LG ARNU18GS5A1 INSTALLATION MANUAL

System
Heat Pump Indoor Unit
INSTALLATION MANUAL
LG
MODELS: SE/S5 Series Type: Wall Mounted
IMPORTANT
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only.
• Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
2 Indoor Unit
Wall Mounted Type Indoor Unit Installation Manual
TABLE OF CONTENTS
Installation guide mapFour type "A" screws & plastic
anchors
Connecting cable
Pipes: Gas side
Liquid side (Refer to Product Data)
Insulation materialsAdditional drain pipe
Twotype"B"screws
Level gaugeScrew driverElectric drillHole core drillHorizontal meter
Flaring tool setSpecified torque wrenches
(different depending on model No.)
Spanner .......Half union
A glass of waterScrew driver
Hexagonal wrenchGas-leak detectorVacuum pumpGauge manifold
Owner's manualThermometerHolder Remote Controller
Installation Parts ....................3
Safety Precautions .................4
Installation
Selection the best location ....7
Piping Method........................8
Drain Piping .........................13
Wiring Connection ...............13
Installation of Remote
Controller..............................15
Installation Requirements
Required Parts Required Tools
Installation Manual 3
Installation Parts
ENGLISH
Installation plate
Type "A" screw and plastic anchor
Type "B" screw
Installation plate
Installation Parts
4 Indoor Unit
Safety Precautions
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Be sure to read before installing the air conditioner.
Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety.
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the
following indications.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Installation
Do not use a defective or under­rated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.
•Thereisriskoffireorelectricshock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electri­cian, or an Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or elec­tric shock.
Always ground the product.
•Thereisriskoffireorelectricshock.
Install the panel and the cover of control box securely.
•Thereisriskoffireorelectricshock.
Always install a dedicated cir­cuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Use the correctly rated breaker or fuse.
•Thereisriskoffireorelectricshock.
Installation Manual 5
Safety Precautions
ENGLISH
Operation
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air condi­tioner could fall with it, causing prop­erty damage, product failure, and personal injury.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Gasolin
6 Indoor Unit
Safety Precautions
Always check for gas (refriger­ant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Install the drain hose to ensure that water is drained away prop­erly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or water leakage.
Do not install the product where the noise or hot air from the out­door unit could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the con­denser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation.
Installation
90˚
Installation Manual 7
Installation
ENGLISH
Read completely, then follow step by step.
Installation
Selection of the best location
There should not be any heat source or steam
near the unit.
• There should not be any obstacles to prevent the air circulation.
• A place where air circulation in the room will be good.
• A place where drainage can be easily obtained.
• A place where noise prevention is taken into con­sideration.
• Do not install the unit near the door way.
• Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, fence, or other obstacles.
The mounting wall should be strong and solid enough to protect it from the vibration.
Front
Right Rear right
Rear left
Down right
Left
Fixing Installation Plate
The wall you select should be strong and solid enough to prevent vibration
1. Mount the installation plate on the wall with type "A" screws. If mounting the unit on a con­crete wall, use anchor bolts.
Mount the installation plate horizontally by aligning
the centerline using a level.
2. Measure the wall and mark the centerline. It is also important to use caution concerning the loca­tion of the installation plate-routing of the wiring to power outlets is through the walls typically. Drilling the hole through the wall for piping connections must be done safely.
Installation Plate
Type "A" screw
Chassis
Hook
Installation plate
Left rear piping Right rear piping
Ø70mm
Ø70mm
DB
A
C
ABCD
S4 73 55 82 55
S5 121 62 258 62
CHASSIS
(Grade)
Distance (mm)
ABCD
S4 50 105 59 105
SE 65 110 85 110
S5 95 122 235 122
CHASSIS
(Grade)
Distance (mm)
Installation plate
Left rear piping Right rear piping
Ø70mm
Ø70mm
D
B
A
C
Typ e 1.
Typ e 1.
Typ e 2.
Typ e 2.
More than
10 cm
Higher than eye-level
Lower than 2.3m More than 20 cm
More than
10 cm
8 Indoor Unit
Installation
Piping Method
CAUTION : When
install, make sure that the remaining parts must be removed clearly so as not to damage the piping and drain hose, especially power cord and connecting cable.
Preparing the indoor unit's piping and drain hose for
installation through the wall.
Remove the plastic tubing retainer(see illustration
below) and pull the tubing and drain hose away from chassis.
Replace the plastic tubing holder in the original position.
1. Route the indoor tubing and the drain hose in the
direction of rear left.
2. Insert the connecting cable into the indoor unit
from the outdoor unit through the piping hole.
Do not connect the cable to the indoor unit.
Make a small loop with the cable for easy connection
later.
Drill a hole in the wall
Drill the piping hole with a ø70mm hole core drill. Drill the piping hole at either the right or the left with the hole slightly slanted to the outdoor side.
3. Tape the tubing, drain hose and the connecting cable. Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit.
: If the drain hose is routed inside the room, insulate the hose with an insulation material* so that drip­ping from "sweating"(condensation) will not damage furni­ture or floors.
*Foamed polyethylene or equivalent is recommended.
4. Indoor unit installation
Hook the indoor unit onto the upper portion of the installation plate.(Engage the two hooks of the rear
top of the indoor unit with the upper edge of the installation plate.) Ensure that the hooks are properly seated on the installation plate by moving it left and right.
Press the lower left and right sides of the unit against the installation plate until the hooks engage into their slots(clicking sound).
5. Connecting the pipings to the indoor unit and drain hose to drain pipe.
Align the center of the pipings and sufficiently tighten the flare nut by hand.
NOTICE
For left rear piping
Tubing holder
To remove the holder, press the bottom of chassis near the holder upward and pull the tab out of its hole.
1
Press
2
Pull
Loop
Connecting cable
Drain hose
Gas side piping
Liquid side piping
Connecting
cable
Drain hose
Indoor
WALL
Outdoor
5-7mm
(3/16"~5/16")
Drain hose
Indoor unit tubing
Flare nut Pipings
Installation Manual 9
Installation
ENGLISH
Tighten the flare nut with a wrench.
When extending the drain hose at the indoor unit,
install the drain pipe.
6. Wrap the insulation material around the connect­ing portion.
Overlap the connection pipe insulation material and the indoor unit pipe insulation material. Bind
them together with vinyl tape so that there is no gap.
Wrap the area which accommodates the rear pip­ing housing section with vinyl tape.
Bundle the piping and drain hose together by wrapping them with vinyl tape over the range with-
in which they fit into the rear piping housing sec­tion.
1. Route the indoor tubing and the drain hose to the required piping hole position.
2. Insert the piping, drain hose and the connecting cable into the piping hole.
GAS LIQUID
Ø12.7[5.5kg.m] Ø6.35[1.8kg.m]
Ø15.88[6.6kg.m] Ø9.52[4.2kg.m]
Pipe Size[Torque]
For right rear piping
Spanner (fixed)
Flare nut
Torque wrench
Indoor unit tubing
Connection pipe
Connection pipe
Vinyl tape (wide)
Connecting cable
Wrap with vinyl tape
Vinyl tape(narrow)
Pipe
Wrap with vinyl tape
Indoor unit pipe
Pipe
Drain pipe
Indoor unit drain hose
Adhesive
Vinyl tape(narrow)
Plastic bands
Insulation material
Drain hose
Vinyl tape(wide)
Connecting cable
Drain pipe
10 Indoor Unit
Installation
3. Insert the connecting cable into the indoor unit.
Don't connect the cable to the indoor unit.
Make a small loop with the cable for easy connec-
tion later.
4. Tape the drain hose and the connecting cable.
Connecting cable
5. Indoor unit installation
Hang the indoor unit from the hooks at the top of the installation plate.
Insert the spacer etc. between the indoor unit and the installation plate and separate the bottom of
the indoor unit from the wall.
6. Connecting the pipings to the indoor unit and the drain hose to drain pipe.
Align the center of the pipings and sufficiently
tighten the flare nut by hand.
Tighten the flare nut with a wrench.
When extending the drain hose at the indoor unit,
install the drain pipe.
7. Wrap the insulation material around the connect­ing portion.
Overlap the connection pipe heat insulation and the indoor unit pipe heat insulation material. Bind
them together with vinyl tape so that there is no gap.
Wrap the area which accommodates the rear pip­ing housing section with vinyl tape.
Vinyl tape
Adhesive
Drain hose
Indoor unit drain hose
(narrow)
Plastic bands
Insulation material
Vinyl tape (narrow)
Connection pipe
Connecting cable
Indoor unit piping
Pipe
Vinyl tape (wide)
Wrap with vinyl tape
Installation plate
Spacer
Indoor unit
8cm
Indoor unit tubing
Flare nut Pipings
Torque wrench
Indoor unit tubing
Spanner (fixed)
Connection pipe
Flare nut
GAS LIQUID
Ø12.7[5.5kg.m] Ø6.35[1.8kg.m]
Ø15.88[6.6kg.m] Ø9.52[4.2kg.m]
Pipe Size[Torque]
Installation Manual 11
Installation
ENGLISH
Bundle the piping and drain hose together by wrapping them with cloth tape over the range
within which they fit into the rear piping housing section.
8. Reroute the pipings and the drain hose across the back of the chassis.
9. Set the pipings and the drain hose to the back of the chassis with the tubing holder.
Hook the edge of tubing holder to tap on chassis
and push the bottom of tubing holder to be engaged at the bottom of chassis.
10. Indoor unit installation
Remove the spacer.
Ensure that the hooks are properly seated on the
installation plate by moving it left and right.
Press the lower left and right sides of the unit against the installation plate until the hooks engage into their slots(clicking sound).
Drain hose
Vinyl tape (narrow)
Pipe
Wrap with vinyl tape(wide)
Drain hose
Connecting
cable
Piping for passage through piping hole
Tubing holder
Hook
Push
2
1
12 Indoor Unit
Installation
Installation Information. For left piping. Follow the instruction below.
Good case
Press on the upper side of clamp and unfold the tubing to downward slowly.
Bad case
Following bending type from right to left may cause damage to the tubing.
Make the space between the tubing and the rear panel
Installation Manual 13
ENGLISH
Installation
Drain Piping
Wiring Connection
1. To remove the front panel from the indoor unit, remove the front panel from the indoor unit cabinet.
Set the air direction louvers up-and-down to the
position(horizontally) by hand.
Remove the securing screws that retain the front
panel. Pull the lower left and right sides of the grille toward you and lift it off. (2.1/7, 2.6/9, 3.5/12 kW/Btu models: 2EA,
3.5/18 kW/Btu models: 3EA)
2. To check the drainage.
Pour a glass of water on the evaporator.
Ensure the water flows through the drain hose of
the indoor unit without any leakage and goes out the drain exit.
1) Connect the wires to the terminals on the
control board individually according to the outdoor unit connection.
Ensure that the color of the wires of outdoor unit and the terminal No. are the same as those of indoor unit respectively.
Screw
Pull the right and the left side.
Remote control cordRemote control cordRemote control cord
Connecting cable
14 Indoor Unit
Installation
CAUTION:
After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows:
1) Never fail to have an individual power circuit specifically for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram posted on the inside of control cover.
2) The screw which fasten the wiring in the casing of electrical fittings are liable to come loose from vibrations to which the unit is subjected during the course of transportation. Check them and make sure that they are all tightly fastened. (If they are loose, it could cause burn-out of the wires.)
3) Specification of power source.
4) Confirm that electrical capacity is sufficient.
5) See to that the starting voltage is maintained at more than 90 percent of the rated voltage marked on the name plate.
6) Confirm that the cable thickness is as specified in the power source specification. (Particularly note the relation between cable length and thickness.)
7) In a wet or moist area, always install an earth leakage circuit breaker.
8) The following would be caused by voltage drop.
Vibration of a magnetic switch, which will damage the contact point, fuse breaking, disturbance of the normal function of the overload.
9) The means for disconnection from a power supply shall be incorporated in the fixed wiring and have an air gap contact separation of at least 3mm in each active(phase) conductors.
2) Attach the Grille onto the cabinet.
Grasp lower the left and right side of the Grille and engage four tabs on the top inside edge of the chassis.
Press the Grille toward the chassis until it will be back into place.
Terminal Block in Indoor
1(L) 2(N) 3 4
INDOOR POWER INPUT
Terminal Block in Outdoor
ABC D Vcc
Installation Manual 15
ENGLISH
Installation
1. Remove the battery cover from the remote controller.
Slide the cover according to the arrow direction.
2. Insert the two batteries.
Be sure that the (+) and (-) directions are correct.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
Slide it back into position.
HOW TO MOUNT ONTO A WALL
HOW TO INSERT BATTERIES
Installation of Remote Controller
Do not use rechargeable batteries, such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance.
Romove the batteries from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for some long time.
16 Indoor Unit
Installation
Remote controller
box body
Cord clamp (accessory)
Lever carefully
the box open
using a screw
driver, etc.
Front case
The lower part
Face of wall
Under plate
Screw (accessory)
Separate the under plate from Remote controller box.
Attach insulator to under plate.
Fix the under plate on the wall
Fix the cord clamps on the wall by ø 3 tapping screws (accessory).
Fix the remote controller cord.
WIRED REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
DISASSEMBLING
ELECTRICAL WIRING
Wire and make sure that teminal
numbers are matched on unit side and
remote controller side.
The maximum length of the cord is 100m.
If the length of the cord exceeds 50m, use a wire size greater than 0.5mm
2
.
Remote controller
(Main board)
CN REMO
Although the room temperature sensor is in the indoor unit, the remote controller should be installed in such places away from direct sunlight and high humidity.
Installation of the remote controller
Select places that are not splashed with water.
Select controller position after receiving customer approval.
The room temperature sensor is built in the indoor unit.
This remote controller equipped with liquid crystal display. If this position is higher or lower, display is difficult
to see.(The standard height is 1.2 ~1.5m high)
Routing of the remote controller cord
Keep the remote controller cord away from the refrigerant piping and the drain piping.
To protect the remote controller cord from electrical noise, place the cord at least 5cm away from other
power cables. (audio equipment. television set, etc.)
If the remote controller cord is secured to the wall, provide a trap at the top of the cord to prevent water droplets from running.
Installation of Remote Control
Installation Manual 17
ENGLISH
Installation
1) Two Thermistor System
(1) Open the rear cover of the wired remote-controller to
set the mode.
(2) Select one of three selectable modes as follows.
• Position 1: The room temperature is controlled by the thermistor of the main body.
• Position 2: The room themperature is controlled by the thermis­tor of the wired remote-controller, control the temper­ature according to the position of wired remote-con­troller.
• Position 3: The room temperature is controlled by lower temper­ature between the temperature of main body and of remote-controller sensor.
(3) Move the slide switch to set position. (4) Close the rear cover and check if it works normally.
TH
R14H
SW TH
REMO MAIN 2TH
OP7 R18H
R17H
OP6
LO
STAND
SW HIGH
HI
R03S
C070
R04S
R02S
R01S
OP3
OP2 OP1
R19H
R11H
R13H R12H
OP5R16H OP4
R15H
CO1H
REMO
Room T emp. sensor
2TH
MAIN
Position 2 Position 1 Position 3
Slide switch for ceiling height
Slide switch for 2 Thermistor
Optional operation
CAUTION :
• Select the position after counselling with a customer. In case of cooling mode, room temperature is controlled by the main body sensor.
• To control the room temperature by a wired remote controller, install the remote controller (room temp. sensor) to sense the temperature more accurately.
• Maunfactured in the position 3.
18 Indoor Unit
Memo
LG
Modello N °: SE/S5 Series Type: Art Cool
IMPORTANTE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
• Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente alla normativa vigente sugli impianti elettrici, solo da personale tecnico autorizzato.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo manuale come riferimento per il futuro
ITALIANO
2 Unità interna
Installazione dell’unità interna a parete
INDICE
Modello di carta per instal-
lazione
Vitie tasselli in plasticaCavo di collegamento
Tubi: lato gas
lato liquido
Materiale isolanteTubo flessible discarico
aggiuntivo
Due viti di tipo "B"
Livella
Cacciavite
Trapano elettrico
Punta a tazza per allargare i fori
Metro
Set utensili per svasaturaChiavi dinamometricheChiave inglese
Un bicchiere d'acque=aCa cciaviteChiave esagonaleRilevatore perdite di gasPompa del vuotoGruppo manometrico
Manuale di istruzioniTermometro ambientaleSupporto del telecomando
Installazione Componeti........3
Precauzioni di sicurezza ......4
Installazione
Scelta della posizione migliore
................................................7
Pipa Metodo...........................8
Collegamento delle tubature
..............................................13
Collegamento del cavo........13
Installazione del telecomando
..............................................15
Lavori di installazione
Componenti
dell’installazione
Arnesi richiesti
Manuale Installazione 3
Installazione Componeti
ITALIANO
Installazione Componeti
Piastra di installazione
Vite tipo "A" e ancoraggi di plastica Vite Tipo "B"Piastra di installazione
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle proprietà.
Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore daria.
Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che listruzione deve essere rispettata.
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elet­triche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori auto­matici di giusta tensione.
Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
PERICOLO
Installazione
PERICOLO
ATTENZIONE
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Funzionamento
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
Ciò potrebbe causare infortuni, inci­denti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Gasolin
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico cor­retto e sicuro.
Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'u­nità esterna possano causare danni ai vicini.
Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'e­vaporatore, può causare malfunziona­menti o inefficienza.
ATTENZIONE
Installazione
90˚
Manuale Installazione 7
Installazione
ITALIANO
Installazione
Leggere attentamente e seguire passo passo.
Scelta della posizione migliore
• Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino all'unità.
• Non devono esservi ostacoli che possano impedire la circolazione dell’aria.
• Scegliere un posto con buona circolazione di aria.
• Scegliere un luogo in cui lo scarico sia facile.
• Scegliere un luogo in cui sia possibile prevenire i rumori.
• Non installare l’unità in prossimità della porta di ingresso.
• Garantire le distanze indicate dalle frecce rispetto a pareti, soffitto, recinzioni o altri ostacoli.
La parete di montaggio deve essere forte e sufficiente­mente solida e resistente alle vibrazioni.
Parte anterior
Destra
Parte posteriore
sinistra
Parte inferiore destra
Sinistra
Rear right
Il muro che si sceglie deve essere abbastanza solido e resistente da evitare linsorgere di vibrazioni.
1. Montare la piastra di installazione sul muro usando viti di tipo "A". Se si monta lunità su un muro di cemento, usare dei bulloni di ancoraggio.
Montare la piastra di installazione orizzontalmente
allineando il centro linea tramite una livella.
2. Prendere le misure sul muro e marcare il centro-
linea. È anche importante curare la posizione di installazione per tenere conto delle necessità di alimentazione dellunità. I fori attraverso il muro per la connessione dei tubi devono essere esegui­ti con i necessari criteri di sicurezza.
Montaggio della piastra di installazione
Piastra dinstallazione
Vite tipo A
Gancio
telaio
Piastra dinstallazione
Tubazione posteriore sinistra Tubazione posteriore destra
Ø70mm
Ø70mm
DB
A
C
ABCD S4 73 55 82 55 S5 121 62 258 62
Modulo
(Categoria)
Distanza (mm)
ABCD S4 50 105 59 105 SE 65 110 85 110 S5 95 122 235 122
Modulo
(Categoria)
Distanza (mm)
Ø70mm
Ø70mm
D
B
A
C
Piastra dinstallazione
Tubazione posteriore sinistra Tubazione posteriore destra
Vite tipo 1.
Vite tipo 1.
Vite tipo 2.
Vite tipo 2.
Più di 10 cm
Non di più 2,3m Più di 20 cm
Maggiore dell'altezza occhi
Più di 10 cm
8 Unità interna
Installazione
Pipa Metodo
AVVISO :
Durante linstal-
lazione, accertarsi che le parti rimanenti vengano rimosse completa­mente in modo da non danneggiare la tubatura e il flessibile di scarico, in par­ticolare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento.
Preparazione del tubo flessibile di scarico e delle tuba-
ture dell'unità interna per l'installazione attraverso il muro.
Rimuovere il ritegno della tubatura in plastica (vedere
illustrazione in basso) e rimuovere la tubatura e il flessibile di scarico dal telaio.
Rimontare il supporto della tubatura in plastica nella
posizione originaria.
1. Dirigere le tubature interne e il tubo flessibile di
scarico nella direzione posteriore sinistra.
2. Inserire il cavo di collegamento nell’unità interna
dall’unità esterna attraverso il foro della tubatura.
Non collegare il cavo all'unità interna.
Piegare il cavo per formare un piccolo cappio per
facilitare il successivo collegamento.
Foratura del muro
Eseguire i fori per le tubazioni usando una punta da 70 mm di diametro. Eseguire un foro sia sul lato destro sia sinistro, mantenendo la direzione del foro legger­mente inclinata rispetto al piano esterno di foratura.
3. Legare con il nastro le tubature, il tubo flessibile e il cavo di collegamento. Accertarsi che il tubo flessibile sia posizionato nel lato inferiore del grup­po. Posizionandolo nel lato superiore si può verifi­care un traboccamento della coppa di scarico den­tro l'unità.
:se il tubo flessibile di scarico viene diretto all'in­terno della stanza, isolarlo con del materiale isolante* in modo che il gocciolamento derivante dalla condensa non danneggi mobilia o pareti.
*Consigliato polietilene espanso o equivalente.
4. Installazione dell'unità interna
Fissare l’unità interna alla parte superiore della pias- tra di installazione (agganciare i due ganci della
parte superiore posteriore dellunità interna al bordo superiore della piastra di installazione). Verificare che i ganci siano saldamente alloggiati sulla piastra di installazione spostandoli verso destra e verso sin­istra.
Premere i lati inferiori destro e sinistro dellunità contro la piastra di installazione fino a far impegnare i ganci nelle relative scanalature (si udirà uno scatto).
5. Collegare le tubature all'unità interna e il tubo flessibile di scarico al tubo di scarico.
Allineare il centro dei tubi e serrare sufficientemente a mano il dado svasato.
NOTA
Per la tubatura posteriore sinistra
Supporto tubatura
Per rimuovere il supporto, premere il fondo del telaio vicino al supporto verso lalto ed estrarre la linguetta dal foro.
1
Premere
2
Tirare
Tubo flessibile di scarico
Interno
MURO
Esterno
Avvolgimento
Cavo di collegamento
Tubo flessibile di scarico
Tubatura lato gas
Flessibile di scarico tubatura lato liquidi
Cavo di
collegamento
Tubo flessibile
di scarico
Tubatura dell'unità
interna
Dado svasato Tubature
5-7mm
(3/16"~5/16")
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Serrare il dado svasato con una chiave inglese.
Quando si estende il tubo flessibile all'unità inter-
na, installare il tubo di scarico.
6. Avvolgere il materiale isolante attorno alla parte di collegamento.
Sovrapporre il materiale di isolamento del tubo di collegamento e il materiale di isolamento del tubo
dell'unità interna. Unirli insieme con il nastro ade­sivo in modo che non vi siano spazi.
Avvolgere l'area che accoglie il sezione di conteni­mento della tubatura posteriore con il nastro ade-
sivo.
Raggruppare la tubatura e il tubo flessibile di scarico insieme avvolgendoli con nastro adesivo
sufficiente a coprire il punto in cui combaciano con la sezione di contenimento della tubatura posteri­ore.
1. Dirigere le tubature interne e il tubo flessibile di scarico nella posizione del foro di scarico desiderata.
2. Inserire tubatura, flessibile di scarico e cavo di collegamento nel foro della tubatura.
GAS LIQUIDO
Ø12,7[5,5kg.m] Ø6,35[1,8kg.m]
Ø15,88[6,6kg.m] Ø9,52[4,2kg.m]
Dimensioni del tubo [coppia]
Per la tubatura posteriore destra
Chiave (fissa)
Dado svasato
Coppia di serraggio
Tubatura dell'unità interna
Tubo di collegamento
Tubo di collegamento
pipe
Nastro adesivo (largo)
Cavo di collegamento
Avvolgere con il nastro
Nastro adesivo (stretto)
Tubo dell'unità interna
Tubo
Tubo di scarico
Tubo flessibile
Nastro adesivo (stretto)
Adesivo
dell'unità interna
Bande di plastica
Materiale d'isolamento
Avvolgere con il nastro
Tubo
Nastro adesivo (largo)
Tubo flessibile di scarico
Cavo di collegamento
Tubo di scarico
Loading...
+ 63 hidden pages