LG ARNU243NJA2 INSTALLATION MANUAL [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
Unidad Vertical de Manejo de Aire
Copyright © 2010 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
http://www.lghvac.com
¡IMPORTANTE!
PRECAUCIÓN:
Precauciones de seguridad
NOTA PARA EL INSTALADOR:
Al realizar la conexión:
Al realizar el transporte:
Al realizar la instalación...
Al conectar las tuberías de refrigerante
Al realizar el mantenimiento
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía. Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los bordes afilados o puntiagudos.
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
• Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
• Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
• R-410A produce quemaduras por congelación.
• R-410A es tóxico cuando se quema.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o trozos de cableado.
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir cortes en los dedos.
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que
puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base
sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire
adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel
más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de ventilación/calefacción.
Advertencias especiales
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas. La instalación del cableado de campo y de los componentes DEBE ser conforme a los códigos locales de la construcción o, en su defecto, con el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código sobre Seguridad y Construcción de Inmuebles Nacional, o el Código Eléctrico canadiense y el Código de la Construcción Nacional de Canadá.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales, lesiones personales y/o muerte.
ADVERTENCIA
2 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Manual de Instalación de Unidad Vertical de Manejo de Aire
TABLA DEL CONTENIDO
Requisitos de Instalación
Característica ...............................4
Accesorios ...................................4
Dimensiones de Conexión de
Conductos....................................5
Precauciones de Seguridad........6
Instalación ....................................8
Selección de la mejor ubicación ..8
Instalación de flujo-arriba.............9
Trabajo de conductos ................10
Instalación Horizontal-izquierda.11 Conectando Tubos a la Unidad de
Interiores....................................12
Preparación de Tubería.............12
Entrada materiales y el almacenar
méthodes...................................14
Aislamiento ................................16
Drenado del Condensado..........17
Conexión de Cableado ..............19
Calentador Eléctrico ..................22
Arreglo de Interruptor DIP de la
unidad en Interiores...................23
Arreglo del Grupo de Control.....24
Datos del Producto....................28
Presión Estática Externa y Flujo
de Aire .......................................28
Flujo de aire mínimo por capaci-
dad de calentador......................29
Factores de caída de presión es-
tática de Calentador Eléctrico....29
Filtro de Aire (provisión de Campo) Factores de caída de pre­sión estática de Calentador Eléc-
trico............................................30
Partes Requeridas Herramientas Requeridas
o Medidor de Nivel o Destornillador o Taladro eléctrico
Taladro para orificios en núcleo
o Cuatro tornillos tipo “A”
o Tubos: Lado de Gas lado
Líquido (Consulte los Datos del Producto)
o Materiales aislantes o Tubería de drenado adicional
o
o Llave hexagonal o Detector de Fugas de Gas o Bomba de Aspiración o Medidor múltiple
o Manual del Propietario o Termómetro
o MANUAL DE INSTALACIÓN
del Calentador Eléctrico
ESPAÑOL
Manual de Instalación 3
Característica
Característica
Pre-Punzonado de Cableado para tubería
Conexiones del Refrigerante
Conexiones de drenado para aplicaciones horizontales
Pre-Punzonado de Cableado para tubería
Acceso al filtro
Accesorios
Accesorio Nombre del Modelo
Control Remoto por Cable
Control Remoto Inalámbrico
Calentador Eléctrico
4 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Conexiones de drenado para aplicaciones de flujo-arriba
PQRCVSL0 (Color Negro) PQRCVSL0QW (Color Blanco)
PQWRCDF0 (Sólo enfriamiento) PQWRHDF0 (Bomba Caliente)
ANEH053B1 ANEH103B2 ANEH153B2 ANEH203B2
Dimensiones de Conexión de Conductos
<superior>
Característica
ESPAÑOL
Capacidad
(kBtu/h (RT))
12(1.0) 18(1.5)
24(2.0) 30(2.5) 36(3.0)
42(3.5) 48(4.0) 54(4.5)
Conexiones del Refrigerante
Conexiones de drenado para aplicaciones horizontales
Filtro de aire
A B C
Alto Ancho
48-5/8
(1236)18(457)
48-5/8
(1236)18(457)
55-1/8
(1401)25(635)
<Frente>
<Fondo>
Profun-
didad
21-3/8
(540)
21-3/8
(540)
21-3/8
(540)
Conexiones de drenado para aplica-ciones de flujo-arriba
<Lateral derecho>
Dimensiones
D E F G H
1-9/16
17-1/2
(40)
(445)20(530)17(432)
1-9/16
17-1/2
(40)
(445)20(530)17(432)
1-9/16
24-1/2
(40)
(623)20(530)24(610)
12-1/8
(308)
12-1/8
(308)
12-1/8
(308)
(Unidad: Pulg (mm))
Pre-Punzonado
de Cableado
I J
Comuni-
Potencia
cación
1-11/16
1-11/16
1-11/16
(43)
(43)
(43)
7/8
(22)
7/8
(22)
7/8
(22)
Tamaño de Tu-
berías de
Conexiones de
Refrigerante
Líquido Gas
1/4
1/2
(6.35)
(12.7)
3/8
5/8
(9.52)
(15.88)
3/8
5/8
(9.52)
(15.88)
Manual de Instalación 5
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Precauciones de Seguridad
Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daño a propiedad, deben seguirse las siguientes instrucciones.
n Asegúrese de leer antes de instalar el aire acondicionado. n
Asegúrese de seguir las precauciones especificadas aquí, ya que incluyen puntos importantes relacionados a su seguridad.
n La operación incorrecta ocasionada por ignorar las instrucciones será causa de lesiones o daños. La seriedad
está clasificada en las siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones serias.
Este símbolo únicamente indica la posibilidad de lesiones ó daño a propiedad.
n Los significados de los símbolos utilizados en este manual son:
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
Instalación
• No use un interruptor de circuito defectuoso ó con menor clasificación. Use este aparato en un cir­cuito dedicado.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Para trabajo eléctrico, contacte al distribuidor, vendedor, un electricista calificado o un Centro de Servicio Autorizado.
- No desensamble ni repare el producto. Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Siempre conecte a tierra el producto.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Instale con seguridad el tablero y la cubierta de la caja de control.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Siempre instale un circuito y un interruptor dedicados.
- Un cableado o una instalación inapropiados pueden ocasionar un incendio o un choque eléctrico.
• Use el interruptor ó fusible de la clase correcta.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• No modifique o extienda el cable de alimentación.
- Hay riesgo de incendio o choque eléctrico.
• No permita que el aire acondicionado funcione por un periodo largo cuando la humedad es muy alta y una puerta o ventana estén abiertas.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Tenga precaución cuando desempaque e instale el producto.
- Los bordes afilados pueden causar lesiones. Sea especialmente cuidadoso en de los bordes de la
caja y las aletas en el condensador y evaporador.
• Para la instalación, siempre contacte al distribuidor, o a un Centro de Servicio Autorizado.
- Hay riesgo de incendio, choque eléctrico, explosión y lesiones.
• No instale el producto en un soporte de instalación defectuoso.
- Esto puede ocasionar lesiones, accidentes o daño al producto.
• Asegúrese de que el área de instalación no se deteriore con el tiempo.
- Si la base se colapsa, el aire acondicionado puede caer junto con ella, causando daño a
propiedad, falla del producto y lesiones personales.
6 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Operación
• No almacene o use gases o combustibles inflamables cerca del producto.
- Hay riesgo de incendio o falla del producto.
Instalación
• Siempre busque fugas de gas (refrigerante) después de la instalación del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar falla en el producto.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse que el agua sea drenada apropiadamente.
- Una mala conexión podría causar fuga de agua.
• Mantenga el nivel uniforme cuando instale el producto.
- Para evitar vibración o fuga de agua.
• No instale el producto donde el ruido o aire caliente de la unidad exterior pueda dañar las inmedia­ciones.
- Podría causar un problema a sus vecinos.
• Utilice dos o más personas para levantar y transportar el producto.
- Evite daños a su persona.
• No instale el producto donde estaría expuesto a la brisa marina (viento salado) directamente.
- Podría causar corrosión al producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y
el evaporador, podría causar que el producto falle u opere de manera ineficiente.
• Si bebe accidentalmente el líquido de las baterías, lávese su boca y consulte a un médico. No use el control remoto si las baterías tienen fuga.
- Los químicos en las baterías podrían causar quemaduras u otras lesiones.
• Deseche los materiales de embalaje.
- Materiales de embalaje, como clavos y otros metales o piezas de madera, puede provocar a
puñaladas y otras lesiones.
- Desgarrar y tirar las bolsas de plástico envase, de forma que los niños no pueden jugar con ellos.
Si los niños juegan con una bolsa de plástico que no fue roto en dos, se enfrentan al riesgo de asfixia.
ESPAÑOL
Manual de Instalación 7
Instalación
PRECAUCIÓN
Instalación
Selección de la mejor ubicación
• Donde pueda asegurarse una distribución óptima del aire.
• Donde nada bloquee el paso del aire y la instalación de la tubería.
• Donde la condensación pueda ser drenada apropiadamente.
• Donde el techo sea lo suficientemente fuerte para cargar el peso de la unidad de interiores.
• Donde el techo falso no esté notablemente inclinado.
• Donde haya suficiente espacio libre para asegurar el mantenimiento y servicio.
• Donde la tubería entre las unidades interna y externa sea posible dentro de los límites permitidos. Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
• La Unidad Vertical de Manejo de Aire puede ser instalada en posiciones flujo-arriba y horizontal.
Más de 350(13-25/32)
Especio libre mayor a 600(23-5/8) del acceso a los paneles de Servicio.
Más de 350(11-25/32)
NOTA :
Las líneas de drenado primaria y secundaria deben estar atrapadas para permitir el drenaje apropi­ado del agua de condensado. Si la línea secundaria de drenaje no es usada, debe ser tapada.
Si la instalación se realiza cerca del mar, los residuos salinos pueden causar corrosión de la carcasa y los componentes. Tome las medidas apropiadas para evitar la corrosión.
8 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Más de
250(9-27/32)
Unidad: mm (pulgadas)
Más de 250(9-27/32)
Instalación
PRECAUCIÓN
Instalación de flujo-arriba
• Posicione la unidad para la instalación del plenum.
• El plenum se fijará para soportar la instalación de los adaptadores que permiten la instalación de cual quier conducto.
• Selle todos los conductos según los códigos locales para evitar fugas de aire. Asegúrese de que el acceso al filtro no esté obstruido.
• La plataforma de soporte del aparato tendrá la resistencia suficiente para sujetar el armario, además de los componentes accesorios, incluida la caja del filtro.
• La distancia de altura mínima será de 350 mm para mantener un caudal de aire adecuado.
• Se colocarán aislantes de vibraciones (adquiridos por separado) entre la unidad y el pedestal.
• Una ilustración con un ejemplo de colocación de los aislantes de vibraciones mostrará al instalador su correcta instalación.
Conducto de Provisión en Campo
Pleno de Regreso Suministrado en Campo
ESPAÑOL
Más de 1 pulgada (25mm)
Más de 6 tornillos (M4*25L)
No conecte los tornillos en el lado Frontal y Trasero, podría causar que el filtro no sea montado.
Manual de Instalación 9
Instalación
Trabajo de conductos
• Se deben usar más de 10 tornillos para unir el conducto de alimentación a la unidad.
• Para prevenir la transmisión de vibración, utilice las conexiones flexibles entre el ducto y la unidad. Es obligatorio que esta conexión flexible entre la unidad y el conducto en la conexión de descarga sea fabricada de material resistente al calor cuando se instale el calentador eléctrico.
• Los conductos deben estar aislados y cubiertos con una barrera contra el vapor cuando se conecten a través de espacios sin acondicionar.
• Podría ser necesario un forro aislante acústico para el sistema de conductos metálicos si este no tiene codos de 90° y 10 pies del conducto principal a la primera división.
• Se aconseja que se podría usar un conducto fibroso como sustituto si se construye e instala de acuerdo a la más reciente edición de los estándares de construcción SMACNA respecto a conductos de fibra de vidrio.
• Los conductos colectivos de fibra y el forro acústico deberán cumplir con los estándares de la Aso­ciación Nacional de Protección contra Incendios 90ª o B y probados de acuerdo a los estándares UL 181 para conductos de aire clase 1.
• El sello alrededor del conducto de entrega al conducto subsiguiente estará asegurado para facilitar la prevención de fugas de aire.
10 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Más de 10 tornillos (M4*25L)
Instalación
PRECAUCIÓN
Instalación Horizontal-izquierda
• Es muy importante que las unidades no sean instaladas de manera que los paneles de acceso estén viendo hacia arriba o hacia abajo.
• Deberá asegurarse que la instalación esté de acuerdo con los códigos de construcción relevantes que podrían necesitar la instalación de una bandeja externa de condensación. Fije un soporte para la unidad localizándola en o por encima de la bandeja externa de condensación.
• Incline las abrazaderas de soporte con varillas con rosca que soporten la unidad por abajo deben ser usadas como lo muestra la figura siguiente si las unidades están suspendidas.
Si no está suspendida debe también estar soportada del mismo modo que se menciona arriba y además aislada cuidadosamente para evitar la transmisión de sonido. El tamaño del soporte debe tener un tamaño comparativamente mayor a la unidad, y la unidad debe ser colocada al centro del soporte.
• Los aislantes de vibraciones disponibles localmente deben ser colocados entre la unidad y el soporte.
• El mismo método de instalación de flujo arriba debe ser usado en el caso de Pleno de Regreso y el conducto de provisión.
Pleno de
Conducto de Pro­visión en Campo
Más de 3/8 pulgadas (9.5mm) de varilla con rosca
Regreso Suminis­trado en Campo
ESPAÑOL
Más de 1-1/2 pulgadas (38 mm) X 1-1/2 pulgadas (38 mm) angulada Largo recomendado más de
B
C
A
26 pulgadas (660 mm) con espacio libre de 2
Ubicaciones de soporte de suspensión
pulgadas (50 mm) a ambos lados de la unidad
Capacidad (kBtu(RT))
12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0)
42(3.5) 48(4.0) 54(4.5)
ABC
4(100) 23(580)
4(100) 29(730) 48(1220)
(Unidad: Pulg (mm))
Dimensión
41-1/2 (1050)
Para asegurar el drenado apropiado para instalaciones horizontales, la unidad estará instalada a 1/8” del nivel del largo y ancho de la unidad.
Manual de Instalación 11
Instalación
Tubo de cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Lija
Apunte hacia
abajo
Superior del panel frontal
Filtro de aire
Tubo de líquido
Tornillo superior
Tornillo inferior
Panel Frontal Inferior
Cubierta del tubo de refrigerante
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
Preparación de Tubería
Corte los tubos
1. Use los tubos comprados localmente.
2. Mida la distancia entre la unidad interna y externa.
3. Corte los tubos un poco más largos que la distancia medida.
Remoción de rebabas
1. Remueva completamente todas las rebabas de la sección del tubo.
2. Al remover rebabas ponga un extremo del tubo de cobre en dirección hacia abajo mientras elimina las rebabas la ubicación también ha cambiado para evitar que las rebabas caigan en el tubo.
Conectando Tubos a la Unidad de Interiores
1. Primero extraiga el panel frontal superior seguidos
de filtro de aire del cuerpo.
12 Unidad Vertical de Manejo de Aire
2. Remove lower front panel and the coolant pipe cover body. Nota: Cuando extraiga el panel frontal inferior, no olvide quitar los tornillos superiores e inferiores.
Instalación
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquidoTubo de líquido
Tubo de gasTubo de gas
Tubo de líquido
Cortando el TubCortando el Tub o a ¼ de pulgada (6.3o a ¼ de pulgada (6.3
Cortando el Tubo a ¼ de pulgada (6.35 mm).
Tubo de gas
TapaTapaTapa
Soldadura Soldadura de cobrede cobre
Soldadura de cobre
Cortando el Tubo a 3/8 de Cortando el Tubo a 3/8 de pulgada (9.52 mm).pulgada (9.52 mm). La Posición de corte es La Posición de corte es menor a 0.4 pulgadas menor a 0.4 pulgadas (10mm)(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de Cortando el Tubo a 3/8 de pulgada (9.52 mm).pulgada (9.52 mm). La Posición de corte es La Posición de corte es menor a 0.4 pulgadas menor a 0.4 pulgadas (10mm)(10mm)
Cortando el Tubo a 3/8 de pulgada (9.52 mm). La Posición de corte es menor a 0.4 pulgadas (10mm)
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
Panel Frontal Inferior
Panel Frontal Superior
Cubierta del tubo de refrigerante
Corte la orilla
Tubo de gas
PRECAUCIÓN
Corte la orillaCorte la orilla
Tubo de líquidoTubo de líquido
Tubo de gasTubo de gas
Corte la orilla
Tubo de líquido
Tubo de gas
ESPAÑOL
Corte el tubo de refrigerante (orilla del tubo de líquido)
3. y asegúrese de que está saliendo el refrigerante car­gado de fábrica. (Esto confirma que no hay fuga)
4. Desconecte los Tubos de Líquido y Gas Tubo de gas Quite la tapa desoldando con cobre
­Tubo de líquido. Hay dos tipos de Tubo de Líquido
-
Tubo de líquido
1/4 (6.35)
Desprenda el Tubo
Soldadura de cobre
3/8 (9.52) Corte
- Si no usa el tamaño apropiado de cor­tador al cortar el tubo de líquido, po­dría dañar el tubo de gas.
5. Conecte la tubería de campo soldándola con cobre.
6. Fije los dos paneles al cuerpo.
- Envuelva los tubos de gas y líquido con una toalla mojada. (si no se envuelve con una toalla mojada, puede que se dañe la bandeja de drenaje o el ais­lante de la tubería.)
Completely remove the refrigerant and then do brazing. Otherwise, high pressure is a risk of injury due to explosions
Nota: Sobreponga el material aislante del tubo de conexión y el material aislante del tubo de la unidad
interior. Únalos con cinta adhesiva de vinil de manera que no existan hendiduras.
Manual de Instalación 13
Instalación
PRECAUCIÓN
Humedad
Polvo
Fuga
Siempre inyecte nitrógeno al tubo que esté soldado. Siempre use material de soldadura no oxidante para soldar las partes y no use flujo. De otra manera, la película oxidante puede causar obstrucciones o dañar la unidad compresora y el flujo puede dañar la tubería de cobre o el aceite refrigerante.
6
1
2
45
3
1 Tubería de Refrigerante 4 Cinta 2 Tubo a ser soldado 5 Válvula 3 Nitrógeno 6 Válvula reductora de Presión
Nota : La punta del soplete se colocará en el ángulo opuesto para la apli-
cación de calor en el empalme de los tubos.
Entrada materiales y el almacenar méthodes
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad en el interior Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
- Hidrólisis relevante del aceite del refriger­ante
Produce avería
Contramedida
14 Unidad Vertical de Manejo de Aire
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
- No realice trabajos de fontanería en un día lluvioso.
- La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con­ductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes.
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar con­ductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes.
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Se debería proceder a una prueba de estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los estándares.
- El abocardado debería ser conforme a los estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser conformes a los estándares.
Instalación
PRECAUCIÓN
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc­ción de la bomba de aceite en el compresor. Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Como trabajar
Regulador
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida. Cuando la presión interna en el conducto es superior a la presión atmosférica, se debe a una perforación y es causa de fuga.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron): Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa Oxigeno -------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable. Dióxido de carbono -------- Degrada las características de secado del gas Gas Chevron -------- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios. El material residual que se observa parece ser escala de óxido. De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
Gas nitrógeno Presión de menos de 0,02 MPa
Pegar con cinta adhesiva (No debería contener aire)
Válvula auxiliar
Nitrógeno
ESPAÑOL
Manual de Instalación 15
Instalación
Unión para Tubo de Líquido
Tubo Refrigerante y aislante técnico (provisión local)
Unión para Tubo de Gas
Aislante térmico para tubo de refrigerante (provisión local)
Agarradera de manguera para aislante térmico (provisión local)
Asegúrese que no hay espacio libre aquí.
Sobreponga con Aislante térmico para tubería
Aislante térmico para tubo de refrigerante (provisión de campo)
Aislante térmico para Tubería (provisión de campo)
Agarradera de manguera para aislante térmico (provisión de campo)
Aislamiento
Aísle las juntas y los tubos completamente. Aislante Térmico Todo el aislante térmico debe cumplir con los requisitos locales.
Recomendación
Clasificación
Tubo de líquido
Tubo de gas
16 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Ubicación con Aire Acondicionado Ubicación sin Aire Acondicionado
Nota1)
Ø1/4(6.35)
Por arriba de t
Ø3/8(9.52)
Above Ø1/2
Por arriba de t
(12.7)
Ø3/8(9.52) Ø1/2 (12.7) Ø5/8(15.88)
Por arriba de t
Ø3/4(19.05) Ø7/8(22.22)
Ø1(25.4) Ø1-1/8(28.58) Ø1-1/4(31.75)
Ø1-3/8(34.9) Ø1-1/2(38.1)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Ø44.45(1-3/4)
Ubicación
general
3/8 (9.52)
1/2 (12.7)
1/2 (12.7)
Nota2)
Ubicación
especial
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Por arriba de t
1 (25)
Nota3)
Ubicación
general
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
3/4 (19.05)
Por arriba de t
1 (25)
Nota4)
Condición
negativa
Por arriba de t
3/8 (9.52)
Por arriba de t
1/2 (12.7)
Por arriba de t
1 (25)
Instalación
* Nota 1) Ubicación general Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores
es operada.
- Apartamento, salón de clases, oficina, centro comercial, hospital, oficina telefónica, etc.
Nota 2) Ubicación especial
1. Cuando la ubicación tiene aire acondicionado pero tiene diferencias severas de temperatura / humedad debido a techos altos.
- Templo, auditorio, teatro, lobby, etc.
2. Cuando la ubicación tiene aire acondicionado pero la temperatura / humedad interna del ter­minado del techo es alta.
- Baño, piscina, cuarto de casilleros, etc. (Edificio con techo de ensamble tipo emparedado)
Nota 3) Ubicación general Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores no
es operada
- Pasillos, etc. (Dormitorio, escuela, oficina telefónica)
Nota 4) Condición negativa Cuando las condiciones anteriores 1 y 2 se cumplen.
1. Cuando el tubo pase a través de interior en el que la unidad de interiores no es operada.
2.
Cuando la humedad es alta regionalmente, y no hay flujo de aire en el área de paso de la tubería.
- Cuando se instale una unidad de exteriores dentro de la bandeja de tubería exterior donde
esté bien que exista congelamiento, aplique 13t.
- Si no está seguro de la selección del material de aislamiento térmico, coordínese con el
supervisor o HQ.
- La espesura de los materiales aislantes anteriores está basada en una conductividad del
calor de 0.088W/m°C.
ESPAÑOL
Drenado del Condensado
• El desempeño del drenado tiene que ser optimizada instalando líneas de drenaje principales y secun­darias junto con trampas de condensado de tamaño apropiado para prevenir el daño a la propiedad.
• Se debe tener cuidado para evitar el bloqueo del panel de acceso a filtros mientras se conecten las líneas de drenaje de condensado. Las trampas de condensado primarias y secundarias tienen que ser cebadas después de conectarlas a la bandeja de drenaje.
• Una bandeja externa de condensado provista en campo debe ser instalada debajo de la unidad en­tera si la unidad está por encima del espacio habitado. De otra manera puede existir daño como re­sultado de desbordamiento de condensado. Además una línea de condensado debe correr de la unidad hacia la bandeja.
• Todo el condensado debe ser drenado de la bandeja externa de condensado a un área notable. Se aconseja instalar trampas en líneas de condensado tan cerca a las bobinas como sea posible. La sal­ida de cada trampa debe estar debajo de la conexión para que la bandeja de condensado evite que el condensado se derrame de la bandeja de drenaje.
• Si se localiza por encima del área habitada entonces todas las trampas deben ser cebadas y aisladas y probadas para evitar fugas.
• Se aconseja usar tubo de PVC de ¾ de pulgada (19.05 mm) de cuerda macho en la bandeja de con­densado, suavemente apretada.
• Para que el drenaje fluya fácilmente la manguera de drenaje debe apuntar hacia abajo.
• Se debe tener cuidado de que en las uniones de tubería no se usen conexiones de PVC / CPVC para la conexión del drenaje de las unidades. Use sólo cinta de Teflón.
• Para evitar el congelamiento de las líneas de condensado en el invierno, se deben tomar medidas especiales para el drenado.
Manual de Instalación 17
Instalación
Orificio de drenaje
Trampa en U
B
C
A
2-9/16 pulgadas
(70mm) B 2C C ≥ 2 x SP SP = Presión Externa
(en.wc)
Ex) Presión Externa
= 0.4in.wc(10mmAq)
A
2-9/16 pulgadas (70mm)
B
1-7/12 pulgadas (40mm)
C
19/24 pulgadas (20mm)
A
Asegúrese de que esté cerrada
Unidad
Tubería de drenaje (suministro de campo)
Aislante térmico (suministro de campo)
Dimensiones de Trampa en U aplicadas
CORRECTO
• Instale la Trampa en U para prevenir una fuga de agua causada por el bloqueo del filtro de entrada de agua.
Drenaje de Flujo-arriba Drenaje Horizontal - izquierda
INCORRECTO
Conector 3/4 pulgada (19.05mm)
Pre-punzonado de Drenaje horizontal izquierda
Filtro de aire
Principal del drenaje que se encuentran con trampa adecuada. (Campo suministrado trampa con la suficiente profundidad se pueden utilizar. P-trampas de tamaño estándar no son suficientes. Consulte la figura de condensado recomienda trampa.
Complementarias de drenaje con trampa adecuada. (Campo suministrado kit se puede utilizar)
PRECAUCIÓN
DECLIVE DE LA UNIDAD Y DE LA TUBERÍA DE DRENAJE
• Siempre coloque el drenaje con inclinación hacia abajo (1/50 a 1/100). Prevenga cualquier flujo hacia arriba o en reversa, en cualquier parte.
• Siempre se debe proveer aislante térmico de por lo menos 5/24 pulgadas (5mm) de espesor para la tubería de drenaje.
La manguera flexible de drenaje provista no debe ser forzada. Una manguera forzada puede causar fuga de agua.
18 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Pre-Punzonado de Cableado
Cubierta de Caja de Control
Panel Frontal Superior
Conexión de Cableado
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control individual de acuerdo a la conexión de la unidad de exterior. Asegúrese de que el color de los cables de la unidad externa y el No. de terminal sean los mismos que los de la unidad interna respectivamente.
208/230V 1Φ 60Hz
Unidad Externa
SODU SODU
Unidad Interna
IDU IDU
Tamaño del conducto
Bloque de Terminal Interna
1(L1) 2(L2) 3(A) 4(B)
ENTRADA DE CORRIENTE DE INTERIOR.
<208/230 1Φ 60Hz>
Potencia mínima
tamaño de cable
(AWG) cable de alimentación 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
cable de comunicación 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
* El alambre de cobre debe ser utilizado.
Controlador Central
DRY1 DRY2 GND INTERNET
(Pulg (mm))
Unidad Externa
12V
Unidad: Pulg (mm)
Knockout diámetro
(Pulg (mm))
ESPAÑOL
1. Desprenda el panel superior y la cubierta de la caja de con­trol. Y retire los dos pre-punzonados de cableado.
Manual de Instalación 19
Instalación
PRECAUCIÓN
cable de alimentación
cable de comunicación
Contrat
-uerca
Placa de montaje de conducto
Conducto de ½pulgada (21.3 mm)
2. Instale el conducto a los pre-punzonados de cableado. Conecte el cable de alimentación / comuni­cación al bloque de terminales a través de los pre-punzonados de cableado.
NOTA:
1. Por otro cable de alimentación del cable, y cable de conexión.
2. Utilice el cableado eléctrico resistente al calor capaz de soportar temperaturas de hasta 75 ° C (167 ° F).
3. El uso al aire libre y conexión por cable a prueba de agua NRTL (UL, ETL, CSA ...) la lista y nomi­nal de más de 300V para la conexión entre la unidad interior y exterior. y este cable debe estar encerrado en un tubo.
Después de la confirmación de las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca olvide tener un enchufe individual de alimentación especialmente para el aire acondicionado. Para el método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que está en el interior de la cubierta de la caja.
2) Provea un interruptor magnetotérmico entre la fuente de poder y la unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cableado en el cajón de los acoples eléctricos son propensos a aflojarse debido a las vibraciones a las que la unidad es sujeta durante el curso de su transportación. Revíselos y asegúrese de que están fuertemente sujetos. (si están flojos, podrían causar que los cable se quemen.)
4) Especificación de la fuente de poder
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje de puesta en marcha sea 10% más o menos el indicado en la placa de características.
7) Confirme que el grosor del cable está de acuerdo a lo expresado en las especificaciones de fuentes de poder. (Particularmente, note la relación entre el largo y el ancho del cable).
8) Es imprescindible disponer de un magnetotérmico GFCI durante la instalación en ubica­ciones cera de líquidos o humedad.
9) Los siguientes problemas podrían ser causados por bajas en el voltaje.
• Vibración del interruptor magnético, daño en el punto de contacto, fusibles rotos, y alteración
del funcionamiento normal de un dispositivo de protección sobrecargado.
• El compresor no es alimentado con el poder apropiado para arrancar.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de operación y mantenimiento, usando el manual de operación.
(limpieza de filtro de aire, control de temperatura, etc.)
NOTA :
Los orificios donde los cables de campo entran al gabinete deben estar completamente sellados.
20 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Terminal a presión redondo
Cableado (Cable de conexión a tierra)
PRECAUCIÓN:
El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la norma­tive nacional.)
GN/YL
(25
20mm
/32
inch)
ESPAÑOL
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un con­junto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
u Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de ali-
mentación y conexión a tierra
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente. Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de evi­tar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con cabeza pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
Manual de Instalación 21
Instalación
Calentador Eléctrico
Característica (Ejemplo: 5kW)
Soporte
Bloque de terminal
Relevador
Bi metal
Bobina de Calefacción
Cable de Calentador
* Nota: Las imágenes mostradas aquí pueden variar dependiendo de la capacidad del modelo.
Calefacción disponible en modelo
Capacidad
(kBtu/h (RT))
12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5)
Capacidad de Calentador (kW)
5 101520
No disponible No disponible No disponible
No disponible No disponible No disponible
○ ○○ ○○ ○○ ○○○○ ○○○○ ○○○○
No disponible No disponible No disponible No disponible No disponible No disponible
※ Si desea conocer más opciones de operación por favor consulte el Manual del Calefactor Eléctrico. ※ Calentador modelo
5kW: ANEH053B1 10kW: ANEH103B2 15kW: ANEH153B2 20kW: ANEH203B2
22 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Arreglo de Interruptor DIP de la unidad en Interiores.
PRECAUCIÓN
Instalación
Función Descripción Desactivar Activar
Comunicación
SW1
Ciclo
SW2
Grupo de Control
SW3
Modo de Contacto
SW4
Seco
Instalación
SW5
Vinculación de Calefacción
SW6
Vinculación de
SW7
Ventilador Selección de
veleta (Consola) Selección de región Etc.
SW8
N/A (Por defecto) N/A (Por defecto) Selección de Maestro o Esclavo Selección de Modo de Con-
tacto Seco
Operación Continua de Ventilador
Selección de Calefacción en funcionamiento
Selección de Vinculación de Ventilador
Selección de Veleta del lado arriba / abajo
Selección de región tropical Refacción
Control Remoto por Cable /
Selección de Modo de Op-
eración Manual o Automático Remoción de operación continua
Eliminación de Vínculo
Veleta del lado arriba +
-
-
Maestro
inalámbrico
-
abajo
Modelo general
-
Esclavo
Auto
Fun-
cionamiento
Veleta sólo de
arriba
Modelo tropical
-
-
-
-
-
Por defecto
Apagado Apagado Apagado
Apagado
Apagado Apagado
Apagado
Apagado
1. En los modelos sin Calefacción Eléctrica el
- interruptor DIP 1, 2, 6, 8 debe estar APAGADO
2. En el caso de Modelos Multi V con Calentador Eléctrico, el interruptor DIP 5,6 debe ser fi­jado a ENCENDIDO.
- INTERR. 5 ENCENDIDO: El ventilador opera continuamente. (Durante el descongelado ú
operación de retorno de aceite, el calentamiento ininterrumpido puede ser logrado, como resultado de una operación continua del calentador y el ventilador).
- INTERR. 5 APAGADO: Operación discontinua del ventilador (Habrá reducción en la ca-
pacidad de calentamiento durante la operación de descongelado ó regreso de aceite).
- INTERR. 6 ENCENDIDO: Operación automática de Calentador (El calentador opera au-
tomáticamente de acuerdo a la lógica del calentador sin la intervención del propietario).
- INTERR.6 APAGADO: Operación manual de Calentador (Se requiere el involucramiento
del propietario para encender / apagar la operación. Pero la operación del calentador será conforme la lógica del calentador).
ESPAÑOL
Manual de Instalación 23
Instalación
Control Remoto por Cable 1
Interruptor DIP en el PCB (Unidades de interiores de Tipo de Cartucho y de Conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades con un sólo control remoto por cable.
Opción Maestro Opción Esclavo
Configure sólo una unidad de interiores como Maestra, y configure las otras como Esclavas.
2. Es posible conectar con cualquier tipo de unidad interior.
3. Es posible usar control remoto inalámbrico al mismo tiempo.
4. Es posible conectar con Contacto Seco y Controlador Central al mismo tiempo.
GND (Tierra)
Señal 12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Muestra Mensaje de Error
Sólo conecte la señal serial y las líneas de TIERRA
entre la unidad de interiores esclava
Sistema de Red LGAP
- 3 Apagado: - No. 3 On
-
La unidad de interiores Maestra es capaz de reconocer sólo Contacto en Seco y Controlador Central.
- En caso de que haya un controlador central y un controlador grupal al mismo tiempo, es posible conectar unidades estándar serie 2 o posteriores desde Feb 2009.
-
En caso de configuración de controlador Central, el controlador Central puede controlar las unidades interiores después de establecer sólo la dirección de la unidad de interiores maestra.
- La unidad de interiores esclava será operada como una unidad maestra de interior.
-
Las unidades esclavas de interiores no pueden ser controladas individualmente por el controlador Central.
- Algunos controladores remotos no pueden funcionar con Contacto en Seco y controlador Central al mismo tiempo. Así que contáctenos para mayor información al respecto.
Arreglo del Grupo de Control
1. Grupo de Control 1
24 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
5.
En caso de que ocurra algún error en la unidad de interiores, se mostrará en el control remoto con cable.
A excepción del error en la unidad de interiores, es posible controlar una unidad de interiores.
6. En caso del Grupo de Control, es posible usar las siguientes funciones.
- Selección de opciones de operación (operación / detener / modo / establecer temperatura)
- Control de caudal de salida (Alto / Medio / Bajo)
- No es posible en algunas funciones. El establecimiento de Maestra / esclava de las unidades de interior es posible usando un Interruptor DIP PCB.
Es posible conectar unidades de interior desde Feb. 2009. En otros casos, por favor contacte LGE.
Puede ser la causa de mal funcionamiento el que no exista establecimiento de maestra y esclava.
2. Grupo de Control 2
(2) Grupo de Control 2
ESPAÑOL
Controles Remotos por Cable
Sistema de Red LGAP
GND (TIERRA)
Señal 12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Esclavo
No conecte la línea serial 12V
Muestra Mensaje de Error
Maestro
Esclavo
Es posible controlar N unidades de interior con M unidades de control remoto con cable. (M+N≤17 Unidades)
Configure sólo una unidad de interiores como Maestra, y configure las otras como Esclavas. Configure sólo un control remoto con cable a Maestro, y los otros a Esclavo. Con esa única excepción, es el mismo con el Grupo de Control 1.
Manual de Instalación 25
Instalación
Muestra Mensaje de Error
Maestro
Esclavo
1. Es posible conectar dos controles remotos con cable a una unidad de interiores.
2. Es posible conectar cualquier tipo de unidad de interiores a dos controles remotos.
3. Es posible usar control remoto inalámbrico al mismo tiempo.
4. Es posible conectar con Contacto Seco y Controlador Central al mismo tiempo.
5. En caso de que ocurra algún error en la unidad de interiores, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites para las funciones de la unidad de interiores.
Un máximo de 2 controles remotos con cable pueden ser conectados a una unidad de interiores.
Control remoto con cable 2 + unidad de interiores 1
GND (TIERRA)
Señal 12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Sistema de Red LGAP
3. 2 Control Remoto
26 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Instalación
Esclavo
Maestro
Maestro
PZCWRCG3
Maestro Esclavo
PZCWRC2
Unidad de interior 2 EA +Control remoto con cable
Cable PZCWRCG3 usado para conexión Cable PZCWRC2 usado para conexión
Indoor unit 1 EA +Wired remote controller 2EA
Es posible establecer el control de grupo al usar los siguientes accesorios
PRECAUCIÓN
4. Accesorios para opción de grupo de control
Aplique un conducto no combustible totalmente cerrado en el caso que el código de la con­strucción local requiera el uso pleno del cable.
ESPAÑOL
Manual de Instalación 27
Datos del Producto
Datos del Producto
Presión Estática Externa y Flujo de Aire
Capacidad
(kBtu/h(RT))
54(4.5)
48(4.0)
42(3.5)
36(3.0)
30(2.5)
24(2.0)
18(1.5)
12(1.0)
Caudal
(CFM)
High(1475) 77 82 87 93 98
Middle(1400) 74 79 84 91 96
Low(1260) 67 75 80 87 90
High(1400) 74 79 84 91 96
Middle(1260) 67 75 80 87 90
Low(1000) 56 65 72 77 84
High(1250) 67 75 80 87 90
Middle(1100) 61 67 75 80 87
Low(1000) 56 65 72 77 84
High(990) 80 85 90 95 100
Middle(880) 65 72 80 85 92
Low(800) 65 69 77 82 90
High(880) 65 72 80 85 92
Middle(800) 62 69 77 82 90
Low(630) 53 65 70 75 85
High(710) 56 67 74 78 87
Middle(640) 53 65 70 75 85
Low(480) 53 55 64 70 79
High(580) 53 60 68 74 84
Middle(530) 53 58 66 72 82
Low(480) 53 55 64 70 79 High(530) 53 58 66 72 82 84 92 92 92 92
Middle(480) 53 56 64
Low(380) 53 54 62 69 77 83 92 92 92 92
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0
Valor de ajuste @ ESP(in.wc)
102 110 115 11 5 11 5 102 110 115 11 5 11 5
98 102 11 0 11 5 115
102 110 115 11 5 11 5
98 102 11 0 11 5 115 90 98 105 108 115 98 102 11 0 11 5 115 92 100 108 110 115 90 98 105 108 115
103 103 103 103 103
98 103 103 103 103 96 101 101 101 101 98 103 103 103 103 96 101 101 101 101 91 96 96 96 96 94 98 98 98 98 91 96 96 96 96 84 92 92 92 92 85 95 95 95 95 84 92 92 92 92 83 92 92 92 92
70
79 83 92 92 92 92
Las unidades de manejo de aire están listados en UL hasta 0.5 pulg.wc de presión estática externa, in­cluyendo filtros de aire, bobina, y tamaño más grande de kW, a menos de que se especifique lo contrario.
• El flujo (CFM) es disminuir por el 3% por 0.1in.wc a partir de 0.8 in.wc a 1.0 in.wc
• Si el caudal (CFM) se incrementa en un 400CFM/ton de 1.5RT a 2.5RT de la capacidad, el valor de ESP debe incrementarse en un 4.
• Si el caudal (CFM) se incrementa en un 400CFM/ton de 3.0RT a 4.0RT de la capacidad, el valor de ESP debe incrementarse en un 5
• inWC = pulgadas Columna de Agua, inAq
• Por Defecto de Fábrica: Alta Presión Estática, Alta Presión Estática es 0.5 en wc, Baja Presión Estática es 0.3 en wc,
Si establece ESP incorrectamente, el acondicionador de aire puede causar un enfriamiento y calefacción por la capacidad o mal funcionamiento.
28 Unidad Vertical de Manejo de Aire
Datos del Producto
PRECAUCIÓN
Flujo de aire mínimo por capacidad de calentador
(Unidad: CFM)
Capacidad (kBtu/h (RT))
12(1.0) 380 No disponible No disponible No disponible 18(1.5) 380 No disponible No disponible No disponible 24(2.0) 480 480 No disponible No disponible 30(2.5) 630 630 No disponible No disponible 36(3.0) 780 780 No disponible No disponible 42(3.5) 1000 1000 1000 1000 48(4.0) 1000 1000 1000 1000 54(4.5) 1300 1300 1300 1300
Capacidad de Calentador (kW)
5 101520
No use con un flujo de aire menor al mínimo.
Hay riesgo de incendio o daño al producto.
Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Capacidad de Calentador (kW) Caída de presión estática (in.wc)
0 0
5 – 0.01 10 – 0.02 15 – 0.04 20 – 0.06
ESPAÑOL
Si el calentador eléctrico ha sido instalado, entonces el valor ESP tiene que ser establecido. Para cada incremento en la presión estática por 0.01 en WC, el valor de ESP debe incrementarse en un 1. Si el ajuste de valor de ESP es inadecuado, el dispositivo de seguridad siempre se apaga el calentador de acuerdo al flujo de aire. * in.wc = pulgadas Columna de Agua, inAq
Manual de Instalación 29
Datos del Producto
Filtro de Aire (provisión de Campo) Factores de caída de presión estática de Calentador Eléctrico
Capacidad (kBtu/h(RT)) Caudal (CFM)
High(530) -0.02
12 (1.0)
18 (1.5)
24 (2.0)
30 (2.5)
36 (3.0)
42 (3.5)
48 (4.0)
54 (4.5)
Middle(480) -0.02
Low (380) -0.01 High(580) -0.03
Middle(530) -0.02
Low(480) -0.02
High(710) -0.04
Middle(640) -0.03
Low(480) -0.02
High(880) -0.05
Middle(800) -0.05
Low(630) -0.03
High(990) -0.07
Middle(880) -0.05
Low(800) -0.05
High(1250) -0.11
Middle(1100) -0.09
Low(1000) -0.07
High(1400) -0.14
Middle(1260) -0.11
Low(1000) -0.07
High(1475) -0.18
Middle(1400) -0.16
Low(1260) -0.12
Caída de presión estática
(in.WC)
Si el filtro de aire ha sido instalado, entonces el valor ESP debe ser configurado. Para cada incremento en la presión estática por 0.01 en WC, el valor de ESP debe incrementarse en un 1.
Nota: Los filtros deben ser usados en categoría MERV4 o menor.
Si usted usa filtros que tengan una categoría MERV5 o mayor, puede causar que disminuya la capacidad de enfriamiento & calefacción.
30 Unidad Vertical de Manejo de Aire
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
Loading...