LG AMNH12GTEF0 User Guide [es]

ESPAÑOL
LG Aire Acondicionado de tipo casete dé techo
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE
• Le rogamos que guarda este manual del propietario para futura referencia antes de leerlo completamente.
Antes de la instalación, este aparato de aire acondicionado debe someterse a aprobación por parte del suministrador eléctrico que proporciona electricidad al inmueble. (Norma EN 61000-3, EN 61000-2)
2 Aire Acondicionado de tipo casete dé techo
Aire Acondicionado de tipo casete dé techo MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Nº modelo Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Nombre del establecimiento Fecha de compra
Grape su recibo a esta página en caso de que lo necesite para demostrar la fecha de compra para servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener debidamente su aparato de aire acondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisa primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de
problemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instalación de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo personal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y utilizando únicamente piezas de recambio.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado.
Precautiones de seguridad.......3
Instrucciones de operación......8
Mantenimiento y servicio........26
Precauciones de seguridad
Manual de Usurio 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
Significados de los símbolos utilizados en este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad
4 Aire Acondicionado de tipo casete dé techo
Operación
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
Manual de Usurio 5
ESPAÑOL
No permita que entre agua en las partes eléctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de oxígeno.
Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Gasolin
Precauciones de seguridad
6 Aire Acondicionado de tipo casete dé techo
Instalación
PRECAUCIÓN
Operación
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
90°
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
Podría ser perjudicial para su salud.
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
Precauciones de seguridad
Manual de Usurio 7
ESPAÑOL
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
Podría causar una avería en el aparato.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
Existe riesgo de lesiones personales.
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
No beba el agua que drena el aparato.
No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
Tenga cuidado y evite lesiones personales.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
Existe riesgo de incendio o explosión.
No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud. .
Thinner
Wax
Instrucciones de operación
8 Aire Acondicionado de tipo casete dé techo
Instrucciones de operación
Unidad interior
Receptor de señal
Recibe las señales del control remoto. (Sonido de recepción de señal: dos pitidos cortos o un pitido largo)
Cassette el Tipo Unidad Interior
On/Off : Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
Señal de filtro : Se ilumina después de 2400 horas a partir de la puesta en funcionamiento de la
unidad por primera vez.
Programador : Se ilumina durante el funcionamiento del programador.
Modo de desescarche
: Se ilumina durante el modo de desescarche o el funcionamiento Hot Start.
Funcionamiento forzado
: Procedimientos operativos cuando no se puede usar el control remoto.
Controlador remoto
Cubra el despliegue
Cubierta
Receptor de señal
Receptor de señal
Receptor de señal
Receptor de señal
Modelo de bomba de calor
Modelo de bomba de calor
Modelo de refrigeración
Modelo de refrigeración
Filtro anti-bacterial
Controlador remoto
Salida de aire
Salida de aire
Admisión de aire
Admisión de aire
Filtro anti-bacterialFiltro anti-bacterial
Instrucciones de operación
Manual de Usurio 9
ESPAÑOL
Nombres y funciones del panel de mandos
Pantalla
Visualiza las condiciones operativas.
Botón de encendido
El aparato se pone en funcionamiento cuando se pulsa este botón, y se para cuando se pulsa el botón de nuevo.
Botón de selección de temperatura
Usado para fijar la temperatura cuando se obtiene la temperatura deseada.
Botón de funcionamiento FAN (ventilador)
Usado para hacer circular el aire de la habitación sin enfriar ni calentar.
Velocidad del ventilador (Botón Jet Cool: Sólo 4 vías)
Se usa para ajustar la velocidad deseada del ventilador y seleccionar el modo jet cool..
Botón de selección de modo de funcionamiento
Se usa para seleccionar el modo de funcionamiento
Modo Auto
Modo de frío
Modo de Soft Dry
Modo de calor (excepto modelo de refrigeración)
Botón Auto Swing (oscilación de aletas)
Utilizado para la oscilación arriba y debajo de las aletas/ Derecha e Izaquierda(Opción)
Botón de comprobación de la temperatura de la habitación/
Emisión de la Señal del Filtro (Opción)
Utilizado para comprobar la temperatura de la habitación.
Botón Plasma Air Clean (Opción) / Calefactor (Opción)
Botón Timer Cancel
Se utilizar para cancelar el programador.
Botón Timer Set
Se utiliza para fijar el programador cuando se ha obtenido la hora deseada.
Botón Week
Usado para seleccionar un día de la semana.
Botón Program
Usado para seleccionar el programador semanal.
Botón Holiday
Usado para seleccionar un día festivo de la semana.
Botón Time Set
Utilizado para seleccionar la hora del día y cambiar la hora en la función del programador semanal.
Botón Set and Clear / Ventilación (Opcional)
Usado para seleccionar y borrar el programador semanal.
Botón de remolino (4 vías)
Se usa para seleccionar el modo de remolino.
Sin función (1 vía, modelo 06) Botón de Jet Cool (1 vía)
Botón RESET
Usado para ajustar la hora actual y limpiar la hora programada.
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
La temperatura del display puede ser diferente de la temperatura real de la habitación si el control remoto se ha instalado expuesto a la luz solar directa o junto a una fuente de calor.
Nota: 1 Vía Modelo 06 - AMNH09GTCC0,AMNH12GTCC0
3
Timer Cancel 2ndF
Program Week
Hour Min
Holiday
Set/Clr
RESET
Plasma
10
12
14 15
11
13
18
16
2
1
Modelo de bomba de calor
Modelo de refrigeración
5
4
6
8 9
7
17
1 Vías
4 Vías, 1 Vía (Modelo 06)
Operation unit No Func
Humidify
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
ZONE
1234
2ndF
JET SLO
Loading...
+ 21 hidden pages