LG ARNU12GSFV2 User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

www.lg.com
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
TYPE : Art Cool Gallery Series
P/NO : MFL67870210
PORTUGUESE
MAGYAR
БЪЛГАРСKN
SRPSKI
HRVATSKI SVENDKA
NORSK SUOMI DANSK
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ
2 Indoor Unit
Art Cool Type Indoor Unit Ownerʼs Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model # Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name Date Purchased
n Staple your receipt to this page in the event you need
to prove date of purchase or to issue warranty.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
• Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualified and authorized personnel only.
Safety Precautions.................3
Prior to Operation ..................6
Operating Instructions...........7
Maintenance and Service ....10
Before you Call for
Service................................13
Safety Precautions
Ownerʼs Manual 3
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified
by the following indications.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
n Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
n Installation
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric shock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control box securely.
• There is risk of fire or electric shock.
Always install a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not install, remove, or re­install the unit by yourself (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury.
Safety Precautions
4 Indoor Unit
Do not allow water to run into electric parts.
• It may cause There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time.
• Oxygen deficiency could occur.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire
If strange sounds, or small or smoke comes from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
• There is risk of electric shock or fire.
Stop operation and close the window in storm or hurricane. If possible, remove the product from the window before the hurricane arrives.
• There is risk of property damage, failure of product, or electric shock.
Do not open the inlet grill of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Service Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious that water could not enter the product.
• There is risk of fire, electric shock, or product damage.
Ventilate the product from time to time when operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
Turn the main power off when cleaning or maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
n Operation
Do not plug or unplug the power supply plug during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not touch(operate) the product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not place a heater or other appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place anything on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
When the product is not be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Safety Precautions
Ownerʼs Manual 5
n Installation
CAUTION
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or water leakage.
n Operation
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation
.
Do not expose the skin directly to cool air for long periods of time. (Don't sit in the draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents, etc.
• There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency of the air conditioner and could cause product malfunction or damage.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operated.
• There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Do not drink the water drained from the product.
• It is not sanitary and could cause serious health issues.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the product.
• Be careful and avoid personal injury.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose of batteries in a fire.
• They may burn or explode.
Prior to Operation
6 Indoor Unit
Prior to Operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Use a dedicated circuit.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unitʼs power is accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for operation
Usage
Cleaning and maintenance
Service
Operating Instructions
Ownerʼs Manual 7
Name and function of wired remote controller(Accessory)
Operating Instructions
※ Some functions may not be operated and displayed depending on the product type.
※ It will display strange value to the room temperature if wired remote controller is not connected.
Model : PQRCVSL0 (Black Color)
PQRCVSL0QW (White Color)
1. Operation indication screen
2. Set temperature button
It will set not room temperature but outlet air temperature.
3. Fan speed button
• Fan Speed have 3 Steps.
• Middle and Low step is same
4. ON/OFF button
5. Opration mode selection button
6. Wireless remote controller receiver
• Some products don't receive the wireless signals.
7. Air flow button
8. Subfunction button
9. Function setting button
10. Ventilation button
11. Reservation
12. Up,down,left,right button
To check the indoor temperature, press button.
13. Room temperature button
• Displays only the room temperature of the remote controller perception.
• There is no control of room temperature.
• In case of fresh air intake unit, displays only the temperature around remote controller.
14. Setting/Cancel button
15. Exit button
1
10
9 8
7
11 12 13
14 15
Please attach the inform label inside of the door. Please choose proper language depend on your country.
2 3
4
5
6
Operating Instructions
8 Indoor Unit
Name and function of wired remote controller(Optional)
1. VANE ANGLE Button
Used to set each vane angle.
2. FUNCTION SETTING Button
Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control.
3. ON/OFF Button
Used to turn on/off the unit.
4. JET COOL Button
Speed cooling operates super high fan speed.
5. LEFT/RIGHT AIRFLOW Button (OPTIONAL)
Used to set the desired left/right(horizontal) airflow direction.
6. UP/DOWN AIRFLOW Button
Used to stop or start louver movement and set the desired up/down airflow direction.
7. ON TIMER Button
Used to set the time of starting operation.
8. SLEEP TIMER Button
Used to set the time of sleeping operation.
9. SET / CLEAR Button
Used to set/clear the timer. Used to set the current time(if it input for 3sec.)
10. PLASMA Button (OPTIONAL)
Used to start or stop the plasma-purification function.
11. ROOM TEMPERATURE SETTING Button
Used to select the room temperature.
12. OPERATION MODE SELECTION Button
Used to select the operation mode.
13. INDOOR FAN SPEED SELECTION Button
Used to select fan speed in four steps low, medium, high and chaos.
14. ROOM TEMPERATURE CHECKING Button
Used to check the room temperature.
15. OFF TIMER Button
Used to set the time of stopping operation.
16. TIMER SETTING(Up/Down)/LIGHT Button
Used to set the timer. Used to adjust the brightness.(if it is not time adjust mode)
17. RESET Button
Used to reset the remote controller.
PQWRCQ0FDB (Cooling only) PQWRHQ0FDB (Heat pump)
1
2
3
4 5
6 7
8
9
10 11
12
13
14
15 16
17
Operation Mode
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
• Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operating Instructions
Ownerʼs Manual 9
ENGLISH
High
Speed
ON/OFF
button
Operation procedures when the remote control can't be used. The operation will be started if the power button is pressed. If you want to stop operation, re-press the button.
Forced operation
Auto restart
In case the power comes on again after a power failure, Auto Restarting Operation is the function to operate procedures automatically to the previous operating conditions. So there is no need of activating this function by pressing any key or button. In the initial mode, the fan operates at a low speed and the compressor starts 2.5~3 minutes later. As the compressor starts, the fan speed also resumes its previous setting mode.
Heat pump Model
Cooling Model
Room Temp. ≥ 24°C 21°C ≤ Room Temp. < 24°C Room Temp. < 21°C
Operating mode Cooling Cooling Healthy Dehumidification Heating
Indoor FAN Speed
High High High High
Setting Temperature
22°C 22°C 23°C 24°C
Helpful information
Fan speed and cooling capacity. The cooling capacity indicated in the specification is the value when the fan speed is set to high, and the capacity will be lower at low or medium fan speed. High fan speed is recommended when you wish to cool the room quickly.
Test operation
During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room temperature and resets in 18 minutes. During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as remote controller sets. If you want to use this operation, Press and hold the ON/OFF button for 3~5 seconds, then the buzzer sound 1 "beep". If you want to stop the operation, re-press the button.
Auto restart function has set enable as factory default. But customer can set up by following this instruction.
To be disable function
- Press and hold the ON/OFF button for 6 seconds, then the buzzer sound 2 "beep" and the indicator lamp (1) blinks 4 times.
To be enable function
- Press and hold the ON/OFF button for 6 seconds, then the buzzer sound 2 "beep" and the indicator lamp (1) brights 4 times.
NOTE
Maintenance and Service
10 Indoor Unit
Maintenance and Service
Indoor Unit
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord.
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Never use any of these
• Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration.
• Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner.
Air Filters
The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary. To remove the filters see the self explanatory diagrams for each model type. Clean the filters with a vacuum cleaner or warm soapy water. If dirt is not easily removed, wash with a solution of detergent in luke warm water. Dry well in shade after washing and reinstall the filters back in place.
Plasma Filters
The plasma filters behind the air filter should be checked and cleaned once in every 3 months or more often if necessary. To remove the filters see the self explanatory diagrams for each model type. Clean the filters with a vacuum cleaner. If it is dirty wash it with water and dry well in shade an install back in place.
Deodorizer Filters
Remove the deodorizer filters behind the air filter and expose them in direct sunlight for 2 hours. And then insert these filters into original position.
Removal of Filters
1. Art Cool Type :
Pull out the upper section of front panel and lift it up. Take out a filter with front panel held. With PUSH button pressed, pull out grip to take out a plasma filter. Dry it completely in the shade after cleaning. Then set a plasma filter and a filter orderly. Put the hook of front panel onto the hanger, in order to close the front
panel.
Don't touch this plasma filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock.
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Front panel
Air filter
Plasma filter
Air filter
Front panel hook
Hook-hanger
Maintenance and Service
Ownerʼs Manual 11
How to replace picture & photograph
1.
Turn off power and then open the upper part of front panel.
4.
Take out picture.
2.
Pull out the both links of lower part of front panel, as described in the below picture.
5.
Turn upside-down of the picture and turn over mat, then take off a protective tape attached at the mat.
3.
6.
Push and close the top part of the front panel and then pull the bottom part of the panel forward until it is secured.
Place the picture/photograph between the exited picture and mat. (Recommended size of a photo/picture: 450mm x 450mm)
Protective tape
Mat
7.
Cover mat and press down with hand(s) until contacting closely.
In case a mat is not used, recommended size of a photo/picture: 522mm x 522mm
When powering on after replacing filter and picture, the front panel doesn't intervene.
8.
Slide the photo graph/drawing requested under both hanger parts as following, and fix them. Press the front panel lightly to close.
Mat
450mm
450mm
9.
Push both links of lower part of panel inside and fix it. Then turn on.
522mm
522mm
Maintenance and Service
12 Indoor Unit
CAUTION
CAUTION
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
Operation Tips
Operate the air conditioner on Air circulation mode for 2 to 3 hours.
• This will dry out the internal mechanisms.
When air conditioner is not going to be used for a long time.
When the air conditioner is used again.
Turn off the circuit breaker.
Remove the batteries from the remote controller.
Turn off the circuit breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Clean the air filter and install it in the indoor unit.
(Refer to page 11 for cleaning filters.)
Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.
Check that the ground wire is connected correctly. It may be connected to the indoor unit side.
Do not overcool the room.
This is not good for the health and wastes electricity.
Make sure that the doors and windows are shut tight.
Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.
Keep blinds or curtains closed.
Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter reduces the airflow and lowers the cooling and dehumidifying effects. Clean at least once in every two weeks.
Keep the room temperature uniform.
Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room.
Ventilate the room occasionally.
Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and then.
Maintenance and Service
Ownerʼs Manual 13
Before you call for service...
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,
please contact your dealer.
Case Explanation See page
The air conditioner does not operate.
The room has a peculiar odor.
It seems that condensation is leaking from the air conditioner.
Air conditioner does not operate for about 3 minutes when restarted.
Does not cool or heat effectively.
The air conditioner operation is noisy.
Remote controller display is faint, or no display at all.
Crack sound is heard.
• Have you made a mistake in timer operation?
• Has the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
• Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture, or cloth items in the room.
• Condensation occurs when the airflow from the air conditioner cools the warm room air.
• This is the protector of the mechanism.
• Wait about three minutes and operation will begin.
• Is the air filter dirty? See air filter cleaning instructions.
• Has the temperature been set incorrectly?
• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents obstructed?
• For a noise that sounds like water flowing.
-This is the sound of freon flowing inside the
air conditioner unit.
• For a noise that sounds like the compressed air releasing into atmosphere.
-This is the sound of the dehumidifying water
being processed inside the air conditioning unit.
• Are the batteries depleted?
• Are the batteries inserted in the opposite (+) and (-) directions?
• This sound is generated by the expansion/constriction of the front panel, etc. due to changes of temperature.
10
7
WATER RESISTANT: The indoor unit is not water resistant and should not be exposed to excess water.
NOTE
?
Troubleshooting Tips! Save time and money!
14 Indoor Unit
www.lg.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
CLIMATIZZATORE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.
TYPE : Art Cool Gallery Series

ITALIANO

2 Unità interna
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore Data di acquisto
n
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di
garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
Allʼinterno troverà molti suggerimenti utili sullʼuso e la manutenzione del condizionatore. Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di
assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dellʼunità.
• Contattare lʼinstallatore per eseguire lʼinstallazione dellʼunità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in conformità con gli standard elettrici nazionali d esclusivamente da personale autorizzato.
Precauzioni di sicurezza
..........3
Prima di iniziare
.......................6
Istruzioni di funzionamento ..7
Manutenzione e assistenza
...10
Prima di chiamare lʼassistenza…
....................13
Manuale d'uso del condizionatore d'aria autonomo
SOMMARIO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di instruzioni 3
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
n Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
n Installazione
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
Precauzioni di sicurezza
4 Unità interna
n Funzionamento
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Evitare che nel prodotto entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Precauzioni di sicurezza
Manuale di instruzioni 5
ITALIANO
n Installazione
AVVISO
Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza.
Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
n Funzionamento
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
• Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento.
• Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
6 Unità interna
Prima di iniziare
Preparazione allʼuso
1. Per lʼinstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
USO
1. Lʼesposizione al flusso diretto dellʼaria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati.
2. A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a stufe o altri dispositivi di riscaldamento.
3. Non usare questo condizionatore dʼaria per scopi speciali non specificati (es. per conservare strumenti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti dʼarte.) Questo tipo di uso può rovinare questo tipo di oggetti.
Pulizia e manutenzione
1. Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dellʼunità. Si possono procurare lesioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
2. Non pulire lʼinterno del condizionatore dʼaria con acqua. Lʼesposizione allʼacqua può rovinare lʼisolamento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
3. Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che lʼinterruttore automatico e lʼalimentazione siano disattivati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di provocare lesioni se lʼunità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni dellʼapparecchio.
Assistenza
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Prima di iniziare
Manuale di instruzioni 7
ITALIANO
Istruzioni di funzionamento
Istruzioni di funzionamento
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto. ※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello : PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. TASTO ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sensore del telecomando.
Non cʼè nessun controllo della temperatura ambiente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria fresca, visualizza solo la temperatura nelle vicinanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
1
10
9 8
7
11 12 13
14 15
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio. Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
2 3
4
5
6
8 Unità interna
Istruzioni di funzionamento
Telecomando senza fili(Opzionale)
1. Pulsante ANGOLO PALETTE
Usato per impostare lʼangolo delle palette.
2. Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE
Usato per impostare o calcellare pulizia automatica, pulizia precisa, comando riscaldatore elettrico o angolo individuale delle palette.
3. Pulsante ON/OFF
Usato per accendere e spegnere lʼunità.
4. Pulsante RAFFREDDAMENTO RAPIDO
Il raffreddamento rapido funziona con velocità di ventilatore molto elevate.
5. Pulsante SINISTRO/DESTRO FLUSSO ARIA (OPZIONALE)
Usato per impostare la direzione di flusso aria sinistra/destra (orizzontale) desiderata.
6. Pulsante FLUSSO ARIA ALTO/BASSO
Usato per arrestare o avviare il movimento della bocchetta e impostare la direzione del flusso dʼaria alto/basso desiderato.
7. Pulsante TIMER INSERITO
Usato per impostare funzionamento di avviamento.
8. Pulsante per TIMER IN ATTESA
Usato per impostare lʼattesa per il funzionamento.
9. Pulsante AZZERA/CANCELLA
Usato per impostare / annullare il timer. Usato per impostare lʼora attuale (se essa si immette per 3 s)
10. Pulsante per PLASMA (OPZIONALE)
Usato per avviare o fermare la funzione di purificazione al plasma.
11. Pulsante D'IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per selezionare la temperatura ambiente.
12. Pulsante SELEZIONE MODO FUNZIONAMENTO
Usato per selezionare il modo di funzionamento.
13. Pulsante SELEZIONE VELOCITÀ VENTOLA UNITÀ INTERNA
Usato per selezionare la velocità del ventilatore in Quattro fasi: lento, medio, alto e caos.
14. Pulsante di CONTROLLO TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per controllare la temperatura ambiente.
15. Pulsante SPEGNIMENTO TIMER
Usato per impostare lʼora di arresto di funzionamento.
16. Pulsante IMPOSTAZIONE TIMER (alto/basso) / SPIA
Usato per impostare il timer. Usato per regolare la luminosità. (Se non si usa il modo di regolazione dellʼora)
17. Pulsante di RESET
Usato per resettare il telecomando.
PQWRCQ0FDB (Solo raffreddamento) PQWRHQ0FDB (Pompa calore)
1
2
3
4 5
6 7
8
9
Modo operativo
Modo di raffreddamento
Modo automato o commutazione automatica
Modalità deumidificazione
Modo di riscaldamento
Modalità di uso ventilatore
• Modello con raffreddamento ( ), Modello a pompa di calore ( )
10 11
12
13
14
15 16
17
Manuale di instruzioni 9
ITALIANO
Istruzioni di funzionamento
Velocita!
massima
ON/OFF!
button
Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante.
Funzionamento Manuale
Modello Pompa Calore
Temp. Amb. ≥ 24° 21° ≤ Temp. Amb. < 24° Temp. Amb. < 21° Modo Funzionamento Refrigerazione Refrigerazione Deumidificazione Salute Riscaldamento Velocità Ventola Interno
Alta Alta Alta Alta
Temperatura Impostata
22° 22° 23° 24°
Modello
refrigerante
Funzionamento di prova
Durante il FUNZIONAMENTO DI PROVA, l'unità lavora nel modo raffreddamento con ventilatore ad alta velocità a prescindere dalla temperatura dell'ambiente e viene azzerato dopo 18 minuti.
Durante il funzionamento di prova, il segnale del telecomando viene ricevuto, e l'unità funziona quando viene impostato il telecomando. Se si desidera usare questa procedura aprire il pannello frontale verso l'alto e tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3~5 secondi, il cicalino emettera' 1 bip.
Se si desidera interrompere l'esecuzione, premere nuovamente il pulsante.
Quando torna la corrente dopo un'interruzione, il Funzionamento in Nuovo Avviamento Automatico è la funzione che riporta le procedure di funzionamento su quelle precedenti all'interruzione. Pertanto non è necessario attivare questa funzione usando una chiave o premendo un bottone. Nella modalità iniziale, il ventilatore funziona a bassa velocità ed il compressore si avvia dopo 2.5~3 minuti. Quando il compressore si avvia, anche la velocità della ventola riprende la modalità precedentemente impostata.
AUTO RESTART
Informazioni Utili
Velocita della ventola e capacita refrigerante La capacita refrigerante indicata nelle specifiche e il valore quando la velocita della ventola viene impostata su massimo, e la capacita e inferiore con velocita della ventola impostate a minima o media. Si consiglia la velocita massima quando si desidera refrigerare velocemente la stanza.
LA FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA È ABILITATA. TUTTAVIA, LʼUTENTE PUOʼ IMPOSTARLA SEGUENDO LE ISTRUZIONI NEL SEGUITO.
PER DISABILITARE LA FUNZIONE
- TENERE PREMUTO IL PULSANTE ON/OFF PER 6 SECONDI, IL CICALINO EMETTERAʼ 2 BIP E LA SPIA LUMINOSA (1) LAMPEGGERAʼ 4 VOLTE.
PER ABILITARE LA FUNZIONE
- TENERE PREMUTO IL PULSANTE ON/OFF PER 6 SECONDI, IL CICALINO EMETTERAʼ 2 BIP E LA SPIA LUMINOSA (1) LAMPEGGERAʼ 4 VOLTE.
NOTA
10 Unità interna
Manutenzione e assistenza
Manutenzione e assistenza
Unità Interna
Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema, escludere il circuito mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione.
Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi.
Non utilizzare mai:
• Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento.
• Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore dʼaria.
Filtri dellʼaria
Il filtro dellʼaria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con acqua tiepida e sapone. Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare con una soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopo il lavaggio con acqua, far asciugare allʼombra e reinstallare i filtri al loro posto.
Filtri al Plasma
I filtri al Plasma dietro al filtro dellʼaria deve essere controllato e pulito ogni 3 mesi o più spesso, se necessario. Per la rimozione dei filtri, vedere gli schemi autoesplicativi per ciascun modello. Pulire i filtri utilizzando un aspirapolvere. Se è sporco, lavarlo con acqua e lasciarlo asciugare all'ombra, quindi reinstallarlo al suo posto
.
Filtri deodoranti
Rimuovere i filtri deodoranti dietro al filtro dell'aria ed esporli alla luce diretta del sole per 2 ore. Inserire quindi i filtri al loro posto.
Rimozione dei filtri
Non toccare il filtro al plasma per almeno 10 secondi dopo aver aperto la griglia di immissione in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
1. Unità interna Art Cool Panel:
Estrarre la parte superiore del pannello frontale e sollevarla. Rimuovere il filtro mantenendo il pannello. Tenendo premuto il tasto, estrarre il filtro plasma. Dopo averlo pulito, farlo asciugare completamente all'ombra. Quindi, rimontare il filtro plasma e il filtro. Collocare il pannello frontale sul gancio per chiuderlo.
P
o
w
d
e
r
G
a
e
s
n
i
o
l
Pannello
frontale
Filtro dell’aria
Filtro Plasma
Filtro dell’aria
Gancio del
pannello anteriore
Attacco del
gancio
Manuale di instruzioni 11
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
Sostituzione di immagine e fotografia
1.
Spegnere l’alimentazione e aprire la parte superiore del pannello frontale.
4.
Rimuovere l’immagine.
2.
Tirare entrambe le linguette della parte inferiore del pannello frontale come illustrato nell’immagine sotto.
5.
Capovolgere l’immagine e il tappetino, rimuovere il nastro protettivo fissato al tappetino.
Nastro protettivo
Tappetino
3.
Spingere e chiudere la parte superiore del pannello frontale, quindi tirare la parte inferiore del pannello in avanti fino a fissarla.
6.
Posizionare l’immagine/foto tra l’immagine tolta e il tappetino (dimensione consigliata di foto/immagine: 450mm ’ 450mm)
450mm
Tappetino
450mm
7.
Coprire il tappetino e premere con le mani fino a far toccare le due parti.
Se il tappetino non è utilizzato, la dimensione consigliata di foto/immagine è: 522mm ’ 522mm
All'accensione dopo la sostituzione del filtro e dell'immagine, il pannello frontale non interviene.
8.
Far scorrere la fotografia/il disegno desiderato sotto i due componenti di fissaggio nel modo seguente e fissarli. Premere lievemente il pannello frontale per chiudere.
9.
Spingere le due linguette della parte inferiore del pannello e fissarlo. Quindi, accenderlo.
522mm
522mm
12 Unità interna
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Mettere in funzione lʼaria condizionata in modo di circolazione dellʼaria per 2 o 3 ore.
Questo permette di asciugare i meccanismi interni.
Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività.
Se si utilizza nuovamente lʼaria condizionata.
girare lʼinterruttore in posizione OFF.
Rimuovere le pile dal telecomando
Quando il condizionatore viene disattivato per un lungo periodo, girare lʼinterruttore in posizione OFF.
Potrebbe accumularsi dello sporco con conseguente rischio di incendi.
Pulire il filtro aria e montarlo sullʼunità interna.
(vedi pag. 11 per le istruzioni sulla pulizia)
Verificare che la bocchetta di aspirazione e di uscita aria dellʼunità interna/esterna non siano ostruite.
Verificare che il filo di massa sia collegato correttamente. Potrebbe essere collegato al lato unità interna.
Non raffreddare eccessivamente il locale
Può nuocere alla salute e provoca sprechi di elettricità.
Tenere chiuse tapparelle e tende
Non lasciare che la luce diretta del sole entri nel locale quando è in funzione il condizionatore.
Mantenere una temperatura ambiente uniforme.
Regolare la direzione orizzontale e verticale del flusso dʼaria per ottenere una temperatura uniforme in tutto il locale.
Assicurarsi che le porte e le finestre siano ben chiuse.
Evitare di aprire porte e finestre per mantenere lʼaria fresca allʼinterno del locale.
Pulire il filtro aria regolarmente
Lʼeventuale ostruzione del filtro aria riduce il flusso dʼaria e diminuisce la capacità di raffreddamento e deumidificazione. Pulire il filtro almeno ogni tre settimane.
Aerare il locale di tanto in tanto.
Dato che le finestre sono chiuse quando è in funzione il condizionatore, è buona norma aerare il locale aprendo le finestre ogni tanto.
Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività.
Punti dei funzioni
Manuale di instruzioni 13
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
?
Prima di richiedere lʼintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni. Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
Caso Spiegazione Vedi pagina
Il condizionatore non funziona.
Nel locale cʼè un odore strano.
Sembra che ci siano perdite di condensa dal condizionatore.
Il condizionatore non funziona per circa 3 minuti dopo averlo acceso.
Lʼunità non raffredda o non riscalda efficacemente.
Il condizionatore è rumoroso.
Il display del dispositivo di regolazione è poco visibile o non funziona affatto.
Si avvertono scricchiolii.
È stato commesso un errore nella gestione del timer?
• Ci sono fusibili bruciati, oppure lʼinterruttore si è bloccato?
• Controllare che non si tratti di odore di muffa proveniente dalle pareti, da tappeti, mobili od oggetti di stoffa presenti nel locale.
• La condensa si forma quando il flusso dʼaria del condizionatore raffredda lʼaria calda dellʼambiente.
• Si tratta di una protezione speciale del meccanismo.
• Attendere circa tre minuti, dopodiché lʼunità dovrebbe riprendere a funzionare.
• Il filtro aria è sporco?Consultare il paragrafo sulla pulizia del filtro.
• La temperatura è stata impostata in maniera sbagliata?
• Le bocchette di aspirazione o erogazione dellʼaria dellʼunità interna sono ostruite?
• Se si avverte un rumore come dellʼacqua che scorre:
-è il rumore del freon che scorre allʼinterno
dellʼunità condizionatore.
• Se si avverte un rumore di aria compressa liberata nellʼatmosfera:
-è il rumore dellʼacqua di deumidificazione
trattata allʼinterno dellʼunità
• Le batterie sono esaurite?
• Le batterie sono inserite con posizione (+) e (-) invertita?
Gli scricchiolii sono causati dallʼespansione/restrizione del pannello anteriore, ecc. dovuta agli sbalzi di temperatura.
-
-
-
-
-
10
-
7
-
IMPERMEABILITÀ: Il lato interno non è impermeabile e quindi non deve essere esposto a eccessive infiltrazione dʼacqua.
NOTA
Prima di richiedere assistenza
14 Unità interna
www.lg.com
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
TIPO: Art Cool Gallery Series

ESPAÑOL

2 Unidad interior
PARA SU REGISTRO
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Nº modelo Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Nombre del establecimiento Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página en caso de que lo necesite para demostrar la fecha de compra para
servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener debidamente su aparato de aire acondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisa primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de
problemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instalación de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo personal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y utilizando únicamente piezas de recambio.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado.
Precauciones de seguridad ......3
Antes del funcionamiento.........6
Instrucciones de operació
...................................................7
Mantenimiento y servicio........10
Antes de llamar al servicio de
reparaciones.............................13
Aire Acondicionado Manual del usuario
ÍNDICE
Loading...
+ 237 hidden pages