LG ARNU15GB1G2 INSTALLATION MANUAL [fr]

www.lg.com
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure.
P/NO : MFL42803109
TYPE : Climatiseur à conduit caché dans le plafond -
faible pression statique
FRANÇAIS
2 Unité intérieure
Type Gainable (Low-Static) Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Quatre vis de type "A"Plaque de montage
Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
Tube d'évacuation isolésTube d'évacuation complé-
mentaire
Niveau à bulle
Tournevis
Perceuse électrique
Embout scie trépan
Longueur horizontale
Jeux d'outils pour évasement
Clés dynamométriques
Clé
Clé six pans
Détecteur de fuite de gaz
Pompe a videManomètre
Guide de l'utilisateur
Thermomètre
Un verre d'eau
Tournevis
Mesures de sécurité...............3
Introduction ............................6
Installation
Choix du meilleur emplace-
ment........................................7
Dimension du plafond et emplacement du boulon de
support ...................................8
Installation de lʼunité intérieure
................................................9
Raccordement des câbles
entre lʼunité intérieure ............9
Identification des pièces et
fonctions...............................10
Vérification du drainage.......11
Installation du dispositif de régu­lation à distance filaire
..........15
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire
(accessoire) .........................17
Réglages du commutateur
DIP........................................18
Réglage de la comman de
groupée................................19
Mode de réglage E.S.P.........24
Travaux d'installation
Eléments à installer Outillage
FRANÇAIS
Manuel d'installation 3
Mesures de sécurité
n Installation
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent des points importants con-
cernant la sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dom-
mages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
N'utilisez pas un coupe-cir­cuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur cir­cuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc élec­trique.
Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien quali­fié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connex­ion reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le pan­neau et le couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provo­quer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
4 Unité intérieure
Mesures de sécurité
n Fonctionnement
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc élec­trique.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se con­denser et innonder ou endom­mager le mobilier.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce pro­duit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le reven­deur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Vérifiez que la zone d'installation ne sera pas abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le clima­tiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dom­mages matériels, une défail­lance du produit et des blessures.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
FRANÇAIS
Manuel d'installation 5
Mesures de sécurité
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou répa­ration du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage de manière à assur­er une vidange appropriée.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau lors de son installa­tion.
• Installation de niveau afin d'éviter des ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit dans un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinages
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce pro­duit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la cor­rosion sur le produit. La corro­sion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
6 Unité intérieure
Introduction
Grilles de sortie d’air
Filtres à air
Wired Remote Controller
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques qui pourraient endommager le climatiseur.
Ce symbole indique des remarques particulières.
REMARQUE
Introduction
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Caractéristiques
Type conduit à faible pression statique
Manuel d'installation 7
Introduction.
FRANÇAIS
Introduction
Unité intérieure
Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux con­ditions détaillées ci-dessous :
• Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant quatre fois celui de lʼunité intérieure.
• Un endroit qui permette lʼinspection de l'unité comme mon­tré dans la figure.
• Un endroit où l'unité soit placée de niveau.
• Un endroit qui permette de connecter les deux unités intérieure et extérieure sans difficulté.
• Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonction­nement de lʼunité intérieure.
• Un endroit où la circulation de lʼair soit convenable.
• Un endroit où lʼunité se trouve éloignée des sources de chaleur ou de vapeur.
Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de suspension.
• Installation de lʼouverture du plafond pour nettoyage du fil­tre ou entretien sous le produit.
Choix du meilleur emplacement
Orifice d’inspection
(600 x 600)
Boîtier de commande
H=20 ou plus
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à obtenir une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure.
Vue latérale
(Unité: mm)
600600
A(Min)
B(Min)
Plafond
Espace pour le service
A
B
Capacité(Btu/h) A B
7/9/12/15k 600 900
18/24k 600 1100
(Longueur: mm)
Type conduit à faible pression statique
Hauteur minimal pour le remplacement du moteur.
Inférieur à 20 cm
La taille de l’orifice devrait être
supérieure à la taille de l’IDU.
Espace insuffisant. Difficulté d’entretien
20 cm à 100 cm2
Espace suffisant dans le plafond pour l'entretien.
Plus de 100 cm1
Remarques
Distance entre le faux
plafond et le plafond réel
Nombre d’orifices
d'inspection
[Norme de l’orifice d'inspection]
8 Unité intérieure
Introduction.
Dimension du plafond et emplacement des fixations
Installation de lʼunité
Installer lʼunité correctement en haut du plafond.
• Placer un joint de toile entre lʼunité et les fixations pour amortir les vibrations indésirables.
• Placer un accessoire filtrant sur lʼorifice de retour dʼair.
• Pour un drainage efficace de lʼeau, installez lʼunité en position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de l'unité.
• La surface doit être à niveau et doit pouvoir supporter le poids de lʼunité.
• Lʼunité doit être montée dans un emplacement où elle devra résister aux vibrations liées à son fonctionnement.
• Il faudra aménager un espace pour les opérations de maintenance/entretien
CAS 1
POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS
Orifice de drainage
I
F
H
CE
G
D
A
J
B
M10 écrou
M10 rondelle
M10 écrou
M10 rondelle
X 4
X 4
X 4
X 8
CAS 2
POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER
(unité : mm)
7/9/12/15k BTU/h
850 900 383 575 93 190 21 795 163 820
18/24k BTU/h
1130 1180 383 575 93 190 21 1065 163 1100
Dimension
Capacité(Btu/h)
ABCDEFGHI J
Manuel d'installation 9
Introduction.
FRANÇAIS
ATTENTION:
Serrez lʼécrou et la vis pour éviter la chute de lʼunité.
Raccordement des câbles entre lʼunité intérieure
Installation de lʼunité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que vous avez fait avec lʼunité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de lʼunité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de la même façon que vous avez fait avec lʼunité intérieure.
• Choisissez et marquez la position des boulons de fixation.
• Percez le trou dʼancrage au plafond.
• Insérez lʼélément dʼancrage et la rondelle dans les boulons de support pour fixer les boulons de sup­port au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à lʼélé­ment dʼancrage.
• Fixez les plaques dʼinstallation aux boulons de support (réglez grosso modo le niveau) à lʼaide des écrous, des rondelles plates et des rondelles Grower.
Séries B1/B2
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
ATTENTION:
Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
Vieille
construction
1 Ancrage 2 Rondelle plate 3 Rondelle Grower 4 Écrou
5 Boulons de support
Nouvelle
construction
Plaque à Bornes interne
Plaque à Bornes interne
Unité Extérieure
34L(L1) N(L2)
SODU SODU
Dispositif de commande central
Unité intérieure
INTERNET
IDU IDU
DRY1
DRY2
GND
Unité Extérieure
12V
CONNEXION INTERNE (PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
Loading...
+ 18 hidden pages