Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
2
CONSEJOS PARA AHORRAR
ADVERTENCIA
!
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
ESPAÑOL
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en
funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para
que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad
del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire
o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
• Las instalaciones o reparaciones realizadas
por personas no cualificadas pueden dar lugar
a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a
personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado
con las herramientas e instrumentos de
prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las
instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o
mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al
"Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior"
y las instrucciones proporcionadas en este
manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza
de forma incorrecta, podria existir el riesgo
de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usua-
rio podria resultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para
evitar situaciones de peligro y garantizar un
funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si
ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pue-
den causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor
o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
No almacene ni utilice gases o combustibles
•
inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el pro-
ducto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad
correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• No instale la unidad en el exterior
- Si no puede causar el fuego, la descarga
eléctrica y el apuro.
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos
al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a
otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el
refrigerante original, el ciclo de este podria
fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u
otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por
LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y que-
maduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el
panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de
forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
Consulte a su distribucion para conocer las
medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se
excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion
no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua
en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica
o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de
servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados
al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la
unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y
danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro
electrostatico, si la unidad esta equipada con
uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
electrica o averias en el producto.
3
ESPAÑOL
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto
pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
4
PRECAUCIÓN
!
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion
del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden
causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire
caliente de la unidad exterior pudieran ocasio-
ESPAÑOL
nar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumu-
lara alrededor de la unidad podria ser causa
de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente
corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden su-
frir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras
de arte, etc. Este es un aire acondicionado de
consumidor, no un sistema de refrigeracion
de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion
de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire
acondicionado funcione erroneamente, o no
funcione en absoluto. Por otro lado, el aire
acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos
que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden re-
ducir de forma significativa el rendimiento
del aire acondicionado o danar sus piezas.
No bloquee la entrada o salida.
•
- Podria ser causa de averias en el producto o
accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede ge-
nerar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicio-
nado podria caer con esta, causando danos
a la propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para
asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de
agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para
el embalaje. No utilice bandas PP como
elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de
calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base
de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a
la unidad exterior en cuatro puntos, para
que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de
forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y
otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas
de plastico del embalaje para que los ninos
no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran
con bolsas de plastico no rotas correrian un
gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes
del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a
las piezas internas. Mantenga abierto el inte-
ruptor principal de potencia durante la tem-
r
porada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante
durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congela-
cion.
5
ÍNDICE
2CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
6PROCESO DE INSTALACIÓ
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo ten-
sion podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal
de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar
el interruptor principal de potencia. De lo
contrario, podria resultar en fugas de agua u
otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y
exteriores. El direccionamiento automatico
tambien debe realizarse en caso de cambiar
la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones persona-
les.
6INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
8ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
8SELECCIONAR LA MEJORUBICACIÓN
10 ESPACIO DE INSTALACIÓN
10 CONTROL DEL AGUA
11 MÉTODO DE ELEVACIÓN
11 INSTALACIÓN
14 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE REFRIG-
ERAN
17 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE
AGUA
17 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DEL
PRODUCTO
ESPAÑOL
18 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDADES EXTERIOR E INTERIOR
26 CABLEADO ELÉCTRICO
31 PCB de la unidad RC
39 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
43 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIG-
ERANTE
44 MÉTODO DE APLICACIÓN DE LA TORRE
44 CONTROL DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
DE AGUA
45 GUÍA DE INSTALACIÓN PARA ARMÓNI-
COS Y FLUCTUACIONES
6
T
enga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
I
nstalacion de la unidad exterior
C
onsulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no
debera existir ninguna caida de presion.
E
nsayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
A
segurese que, al unirlos, no existe separacion
e
ntre los materiales de aislamiento
A
islamiento termico
A
segurese que el flujo de aire sea suficiente
C
analizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
T
uberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
l
impieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
a
segurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
L
a cimentacion debera estar nivelada
T
enga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
A
clare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
e
l mando a distancia y las diversas opciones.
(
Prepare el diagrama del circuito de control)
I
ndique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
L
a bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
S
ecado al vacio
R
ecargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
C
arga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
u
tilizados en el techo.
F
ije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
A
juste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
e
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
•
El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
!
•
Relación de unidades interiores en funcionamiento con respecto a la exterior: Dentro de 10 ~ 100%.
•
Un funcionamiento combinado superior al 100% puede reducir la capacidad de
las unidades interiores.
Relación de combinación(50~200%)
Unidades de exterior individuales200%
Unidades de exterior dobles160%
Unidades de exterior triples130%
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, se
recomienda un funcionamiento de caudal de aire bajo en todas las
unidades interiores.
Si el funcionamiento de la unidad interiores es superior al 130%, se
•
necesita refrigerante adicional según las directrices Ahead quarter.
• Más del 130%, la capacidad es la misma que el 130%, La misma
observación sirve para la entrada de alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN
Número de exterioresRelación de combinación
la combinación del 130%. Si desea conectar una combinación superior al 130%, póngase en contacto con
nosotros, y trataremos de los requisitos como los que
se muestran a continuación.
Unidad
istema (HP)
S
Modelo
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
imensiones(An x Al x Prof)
D
Conexiones de
tubos
Agua Conductos
de conexión
Rango de funcionamiento Temp. del agua
nidad
U
Sistema (HP)
Modelo
antidad refrigerante precargadokg
C
Número de unidades interiores conectables
eso neto
P
Dimensiones(An x Al x Prof)
Conexiones de
tubos
Agua Conductos
de conexión
Rango de funcionamiento Temp. del agua
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones(An x Al x Prof)
Conexiones de
tubos
Agua Conductos
de conexión
Rango de funcionamiento Temp. del agua
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones(An x Al x Prof)
Conexiones de
tubos
Agua Conductos
de conexión
Rango de funcionamiento Temp. del agua
nidad de combinación
U
Unidad independiente
kg
k
l
mm
pulg
ubo de líquidomm(pulg)
T
ubo de gas de
T
m(pulg)
m
aja presión
b
Tubo de gas
mm(pulg)
alta presión
Entrada
mm
Salida
mm
alida de drenajemmPT20(rosca externa)PT20(rosca externa)PT20(rosca externa)
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de
refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
- Con resistencia para soportar el peso de la unidad
- Con espacio para el paso de aire y el trabajo de servicio.
No instale la unidad en el espacio donde pueda preverse la generación, entrada, estancamiento y fugas de gas combustible.
- Localización sin fugas de gas combustible.
- Se recomienda instalar la unidad exterior con 0~40°C.
- Localización con espacio para la instalación y trabajos de mantenimiento (Consultar el espacio necesario)
- No utilice la unidad exterior bajo ningún entorno especial en el que
exista aceite, vapor o gas sulfúrico.
- Realice la instalación en una sala para máquinas separada y no expuesta al aire exterior.
Establezca un plan contra heladas para el suministro de agua cuando
el producto no se utilice en invierno.
Instale el producto de forma que el ruido de la máquina no se transmita al exterior.
- El suelo de la sala debe estar aislado al agua.
- El desagüe debe instalarse en la sala de la máquina para el vaciado de
agua.
- El suelo deberá tener una inclinación para hacer el vaciado más fácil.
- Evite la instalación de la unidad exterior en ubicaciones con las siguientes condiciones.
- Lugares donde se generen gases corrosivos, como gases ácidos.
(Pueden causar fugas de refrigerante por corrosión del tubo.)
- Lugares donde se produzcan ondas electromagnéticas.
(Pueden causar fallos de funcionamiento por su efecto cobre las
partes de control.)
- Lugares donde puedan producirse fugas de gases combustibles.
- Lugares con fibra de carbono o polvo combustible.
- Lugares con materiales combustibles, como disolventes o gasolina.
(Podría causar un incendio por fugas de gas cerca del producto.)
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene
las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion.
R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el
potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
PRECAUCIÓN
!
• No instale el Multi V water al aire libre. Realice la instalación en
una sala de máquinas.
• El producto Inverter puede generar ruido eléctrico. Mantenga el
cuerpo a una distancia suficiente de ordenadores, aparatos estéreo, etc. Especialmente, deje espacio desde el control remoto
interior a los dispositivos eléctricos por encima de 3 m en el
área de ondas eléctricas débiles. Introduzca el cable de alimentación eléctrica y otro cable en un conducto separado.
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC
300más
(espacio de servicio)
300más
(espacio de servicio)
481
345
1
2
3
7
450
450
453(174)
(174)
182
218
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
100 more100 more
(Serviceing space)(Serviceing space)
100 más
(Serviceing space)
54
6
41961(137)
124
128
3060
300más
(espacio de servicio)
450más
(espacio de servicio)
300más
(espaciodeservicio)
300más
(espaciodeservicio)
4
81
345
1
2
3
7
450
4
50
453(174)
(174)
182
218
Puertadeinspección(espaciodeservicio)
100more(Serviceingspace)
100más(Serviceingspace)
1
00 more100 more
(
Serviceing space)(Serviceing space)
1
00 más
(
Serviceing space)
según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC está diseñada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente de
otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde pueda
haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del funcionamiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de reuniones,
etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de drenaje y el cableado eléctrico puedan operar de manera óptima.
9
ESPAÑOL
(Unidad: mm)
Nr.Nome articolo
Descrizione
Attacco tubazione
1
gas bassa pressione
Attacco tubazione
2
gas alta pressione
PRHR041/031PRHR021
Ø28.58 Raccordo di
brasatura
Ø22.2 Raccordo di
brasatura
Ø22.2 Raccordo di
brasatura
Ø19.05 Raccordo di
brasatura
Ø15.88 Raccordo di
Attacco linea del liq-
3
uido
Attacco tubazione
4
gas unità interna
Attacco tubazione
5
liquido unità interna
Centralina di con-
6
trollo
7 StaffaM10 or M8M10 or M8
NOTA
!
brasatura(PRHR041)
Ø12.7 Raccordo di
brasatura(PRHR031)
Ø15.88 Raccordo di
brasatura
Ø9.52 Raccordo di
brasatura
--
Ø9.52 Raccordo di
brasatura
Ø15.88 Raccordo di
brasatura
Ø9.52 Raccordo di
brasatura
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de
control.
• Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar
en proporción a las dimensiones del reductor.
10
100100997
20
100
3
50
7
55
600500
20
<Vista frontal><Vista desde arriba >
Apoyo de viga
horizontal
Espacio de
instalación
del conducto
de agua
(Unidad: mm)
Producto
(unidad de exterior)
Área de servicioÁrea de servicio
(frontal)(frontal)
Área de servicio
(frontal)
<Vista desde arriba >
(Unidad: mm)
1
00
350
7
55
600500
20
1
00
350
7
55
20
1
00
350
7
55
1
00
350
7
55
Producto
(
unidad de exterior)
Producto
(
unidad de exterior)
Producto
(
unidad de exterior)
Producto
(
unidad de exterior)
Área de servicioÁrea de servicio
(
frontal)(frontal)
Área de servicio
(
frontal)
Área de servicioÁrea de servicio
(
frontal)(frontal)
Área de servicio
(
frontal)
Área de servicioÁrea de servicio
(
frontal)(frontal)
Área de servicio
(
frontal)
Área de servicioÁrea de servicio
(
frontal)(frontal)
Área de servicio
(
frontal)
997
100
997
100
100
Apoyo de viga horizontal
<Vista frontal>
(unidad: mm)
ESPACIO DE INSTALACIÓN
Instalación individual
Para la instalación y revisión se requiere el espacio mínimo indicado a continuación.
Si el espacio disponible no es el indicado en este diagrama, consulte a LG.
: Área de servicio
ESPAÑOL
Instalación colectiva / continua
A continuación se indica el espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua teniendo en cuenta el espacio necesario
para el paso de personas y del aire.
: Área de servicio
* En caso de que el conducto del agua pase por el lateral del producto,
asegúrese de que haya espacio de servicio suficiente entre el conducto del agua y el lateral del producto.
Instalación en dos niveles
A continuación se indica el espacio necesario para la instalación en dos
niveles teniendo en cuenta el espacio necesario para el paso de personas y del aire.
: Área de servicio
CONTROL DEL AGUA
Control del agua
- Mantener la temperatura del agua entre 10~45 °C. De lo contrario, se
podría producir una rotura.
La temperatura estándar de suministro de agua es de 30 °C para la refrigeración y de 20 °C para la calefacción.
-
Controle adecuadamente la velocidad del agua. De lo contrario, podría producirse ruido, vibración de los conductos o bien contracción o expansión de
los conductos debido a la temperatura. Utilice conductos de agua del mismo
tamaño de los utilizados en el producto o de un tamaño mayor.
- Consulte la tabla de diámetros del conducto de suministro de agua y
de velocidad del agua que se muestra a continuación. Como la velocidad del agua es rápida, aumentarán las burbujas de aire.
Diámetro (mm)Rango de velocidad (m/s)
< 500.6 ~ 1.2
50 ~ 1001.2 ~ 2.1
100 <2.1 ~ 2.7
- Controle adecuadamente la pureza del agua. De lo contrario, se podría
producir una rotura debido a la corrosión del conducto del agua. (Consulte 'Tabla estándar para el control de la pureza del agua')
- En caso de que la temperatura del agua supere los 40°C, se recomienda agregar un agente anticorrosión.
- Instale el conducto, la válvula y el sensor en un lugar donde se permita un fácil mantenimiento. Instale la válvula de agua para realizar el
drenaje en una posición baja, si fuese necesario.
-
Tenga cuidado de que no entre aire. Si sucediese esto, la velocidad del
agua en circulación será inestable, se reducirá también la eficacia del
bombeo y puede que se produzcan vibraciones en las tuberías. Por
tanto, instale un purgador de aire donde considere que se pueda generar.
- Elija los siguientes métodos de prevención de la congelación.
De lo contrario, habrá peligro de que la tubería estalle en el invierno.
Accione la bomba para que circule el agua antes de que descienda la
temperatura.
Mantenga la temperatura normal mediante la caldera.
Cuando no se utilice la torre de refrigeración durante un largo período,
drene el agua de la misma.
Utilice un producto anticongelante. (Para el uso de un anticongelante,
cambiar el interruptor DIP en PCB principal de la unidad de exterior.)
Consulte en la tabla siguiente la cantidad de aditivo que se deberá
agregar con respecto a la temperatura de congelación.
Tipo de anticongelante
Etilenglicol (%)0122030--
Propilenglicol (%)0172533--
Metanol (%)0612162430
Temperatura mínima para impedir la congelación(°C)
0-5-10-15-20-25
- Además del anticongelante, puede producir el cambio de la presión
en el sistema del agua y un bajo rendimiento del producto
- Asegúrese de que utiliza la torre de refrigeración de tipo cerrado.
Cuando se utilice la torre de refrigeración de tipo abierto, utilice un intercambiador de calor central para convertir el sistema de suministro
de agua en un sistema de tipo cerrado.
Tabla estándar para el control de la pureza del agua
El agua puede contener muchas sustancias extrañas y, por tanto, podría afectar al rendimiento y a la vida útil del producto debido a la corrosión del condensador y del conducto del agua. (Utilice una fuente de
agua que cumpla con la siguiente tabla estándar para el control de la
pureza del agua.) Si utiliza un suministro de agua distinto del agua corriente para suministrar agua a la torre de refrigeración, deberá llevar a
cabo una inspección de la calidad del agua.
Si utiliza la torre de refrigeración cerrada, la calidad del agua deberá con-
trolarse según la siguiente tabla estándar.
Si la calidad del agua no se controla según la siguiente tabla estándar de
la calidad del agua, podría producirse una disminución del rendimiento en
el aire acondicionado y problemas graves en el producto.
A
B
Línea
secundaria
40°C o menos
Soporte de cuerdas
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
62
62
631
755
500
472
Ubicación del
perno de anclaje
(Unidad: mm)
200
75
75
200
100
Al menos
200mm
Unidad:mm
200
75
75
200
100Almenos200mm
Unidad:mm
Elementos
7.0~8.0
Por debajo de 30
P
or debajo de 50
Por debajo de 50
Por debajo de 50
Por debajo de 70
P
or debajo de 50
Por debajo de 30
Por debajo de 1.0
Por debajo de 1.0
No se debe detectar
Por debajo de 0.3
P
or debajo de 0.25
P
or debajo de 0.4
-
Por debajo de 0.3
Por debajo de 0.1
No se debe detectar
Por debajo de 0.1
P
or debajo de 0.3
P
or debajo de 4.0
-
7.0~8.0
Por debajo de 30
P
or debajo de 50
Por debajo de 50
Por debajo de 50
Por debajo de 70
P
or debajo de 50
Por debajo de 30
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Tipo cerrado
Artículo básico
Artículo de la referencia
Efecto
Agua en circulación Agua suplementariaCorrosión Incrustaciones
pH(25C)
Conductividad[25C](mS/m)
Cloruro(mg CI-/l)
Á
cido sulfúrico(mg SO
2
-
/
l)
Demanda de ácido[pH 4.8] (mg SiO2/l)
Dureza total(mg SiO
2
/l)
Dureza de Ca(mg CaCO
3
/l)
Iones de silicio(mg SiO
2
/l)
Hierro(mg Fe/l)
Cobre(mg Cu/l)
Á
cido sulfúrico(mg S
2
/
l)
Iones de amonio(mg NH
4
/l)
Cloro residual(mg Cl/l)
D
ióxido de carbono libre(mg CO
2
/
l)
Índice de estabilidad
4
+
Referencia
• La marca O en Corrosión y en Incrustaciones significa que hay
posibilidades de que se produzcan estos fenómenos.
• Se puede producir corrosión cuando la temperatura del agua es
de 40 °C o superior, o cuando el hierro sin revestimiento queda
expuesto al agua. Por tanto, la adición de un agente anticorrosión o la eliminación del aire pueden ser muy eficaces.
• El agua de refrigeración y el agua suplementaria del circuito de
tipo cerrado que utiliza la torre de refrigeración de tipo cerrado
deberán satisfacer los criterios de calidad del agua del sistema
de tipo cerrado que se indican en la tabla.
• El agua suplementaria y el agua suministrada deberá ser agua
corriente, agua industrial y napas subterráneas, excepto agua filtrada, agua neutra, agua destilada, etc.
• Los 15 elementos de la tabla son causas generales de corrosión
e incrustaciones.
11
INSTALACIÓN
- Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
- El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
- El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
- Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
ESPAÑOL
Ubicación de los pernos de anclaje
MÉTODO DE ELEVACIÓN
- Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
- Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
- Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
•
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como
medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo
para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya
en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres
puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo
que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
Base para la instalación
- Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de
viento.
- Use el soporte en H como base de soporte
-
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la
vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del
estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de
200mm).
12
200
75
75
200
100
U
nidad: mm
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
F
larenut
C
oppertube
C
onducto
E
scariador
D
irigirhaciaabajo
90
InclinadoDesigualBasto
Bar
C
onducto de cobre
S
oporte de la abrazadera
M
arca de flecha roja
C
ono
Horquilla
M
ango
B
ar
"
A"
Flarenut
Coppertube
C
onducto
Escariador
Dirigirhaciaabajo
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
S
uave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Tubo de cobre
90
InclinadoDesigualBasto
Bar
C
onductodecobre
Soportedelaabrazadera
Marcadeflecharoja
Cono
H
orquilla
M
ango
B
ar
"
A"
90°
±2
4
5
°
±
2
A
R=0.4~0.8
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
90
InclinadoDesigualBasto
Tubo de cobre
90
Inclinado Desigual Basto
Liquid side
Flare connection
Gas side
Indoor
unit
Unión
Ⓐ La esquina debe quedar firmemente fijada De lo contrario, el so-
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
Ⓓ
Ⓔ Apoyo H-beam
Ⓕ El apoyo concreto
ESPAÑOL
porte de instalación podría doblarse.
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
ADVERTENCIA
!
•
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
•
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción
o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
PRECAUCIÓN
!
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado
inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el
perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y
puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor con el
resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado
inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Tamano del
conducto
Par de apriete
(N·m)
A(mm)Forma del abocinado
Ø9.5238±412.8-13.2
Ø12.755±6 16.2-16.6
Ø15.8875±7 19.3-19.7
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos
llaves en combinacion. Al conectar las tuberias,
utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la
tuerca de abocinado.
•
Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite
para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros
como.
13
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
cerradoabierto
6.0±0.6
5.0±0.0
Llave
hexagonal
4mm
5mm
Tapon
(tapa de la
valvula)
17.6±2.0
Puerto
de
servicio
12.7±2
Tuer-
conic
25.0±2.5
30.0±3.08mm-
ca-
a
16±2
75±7
Canerias de la
linea de gas
acopladas a la
unidad
-
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120°C) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de
agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente
procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia
al calor.
- Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environment.
3 Grosor de material de aislamiento térmico EPDM para tubo de re-
frigerante estándar
lasificación
C
Ø
ubo
T
e
Ø
d
líquido
bove Ø12.7 Más de t13Más de t13Más de t13Más de t13
A
Ø9.52
Ø
15.88
Ø
Ø19.05
22.22
Ø
ubo
T
e
d
Ø
as
g
Ø28.58
Ø31.75
Ø
Ø38.1
Ø44.45
Localización con aire acondicionado Localización sin aire acondicionado
6.35
9.52
12.7
25.4
34.9
Nota1)
ocalización general
L
Más de t9Más de t9Más de t9Más de t9
ás de t13
M
ás de t19
M
Nota2)
ocalización especial
L
Más de t19Más de t19
Más de t25Más de t25
Nota3)
ocalización general
L
Nota4)
ondición negativa
C
ás de t25
M
Nota 1) Cuando el tubo pasa a trav_s de interiores en los que se utiliza
la unidad interior.
- Apartamento, aula, oficina, centro comercial, hospital, officetel, etc.)
Nota 2) Localizaci_n especial
1
Cuando la localizaci_n tiene aire acondicionado pero diferencias
importantes de temperatura/humedad debidas a techos altos.
- Iglesia, auditorio, teatro, recepción, etc.
2 Cuando la localizaci_n tiene aire acondicionado pero la
humedad/temperatura interna del acabado del techo es alta.
- Baño/vestuario de piscina, etc.
(Edificio con techo con estructura de tipo sandwich).
Nota 3) Localizaci_n general: Cuando el tubo pasa a trav_s de interiores
en los que se utiliza la unidad interior.
- Pasillo, etc. (residencia, colegios, office-tel)
Nota 4) Condici_n negativa: Cuando se cumplen las condiciones 1 y 2.
1 Cuando el tubo pasa por interiores donde no se utiliza aire
acondicionado.
2 Cuando la humedad es alta en la regi_n y no hay caudal de
aire en el _rea de paso de tubos.
-
Cuando se instala la unidad exterior dentro de la bandeja del
tubo exterior o en una localizaci_n en la que puede haber
heladas, aplique 13t.
- Si no está seguro de la selección del material aislante, coordine con la supervisión o HQ.
- El grosor de citado material aislante se basa en una conductividad térmica de 0,088W/m°C.
Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
ESPAÑOL
14
Liquidpipe
Gaspipe
High/Lowpressurecommonpipe
Liquid pipe
Gas pipe
Tubo de gas alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Humedad
Polvo
Fuga
P
olvo
Fuga
Fuga
CIERREABIERTO
Estado abierto cuando tanto el
conducto como la valvula se
encuentran en linea recta.
C
orte tanto el conducto como la valvula
c
on una cuchilla para acomodarse a la
l
ongitud (no corte a menos de 70 mm.).
Codo
Valvula de bola
(conducto de gas)
Valvula de bola
(conducto de liquido)
Liquidpipe
Gaspipe
High/Lowpressurecommonpipe
Tubodelíquido
Tubodegasdebajapresión
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar LimpiezaEstanqueidad
ESPAÑOL
No debería haber humedad
le-
E
en-
m
os
t
Hidrólisis relevante del
ceite del refrigerante
a
Degradación del aceite
-
Pro-
el refrigerante
d
uce
d
- Débil aislamiento del
vería
a
compresor
- No enfría ni calienta
Atasco del EEV, capilares
-
- No hay humedad en el
conducto
Hasta finalización de la
onexión, la entrada a los
c
onductos de la fontan-
c
ería debería estar estrictamente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día llu-
Con-
ioso.
v
- La entrada de los conduc-
trame-
tos debería ser lateral o
dida
or debajo.
p
Cuando retire la rebaba
-
ras cortar conductos, la
t
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc-
tos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
en el interior
in polvo en el interior.No hay fuga de refrigerante
S
Degradación del aceite
el refrigerante
d
Débil aislamiento del
-
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
onductos de la fontan-
c
ría debería estar estricta-
e
ente controlada.
m
- La entrada de los conduc-
os debería ser lateral o
t
or debajo.
p
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
La entrada de los conduc-
-
os debería ser ajustada
t
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
Falta de gas
Degradación del aceite
-
el refrigerante
d
Débil aislamiento del
-
ompresor
c
No enfría ni calienta
-
- Se debería proceder a una
rueba de estanqueidad
p
el aire.
d
Las operaciones de sol-
-
dadura deberían ser con-
ormes a los estándares.
f
El abocardado debería ser
-
conforme a los estándares.
- Las conexiones del re-
borde deberían ser con-
ormes a los estándares.
f
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE
REFRIGERAN
DVERTENCIA
A
!
Emplee siempre extremo cuidado para evitar las fugas de gas refrigerante (R410A) durante el uso de fuego o llamas. Si el gas refrigerante entrara en contacto con una llama de cualquier fuente,
como una estufa de gas, se descompondra y generara un gas venenoso causante del envenenamiento por gas. No realice nunca
funciones de soldadura en un cuarto sin ventilacion. Una vez finalizada la instalacion de los conductos de refrigerante, realice una inspeccion en busca de fugas de gas.
Cuidados a considerar durante la conexion del
conducto/funcionamiento de la valvula
ADVERTENCIA
!
Una vez finalizada la tarea, apriete de forma segura los puertos de
servicio y los tapones, para evitar fugas de gas.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
PRECAUCIÓN
!
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno – Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono – Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron – Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico ’ alcohol + cobre + agua + temperatura).
① Junta de tuberias (piezas auxiliares): Realice la soldadura de forma
segura con un soplo de nitrogeno en el puerto de la valvula de servicio. (Liberar presion: 0,02 MPa o menos)
② Tapon: Retire los tapones y opera la valvula, etc. Tras el fun-
cionamiento, vuelva siempre a colocar los tapones (par de apriete
del tapon de la valvula: 25 Nm (250 Kg-cm.) o mas)
③ Puerto de servicio: Alcance el vacio del conducto de refrigerante y
carguelo mediante el puerto de servicio. Tras finalizar el trabajo,
vuelva siempre a colocar los tapones (par de apriete del tapon de
servicio: 14 Nm (140 Kg-cm.) o mas)
④ Conducto de liquido
⑤ Conducto de gas
⑥ Junta articulada (suministro de campo)
h Remove the front panel before pipe
connection
h Debe comprobar la pipa (Tubo de
líquido, Tubo de gas de baja presión,
Tubo de gas alta presión) antes de la
conexión de pipa
15
2
Unida
-des
3
Unida
-des
4
Unida
-des
ARCNN21
A
RCNN31
ARCNN41
A
C
T
ubo de gas de alta presión
111
130
4
16
408
I.D.28.5 8I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
111
130
416
408
I.D.28.58I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
I.D.15.88I.D.15.88
I
.D.15.88
I.D.19.05
I
.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
331
83
70
314
I.D.22.2
O.D.19.05
341
111
125
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.41.3
O.D.34.9
I.D.28.58
341
1
11
125
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.41.3
O.D.34.9
I
.D.28.58
334
2
81
I
.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
8
3
I.D.22.2
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
134
415
3
75
I.D.44.48 I.D.53.9 8
I.D.41.3
I.D.28.58
334
2
81
I.D.15.88
I.D.19.05
O.D.22.2I.D.25.4
I
.D.19.05
I.D.12.7
83
80
I.D.22.2
Unidad exteriorModelo
T
ubo de gas de baja presión
Tubo de líquido
A
B
ABC
C
(Master) (Slave1)
(Master) (Slave1) (Slave2)
ABC
(
Master) (Slave1) (Slave2)
D
(
Slave3)
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
A
l ramal de conducto o unidad interior
A
B
Orientación
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
En ± 3°En ± 3°
Viewd desde el punto A en
la dirección de la flecha
* Instale el tubería de la rama entre las unidades exterior para tubo de
salida es paralelo a la superficie.
nstalación de la Unidad exterior, de la unidad RC
I
y del tubo de refrigerante de la unidad interior
3 tubos conectan con la unidad RC desde la unidad exterior, clasificados
como el tubo de líquido, el tubo de gas de baja presión y el tubo de gas de
alta presión, dependiendo del estado del refrigerante que atraviese el tubo.
Debe conectar los tres tubos de la unidad exterior en la unidad RC.
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el tubo
de líquido como los tubos de gas desde la unidad RC a la unidad interior.
En este caso, conéctelos a la unidad interior empezando por el puerto
número 1 de conexión de la unidad RC (el número de puerto se muestra
en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en
conexión con la unidad interior.
PRECAUCIÓN
!
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale las
unidades exteriores en orden numérico empezando desde el número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2,
4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Al instalar la tubería de la rama entre las unidades exteriores vertical, el refrigerante puede ser desigual entre las unidades de fuera,
dando lugar a quemado el compresor y una capacidad reducida.
Procedimiento de instalación de la Unidad RC
1 un colgador de metal, coja el tornillo de suspensión.
2 Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (suministradas)
en el tornillo como se muestra en la figura inferior, y ajuste la
unidad principal para colgar del colgador de metal.
3 Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la
tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ±5°
por delante/detrás e izquierda/derecha.
4 Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A
siempre debería estar hacia arriba.
5 Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la
figura.
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que
vaya a instalar. Las unidades RC se clasifican en tres tipos según el
número de unidades interiores conectables.
p. e. La instalación de 6 unidades interiores consiste en una unidad RC
de 4 derivaciones y una unidad HR de 2 derivaciones.
Método combinado de unidad RC (Conducto grande:
ARNU76GB8-, ARNU96GB8-)
El método combinado se requiere cuando se instala el chasis B5/B8.
En el método combinado, dos salidas colindantes de una unidad RC
están conectadas por un tubo de derivación doble y conectadas a una
unidad interior.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.