Modalità |
: Si accende durante la modalità sbrinamento o nella modalità di |
|
sbrinamento |
accensione a caldo .(Solo modello con pompa di calore) |
• |
Indotto |
: Per usare l'unità quando, per qualsiasi motivo, il telecomando non può |
|
|
essere usato . |
6 Condizionatore d'aria tipo a cassetta per montaggio a soffitto
Introduzione del prodotto
Nomeefunzionedeltelecomando
1
|
|
|
dell'operazione |
|
|
|
2 |
Pulsante di impostazione |
|
1 |
|
|
temperatura. |
|
|
3 |
Ricevitore telecomando wireless |
||
|
|
|||
|
|
|
• Alcune tipologie di prodotto |
|
2 |
|
|
potrebbero non ricevere il segnale |
|
|
|
wireless. |
||
|
|
|
||
3 |
9 |
4 |
Pulsante per la ventilazione |
|
4 |
16 |
5 |
Pulsante di selezione modo |
|
10 |
|
operativo. |
||
5 |
|
|||
11 |
6 |
Pulsante funzione secondaria |
||
6 |
12 |
|||
7 |
Pulsante selezione funzione |
|||
7 |
13 |
|||
8 |
Pulsante Exit |
|||
8 |
14 |
|||
9 |
Pulsante On/Off |
|||
|
15 |
|||
|
10 |
Pulsante temperatura ambiente |
||
|
|
11 |
Pulsante velocità ventilatore |
|
|
|
12 |
Pulsante portata d'aria |
|
|
|
13 |
Pulsante di impostazione |
|
|
|
|
programmazione/Ora |
|
|
|
14 |
Pulsante Imposta/Elimina |
|
|
|
15 |
Pulsante Su, Giù, Sinistra, Destra |
|
|
|
16 |
Pulsante reimpostazione |
ITALIANO
NOTA
La visualizzazione della temperatura può variare dalla temperatura reale dell'ambiente se il telecomando è installato in un punto in cui i raggi del sole cadono direttamente sul punto o vicino a una fonte di calore.
Il prodotto può essere diverso da quanto descritto in precedenza dipendendo dal tipo di modello.
Manuale dell'utente 7
Introduzione del prodotto
Telecomandosenzafili(Opzionale)
Questo condizionatore d'aria è dotato di base con un telecomando cablato.
MA se si desidera il modello con un telecomando wireless è necessario pagare.
Trasmettitore del segnale
5 |
1 |
|
6 |
|
|
|
3 |
|
4 |
10 |
|
2 |
||
CANCEL |
||
7 |
9 |
|
ON |
OFF SET |
|
11 |
12 |
|
8 |
||
|
13 14
15
Portello ribaltabile (aperto)
1.PULSANTE ON/OFF
Serve per l'accensione/spegnimento dell'unità.
2.PULSANTE PER LA SELEZIONE DEL MODO OPERATIVO
Serve per selezionare il modo operativo.
3.PULSANTI DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA
Servono per selezionare la temperatura della stanza.
4.SELETTORE PER L'IMPOSTAZIONE DELLA VELOCIT
Serve a selezionare una delle quattro velocità basso, medio, alto e CAOS.
5.PULSANTE RAFFREDDAMENTO A GETTO (JET COOL)
Serve per avviare o arrestare il raffreddamento rapido. (Il raffreddamento rapido funziona a ultravelocità della ventola.)
6.PULSANTE CAOS
Serve per avviare o arrestare il movimento delle alette e impostare il flusso di direzione dell'aria alto/basso.
7.PULSANTI PER L'AVVIO/ARRESTO DEL TIMER
Serve a impostare il tempo di avvio ed arresto di funzionamento.
8.PULSANTI PER L'IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Servono per impostare l'ora
9.PULSANTE PER IMPOSTARE/ANNULLARE IL TIMER
Serve per impostare e annullare l'operazione con il timer.
10.PULSANTE PER L'ATTIVAZIONE DEL MODO SLEEP
Serve per impostare il modo Sleep
11.PULSANTE PER L'ATTIVAZIONE DELLA CIRCOLAZIONE ARIA
Serve per attivare la circolazione dell'aria nella stanza senza raffreddarla o riscaldarla.
12.PULSANTE PER IL CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELLA STANZA
Serve per controllare la temperatura della stanza.
13.PLASMA
Serve per avviare o arrestare la funzione di depurazione al plasma.
14.PULSANTE REIMPOSTAZIONE
Inizializzare il telecomando
15.PULSANTE 2NDF
Serve per selezionare i modi evidenziati in blu alla base dei pulsanti.
ATTENZIONE: nel uso del telecomando
•Puntare il ricevente del segnale sul telecomando cablato per il funzionamento
•Il segnale del telecomando può essere ricevuto fino ad una distanza di 7 m.
•Verificare che non vi siano ostacoli tra il telecomando ed il ricevente del segnale
•Non lasciar cadere o lanciare il telecomando.
•Non posizionare il telecomando in un punto esposto alla luce diretta del sole, o vicino ad un radiatore o altra fonte di calore
•Bloccare eventuali fasci luminosi molto intensi sul ricevente del segnale con una tenda o simili in modo da impedire un funzionamento anomalo. (per esempio avvio veloce, ELBA; lampada fluorescente di tipo inverter)
NOTA
Il telecomando wireless non opera sul controllo angolare alette.(tipo 4 vie)
Per ulteriori dettagli vedere il manuale supplementare del telecomando wireless.
Il prodotto può essere diverso da quanto descritto in precedenza dipendendo dal tipo di modello.
8 Condizionatore d'aria tipo a cassetta per montaggio a soffitto
Istruzioni operative
Istruzioni operative
Modalitàraffreddamento-OperazioneStandard
1 |
Premere il pulsante |
|
|
per accendere il condizionatore d'aria. |
|
||
|
|
|
|||||
2 |
Premere il tasto |
per selezionare la modalità di funzionamento |
|||||
Raffreddamento. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Regolare la temperatura desiderata premendo i tasti |
. |
|
||||
Premere |
per controllare la temperatura dell'ambiente. Se viene |
impostata una temperatura più alta di quella della stanza sarà attiva solo la ventilazione e non il rinfrescamento.
Intervallo impostazione temperatura: 18°C~30°C.
Modalità Cooling- Raffreddamento
Rende più fresca la stanza usando aria fresca e piacevole
1 Premere il pulsante per attivare l'unità interna.
Premere il tasto |
per selezionare la modalità di |
|
2 funzionamento Raffreddamento. |
||
3 Premere continuamente |
fino a che non viene visualizzato "Po". |
Cos’è il raffreddamento di potenza?
•Temperatura desiderata: 18°C
•Velocità ventola: fredda alta speciale (Power air)
Abbassa rapidamente la temperatura dell’ambiente.
Modalità riscaldamento
1 Premere il pulsante |
|
per attivare l'unità interna. |
|
2 Premere il tasto per selezionare la modalità di funzionamento Riscaldamento
3 Regolare la temperatura desiderata premendo i tasti . Se viene impostata una temperatura più bassa di quella della stanza, sarà attiva solo la ventilazione.
Intervallo impostazione temperatura: 16°C~30°C.
ITALIANO
Manuale dell'utente 9