Lg ARNU12GQAA2, ARNU09GQAA2, ARNU15GQAA2, ARNU07GQAA2 User Manual [es]

Page 1
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
P/NO : MFL61964302
www.lg.com
TIPO: CONSOLA
Page 2
2 Unidad interior
Consola
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo # Nº de serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor Fecha de compra
Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles acerca del correcto uso y mantenimiento del AWHP. . Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del producto.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el cuadro de sugerencias de solución de problemas. Si consulta en primer lugar nuestro cuadro de Sugerencias de solución de
problemas , puede que no necesite llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para las reparaciones o mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para instalar la unidad.
Este aparato de aire acondicionado no debe ser utilizado por niños pequeños o personas minusválidas sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato de aire acondicionado.
Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el trabajo deberá ser realizado por personal autorizado usando solamente recambios originales.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares nacionales de cableado y solamente lo hará personal autorizado.
Precauciones de seguridad
.....3
Antes de la puesta en marcha
....7
Instrucciones de funcionamiento
...8
Mantenimiento y reparación
.....11
Antes de llamar al servicio técnico
............................................13
Page 3
Precauciones de seguridad
Manual de propietario 3
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones y daños materiales, cumpla con las siguientes instrucciones.
Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará lesiones y daños materiales. La gravedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
Asegúrese de no hacerlo.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
No utilice un disyuntor defectuoso o con una capacidad nominal inferior a la necesaria. Utilice este dispositivo en un circuito dedicado.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualificado o un Servicio técnico autorizado.
• No desmonte ni repare el producto. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del producto.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Instale el panel y la tapa de la caja de control de forma correcta.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Instale siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
Un cableado o instalación incorrectos puede causasr un incendio o descargas eléctricas
Utilice un disyuntor o fusible de la capacidad adecuada.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
No modifique ni alargue el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
Los bordes afilados podrían causar lesiones. Tenga un cuidado especial con los bordes de la caja y las aletas del condensador y el evaporador.
Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
No instale el producto sobre una base de instalación defectuosa.
• Esto podría causar lesiones, accidentes o daños al producto.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriore con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aparato de aire acondicionado podría caer con él, causando daños materiales, avería del aparato, o lesiones.
Page 4
Precauciones de seguridad
Evite que entre agua en las partes eléctricas.
• Podría causar un incendio, averías en el producto o descargas eléctricas.
No guarde ni use, ni siquiera permita gas inflamable o combustibles cerca del producto.
• Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
No utilice el producto en un lugar herméticamente cerrado durante un largo periodo de tiempo.
• Puede producirse falta de oxígeno.
Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra una ventana para ventilar la habitación antes de encender el producto.
No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio
Si el producto emite ruidos, olores o humo extraños. Desconecte el disyuntor o desenchufe del cable de alimentación..
• Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
Detenga el fucionamiento y cierre la ventana en caso de tormentas o huracanes. Si es posible, retire el producto de la ventana antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de incendio, averías en el producto o descargas eléctricas.
No abra la rejilla de entrada del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad disponga de uno.)
• Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el producto.
Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un Servicio técnico autorizado.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Tenga cuidado para que no entre agua en el producto.
• Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el producto.
Ventile la habitación del producto periódicamente mientras lo utilice con una estufa, etc...
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Apague la alimentación principal para limpiar o reparar el producto.
• Existe riesgo de descargas eléctricas.
Funcionamiento
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con el aparato en funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
No toque ni utilice el producto con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
No coloque un calefactor u otros dispositivos de calor cerca del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
Evite que el aire acondicionado funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad sea alta y se haya dejado abierta una ventana o puerta.
• La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
Tenga cuidado de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
No coloque NADA sobre el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
4 Unidad interior
Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación o desconecte la alimentación con el disyuntor.
• Existe riesgo de daños o averías en el producto o de un funcionamiento no deseado.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
• Podría causar lesiones o daños en el producto.
Page 5
Precauciones de seguridad
Manual de propietario 5
Instalación
PRECAUCIÓN
Funcionamiento
Compruebe que no hay fugas de gas (refrigerante) tras instalar o reparar el producto.
• Unos niveles bajos de refrigerante podrían causar averías en el producto.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de la correcta descarga del agua.
• Una conexión defectuosa puede causar fugas de agua.
Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
• Podría causas problemas a los vecinos.
Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas.
• Evitará lesiones.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar directamente expuesto al viento del mar (salado)..
Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
No exponga la piel directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire.)
• Podría ser nocivo para su salud.
No utilice el producto para fines especiales, como conservar comida, obras de arte, etc… Es un apararto de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
No obstruya la entrada o la salida del caudal de aire.
• Podría causar averías en el producto.
Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes agresivos, disolventes, etc.
Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. ¡Son muy cortantes!
• Existe riesgo de incendio.
No pise ni coloque ningún objeto sobre el producto. (unidades de exterior)
• Existe riesgo de lesiones y de avería del producto.
Introduzca el filtro de forma correcta. Limpie el filtro cada dos semanas o, si es necesario, con mayor frecuencia.
Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y podría causar fallos de funcionamiento o daños (Tipo rejila).
No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras el producto esté funcionando.
Existen partes afiladas y móviles que podrían causar lesiones.
Page 6
Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
No recharge o desmonte las pilas. No lance las pilas a un fuego.
• Podría causarle quemaduras o explotar.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lávase con agua limpia. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas
Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros problemas de salud.
Si ingiere el liquido de las pilas, lávese la boca y acuda a un medico. No utilice el mando a distancia si las pilas han sufrido alguna fuga.
• Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros problemas de salud
No beba el agua del drenaje.
• No es higiénico y podría causar graves problemas de salud.
Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el producto.
• Tenga cuidado para evitar lesiones.
Cambie las pilas del mando a distancia por otras nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y usadas o pilas de diferentes tipos.
• Existe riesgo de explosión o incendio.
Page 7
Antes de la puesta en marcha
Manual de propietario 7
Antes de la puesta en marcha
1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
2. Utilice un circuito exclusivo.
1. La exposición al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para su salud. No exponga a los ocupantes, mascotas o plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de niveles bajos de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3. No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado; por ejemplo, la conservación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire. Podría dañarlos.
1. No toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal afilados podrían sufrir lesiones.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el aislante y derivar en descargas eléctricas.
3. Al limpiar la unidad, en primer lugar, asegúrese de que la alimentación esté desconectada y el disyuntor apagado. El ventilador gira a alta velocidad durante el funcionamiento. Podría sufrir lesiones si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes internas.
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Reparación
Page 8
Instrucciones de funcionamiento
8 Unidad interior
Instrucciones de funcionamiento
Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio)
PANTALLA INDICADORA DE
1
FUNCIONAMIENTO
2
1
10
9 8
7
11 12 13
14 15
Coloque la etiqueta de información en el interior de la puerta. Elija el idioma adecuado para su país.
PQRCVSLO
2 3
4
5
6
BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA
3
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
4
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5
BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE FUNCIONAMIENTO
6
RECEPTOR DEL MANDO A DISTANCIA
• Algunos productos no reciben señales inalámbricas.
BOTÓN DE FLUJO DE AIRE
7
BOTÓN DE SUBFUNCIONES
8
BOTÓN DE AJUSTE DE FUNCIONES
9
10
BOTÓN DE VENTILACIÓN
11
RESERVA BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA
12
• Para comprobar la temperatura interior, pulse el botón .
13
BOTÓN DE TEMPERATURA INTERIOR
14
BOTÓN AJUSTE/CANCELAR
15
BOTÓN SALIR
Dependiendo del tipo de aparato, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.
Page 9
Instrucciones de funcionamiento
Manual de propietario 9
Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio)
1. Botón plasma (Opcional)
Utilizado para activar o desactivar el generador de iones.
2. Botón Jet cool
Refrigeración rápida con velocidad súper alta del ventilador
3. Botón de selección de modo de operación
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
4. Se utiliza para ajustar la limpieza automática, limpieza inteligente, calor en el suelo y control de la aleta superior.
5. Se utiliza para ajustar la luminosidad del LCD y para el ajuste del ángulo de la aleta superior, seguido con la 4ª tecla numérica.
6. Botón de limpieza inteligente (opcional)
Se utilizar para iniciar o detener la limpieza inteligente.
7. Botón de limpieza
Se utiliza para borrar toda la programación.
8. Botón de ajuste de temperatura interior.
Se utiliza para seleccionar la temperatura interior.
9. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Enciende/apaga la unidad
10. Botón de selección de la velocidad del
ventilador interior
Selecciona la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y “chaos”.
11. Botón de oscilación automática
Se utiliza para iniciar o detener el movimiento de la aleta horizontal y ajustar la dirección ascendente o descendente del flujo de aire.
12.
Botón de control de dirección horizontal del aire (opcional)
Se utiliza para ajustar la dirección del flujo de aire horizontal.
13. Botón de ajuste de programador y horario
Se utiliza para ajustar la hora de puesta en marcha, parada o parada programada.
14.
Botón de comprobación de temperatura interior
Se utiliza para comprobar la temperatura interior.
15. Botón selector de °C/°F
Se utiliza para cambiar la lectura de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
16. Botón de puesta a cero
Pone a cero el mando a distancia.
8
1
2
3
4
5 6
7
9
10
11
12
13 14
15
16
PQWRCDF0 (bomba de calor) PQWRHDF0 (sólo refrigeración)
Modo de operación
Modo de refrigeración
Modo automático o cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de calefacción
Modo de ventilador
Modelo de refrigeración ( ), Modelo de bomba de calor ( )
Page 10
Instrucciones de funcionamiento
10 Unidad interior
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Funcionamiento forzado
Función de reinicio automático
Consejos para LED de señalización de filtro (tipo rejilla)
Procedimientos de funcionamiento cuando no se puede utilizar el mando a distancia. Pulse el botón tact (funcionamiento forzado) durante 2 segundos. Si desea detener el funcionamiento, pulse el interruptor tact de nuevo. Si el aparato se enciende tras un corte de suministro eléctrico en el modo de funcionamiento forzado, las condiciones de funcionamiento se ajustan automáticamente del modo siguiente: Durante el funcionamiento forzado, continúa el modo inicial.
Si el aparato se enciende tras un corte de suministro eléctrico, la función de reinicio automático devuelve al aparato a las condiciones de funcionamiento previas al corte de suministro.
1. La luz (LED) de señalización de filtro está encendida.
2. Si el LED de señalización del filtro se ilumina, limpie el filtro.
3. Tras limpiar el filtro, pulse el botón del programador y el botón del mando a distancia al mismo tiempo durante 3
segundos. Se apagará el LED de señalización del filtro.
Modelo de bomba de calor
Modelo de refrigeración
Temperatura interior Temperatura interior
≥ ajusta temperatura -2°C ≥ ajusta temperatura -2°C
Modo de funcionamiento
Refrigeración Refrigeración Calefacción
Velocidad de ventilador interior
Alta Ajustar disponible Ajustar disponible
Ajuste de temperatura 22°C Ajustar disponible Ajustar disponible
Page 11
Mantenimiento y reparación
Manual de propietario 11
Limpie el aparato con un paño suave.
No utilice ninguno de estos.
• Agua a temperatura superior a 40ºC. Puede causar deformación y decoloración.
• Sustancias volátiles. Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado.
Filtro de aire
Los filtros de aire situados detrás del panel frontal / rejilla deberán comprobarse y limpiarse cada dos semanas o, si es necesario, con más frecuencia. Para retirar los filtros, consulte los esquemas más adelante. Limpie los filtros con un aspirador o con agua.
Si no se elimina fácilmente la suciedad, lávelos con una solución de detergente en agua templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a colocarlos en su posición.
Filtro anti alergias
Retire el filtro anti alergias situado detrás del filtro del aire y déjelo expuesto a la luz solar directa durante dos horas.
Vuelva a colocar los filtros en su posición original.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento y reparación
Limpieza del panel y los filtros
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema, desconecte el disyuntor y desenchufe el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
Retirada de la rejilla
1. Abra la rejilla frontal tirando hacia delante.
2. Retire la unión de la rejilla de la ranura del panel frontal.
3. Separe las 2 bisagras de la rejilla de las ranuras del panel frontal.
Retirada de los filtros
1. Tire ligeramente de la pestaña del filtro de aire para retirarlo.
2. Sujete las pestañas del marco y quite las 4 pinzas.
Page 12
12 Unidad interior
Mantenimiento y reparación
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el acondicionador de aire durante un periodo prolongado de tiempo.
Consejos de funcionamiento
Información de utilidad
Los filtros de aire y la factura de electricidad. Si los filtros de aire se obstruyen con polvo, se reducirá su capacidad, y se malgastará un 6% del consumo eléctrico.
Cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
Cuando vaya a utilizar el aparato de aire de nuevo.
Mantenga el aparato en funcionamiento en los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas.
• Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento de ventilador.
• Se secarán los mecanismos internos.
Apague el disyuntor.
Apague el disyuntor cuando no vaya a utilizar el acondicionador de aire durante un periodo prolongado de tiempo.
Puede acumularse suciedad y producir un incendio.
Limpie el filtro del aire y colóquelo en la unidad interior.
Compruebe que la entrada y salida del aire de la unidad interior no estén bloqueadas.
Compruebe que el cable de conexión a tierra está conectado correctamente. Puede conectarse en la lado de la unidad interior.
No refrigere la habitación en
exceso.
No es bueno para la salud y malgasta energía eléctrica.
Mantenga las persianas o
cortinas cerradas.
No permita la entrada de la luz solar directa en la habitación con el aparato de aire en funcionamiento.
Mantenga la temperatura de
la habitación uniforme.
Ajuste la dirección vertical y horizontal del aire para garantizar una temperatura uniforme en la habitación.
Asegúrese de que las puertas y
ventanas están bien cerradas.
Evite abrir puertas y ventanas para mantener refrigerado el aire de la habitación.
Limpie el filtro del aire con
regularidad.
Las obstrucciones en los filtros de aire reducen el flujo de aire y los efectos de refrigeración y deshumidifación. Límpielos al menos cada dos semanas.
Ventile la habitación
periódicamente.
Ya que las ventanas deben permanecer cerradas, es una buena idea abrirlas periódicamente para ventilar la habitación.
Page 13
Mantenimiento y reparación
Manual de propietario 13
Antes de llamar al servicio técnico…
?
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento.... Si la
avería persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero!
• ¿Se ha cometido algún error en la utilización del programador?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha activado el disyuntor?
• Compruebe que no sale de la pared, alfombras, muebles o tejidos de la habitación un olor húmedo.
• Se produce condensación cuando el flujo de aire enfría el aire de la habitación.
• Es un sistema de protección del mecanismo.
• Espere unos tres minutos y el funcionamiento volverá a comenzar.
El aire
acondicionado no
funciona
La habitación tiene
un olor peculiar.
Parece que hay fugas
de condensación del
aparato de aire
acondicionado.
El aparato no
funciona durante
unos 3 minutos al
reiniciarse.
No enfría ni calienta
eficazmente.
El aire acondicionado
produce ruido cuando
funciona.
Se oye un crujido.
La pantalla del panel de control aparece con iluminación débil o
sin iluminación.
• ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro.
La habitación puede haber estado muy caliente cuando se encendió por primera vez el aire acondicionado. Espere algún tiempo para permitir que se enfríe.
¿Se ha configurado correctamente la temperatura?
• ¿Estás obstruidas las entradas y salidas de aire?
• Para un ruido de agua fluyendo.
-No hay sonido del
freón fluyendo en el interior del aparato de aire acondicionado.
• Para un ruido del aire comprimido saliendo a la atmósfera.
-Es el sonido del agua
de deshumidificación procesándose en el interior del aparato de aire acondicionado.
Este sonido se genera por la expansión/constricción del panel frontal, etc., debido a cambios de temperatura.
Tras limpiar el filtro, pulse el botón del programador y
el botón
del mando a
distancia al mismo tiempo durante 3 segundos.
• ¿Se han agotado las pilas?
• ¿Se han colocado las pilas con la polaridad (+) y (-) invertida?
RESISTENTE AL AGUA: La unidad exterior de este aparato es resistente al agua.
La unidad interior no es resistente al agua y no debe exponerse al agua en exceso.
La luz (LED) de
señalización de filtro está
encendida. (Tipo de rejilla)
Page 14
14 Unidad interior
Page 15
Loading...