LG ARNU12GTRC4 INSTALLATION MANUAL [es]

Page 1
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y utilícelo correctamente. Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños materiales, etc. Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en cualquier momento.
Casete – 4 Vias Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 1
Page 2
2 Unidad interior
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
o Modelo de papel para la ins-
talaciòn
o Cuatro tornillos tipo “A” o Conexión de cables
o Tuberias: Lado del gas
Lado del liquido (Ver Libro de Inge­niería)
o
Materiales para Aislamiento
o
Tubería de Drenaje Adicional
o
Nivel
o
Destornillador
o
Taladro eléctrico
o
Broca
o Medidor horizontal
o Juego de herramientas para
abocardado.
o Llave de Torque
o Llave y conexión.........macho
o Llave Allen (Llave “L”) o Detector de fugos de gas o Bomba de vacio o Manómetros Múltiple
o Manual de propietario o Termómetro
Componentes de Instalación ..3
Requisitos de Seguridad ........4
Instalación
Elección del lugar más apropia-
do.............................................6
Dimensiones del Equipo y
espacios para soportes ...........7
Conexión de cableado.............8
Instalación del panel
decorativo..............................10
Tuberias de Drenaje ..............11
Selección de altura de techo
..12
Configuración de interruptor
DIP.........................................13
Ajuste de control de grupo ....14
Designación del modelo........19
Nivel de ruido ........................19
Concentración limitante.........19
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 2
Page 3
Manual de Instalación 3
Componentes de Instalación
ESPAÑOL
Componentes de Instalación
• Los tornillos para los paneles vienen en la caja de los paneles decorativos
Herramienta de instalación
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 3
Salida de aire
Toma
de aire
Controlador remoto por cable(Accesorio)
Filtro anti-bacterias
Nombre
Cantidad
Imagen
Manguera de drenaje
und.
1
Abrazadera
2
und.
Arandela
unds.
8
Cinta plástica
unds.
4
Aislamiento de
para Acoples
1 juego
Para tubería de gas
Para tubería de liquido
(Otro)
• Molde de papel para la instalación
• Manual de propietario
• Manual de Instalación
Page 4
4 Unidad interior
Requisitos de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad.
n
La incorrecta operación por ignorar las instrucciones provocara lesiones o daños. La gravedad se clasifica con los Siguientes símbolos:
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
n Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Requisitos de Seguridad
No utilice un interruptor automáti­co defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito dedicado a para este equipo
• Existe riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, pón­gase en contacto con el distri­buidor, vendedor, técnico cali­ficado o centro de asistencia técnica Autorizado
• No desmonte ni repare el apara­to. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
Un cableado o instalación inade­cuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrían pro­vocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 4
Page 5
Manual de Instalación 5
Requisitos de Seguridad
ESPAÑOL
n Operación
Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asis­tencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio, des­carga eléctrica, explosión o lesio­nes.
No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
• Podría causar lesiones, acciden­tes o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deterio­ré con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondi­cionado también puede caer, causando daños materiales, ave­ría del aparato y lesiones perso­nales.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
PRECAUCIÓN
n Instalación
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Instale la manguera de dre­naje para asegurarse de que el agua se drena correcta­mente.
• Una mala conexión puede cau­sar fugas de agua.
Instale el aparato bien nivela­do.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría cau­sar un incendio o una explosión.
Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubier­ta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
De lo contrario, podría producirse un incen­dio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 5
Page 6
6 Unidad interior
Instalación
• Si la temperatura puede elevarse por encima de los 30 °C o la humedad puede elevarse por encima de HR de 80%, conecte el kit Protector de Rocío ó use otro aislante en el fuselaje de interiores. h El kit Protector de Rocío se vende por separado.Use material de fibra de vidrio ó espuma
de polietileno y asegúrese de que sea de al menos 10 mm de grosor.
• No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
• No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
• Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
• Un lugar en el que puedan drenarse fácilmente el agua de condensado
• Un lugar en el qe se tenga en cuenta evitar generar ruido
• No instale la unidad cerca de una entrada.
Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
Instalación
Elección del lugar más apropiado
h Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como lámina de instalación.
h Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo tras
separar la lámina de instalación del embalaje de la base del producto cortándola con un cuchillo, etc. como se muestra más adelante.
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Read completely, then follow step by step.
PRECAUCIÓN: Si la unidad se instala cerca del mar, las piezas de instalación pueden corroerse por la acción de la sal. Las piezas de instalación (y la unidad) deben ser pro­tegidas contra la corrosión.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 6
Losa (Techo)
Panel del techo
500 o
más
más
1 000 o
4 000 o menos
Por encima de 2 500
Suelo
o más
Panel del techo
300
500 o
más
Unidad: mm
300 o menos
Page 7
Manual de Instalación 7
Instalación
ESPAÑOL
Panel del techo
Indicador de nivel
Techo
Chasis TM/TN/TP
875(Espacio en la losa (Techo))
787(Barras roscadas)
684(Barras roscadas)
671
875(Espacio en la losa (Techo))
840 Unit size
840 Unit size
Unidad: mm
Unidad: mm
Chasis TQ/TR
585~660(Espacio en la losa (Techo))
517
461
517
585~660(Espacio en la losa (Techo))
523
570
570
319
PRECAUCIÓN:
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal utilizando un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cuidado de no dañar los cables eléctricos.
• Elija y marque la posición de los pernos de fijación y del orificio de entubado.
Determine la posición de los pernos de fijación con lige­ra inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo en cuenta la dirección de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
Dimensiones del Equipo y ubicación de soportes
NOTA:
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo. Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funciona­miento incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no aspire vapor con grasas.
2. Intente no instalar el aire acondicionado en luga­res en los se generen grasas o polvo de hierro.
3. Evite los lugares en los que se produzcan gases inflamables.
4. Evite los lugares en los que se produzcan gases nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a generadores de alta frecuencia.
Utilice el aparato de ventilación para extracción de humos con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la distancia suficiente
• Las dimensiones del molde de papel para instalación son las mínimas necesaria en la losa (Techo) que se instalaran.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 7
Page 8
8 Unidad interior
Instalación
Panel del techo
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10Tuerca - W 3/8 o M10Arandela elástica - M10Arandela de la placa - M10
PRECAUCIÓN:
Apriete correctamente la tuerca y el perno para evitar la caída de la unidad.
Cable de alimentación eléctrica
Cable de transmisión Cable del control remoto
Cable de alimentación eléctrica
Cable de transmisión
Cable del control remoto
• Conecte individualmente los cables de los terminales en la placa de control conforme a la conexión de la unidad exterior.
• Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el nº de terminal son idénticos a los respectivos de la uni­dad interior.
Conexión de cableado
• Mientras conecta el controlador remoto, inserte su conector en la carcasa "CN-REMO" del PCBA prin­cipal y ajuste el cable del controlador remoto con una abrazadera para cables.
Conector del controlador remoto (CN-REM O)
Abrazadera para cables
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 8
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm
Arandela plana para M10 (accesorio)
Arandela plana para M10 (accesorio) Tuerca (W3/8 o M10)
Panel del techo
Modelo de papel para la instalación
Techo
105 mm (chasis TM,TN,TP),
Cuerpo del aire
acondicionado
Mantenga entre 15 mm(TM,TN,TP chasis), 31~34 mm(TQ,TR chasis) entre la parte inferior del aire acondicionado y el techo.
Juego de tornillos del modelo de papel (4 piezas)
Abra el panel del techo por el borde externo del modelo de papel
180 mm (chasis TQ,TR)
Panel del techo
Panel del techo
Page 9
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las conexiones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90 % de la tensión nominal marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado. El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del funcionamien­to normal de un dispositivo de protección de sobrecarga.
• Energía inadecuada suministrada al compresor.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
• Chasis TQ/TR
• Chasis TM/TN/TP
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
Bloque del terminal
del interior
L(L1) N(L2)
ABA - - --BAB
GND 12VDRY2DRY1INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de exterior
Bloque del terminal
del interior
L(L3) N(L4)
Bloque del terminal
del interior
AB
A KIT DE
AIRE FRESCO
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N) 3 4
ALIMENTACIÓN PARA LAS
UNIDADES INTERNAS
A ----BABAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de exterior
ALIMENTACIÓN
PARA LAS UNIDADES
INTERNAS
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los tornillos del terminal estén apretados con firmeza.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:52 Page 9
Page 10
PRECAUCIÓN:
Instale con firmeza el panel decorativo. La fuga de aire frío causa condensación. Goteo de agua.
Instalación del panel decorativo
1. Fije temporalmente los dos tornillos de ajuste del panel decorativo (tornillo M5 hexagonal) del cuerpo de la unidad. (Apriete unos 10mm de longitud.) Los tornillos de ajuste (tornillo M5 hexagonal) se encuentran en la caja de la unidad interior.
2.
Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo. (Retire el enganche para el cable de la rejilla de entrada de aire.)
3. Cuelgue el panel decorativo por los orificios ( ) en los tornillos fijados en el paso anterior y deslícelo hasta que los tornillos lleguen al extremo del orificio.
4. Apriete de nuevo los dos tornillos ajustados temporalmente y los dos tornillos restantes. (Total 4 tornillos)
5.
Conecte el conector del motor de las lamas, el del visualizador y el de la resistencia térmica de temperatura ambiente.
6. Después de apretar estos tornillos, instale la rejilla de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y empuje por el punto
medio de la rejilla de entrada.
El panel decorativo tiene su propia direc­ción de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel.
10 Unidad interior
Instalación
Rejilla de entrada
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 10
Lado de los tubos
Unidad de aire acondicionado
Tornillos de fijación del panel decorativo (Tornillo hexagonal M6) Ajuste temporal en 2 polos (Apretado de unos 10mm)
Panel decorativo
Cubierta de la caja de control
Motor de lamas
Visualizador Hilo de alambre para
el motor de lamas y el visualizador
Tornillos de fijación del panel decorativo (Tornillos hexagonal M6)
Ejemplo correcto
Unidad de aire acondicionado
Panel del techo
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga cuidado con las fugas de aire frío
Panel decorativo
Ejemplo incorrecto
Air
Unidad de aire acondicionado
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Panel del techo
Decorative panel
Page 11
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje flexible (accesorio)
Tubo de drenaje principal
Pegue la junta
Salida de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje Utilice la sujeción (accesorio)
Salida de drenaje de mantenimiento
Recorrido ascendente no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MÁX. 700 mm
Distancia soporte
de suspensión
1~15 m
Inclinación abrazadera del soporte de suspensión 1/50~1/100
Máx.: 700 mm
Manguera de drenaje flexible
Aislamiento
Abrazadera metálica
Máx.: 300 mm
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua. Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al exte­rior y déjelo de forma provisional hasta que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje flexi­ble y compruebe y hay fugas en los tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto funcio­namiento de la bomba de drenaje y el ruido una vez completado el cableado eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la manguera de drenaje flexible a la salida de drenaje de la unidad interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
• Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje de la unidad interior.
• El diámetro externo de la conexión de drenaje de la unidad interior es de 32mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios de policloruro de vinilo
Material de aislamiento térmico: Espuma de polieti­leno con grosor por encima de 8 mm.
Tuberias de Drenaje
PRECAUCIÓN: La manguera de drenaje suminis­trada no debería ser curvada, ni atornillada. El curvado o atornillado de la manguera puede causar una fuga de agua.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 11
Page 12
12 Unidad interior
Instalación
Atención
1. La altura de drenaje posible es hasta 700mm. Por
lo tanto, deberá instalarse por debajo de 700mm.
2. Mantenga la manguera de drenaje hacia abajo
con una inclinación máxima de 1/50-1/100. Evite cualquier subida o retorno de flujo.
3.
Deberá existir en todo momento un aislador térmi­co de 5 mm o más de grosor para el tubo de dre­naje.
4. Prohibida la colocación hacia arriba.
5. Asegúrese de comprobar el correcto funciona-
miento de la bomba de drenaje y el ruido extraño una vez completado el cableado eléctrico.
1/50~1/100
MAX 700 mm
Puertode drenaje
Bomba de drenaje
Unidad
Tubo de drenaje (Local supply)
Aislamiento térmico
(Local supply)
Selección de altura de techo
Para un mejor servicio, la unidad interior de tipo de techo está disponible para ajustar el caudal de aire interior con los ajustes de instalador del control remoto con cable. Seleccione el nivel de altura en la tabla siguiente.
<Tabla de selección de altura de techo>
La altura de techo de la función ‘Muy alto’ puede no existir dependiendo de la unidad interior. Para más información, consulte el manual del producto.
Altura de techo
Nivel de
selección
Descripción
1,6~8,3 kW 10,0~14,5 kW
Hasta 2,7 m Hasta 2,7 m Baja
Reduzca 1 paso el caudal de aire interior desde el nivel estándar
Por encima de 2,3 m,
hasta 2,7 m
Por encima de 2,7 m,
hasta 3,2 m
Estándar Ajuste el caudal interior como nivel estándar
Por encima de 2,7 m,
hasta 3,1 m
Por encima de 3,2 m,
hasta 3,6 m
Alta Aumente 1 paso el caudal interior desde el nivel estándar
Por encima de 3,1 m,
hasta 3,6 m
Por encima de 3,6 m,
hasta 4,2 m
Súper alta Aumente 2 pasos el caudal interior desde el nivel estándar
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 12
Page 13
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
PRECAUCIÓN
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede ini­ciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven­tilador
Selección de ale­tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con­tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del ventilador
Selección arriba/debajo de la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto (Automá-
tico)
-
-
En funciona-
miento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
1. Unidad Interior
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 13
Interruptor DIP
7 segmentos
Page 14
14 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Entre unidades interas, solo conectar linea de señal y tierra
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP. Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede utilizar un control remoto inalámbrico al mismo tiempo
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- Solo se reconocerá la unidad interior maestra se puede por el contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor DIP de la unidad Interior
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 14
Page 15
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009. h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable. h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 15
Sistema de red LGAP
Maestro
Mensaje de error en pantalla
Esclavo
No conecte la línea de 12V en serie.
o
Esclavo
Esclavo
GND Señal 12 V
Maestro
Esclavo
Page 16
16 Unidad interior
Instalación
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestra
Esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior Estándar: Unidad interior estándar
h Si realiza la conexión unidades internas estándares con unidades para aire fresco, coló-
quelas en grupos separados como muestra la imagen (N, M ≤ 16) (Porque el control de
temperatura es diiferente).
h Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de suministro de aire fresco (FAU
pos sus siglas en ingles)
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 16
Page 17
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controladores remotos con cable (máx.) con una unidad inte-
rior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas. Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Culquier tipo de unidad interna puede utilizar 2 controles remotos
3. Se puede controlar utilizado controles alambrados e inalámbricos al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con
cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 17
Sistema de red LGAP
Esclava
GND
Signal
12 V
Maestro
Maestro
Mensaje de error en pantalla
Esclava
Esclava
o
Esclava
Page 18
18 Unidad interior
Instalación
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h
Cable PZCWRCG3 utilizado para la cone­xión
h
Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local requiere el uso de cable con plenum.
PRECAUCIÓN
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 18
Page 19
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora emitida por este produto es inferior a 70db ** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta informa­ción no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Designación del modelo
Emisión de Ruido
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg) Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
ARN U G48 CTM 4
Número de serie
Nombre del chasis Clasificaciones eléctricas
1:1 Ø, 115 V, 60 Hz 6:1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz 3:1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2:1 Ø, 220 V, 60 Hz 7:1 Ø, 100 V, 50/60 Hz G:
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared) C: Plasma (cassette de techo) G: estática baja K: calor, alta sensibilidad U: de pie sin carcasa SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL) SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable) Q: consola Z: Unidad para suministro de aire fresco
Concentración limitante: 0,44 kg/m3(R410A)
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 19
Page 20
20 Unidad interior
2,MFL68686508,스스스 18. 4. 26. 스스 4:53 Page 20
Page 21
1,MFL68686508,영영 18. 4. 26. 영영 4:52 Page 100
Loading...