LG ARUN40GS2A INSTALLATION MANUAL [es]

www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL RÁPIDO
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evi­tar situaciones de peligro y garantizar un funciona­miento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ig­nora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peli-
gros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba ade­cuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las ins­trucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para reali­zar todo el trabajo electrico conforme al "Estan­dar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las ins­trucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es in-
adecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de des­carga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario
podria resultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex-
plosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la uni­dad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex-
plosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles in­flamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terre­motos e instale la unidad en la ubicacion especi­ficada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser no­civo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicio­nado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impure­zas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de ne­cesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garan­tía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada uni­dad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3
ESPAÑOL
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el
refrigerante original, el ciclo de este podria fa­llar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros
dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicio­nado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quema-
duras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma
segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pe­queno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las me-
didas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitró­geno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxí­geno, ni utilice gases inflamables. En caso con­trario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o ex-
plosión.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex-
plosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o
danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex­plosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumer­gido), entre en contacto con un centro de servi­cio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos
al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrosta­tico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga elec-
trica o averias en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (re­frigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden cau-
sar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire ca­liente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de ex­plosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir
fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de con­sumidor, no un sistema de refrigeracion de pre­cision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la pro-
piedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El inter­cambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en
los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
!
4
ESPAÑOL
causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o comunica­ciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que distur­ben el tratamiento medico o la difusion de ima­genes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxi-
dacion, especialmente en las rebabas del con­densador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funciona­miento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos es­peciales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden redu-
cir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o ac-
cidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede gene-
rar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se dete­riorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado
podria caer con esta, causando danos a la pro­piedad, averias en el producto o lesiones perso­nales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para ase­gurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de
agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jue­guen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente des-
pues de abrir el interruptor principal de poten­cia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada ope­rativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante du­rante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicio­nado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension
podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el
interruptor principal de potencia. De lo contra­rio, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El di­reccionamiento automatico tambien debe reali­zarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimient0o del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
5
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5 PROCESO DE INSTALACIÓ
6 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
6 ANTES DE LA INSTALACIÓN
7 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
8 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9 INSTALACIÓN
11 CONDUCTO REFRIGERANTE
19 CABLEADO ELÉCTRICO
25 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
33 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIG-
ERANTE
34 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
PROCESO DE INSTALACIÓ
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden en el que se desarrollan normal­mente las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede cambiar si las condiciones locales justifican dicho cambio.
• El grosor de la pared del conducto debe cumplir las normativas nacionales y locales aplicables para la presión prevista de 3,8MPa.
• Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe cargarse en su estado líquido. (Si el re­frigerante se carga en su estado gaseoso, su composición cam­biará y el sistema no funcionará correctamente.)
!
Determinacion del trabajo divisor
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Carga adicional de refrigerante
Fije los paneles de revestimiento
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
Indique claramente quién se hará responsable de los ajustes de los interruptores
Haga que las relaciones entre el exterior, el interior, el control y la opción de conexiones sea clara. (Prepare el esquema del control del circuito)
La cimentacion debera estar nivelada
Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha realizado correctamente
Preste especial atencion a la sequedad, limpieza y estrechez
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.(En caso de que la temperatura exterior esté por debajo de 10 )
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Evite la ocurrencia de cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio
2
) no
6
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Relación de las unidades interiores que se pueden conectar a la unidad exterior: entre el 50 y el 130%
• Proporción de unidades interiores que pueden funcionar con la unidad exterior: entre el 10 ~ 100%
• La combinación de los funcionamientos a más del 100% causa la reducción de la capacidad de cada unidad interior.
!
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared del conducto debe cumplir las normativas nacionales y locales aplicables para la presiónprevista de 3,8MPa
• Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe cargarse en su estado líquido.
• Si el refrigerante se carga en su estado gaseoso, su composi­ción cambiará y el sistema no funcionará correctamente.
• No coloque el contenedor del refrigerante bajo los rayos direc­tos del sol para evitar que explote.
• Para el refrigerante de alta presión, no debe utilizarse un con­ducto no aprobada.
• No caliente los conductos más de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlo mal para minimizar pérdidas económicas ya que es caro en comparación con el R22.
!
Chasis U3 U4
Aspecto exterior
Exterior Ventilador
2 VENTI-LADORES 1 VENTI-LADORES
Fase 1Ø
PFC PFC PFC Filtro Activo PFC
Nº de
modelo
Bomba
de calor
ARUN50GS2A ARUN60GS2A
ARUN40LS2A ARUV50LS2A ARUN60LS2A
ARUN40LS2B ARUN50LS2B ARUN60LS2B
ARUN40GS2A
Sólo
enfri-
amiento
ARUV60GS2A
ARUV40LS2A ARUV50LS2A ARUV60LS2A
ARUV40LS2B ARUV50LS2B ARUV60LS2B
ARUV50GS2A ARUV40GS2A
Fuente de alimentación 1Ø, 220~240V, 50Hz / 1Ø, 220V, 60Hz
Unidad interior conectable
Modelo de bomba de calor
Chasis Sistema (HP) Nº de modelo
Refrigerante
Carga del producto
kg
CF (Factor de corrección)
kg Núm. máx. de unidades interiores conectables Peso neto (Peso bruto) kg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm
pulgadas
Conductos de conexión
Tuberías de líquido
mm
pulgadas
Tuberías de gas
mm
pulgadas
Tipo de conexión
U4 U3 U3
456
ARUN40GS2A ARUN50GS2A ARUN60GS2A
1.8 3.0 3.0 000 689
77 106 106
950×834×330 950×1380×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52 3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05 5/8 5/8 3/4
UNIÓN SOLDADA SOLDADA
Fuente de alimentación : 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz
*A: modelo PFC, B: Modelo de filtro activo
Chasis Sistema (HP) Nº de modelo
Refrigerante
Carga del aparato kg CF (Factor de corrección)
kg Núm. máx. de unidades interiores conectables Peso neto kg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm
pulgadas
Conductos depulgadas­conexión
Tuberías de líquid
mm
pulgadas
Tuberías de gas
mm
pulgadas
Tipo de conexión
U3 U3 U3
456 ARUN40LS2* ARUN50LS2* ARUN60LS2* ARUV40LS2* ARUV50LS2* ARUV60LS2*
3.0 3.0 3.0
-0.5 0 0 689
107 107 107
950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330
37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 Ø9.52 Ø9.52 Ø9.52
3/8 3/8 3/8
Ø15.88 Ø15.88 Ø19.05
5/8 5/8 3/4
Modelo sólo de enfriamiento
Chasis Sistema (HP) Nº de modelo
Refrigerante
Carga del aparato kg CF (Factor de corrección)
kg Núm. máx. de unidades interiores conectables Peso neto kg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm
pulgadas
Conductos depulgadas­conexión
Tuberías de líquido
mm
pulgadas
Tuberías de gas
mm
pulgadas
Tipo de conexión
U4 U4 U3
456
ARUV40GS2A ARUV50GS2A ARUN60GS2A
1.95 1.95 3.0 000 689
78 78 106
950×834×330 950×834×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52
3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05 5/8 5/8 3/4
UNIÓN UNIÓN SOLDADA
debería conectarse a unidades de interior de "2 series" únicamente.
Ej) ARNU07GSEA2
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Refrigerante alternativo R410 Respetuoso con el medio ambiente
El refrigerante R410A tiene mayor de presión de funcionamiento en comparación con el R22. Por lo tanto, todos los materiales tienen las características de ser más resistentes a la presión que los delR22 y esta característica también debe ser considerada durante la instalación. El R410A es un azeótropo delR32 y R125 mezclados a 50:50, por lo que la reducción potencial del ozono (ODP) del R410A es 0. Hoy en día los países desarrollados lo han aprobado como el refrigerante respetu­oso con el medio ambientey han fomentado su utilización ampliamente para evitar la contaminación del medio.
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
7
ESPAÑOL
Transporte de la unidad
- Cuando transporte la unidad suspendida, pase las cuerdas entre los soportes de la base del panel debajo de la unidad.
- Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto.
- Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
- Utilice solamente accesorios y piezas que sean de las especifica­ciones designadas cuando realice la instalación.
* El aspecto del producto puede variar según el modelo.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Una sola persona no debe transportar el aparato si pesa más de 20 kg.
• Las bandas de embalaje PP se utilizan para embalar algunos pro­ductos. No las utilice como medio de transporteya que pueden resultar peligrosos.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protec­ción en las manos. De lo contrario se podríaproducir un corte en las manos.
• Abra el embalaje de plástico y deséchelo para que los niños no puedan jugar con él De lo contrario el materialsobrante del em­balaje de plástico pueden asfixiar a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se so­porta en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con unsoporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva in­estable, lo que puede ocasionar que caiga.
!
SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
1 Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, que
cumplan las siguientes condiciones:
- Sin radiación directa de otras fuentes de calor
- Sin posibilidad de molestar a los vecinos por el ruido de unidad
- Sin exposición a vientos fuertes
- Con la fuerza suficiente para soportar el peso de la unidad
-
Tenga en cuenta que el drenaje sale de la unidad cuando se calienta
- Con paso del aire y trabajo de mantenimiento se muestra a contin­uación
- Debido a la posibilidad de incendio, no instale unidad en un lugar donde sea posible que haya generación,entrada, estancamiento y fugas de gas combustible.
- Evite la instalación de la unidad en un lugar en el que se utilicen con frecuencia soluciones ácidas y sprays (sulfuro).
- No utilice la unidad en cualquier tipo de entorno donde existan aceite, vapor y gases sulfúricos.
- Se recomienda vallar la unidad exterior para evitar que cualquier persona o animal acceda a la unidad exterior.
- Si la zona de instalación es un área donde nieva abundantemente, deben seguirse las siguientes instrucciones. Coloque la base lo más alta posible. Fije una cubierta de protección contra la nieve.
2 Seleccione la ubicación de la instalación teniendo en cuenta las
siguientes condiciones para evitar el malestado cuando además realice la descongelación.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y que tenga una gran cantidad de la luz solar directa en casode que instale el aparato en un lugar con mucha humedad en invierno (cerca de la playa, la costa, un lago, etc). Ej) En el tejado donde siempre da la luz del sol.
- El rendimiento de la calefacción se reducirá y el tiempo de pre­calentamiento de la unidad interior puedeprolongarse en caso de que se instale la unidad exterior en invierno en los sigu­ientes lugares: Lugares con sombra y con un espacio estrecho Lugares con mucha humedad en el suelo próximo. Lugares con mucha humedad alrededor. Lugares donde la ventilación sea buena.Le recomendamos que instale la unidad exterior en un lugar con tanta luz solar como sea posible. Lugares donde el agua se acumule porque el suelo no sea uniforme.
3 Cuando instale la unidad exterior en un lugar que siempre esté
expuesto a fuertes vientos como la costa oen un piso alto de un edificio, fije un ventilador de funcionamiento normal a través de un conducto o de unaprotección para el aire.
- Instale la unidad de modo que el puerto de descarga mire a la pared del edificio. Mantenga una distancia de 500mm o supe­rior entre la unidad y la superficie de la pared.
- Teniendo en cuenta la dirección del aire durante la temporada de funcionamiento del aparato de aireacondicionado, instale la unidad de modo que el puerto de descarga esté ajustado en un ángulo apropiadosegún la dirección del aire.
Parrilla de entrada del aire
500
Viento fuerte
Viento fuerte
Golpe de aire
Gire la salida de aire lado hacia la pared deledificio, la valla o el contravientos.
Ajuste el lateral de salida en ángulo apropiadosegún la dirección del aire.
Parrilla de salida de aire Orificio de entrada
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya que sujetarla por los orificios de entrada laterales de la carcasa puede deformarlos.
Esquina
Mango
A
40° o menos A
Sublínea
ADVERTENCI
8
ESPAÑOL
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
- Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la insta­lación.Si cualquier área de servicio se necesita para el mantenimiento según las condiciones, obtenga suficienteespacio de mantenimiento.
- La unidad de valores es mm.
- Instalación individual
- Instalación individual
El peso del obstáculo del lado de descarga es superior al de la unidad
- Instalación individual
El peso del obstáculo del lado de la descarga es inferior al de la unidad
- Instalación individual
500 o menos
1000 o
más
100 o
más
500 o menos
1000 o
más
1
50 o
más
150 o
más
150 o
más
[Unidad: mm]
100 o más
100 o
más
100 o
más
100 o
más
500 o más
500 o menos
1000 o más
500 o más
1000 o más
100
0
o
m
ás
500 o menos
1000 o más
100 o más
100 o má
s
[Unidad: mm]
H
L
L > H
L > H
1
00
o
más
500 o más
500
o menos
more
1000 o más
L
H
250 o
más
1000 o
m
áse
[Unidad: mm]
L > H L > H
L
H
300 o más
1000 o más
500 o menos
1000 o más
L
H
300 omás
1250 o más
100 o más
100 o más
[Unidad: mm]
L ≤ H L ≤ H
1000 o
más
H
L
100 o
más
500 o
m
ás
500 o menos
H
L
300
o
más
1
00
0 o
más
500 o menos
1000 o
más
300 o
más
100 o
m
á
s
200 o más
1000 o
más
300 o
más
100 o
más
1000 o
más
200 o
más
[Unidad: mm]
- Instalación colectiva
- Instalación colectiva
L ≤ H L ≤ H
1000 o
más
H
L
300 o
m
á
s
1500 o
más
50
0 o men
o
s
H
L
300 o
m
á
s
1
500 o
más
10
0 o más
1
0
0 o más
[Unidad: mm]
- Instalación colectiva
- Instalación colectiva
En el caso de obstáculos en el lado de succión
En el caso de obstáculos en el lado de descarga
En el caso de obstáculos en el lado de succión y de descarga
9
ESPAÑOL
Instalación colectiva / continua para uso en el tejado
Espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua: Cuando instale varias unidades, dejeespacio entre cada bloque tal y como se muestra a continuación considerando el paso de aire y de las personas.
- Una fila de instalación individual
1
00 o
más
2000 o
más
200 o
más
1000 o
más
[Unidad: mm]
L
300
o
más
3000
o
más
H
600
o
más
1500
o
más
100 o
más
L ≤ H
[Unidad: mm]
- Filas de instalación colectiva (2 o más) L debe ser menor que H
Vientos estacionales y precauciones en invierno
- Se requieren suficientes medidas en una zona de nieve zona o en una
zona de frío intenso en invierno para que el producto funcione bien.
- Esté preparado para vientos estacionales o nieve en invierno incluso
en otras áreas.
- Instale un conducto de succión y de descarga para evitar que entre la
nieve o la lluvia.
- Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directo
con nieve. Si la nieve se amontona y se congelaen el orificio de suc­ción, el sistema puede funcionar incorrectamente. Si se ha instalado en un área con nieve, acopleuna cubierta en el sistema.
- Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que
esté situada a alrededor de 50cm por encima delpromedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• La altura del marco H debe ser superior a 2 veces la de la ne­vada y su ancho no podrá superar el ancho delproducto. (Si el ancho del marco es más amplio que el del producto, la nieve puede acumularse)
• No instale el orificio de succión y el orificio de descarga de la
unidad exterior hacia arriba los vientosestacionales.
INSTALACIÓN
Base para la instalación
- Compruebe la fuerza y el nivel del terreno donde se va a realizar la in­stalación para que la unidad no causeninguna vibración o ruido de­spués de la instalación.
- Fije la unidad firmemente por medio de tornillos base. (Prepare 4sets de tornillos base M12, tuercas yarandelas los cuales se pueden en­contrar en el mercado.)
- Es mejor atornillar los tornillos de la base hasta que su longitud sea de 20mm desde de la superficie de la base.
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Preparacion de la canalizacion
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu­siva de abocinado como se muestra a continuacion.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Cierre de la arandela Marco
Perfil de vía H
75
100
Tuerca
Método de ejecución de los tornillos base
Materiales anti vibración
Base de hormigón
75
200
Se requieren cuatro tuercas 3 resaltes de rosca
200
[Unidad: mm]
10
ESPAÑOL
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y repita la operacion.
Unidad interior
[kW (Btu/h]
Conducto " A "
Gas Líquido Gas Líquido
<5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4)
1.6~1.8
(0.63~0.71)
1.1~1.3
(0.43~0.51)
<16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8)
1.6~1.8
(0.63~0.71)
1.5~1.7
(0.59~0.67)
<22.4(76,400) 19.05(3/4) 9.52(3/8)
1.9~2.1
(0.75~0.83)
1.5~1.7
(0.59~0.67)
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Unit : mm(inch)
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para re­alizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del conducto
Par de apriete A Forma del abocinado
mm N·m(kgf·cm) mm
Ø9.52
32.7-39.9(327~399)
12.8-13.2
Ø12.7
49.5-60.3(495~603)
16.2-16.6
Ø15.88
61.8-75.4(618~754)
19.3-19.7
Diámetro exterior Par de apriete
mm pulgadas N·m(kgf·cm)
PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de com­bustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de abocinado.
Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como.
Unión
!
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Ø6.35 1/4 18~25(180~250) Ø9.52 3/8 34~42(340~420)
Ø12.7 1/2 55~66(550~660) Ø15.88 5/8 63~82(630~820) Ø19.05 3/4 99~121(990~1210)
Aislamiento del calor
1
Utilice un material aislante del calor para el conducto refrigerante que tenga una gran resistencia al calor (superior a 120°C).
2 Precauciones en situaciones de mucha humedad:
Este aparato de aire acondicionado ha sido evaluado según las “Condiciones estándar del KS con vapor” y se ha comprobado que no presenta ningún defecto. Sin embargo, si funciona durante mucho tiempo en ambientes con mucha humedad (temperatura de punto de condensación: más de 23 °C), pueden caer gotas de agua. En este caso, añada el material aislante del calor según el siguiente procedimiento:
- Material aislante del calor que es necesario preparar... Lana de vidrio adiabática con un grosor de 10 a 20mm.
- Pegue todas las lanas de vidrio en todos los aparatos de aire acondicionado que se encuentren en un ambiente techado.
- Además del aislante del calor normal (grosor: más de 8mm) para tubos refrigerantes (conducto de gas: conducto gruesa) y el con­ducto de drenaje, añada un materia de 10mm a 30mm de grosor adicional.
90°
A
±2
4
±
2
R=0.4~0.8
Banda de fijacion (accesoria)
Unidad interior
Conductos de refrigerante
Aislante termico (accesorio)
11
ESPAÑOL
CONDUCTO REFRIGERANTE
U3 Chasis (Modelo de 2 ventiladores)
Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
U4 Chasis (Modelo de 1Venitilador)
- Después de conectar el conducto refrigerante y comprobar las fugas de refrigerante, cúbralo con aislante decalor y enróllelo con cinta de vinilo.Apriete la tuerca abocardada que acople en el par de apriete regulado. (Hasta que suene un “repiqueteo”hecho por una parte de la llave dinamométrica.)
- No doble el conducto más del doble y trabajehaciendo un gran medio círculo con él.Si está doblada, la capacidad derefrigeración/calefacción puede disminuir y podríaocasionar un mal funcionamiento. No retire la tapadel lateral de unión hasta que esté conectado. Elpolvo y la arena en el interior de los conductospueden ocasionar un mal fun­cionamiento.
-
Dóblela siguiendo la pared y conéctelo a la válvulade la unidad exterior.
Conectar los conductos a la unidad exterior
Posible dirección del campo de conducto
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no se produzca daño térmico enlas válvulas de servicio de la unidad exterior.(Especialmente al embalar parte del puerto de servicio.)Envuelva la válvula de servicio con un trapo húmedocuando suelde como se indica en la ilustración anterior.
!
PRECAUCIÓN
• No debería dañar el conducto/base durante eltrabajo de vaciado del conducto.
• Realice la instalación de conducto quitando larebaba después del vaciado del conducto.
!
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el conducto no entra en contacto con la tapa de la terminal del com­presor y con el tornillo comp.
• Siempre aísle la parte del líquido y del gas del campo y del ramal de conducto.
!
<Conducto de gas>
<Conducto de líquidos>
Trapo húmedo
- El conducto de instalación se puede conectar en lascuatro direc­ciones (véase la imagen 1).
- Cuando la conecte en dirección hacia abajo, vacíe elorificio de vaciado del depósito de la base (véase laimagen2, la imagen3).
Evite la entrada de objetos extraños (Figura 4)
- Conecte el tubo por los orificios con masilla o materialde aislamiento (suministrado localmente) para que nohaya huecos, como se muestra en la figura 3.
- Si entran insectos o animales pequeños en la unidadexterior puede producirse un cortocircuito en cuadroeléctrico.
Hacia delante
Hacia los lados
Hacia abajo
Hacia
atrás
<Figura 1>
Depósito de la base
Vaciar
<Figura 2>
Tubería de gas lateral (Mayor Dia.)
Tubería de líquido lateral (Menor Dia.)
Cable de conexión
Masilla o material aislante (fabricadas localmente)
Manguera de drenaje
Tubería de conexión
<Figura 4>
<Figura 3>
Los centros se corresponden entre ellos
Conducto refrigerante Tuerca abocardada
Tuerca abocardada
Conector de unión
Mordaza
Llave dinamométrica
Tapa
Conducto
Conducto
Conducto
Vaciado del conducto durante la conexión a tierra del conducto.
Loading...
+ 24 hidden pages