<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
•Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto.
•El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa eléctrica nacional y solamente por personal autorizado.
•Por favor, guarde el manual para futuras consultas, una vez lo haya leído detenidamente.
TIPO: Cassete-1 Way (Art Type)
www.lg.com
Aire acondicionado de Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Trabajos de instalación |
|
Componentes de instalación |
|
Herramientas necesarias |
|
|
|
|
|
Instalación componentes...... |
3 |
Precauciones de seguidad |
..4 |
Instalación |
|
Elección del lugar más apropi- |
|
ado.......................................... |
7 |
Dimensiones de abertura del |
|
techo y ubicación del perno |
|
de suspensión ....................... |
8 |
Conexión de cableado .......... |
9 |
Instalación del panel |
|
decorativo (Tipo de panel) ..10 |
|
Instalación del panel |
|
decorativo (Tipo de rejilla) ...11 |
|
Entubado de drenaje de la |
|
unidad interior ...................... |
12 |
Instalación del control remoto |
|
con cable ............................. |
13 |
Nombre y funciones del con- |
|
trol remoto con cable (acceso- |
|
rio)......................................... |
15 |
οModelo de papel para la instalaciòn
οCuatro tornillos modelo "A" & fijaciones de plástico
οCable de conexión
οTuberias: Lado del gas Lado del líquid
οManguera de drenaje con aislamiento
οManguera adicional de drenaje
οNivel
οDestornillador
οTaladro eléctrico
οBroca
οMedidor horizontal
οJuego de hervamientas de abocardado
οLlave inglesa
οSpanner .......Half union
οLlaves hexagonal
οDetector de fugos de gas
οBomba de vacio
οMedidor múltiple
οManual de propietario
οTermómetro
Ajuste del interruptor DIP |
....16 |
Ajuste de control de grupo....... |
17 |
2 Unidad interior
|
|
|
|
Instalación Componentes |
|
|
Instalación Componentes |
|
|
||||
|
Tipo de panel |
|
Tipo de rejilla |
|
|
|
|
|
|
|
Salida de aire |
|
|
|
|
|
Salida de aire |
|
|
|
|
Salida de aire |
Wired remote |
Salida de aire |
|
|
|
Salida de aire |
|
|
|
Wired remote |
|
|
|
|
controller |
|
|
||
|
|
|
|
controller |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cantidad |
1 EA |
2 EA |
8 EA |
4 EA |
1 SET |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
Nombre |
Manguera |
Abrazadera |
Arandela |
Cinta plástica |
Aislamiento for |
|
|
de drenaje |
|
|
|
fitting |
|
Forma |
|
Lado del gas |
|
|
|
Lado del liquid |
|
Nombre |
Modelo de papel para la instalación |
Manual de propietario |
|
Manual de Instalación |
|||
|
|
||
Cantidad |
1EA |
1EA |
|
Forma |
|
|
Manual de Instalación 3
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
νLea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
νObserve las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad.
νEl uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA |
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. |
PRECAUCIÓN |
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. |
ν A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
ν Instalación
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
•Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
•No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
•Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
•Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
•Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
4 Unidad interior
|
|
Precauciones de seguridad |
No modifique ni extienda el cable |
No deje funcionando el aire acondi- |
Tenga cuidado al desembalar e |
de alimentación. |
cionado durante mucho tiempo |
instalar el aparato. |
|
cuando la humedad sea muy alta y |
|
|
haya una puerta o ventana abierta. |
|
• Existe riesgo de incendio o descarga |
• Podría condensarse la humedad y mojar |
• Los bordes afilados podrían provocar |
eléctrica. |
o dañar el mobiliario. |
lesiones. Tenga especial cuidado con |
|
|
los bordes de la caja y las aletas del |
|
|
condensador y evaporador. |
Para la instalación, póngase en |
No instale el aparato en una super- |
Asegúrese de que el soporte de |
contacto siempre con su vendedor |
ficie de instalación insegura. |
instalación no se deteriora con el |
o centro de asistencia técnica |
|
tiempo. |
autorizado. |
|
|
• Existe riesgo de incendio, descarga |
• Podría causar lesiones, accidentes o |
• Si el soporte cae, el aire acondicionado |
eléctrica, explosión o lesiones. |
daños en el aparato. |
también puede caer, causando daños |
|
|
materiales, avería del aparato y lesiones |
|
|
personales. |
ν Operación
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Gasolin
<![endif]>ESPAÑOL
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
ν Instalación
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
•Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para |
Instale el aparato bien nivelado. |
asegurarse de que el agua se drena |
|
correctamente. |
|
• Una mala conexión puede causar fugas |
• Para evitar las vibraciones o fugas de |
de agua. |
agua. |
90˚
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
• Podría tener problemas con los vecinos. • Evite lesiones personales. |
• Podría causar corrosión en el aparato. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La corrosión, particularmente en las ale- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tas del condensador y del evaporador, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
podría causar un funcionamiento defec- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tuoso del aparato o un funcionamiento |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ineficaz. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
•Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
6 Unidad interior
Instalación
Instalación
Elección del lugar más apropiado
•No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
•No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
•Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
•Un lugar en el que puedan recuperarse fácilmente las sustancias del drenaje.
•Un lugar en el que se tenga en cuenta la prevención de ruido.
•No instale la unidad cerca de una entrada.
•Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
•La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
Techo |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>más |
Panel del techo |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>200o |
||||
Panel del techo |
<![if ! IE]> <![endif]>o1000 |
<![if ! IE]> <![endif]>más |
<![if ! IE]> <![endif]>2500deencimaPor |
<![if ! IE]> <![endif]>menoso3300 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>menoso300 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 o |
|
|
|
|
|
500 o |
|
|
más |
|
|
|
|
|
más |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unidad: mm |
|
|
|
|
|
Suelo |
|
|
|
|
PRECAUCIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
En caso de que la unidad se instale cerca del mar, la sal podría corroer los componentes. Debe aplicar unas medidas anticorrosión adecuadas en los componentes de instalación (y la unidad).
NOTA:
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1.Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo. Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
•Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en este tipo de lugares.
•Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no aspire vapor con grasas.
2.Intente no instalar el aire acondicionado en lugares
en los se generen grasas o polvo de hierro. |
Aire acondicionado |
3.Evite los lugares en los que se produzcan gases inflamables.
4. |
Evite los lugares en los que se produzcan |
|
|
|
|
|||
Mantenga la |
|
|
|
|||||
|
gases nocivos. |
distancia suficiente |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Utilice el aparato de ventilación |
||
5. |
Evite los lugares cercanos a generadores de |
|
|
|
|
|
para extracción de humos |
|
|
alta frecuencia. |
|
|
|
|
|
con capacidad suficiente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Encimera de la cocina |
|
|
|
Manual de Instalación 7