LG ARNU24GB4G2, ARNU15GB3G2 User Manual

Page 1
LG
IMPORTANT
• Veuillez lire soigneusement et entièrement ce manuel d'utilisation avant l'installation et la mise en marche de votre climatiseur.
• Après l’avoir lu entièrement, veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
Type: Climatiseur à conduit intégré -
faible pression statique
Page 2
2 Unité Interieure
Type Gainable(Low-static)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle # Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur: Date d’achat
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé.
Mesures de sécurité...............3
Avant de le faire fonctionner
....8
Instructions de
fonctionnement. .....................9
Dénomination et Fonction de la Commande à Distance
...........9
Entretien et Maintenance.....11
Avant d'appeler le service
Technique...........................13
Page 3
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 3
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mesures de sécurité
ATTENTION
PRECAUTION
Page 4
Mesures de sécurité
4 Unité Interieure
Fonctionnement
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 5
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 5
Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit
.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
• Il peut se produire un manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Gasolin
Page 6
Mesures de sécurité
6 Unité Interieure
Installation
PRECAUTION
Fonctionnement
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air).
Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision.
Il y a risque de dommage à
la propriété ou pertes matérielles.
90˚
Page 7
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 7
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit.
Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!
Vous risquez de subir des blessures.
Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures).
Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.
Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours
de fonctionnement du produit.
Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
Faites attention et évitez des blessures.
Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
Elle peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez­les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
Les produits chimiques àlintérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
Thinner
Wax
Page 8
Avant de le faire fonctionner
8 Unité Interieure
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour quil vous linstalle.
2. Utilisez un circuit dédié.
1. Une exposition prolongée à un débit dair direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit dair direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou dautres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets dart). Une telle utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
1. Ne touchez pas les pièces en métal de lappareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pourrait détruire lisolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant lappareil, vérifiez dabord que le courant et linterrupteur sont éteints. Pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si la mise en marche de lappareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de lappareil.
Pour la réparation et lentretien, contactez votre revendeur agrée.
Avant de le faire fonctionner
Utilisation
Nettoyage et entretien
Service
Page 9
FRANÇAIS
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 9
Instructions de Fonctionnement
Noms et fonctions de la télécommande(optionnelle)
1
9
11 12
3
5 6
2
4 10
13 14
7 8
15
Wired remote controller: PQRCUSA0
1.
Ecran dindication de fonctionnement.
2. Touche de réglage de température.
3.
Récepteur de la télécommande sans fils
4. Touche de ventilation.
5. Touche de sélection de mode de fonctionnement.
6. Touche de sous-fonction.
7. Touche de réglage de fonction.
8. Touche Quitter.
9. Touche Marche/Arrêt.
10. Touche de température intérieure.
11. Touche de vitesse de ventilation.
12. Touche de flux dair.
13. Touche de réglage de Réserve et dHeure.
14. Touche Réglage/ Annulation.
15. Touches Haut/ Bas, Gauche/ Droite.
Page 10
Instructions de fonctionnement
10 Unité Interieure
Fonctionnement de la Télécommande(optionnelle)
1. Touche plasma (en option)
Démarrer ou arrêter la fonction de purification plasma.
2. Touche jet froid
Vitesse de refroidissement à très haute ventilation.
3. Touche de selection de mode
Sélection du mode de fonctionnement.
4. Touche de reglage de fonction
Réglage ou arrêt du nettoyage automatique et du nettoyage intelligent.
5. Touche de luminosite LCD (en option)
Ajustement de la luminosité LCD.
6. Touche nettoyage intelligent (en option)
Démarrage ou arrêt du nettoyage intelligent.
7. Touche tout effacer
Remise à zéro du minuteur.
8. Touche de reglage de temperature interieure
Sélection de la température intérieure.
9. Touche marche/arret
Marche et arrêt de lappareil.
10. Touche de selection de vitesse du ventilateur
Sélection parmi les quatre vitesses du ventilateur : basse, moyenne, haute et chaos.
11. Touche oscilation automatique
Marche et arrêt du mouvement des volets, et réglage de la direction verticale du flux dair.
12. Touche de controle horizontal de la direction du flux dair (en option)
Réglage de la direction verticale souhaitée du flux dair.
13. Touche de reglage dheure et de minuteur
Réglage des heures de marche et arrêt de la fonction sommeil.
14. Touche de verification de la temperature interieure
Vérification de la température intérieure.
15. Touche basculante °c/°f
Bascule entre lecture de température en celsius et fahrenheit.
16. Touche de remise a zero
Remise à zéro de la télécommande.
8
1
2
3
4 5
6
7
9
10
11 12
13 14
15
16
PQWRCDF0 (Pompe à chaleur) PQWRHDF0 (Seulement refroidissement)
Mode de Fonctionnement
Mode Refroidissement
Mode Automatique ou Changement Automatique
Mode Déshumidification
Mode Chauffage
Mode Ventilateur
Modèle Refroidissement ( ), Modèle Pompe
à Chaleur ( )
Page 11
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 11
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Filtre à air
Grille, boîtier, et télécommande
Mettez le système hors tension avant de procéder au
nettoyage de lappareil. Utiliser un chiffon doux et sec. Nutilisez pas d'eau de javel ou de substances abrasives.
Le cordon dalimentation électrique doit être débranché avant de procéder au nettoyage des parties internes de lappareil.
NOTICE
Nutilisez aucun des produits suivants :
leau dont la température excède 40°C qui peut déformer la structure et/ou la décolorer.
les substances volatiles qui peuvent endommager la surface du climatiseur.
1. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de leau chaude savonneuse.
Si nécessaire, utilisez une solution détergente mélangée à de leau tiède.
De leau dont la température excède 50°C pourrait déformer le filtre.
2. Après lavage à l’eau, laisser sécher suffisamment à lombre.
3. Réinstaller le filtre. Manuel de lutilisateur
Filtre à air
Les filtres à air disposés à larrière de lappareil (côté aspiration) devraient être vérifiés et nettoyés tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire.
AVERTISSEMENT: Avant deffectuer toute tâche dentretien, coupez
l'alimentation électrique du système.
Page 12
12 Unité Interieure
Entretien et Maintenance
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Conseils dutilisation
Information utile
Filtres à air et consommation électrique. Si les filtres à air sont encrassés, les capacités de refroidissement seffondrent, et 6% de l’énergie utilisée pour faire fonctionner le climatiseur est gaspillé.
Lorsquil nest pas utilisé pendant une
longue période
Lorsque le climatiseur est sur le point d’être
réutilisé
Faites fonctionner le climatiseur en mode ventilation pendant deux ou trois heures.
Cela séchera les parties internes.
Coupez le disjoncteur.
Coupez le disjoncteur lorsque le climatiseur nest pas utilisé pendant une longue période.
La poussière peut saccumuler et causer un incendie.
Vérifiez que les entrées/sorties dair ne
soient pas bouchées.
Ne surclimatisez pas la pièce.
Cest mauvais pour la santé et cela consomme inutilement de l’énergie.
Laissez les stores/volets et
les rideaux fermés.
Ne laissez pas le soleil pénétrer dans la pièce lorsque le climatiseur fonctionne.
Assurez-vous que les portes et
fenêtres sont correctement fermées.
Evitez autant que possible douvrir les portes et fenêtres pour conserver une atmosphère tempérée dans la pièce.
Nettoyez régulièrement le filtre à air
Un filtre à air bouché réduit le flux dair et diminue lefficacité du climatiseur (déshumidification, refroidissement). Nettoyez au moins une fois tous les quinze jours.
Ventilez la pièce
occasionnellement.
Les fenêtres restant fermées, cest une bonne idée de ventiler la pièce de temps en temps.
Page 13
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 13
Entretien et Maintenance
?
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de largent!
Avez-vous commis une erreur dans le réglage de la minuterie?
Le fusible a sauté ou linterrupteur du circuit a été débranché?
Vérifiez si ce nest pas lodeur dhumidité des murs, des moquettes, des meubles ou des éléments de tissu de lhabitation.
La condensation a lieu lorsque le courant dair du climatiseur réfrigère lair chaud de lhabitation.
Cest une sécurité du système.
Attendez trois minutes et le fonctionnement démarrera.
Le climatiseur ne
marche pas.
Lhabitation a une odeur particulière.
Il semble que le
climatiseur a une
fuite.
Le climatiseur ne
marche pas pendant
3 minutes lorsquil
est remis en marche.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas
efficacement.
Le fonctionnement
du climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un
craquement.
La visualisation dans la
commande à distance
est faible ou il ny a pas
du tout de visualisation.
Le filtre dair est sale? Regardez les instructions pour le nettoyage du filtre dair.
Lhabitation a dû être très chaude lorsque le climatiseur a été mis en marche. Laissez passer quelques minutes pour quelle devienne plus fraîche.
Avez-vous régler la température correctement?
Les ventilations de lentrée ou sortie dair de la unité intérieure sont obstruées?
Si vous entendez un bruit deau qui coule.
-Cest le son du fluide
qui coule à lintérieur du climatiseur.
Si vous entendez le bruit dun air comprimé.
-Cest le son de
lhumidité lorsquelle est transformée en eau à lintérieur de lunité de climatisation.
Ce son est généré par lexpansion/contraction du panneau avant, etc., à cause des changements de température.
Après le nettoyage du
filtre, pressez le bouton de la minuterie et le bouton de la commande à distance à câble en même temps pendant 3 secondes.
Les batteries sont usées?
Les batteries sont bien placées (+) (-)?
RÉSISTANCE À LEAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À LEAU.
La partie intérieure nest pas résistante à leau et elle ne doit pas être exposée à leau en excès.
REMARQUE
La lumière du signal
de filtre (LED) est
ALLUMÉE.
Avant dappeler le service technique
Page 14
Note
14 Unité Interieure
Page 15
P/No.: MFL42803007 Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
Loading...