The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
The following symbols are displayed on indoor and outdoor
units.
EN
This symbol indicates that this appliance uses a
flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and
exposure to an external ignition source, there is a risk
of fire.
This symbol indicates that the Operation Manual should
be read carefully.
This symbol indicates that a service personnel should
be handling this equipment with reference to the
Installation Manual.
This symbol indicates that information is available such
as the Operating Manual or Installation Manual.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
EN
Installation
•Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a
place where there is danger of it falling.
•Contact an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
•Install the panel and the cover of the control box safely.
4
•Do not install the air conditioner in a place where flammable
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.
•Make sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.
•Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
•Do not input air or gas into the system except with the specific
refrigerant.
•Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
•The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
•Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
•Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
•Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
EN
Operation
•Be sure to use only those parts listed in the service parts list.
Never attempt to modify the equipment.
•Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•Dispose of the batteries in a place where there is no danger of
fire.
•Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.
5
•Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
•Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
•Contact an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
•Do not use the air conditioner for an extended period of time in a
small place without proper ventilation.
•In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
•To clean the interior, contact an authorized service center or
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
•Be sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
•Do not block the inlet or outlet of air flow.
•Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
•Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
•Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
•Do not place any objects on the power cable.
•Do not place a heater or other heating appliances near the power
cable.
•Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.
•Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or
a thunderstorm.
EN
6
•Take care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
•Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
•Do not clean the appliance by spraying water directly onto the
product.
•Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
Technical Safety
•Installation or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
•Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognized assessment specification.
•Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants.
•The information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
•Failure to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
EN
7
EN
•The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
•When the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
•This appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
•Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
•If you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
•The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the
room size corresponds to the room area as specified for
operation.
•The appliance shall be stored in a room without continuously
operating open flames (for example an operating gas appliance)
and ignition sources (for example an operating electric heater).
•The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
8
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
•Install the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
•Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
•Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Transport the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
•Install the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.
•Safely dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.
•Install the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.
EN
Operation
•Remove the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
9
•Make sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
•Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
repairing the air conditioner.
•Do not place any object on the air conditioner.
•Never mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
•Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
•Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
•Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
from the air conditioner for extended periods of time.
•If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
the mouth thoroughly and consult a doctor.
•Do not drink the water drained from the air conditioner.
•Do not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
•Do not recharge or disassemble the batteries.
EN
Maintenance
•Never touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
•Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
•Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10
OPERATION
5
8
5
5
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
• Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor UnitOutdoor Unit
9
8
Indoor Display Screen
EN
Air Filter
1
Air Intake
2
Front Cover
3
Air Outlet
4
Air Deflector (Horizontal
Vane)
Air Deflector (Vertical Louver)
6
On/Off Button
7
Display
Signal Receiver
9
Air Intake Vents
1
Air Outlet Vents
2
Base Plate
3
Power Supply Cable
4
Drain Hose
Coolant Piping
6
Desired temperature / Room
1
temperature
Defrosting / Preheating
2
Wi-Fi
3
Timer
4
On/Off
NOTE
• The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
• The feature may be changed according to the type of model.
11
EN
SWING
kW [3 s]
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control
begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
(1.5 V) batteries before using the remote
control.
Remove the battery cover.
1
Insert the new batteries and make sure that
2
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
Installing the Remote Control
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
Choose a safe and easily accessible
1
location.
Operating Method
Point the remote control towards the signal
receiver at the right side of the air conditioner to
operate it.
NOTE
• The remote control may operate other
electronic devices if it is directed towards
them. Make sure to point the remote control
towards the air conditioner signal receiver.
• For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
• In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction (
Air Purification function (
), Energy Display (
).
),
Fix the holder by fastening 2 screws firmly
2
with a screwdriver.
12
EN
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Setting the Current Time
Insert batteries.
1
• The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press or button to select the
2
minutes.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
NOTE
• The On/Off Timer is available after setting the
current time.
Using the °C/°F Conversion
Function (Optional)
This function changes unit between °C and °F
• Press and hold
button about 5 seconds.
Operating the Air Conditioner
without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.
Open the front cover (Type2) or horizontal
1
vane (Type1).
Press the ON/OFF button.
2
Type1
ON/OFF
Type2
NOTE
• The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
• The fan speed is set to high.
• The feature may be changed according to the
type of model.
• The temperature cannot be altered when
using this emergency ON/OFF button.
• For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C
13
Using Wireless Remote Control
RESET
SWING
SWING
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
EN
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Available Function
Single
Split
Multi
OO
2
Button
Display
Screen
-
Description
To turn on/off the air
conditioner.
To adjust the desired
*
room temperature in
cooling, heating or
OO
auto changeover
mode.
To select the cooling
mode.
1
To select the heating
mode.
To select the
MODE
dehumidification mode.
To select the fan
mode.
OO
OO
OO
OO
To select the auto
changeover/auto
OO
operation mode.
JET
MODE
FAN
SPEED
To change room
temperature quickly.
To adjust the fan
speed.
OO
OO
To adjust the air flow
direction vertically or
horizontally.
OO
NOTE
• * buttons may be changed according to the type of model.
• When connected to the Multi Outdoor unit, the Energy Display, Energy
Control, Silent and Smart Diagnosis function may not be supported.
14
EN
TIMER
CANCEL
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
*
Button
2
SET/
CANCEL
1
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
°C↔°F
[5 s]
*COMFORT
AIR
kW
[3 s]
*ENERGY
CTRL
DIAGNOSIS
[5 s]
Display
Description
Screen
To turn on/off air
conditioner
automatically at
desired time.
Available Function
Single
Split
Multi
OO
To set/cancel the
-
special functions and
OO
timer.
To cancel the timer
-
settings.
-To adjust time.OO
OO
To set the brightness
-
of the display on the
OO
indoor unit.
To display the room
temperature.
To change unit
between °C and °F
To adjust the air flow
to deflect wind.
OO
OO
OO
To set whether or not
-
to display information
OX
regarding energy.
To bring the effect of
the power saving.
OX
To conveniently check
maintenance
-
information of a
OX
product.
15
EN
FUNC.
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Button
2
Display
Screen
Description
To purify the air by
removing particles that
enters the indoor unit.
To reduce noise from
*
outdoor units.
To remove moisture
generated inside the
indoor unit.
RESET-
1
To initialize the remote
control settings.
NOTE
• Some functions may not be supported, depending on the model.
• * buttons may be changed according to the type of model.
• Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
Available Function
Single
Split
Multi
O
(Optional)O (Optional)
OX
OO
OO
16
EN
ON/OFF
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Disabling Auto Restart
Open the front cover (Type2) or horizontal
1
vane (Type1).
Press the ON/OFF button and hold it for 6
2
seconds, then the unit will beep twice and
the lamp will blink twice 4 times.
• To re-enable the function, press the ON/OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times.
Type1
ON/OFF
Type2
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Mode
Auto Changeover Mode / Auto
Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Mode
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Cooling Mode.
is displayed on the display screen.
•
NOTE
• The feature may be changed according to the
type of model.
• If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling air
for 18 minutes and then returns to factory
default settings.
3
Press or button to set the desired
temperature.
17
EN
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Multi Model
In this operation mode, the system is
automatically operated by the electronic
controls.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Auto Operation.
•
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
4
speed.
Auto Changeover Mode
Single Split Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Auto Changeover Mode.
•
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired
temperature.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
4
speed.
18
EN
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent mildew from setting
in. This mode adjusts the room temperature and
the fan speed automatically to maintain the
optimal level of humidity.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Dehumidification Mode.
is displayed on the display screen.
•
NOTE
• In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
• The room temperature is not displayed on the
display screen.
Heating Mode
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Heating Mode.
is displayed on the display screen.
•
3
Press or button to set the desired
temperature.
NOTE
• will be displayed on the indoor unit when
defrosting is operating.
• Furthermore, this indication will be displayed
on the indoor unit:
− When preheating is operating.
− When the room temperature has been
reached to the set temperature.
19
EN
Fan Mode
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Fan Mode.
is displayed on the display screen.
•
Press FAN SPEED button to adjust the fan
3
speed.
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature
Quickly
This function allows you to cool indoor air
quickly during the summer or warm it quickly
during winter.
• The Jet Mode function is available with
Cooling, Heating and Dehumidification Mode.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
desired mode.
Press JET MODE button.
3
is displayed on the display screen.
•
NOTE
• Jet Heating Mode is not available on some
models.
• In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes.
• After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
• In Jet Heating Mode, strong air blows out for
30 minutes.
• After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
• This function may operate differently from the
remote control display.
20
EN
→ →
→ → → →
SWING
SWING
SWING
SWING
Using the Fan Speed
Function
Adjusting the Fan Speed
• Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display ScreenSpeed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
-Natural Wind
NOTE
• The fan speed of Natural Wind adjusts
automatically.
• The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
• Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.
Using the Air Flow Direction
Function
This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
(
• Press
the desired direction.
− Select
air flow automatically.
NOTE
• Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the
model.
• Adjusting the air deflector arbitrarily may
cause product failure.
• If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
this occurs, press
adjust the direction of the air flow again.
• This function may operate differently from the
remote control display.
) button repeatedly and select
() to adjust the direction of the
or
button to
21
EN
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL
Setting the On/Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
On/Off Timer can be set together.
Setting the On Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press or button to select the
2
minutes.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
• After setting the timer, current time and
screen indicating that the desired time is
set.
Canceling the On Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
button repeatedly.
icon are displayed on the display
button repeatedly.
Setting the Off Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press or button to select the
2
minutes.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
• After setting the timer, current time and
screen indicating that the desired time is
set.
NOTE
• This function is disabled when you set Simple
Timer.
button repeatedly.
icon are displayed on the display
Canceling the Off Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
button repeatedly.
Press SET/CANCEL button to cancel the
2
setting.
22
Press SET/CANCEL button to cancel the
2
setting.
Canceling the Timer Setting
• Press
button to cancel all timer settings.
EN
TIMER
TIMER
Using the Sleep Function
(Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
Turn the appliance on.
1
Press
2
• The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press or button to select the hour
3
(up to 7 hours).
Press SET/CANCEL button to finish.
4
•
NOTE
• is displayed on some indoor units.
• Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
• In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
• The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
• Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.
button repeatedly.
is displayed on the display screen.
Using the Simple Timer
Function (Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
Turn the appliance on.
1
Press
2
• The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
Press or button to select the hour
3
(up to 7 hours).
Press SET/CANCEL button to finish.
4
•
NOTE
• This function is disabled when you set Off
Timer.
button repeatedly.
is displayed on the display screen.
23
EN
kW [3 s]
SWING
Using the Energy Display
Function (Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display the Current Energy Usage
Turn the appliance on.
1
2
Press
seconds.
• The instantaneous power consumption (
indoor units.
NOTE
• It is not displayed on the wireless remote
control.
• The unit of the displayed value is kW.
• If it is more than 99 kW, which is the range of
expression, maintain it as 99 kW.
• Display wattage under 10 kW with 0.1 kW
unit, and display one over 10 kW with 1 kW
unit.
• The actual power may differ from the power
displayed.
• When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
button and hold it about 3
) is displayed for a while on some
Using the Light Off Function
(Optional)
Display Screen Brightness
You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
• Press LIGHT OFF button.
NOTE
• Turn on/off the Display screen.
Using the Comfort Air
Function (Optional)
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
room.
Turn the appliance on.
1
Press COMFORT AIR button repeatedly
2
and select the desired direction.
•
or is displayed on the display
screen.
NOTE
• or is displayed on some indoor units.
• This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
• This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
button.
• When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
mode.
24
EN
Using the Energy Control
Function (Optional)
Turn the appliance on.
1
Press ENERGY CTRL button.
2
• Press ENERGY CTRL button repeatedly
to select each step.
1 step2 step3 step
NOTE
• 1 step : The power Input is decreased by 20
% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
−
• 2 step : The power Input is decreased by 40
% compared to rated power input.
−
is displayed on the display screen.
• 3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
−
is displayed on the display screen.
•
(1 step), (2 step) is displayed on some
indoor units.
• This function is available with Cooling Mode.
• Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
• Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED,
button.
• Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.
• When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
or
Using Special Functions
Turn the appliance on.
1
Press FUNC button repeatedly to select the
2
desired function.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
Display
Screen
To purify the air by removing
particles that enters the indoor
unit.
To reduce noise from outdoor
units.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
NOTE
• Some functions may not be supported,
depending on the model.
• Some functions may operate differently from
the remote control display.
Description
25
EN
Canceling Special Functions
Press FUNC button repeatedly to select the
1
desired function.
Press SET/CANCEL button to cancel the
2
function.
Using the Air Purification
Function
These functions supply clean and fresh air by
ion particles and the filter.
FunctionDisplayDescription
Ion particles
from Ionizer
Ionizer
Plasma
sterilize the
aerial bacteria
and other
harmful
substances.
It removes
microscopic
contaminants
from the intake
air completely to
supply clean and
fresh air.
Using the Silent Function
This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
is displayed on the display screen.
•
NOTE
• This function is disabled when you press MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
button.
• This function is available with Cooling,
Heating, Auto Changeover, Auto Operation
Mode.
• When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode,
moisture is generated inside the indoor unit.
This function removes such moisture.
is displayed on the display screen.
•
NOTE
• You can use this function without turning the
air conditioner on.
• Both the plasma lamp and the cooling lamp
light up while Smoke Away/Plasma is in
operation on some models.
• Do not touch ionizer during operation.
• This function may operate differently from the
remote control display.
26
NOTE
• Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation.
• If you turn off the unit, the fan continues to run
for 30 minutes and cleans the inside of the
indoor unit.
SMART FUNCTIONS
EN
Using LG SmartThinQ
Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
• For appliances with the logo
Check the distance between the appliance
1
and the wireless router (Wi-Fi network).
• If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data
2
on your smartphone.
• For iPhones, turn data off by going to Settings → Cellular → Cellular Data.
Connect your smartphone to the wireless
3
router.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
• LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
• If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
• The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
• If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
27
EN
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
Wi-Fi Function
• For appliances with the logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
• If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG SmartThinQ
application and register it again.
• The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
• Functions may vary by model.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for a period of three years after our
last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
28
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
NOTE
• Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.
EN
29
MAINTENANCE
WARNING
• Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
• Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
• Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
• The feature may be changed according to the type of model.
EN
30
TypeDescriptionInterval
Air filterClean with a vacuum or hand wash.2 weeks
Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust.Every 6 months
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth.Regularly
Indoor unit
Outdoor unit
Have a professional clean the condensate drain pan.Once a year
Have a professional clean the condensate drain pipe.Every 4 months
Replace the remote control batteries.Once a year
Have a professional clean the heat exchanger coils and
the panel vents. (Consult with technician.)
Have a professional clean the fan.Once a year
Have a professional clean the condensate drain pan.Once a year
Have a professional verify that all the fan assembly is
firmly tightened.
Clean the electric components with air.Once a year
Once a year
Once a year
NOTE
• Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
• Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
EN
31
EN
Clean the Air Filter
Clean the air filters once every 2 weeks, or
more, if necessary.
NOTE
• The air filter can be broken when it is bent.
• When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the
indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.
Turn off the power to the unit.
1
Hold the knobs of the air filter, lift it up
2
slightly.
Remove it from the indoor unit.
3
Push down hooks to assemble the air filter.
7
Check the side of the front cover for correct
8
assembly of the air filter.
Type2
Turn off the power to the unit.
1
Open the front cover.
2
• Lift up both sides of the cover slightly.
Hold the knobs of the air filters, pull them
3
down slightly and remove them from the
indoor unit.
Clean the filters with a vacuum cleaner or
4
with lukewarm water with neutral detergent.
Clean the filter with a vacuum cleaner or
4
with lukewarm water with neutral detergent.
Dry the filter in the shade.
5
Insert the hooks of the air filter into the front
6
cover.
32
Dry the filters in the shade.
5
Insert the hooks of the air filters into the
6
front cover.
Check the side of the front cover for correct
7
assembly of the air filters.
TROUBLESHOOTING
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.
ProblemPossible CausesCorrective Action
Burning smell and strange
sounds are coming from the
unit.
Water leaks from the indoor
unit even when the humidity
The air conditioner
does not work
normally.
The air conditioner
does not work.
level is low.
The power cable is damaged
or it is generating excessive
heat.
A switch, a circuit breaker
(safety, ground), or a fuse is
not operated properly.
The unit generates an error
code from its self-diagnosis.
The air conditioner is
unplugged.
A fuse exploded, or the power
supply is blocked.
A power failure has occurred.
The voltage is too high or too
low.
The air conditioner was turned
off automatically at a preset
time.
The battery setting in the
remote controller is incorrect.
• Turn off the air conditioner, switch
OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
• Check whether the power cord is
plugged into the outlet or the power
isolators are switched on.
• Replace the fuse or check if the circuit
breaker has tripped.
• Turn off the air conditioner when a
power failure occurs.
• When the power is restored, wait 3
minutes, and then turn on the air
conditioner.
• Check if the circuit breaker has
tripped.
• Turn the air conditioner on.
• Make sure that the batteries are
inserted correctly in your remote
controller.
• If the batteries are placed correctly,
but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try
again.
EN
33
ProblemPossible CausesCorrective Action
• Make sure that there are no curtains,
blinds, or pieces of furniture blocking
the front of the air conditioner.
• Clean the air filter once every 2
weeks.
• See “Clean the Air Filter” for more
information.
• In summer, cooling the indoor air fully
may take some time. In this case,
select the Jet Mode to cool the indoor
air quickly.
• Make sure that no cold air is escaping
through the ventilation points in the
room.
• Set the desired temperature to a level
lower than the current temperature.
• Avoid using heat generators like
electric ovens or gas burners while
the air conditioner is in operation.
• During Fan Mode, air blows from the
air conditioner without cooling or
heating the indoor air.
• Switch the operation mode to cooling
operation.
• The cooling effect may not be
sufficient.
• In some operation modes, you cannot
adjust the fan speed. Select an
operation mode in which you can
adjust the fan speed.
• In some operation modes, you cannot
adjust the temperature. Select an
operation mode in which you can
adjust the temperature.
• The Timer Function may have timed
out, which turns the unit off. Check
the timer settings.
• Wait for the power to come back. If
you have the Auto Restart function
enabled, your unit will resume its last
operation several minutes after power
is restored.
The air conditioner
does not emit cool
air.
The fan speed
cannot be adjusted.
The temperature
cannot be adjusted.
The air conditioner
stops during
operation.
Air is not circulating properly.
The air filter is dirty.
The room temperature is too
high.
Cold air is escaping from the
room.
The desired temperature is
higher than the current
temperature.
There is a heating source
nearby.
Fan Mode is selected.
Outside temperature is too
high.
The Jet Mode, or Auto
Operation Mode is selected.
The Fan Mode or Jet Mode is
selected.
The air conditioner is
suddenly turned off.
A power failure has occurred
during operation.
EN
34
ProblemPossible CausesCorrective Action
The indoor unit is
still operating even
when the unit has
been turned off.
The air outlet on the
indoor unit is
discharging mist.
Water leaks from the
outdoor unit.
There is noise or
vibration.
The indoor unit
gives off an odor.
The air conditioner
does not emit warm
air.
The Auto Clean function is
being operated.
The cooled air from the air
conditioner makes mist.
In the heating operations,
condensed water drops from
the heat exchanger.
A clicking sound can be heard
when the unit starts or stops
due to movement of the
reversing valve.
Creaking sound: The plastic
parts of the indoor unit creak
when they shrink or expand
due to sudden temperature
changes.
Flowing or Blowing sound:
This is the flow of refrigerant
through the air conditioner.
Odors (such as cigarette
smoke) may be absorbed into
the indoor unit and discharged
with airflow.
When Heating Mode starts, the
vane is almost closed, and no
air comes out, even though
the outdoor unit is operating.
The outdoor unit is in
Defrosting Mode.
Outside temperature is too
low.
• Allow the Auto Clean function to
continue since it removes any
remaining moisture inside the indoor
unit. If you do not want this feature,
you can turn the unit off.
• When the room temperature
decreases, this phenomenon will
disappear.
• This symptom requires installing a
drain hose under the base pan.
Contact the installer.
• These are normal symptoms. The
noise will stop.
• If the smell does not disappear, you
need to wash the filter. If this does not
work, contact the service center to
clean your heat exchanger.
• This symptom is normal. Please wait
until the unit has generated enough
warm air to blow through the indoor
unit.
• In Heating Mode, ice/frost is built up
on the coils when the outside
temperature falls. This function
removes a layer of frost on the coil,
and it should finish in approximately
15 minutes.
• The heating effect may not be
sufficient.
EN
35
ProblemPossible CausesCorrective Action
• Find the Wi-Fi network connected to
your smartphone and remove it, then
register your appliance on LG
SmartThinQ.
• Turn off the Mobile data of your
smartphone and register the appliance
using the Wi-Fi network.
• The wireless network name (SSID)
should be a combination of English
letters and numbers. (Do not use
special characters.)
• Only a 2.4 GHz router frequency is
supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to
the wireless router. To check the
router frequency, check with your
Internet service provider or the router
manufacturer.
• If the distance between the appliance
and the router is too far, the signal
may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the
location of the router so that it is
closer to the appliance.
Your home appliance
and smartphone is
not connected to the
Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi
that you are trying to connect
to is incorrect.
Mobile data for your
smartphone is turned on.
The wireless network name
(SSID) is set incorrectly.
The router frequency is not 2.4
GHz.
The distance between the
appliance and the router is too
far.
NOTE
• Some functions may not be supported, depending on the model.
EN
36
www.lg.com
MANUALE D'USO
CLIMATIZZATORE
Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e
conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.
TIPO: A PARETE
Traduzione delle istruzioni originali
Questo manuale può contenere testo o
immagini che non si riferiscono al modello
acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni da
parte del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .............................................................3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA .............................................................4
USO ...................................................................................................................11
Note per l'uso .........................................................................................................................11
Componenti e funzioni
Telecomando wireless
Riavvio automatico del climatizzatore
Utilizzo della funzione modalità
Utilizzo della modalità rapida
Utilizzo della regolazione della velocità della ventola
Utilizzo della direzione del flusso d'aria
Impostazione del timer di accensione/spegnimento
Utilizzo della funzione notturna (Opzionale)
Utilizzo della funzione timer semplice (opzionale)
Utilizzo della funzione di visualizzazione del consumo energetico (opzionale)
Utilizzo della funzione di spegnimento delle spie (opzionale)
Utilizzo della funzione comfort (opzionale)
Utilizzo della funzione di controllo energetico (opzionale)
Utilizzo delle funzioni speciali
Pulizia del filtro dell'aria .........................................................................................................32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...............................................................33
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o
danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro
dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
"ATTENZIONE", come descritto di seguito.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni
pericolose. Consultare con la massima attenzione il
testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna
ed esterna.
IT
Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un
refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse
fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di
accensione, potrebbe innescare un incendio.
Questo simbolo indica che il Manuale d’uso dovrebbe
essere letto con attenzione.
Questo simbolo indica che il personale di servizio
dovrebbe gestire questo dispositivo in riferimento al
Manuale d’installazione.
Questo simbolo indica che le informazioni sono
disponibili nel Manuale d’uso o nel Manuale
d’installazione.
3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche,
ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza
l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti
precauzioni basilari per la sicurezza:
Bambini nell'ambiente domestico
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini,
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone
prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a
meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto
dell'elettrodomestico descrivendone i relativi pericoli. I bambini
devono essere controllati per impedire che giochino con
l'elettrodomestico.
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,
solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
supervisione degli adulti.
IT
Installazione
•Non installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi
pericolosi o dove potrebbe cadere.
•Per l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a
un centro assistenza autorizzato.
•Installare il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che
siano sicuri.
4
•Non installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o
liquidi infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.).
•In fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di
alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non
siano troppo tesi.
•Utilizzare un interruttore e un fusibile standard, conformi alle
caratteristiche nominali del climatizzatore.
•Non introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante
specifico.
•Per accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua
adoperare solo gas non infiammabili (azoto); l'impiego di aria
compressa o gas infiammabili può causare incendi o esplosioni.
•I collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna
devono essere ben stretti e il cavo deve essere instradato
correttamente in modo che non sia teso, per evitare che i terminali
si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti possono generare
calore o provocare incendi.
•Collegare il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore
dedicati.
•Non collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o
conduttori di terra dell'impianto telefonico.
•Tenere libere tutte le aperture per la ventilazione.
IT
Uso
•Accertarsi di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita
lista. Non apportare modifiche all'apparecchiatura.
•Accertarsi che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità
esterna e che non possano danneggiarla.
•Smaltire le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
•Utilizzare solo il refrigerante specificato sull'etichetta del
climatizzatore.
5
•In caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore,
scollegare immediatamente l'alimentazione.
•Non lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o
diluente) vicino al climatizzatore.
•Nel caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua,
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
•Non adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in
ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
•In caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.),
ventilare a sufficienza l'ambiente prima di riutilizzare il
climatizzatore.
•Per pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro
assistenza autorizzato. L'uso di detergenti aggressivi può
corrodere o danneggiare l'unità.
•Quando si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico
scaldante (ad es. una stufa), ventilare l'ambiente a sufficienza.
•Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
•Non introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita
dell'aria mentre il climatizzatore è in funzione.
•Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
danneggiato.
•Non toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani
umide.
•Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
•Non collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti
vicino al cavo di alimentazione.
•Non modificare il cavo di alimentazione e non adoperare
prolunghe. Per evitare incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi
di alimentazione se l'isolante si graffia o si spella.
•In caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente
l'alimentazione.
IT
6
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che
non possa staccarsi né essere danneggiato durante il
funzionamento.
•Non toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente
interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del
dispositivo.
Manutenzione
•Non pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
•Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare
l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.
Sicurezza tecnica
•L'installazione o le riparazioni effettuate da persone non
autorizzate possono causare pericoli alle persone.
•Chiunque lavori o debba smontare un circuito refrigerante
dovrebbe essere in possesso di un valido certificato emesso da
un ente riconosciuto che ne attesti le qualifiche e che autorizzi il
detentore a lavorare in sicurezza con i refrigeranti, secondo le
specifiche norme di settore.
•La manutenzione può essere effettuata soltanto secondo le
modalità indicate dal produttore. Manutenzione e riparazioni che
richiedano l'assistenza di personale specializzato saranno
effettuate sotto la supervisione di una persona qualificata nella
gestione di liquidi refrigeranti infiammabili.
•Le istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un
tecnico dell'assistenza qualificato esperto nelle procedure di
sicurezza e dotato di utensili e strumenti di test adeguati.
•Il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale
può causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e
malfunzionamenti dell'apparecchiatura.
IT
7
•L'elettrodomestico deve essere installato in conformità alle norme
nazionali in materia di cablaggi.
•L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere
effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi
originali.
•Questo elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a
terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
•Non tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
•Il fissaggio del terminale di terra dell'adattatore alla vite del
coperchio della presa a parete realizza la messa a terra
dell'elettrodomestico solo se la vite è metallica e non è isolata, e
la presa di corrente è collegata alla terra dell'edificio.
•In caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a
un elettricista qualificato per l'ispezione del circuito e della presa a
parete.
•Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico
richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o
una persona qualificata.
•Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un
tecnico adeguatamente qualificato per evitare pericoli.
•L'elettrodomestico dovrà essere conservato in un'area ben
ventilata le cui dimensioni corrispondano a quelle specificate per
un corretto funzionamento.
•L'elettrodomestico dovrà essere conservato in una stanza nella
quale non vi siano fiamme libere sempre attive (per esempio un
elettrodomestico a gas) o sorgenti di accensione (per esempio
uno riscaldatore elettrico funzionante).
•L'elettrodomestico dovrà essere conservato in modo tale da
prevenire eventuali danni meccanici.
IT
8
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,
malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso
dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad
esempio:
Installazione
•Non installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al
vento di mare (aria salmastra).
•Installare correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare
dell'acqua di condensa.
•Il disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono
particolare attenzione.
•Durante le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il
refrigerante fuoriuscito.
•Il climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o
tramite un carrello elevatore.
•Installare l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari
diretti. Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti
alla luce solare proveniente dalle finestre.
•Smaltire in sicurezza i materiali dell'imballo (ad es. viti, chiodi o
batterie) adoperando l'imballo dopo l'installazione o la riparazione.
•Installare il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità
esterna o i fumi di scarico non infastidiscano i vicini, per evitare
situazioni conflittuali.
IT
Uso
•Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
rimuovere le batterie.
9
•Prima di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia
installato.
•Dopo l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi
che non vi siano perdite di refrigerante.
•Non collocare oggetti sul climatizzatore.
•Nel telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie
vecchie e nuove.
•Evitare che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo
in presenza di notevole umidità o con le porte o le finestre aperte.
•Non adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle
batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con
la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita.
•Non esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al
vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
•In caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a
fondo la parte interna della bocca e rivolgersi a un medico.
•Non bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
•Non adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es.
conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il
climatizzatore non è un impianto di refrigerazione di precisione,
per cui potrebbe provocare danni ai beni.
•Non ricaricare né smontare le batterie.
IT
Manutenzione
•Quando si rimuove il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche
del climatizzatore.
•Per la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore,
utilizzare una scala robusta e sicura.
•Per la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi,
detergenti aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno
morbido.
10
USO
5
8
5
5
Note per l'uso
Suggerimenti per il risparmio energetico
• Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e
può aumentare i consumi energetici.
• Quando si utilizza
• Quando il climatizzatore
• Per garantire una
d'aria.
• Per raffreddare
• Quando il climatizzatore rimane in funzione per lungo tempo, aprire di tanto in tanto la finestra per
garantire il ricambio dell'aria.
• Pulire il filtro
dell'aria potrebbero ostruire il flusso d'aria o ridurre l'efficacia del raffreddamento e della deumidificazione.
Componenti e funzioni
Unità internaUnità esterna
il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
è in funzione, chiudere bene porte e finestre.
buona circolazione dell'aria all'interno, regolare orizzontalmente e verticalmente il flusso
o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
dell'aria almeno ogni 2 settimane. La polvere e le impurità che si accumulano nel filtro
Schermata di
visualizzazione interna
9
8
IT
Filtro dell'aria
1
Presa d'aria
2
Coperchio anteriore
3
Uscita dell'aria
4
Deflettore dell'aria (aletta
orizzontale)
Deflettore dell'aria (aletta
6
verticale)
Tasto di accensione/
7
spegnimento
Display
Ricevitore di segnale
9
Bocche di ingresso dell'aria
1
Bocche di uscita dell'aria
2
Piastra di base
3
Cavo di alimentazione
4
Tubo di scarico
Tubatura
6
Temperatura desiderata /
1
Temperatura della stanza
Sbrinamento / preriscaldamento
2
Wi-Fi
3
Timer
4
accensione/spegnimento
NOTA
• Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del
modello.
• Le caratteristiche possono
essere diverse a seconda del tipo di modello.
11
IT
SWING
kW [3 s]
Telecomando wireless
Inserimento delle batterie
Se il display del telecomando si sbiadisce,
sostituire le batterie. Prima di utilizzare il
telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V).
Togliere il coperchio delle batterie.
1
Inserire le nuove batterie rispettando le polarità
2
(+ e –).
Installazione del portatelecomando
Per proteggere il telecomando, installare il
portatelecomando in un luogo protetto dalla luce
solare diretta.
Scegliere una posizione sicura e facilmente
1
accessibile.
Funzionamento
Puntare il telecomando verso il ricevitore del
segnale collocato sul lato destro del climatizzatore.
NOTA
• Il telecomando potrebbe interagire con altri
dispositivi elettronici se viene puntato verso tali
dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando
verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
• Per il corretto
trasmettitore e il ricevitore del segnale con un
panno morbido.
• Nel caso in
telecomando relativo a una funzione non
disponibile, il prodotto non emette alcun segnale
acustico, ad eccezione delle funzioni di
regolazione del flusso d'aria (
visualizzazione del consumo energetico (
purificazione dell'aria (
funzionamento, pulire il
cui venga premuto il tasto del
),
) e
).
Fissare il portatelecomando stringendo
2
saldamente le 2 viti con un cacciavite.
12
IT
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Impostazione dell'ora
Inserire le batterie.
1
• L'icona nella parte
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare i
2
minuti.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
inferiore del display
NOTA
• Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il
timer di accensione e spegnimento.
Utilizzo della funzione di
conversione °C/°F (opzionale)
Questa funzione consente di scegliere l'unità di
misura in °C e °F
• Tenere premuto
il tasto
per 5 secondi.
Funzionamento del climatizzatore
senza telecomando
Per azionare il climatizzatore senza telecomando,
utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.
Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
1
orizzontale (Tipo1).
Premere il tasto ON/OFF.
2
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
NOTA
• Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il
motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
• È impostata la
• Le caratteristiche possono essere
seconda del tipo di modello.
• Quando si utilizza
emergenza, non è possibile cambiare la
temperatura.
• Per i modelli
la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C
velocità elevata della ventola.
diverse a
il tasto di ON/OFF di
con raffreddamento e riscaldamento,
13
Utilizzo del telecomando wireless
RESET
SWING
SWING
L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
IT
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Tasto
2
Display
Descrizione
Split
singolo
Multi
Consente di accendere
Disponibile Funzione
-
e spegnere il
OO
climatizzatore.
*
Consente di regolare la
temperatura del
raffreddamento, del
riscaldamento o la
OO
modalità di
commutazione
automatica.
1
Consente di selezionare
la modalità di
OO
raffreddamento.
Consente di selezionare
la modalità di
OO
riscaldamento.
Consente di selezionare
MODE
la modalità di
deumidificazione.
OO
Consente di selezionare
la modalità di
OO
ventilazione.
Consente di selezionare
la modalità di
funzionamento e
OO
commutazione in
automatico.
Consente di cambiare
JET
MODE
rapidamente la
temperatura
OO
dell'ambiente.
FAN
SPEED
Consente di regolare la
velocità della ventola.
OO
Consente di regolare la
direzione orizzontale e
verticale del flusso
OO
d'aria.
14
NOTA
• * I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
• Se ci si
connette all’Unità Esterna Multi, le funzioni di Visualizzazione
Energetica, di Regolazione Energetica, Silenziosa e di Diagnosi Intelligente
potrebbero non essere supportate.
IT
TIMER
CANCEL
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
*
Tasto
2
SET/
CANCEL
1
*LIGHT
ROOM
TEMP
°C↔°F
[5 s]
*COMFORT
[3 s]
*ENERGY
CTRL
DIAGNOSIS
OFF
AIR
kW
[5 s]
Display
-
Descrizione
Consente di accendere
e spegnere il
climatizzatore all'ora
desiderata.
Consente
di impostare
annullare il timer e le
o
Split
singolo
OO
OO
Multi
funzioni speciali.
Disponibile Funzione
Consente di annullare le
-
impostazioni del timer.
Consente di regolare
-
l'ora.
Consente di impostare
-
luminosità del display
OO
OO
la
OO
sull'unità interna.
Consente di visualizzare
la temperatura
OO
dell'ambiente.
Consente di scegliere
l'unità di misura in °C e
OO
°F
Consente di regolare il
flusso d'aria tramite il
deflettore.
Consente di scegliere
visualizzare o meno i
-
se
OO
OX
dati energetici.
Consente di applicare il
risparmio energetico.
OX
Consente di controllare i
-
dati di manutenzione del
OX
prodotto.
15
IT
FUNC.
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Tasto
2
Display
Descrizione
Consente di purificare
l'aria eliminando le
particelle che penetrano
(opzionale)O (opzionale)
nell'unità interna.
*
Consente di ridurre il
rumore delle unità
esterne.
Consente di rimuovere
l'umidità che si è
prodotta all'interno
1
RESET-
dell'unità interna.
Consente di inizializzare
le impostazioni del
telecomando.
NOTA
• A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
• * I tasti
possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
• Premere il pulsante SET/CANCEL
per attivare la FUNC selezionata.
Disponibile Funzione
Split
singolo
O
Multi
OX
OO
OO
16
IT
ON/OFF
Riavvio automatico del
climatizzatore
Quando il climatizzatore si spegne a causa di un
blackout, questa funzione ripristina le impostazioni
precedenti.
Disabilitazione del riavvio
automatico
Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
1
orizzontale (Tipo1).
Tenere premuto il tasto ON/OFF per 6 secondi;
2
l'unità emette 2 segnali acustici e la spia
lampeggia 2 volte per 4 cicli.
• Per riabilitare la
tasto ON/OFF per 6 secondi. L'unità emette 2
segnali acustici e la spia lampeggia 4 volte.
Tipo1
Tipo2
funzione, tenere premuto il
ON/OFF
Utilizzo della funzione modalità
Questa funzione consente di selezionare la
modalità desiderata.
Modalità raffreddamento
Modalità di commutazione
automatica / Modalità di
funzionamento automatico
(intelligenza artificiale)
Modalità deumidificazione
Modalità riscaldamento
Modalità ventilazione
Modalità raffreddamento
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità raffreddamento.
• Il display visualizza
.
NOTA
• Le caratteristiche possono essere diverse a
seconda del tipo di modello.
• Tenendo premuto
invece che 6 secondi, l'unità passa alla modalità
test. In modalità test, l'unità emette un flusso
sostenuto di aria fredda per 18 minuti e ripristina
le impostazioni di fabbrica.
il tasto ON/OFF per 3-5 secondi
3
Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
Quando è attiva questa modalità di funzionamento,
il sistema viene azionato automaticamente
mediante i comandi elettronici.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare il funzionamento automatico.
• Il display visualizza
3
Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
4
velocità della ventola.
.
Modalità di commutazione
automatica
Modello con split singolo
Questa funzione cambia automaticamente la
modalità per mantenere la temperatura impostata
entro un intervallo di ±2 °C
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità di commutazione
automatica.
• Il display visualizza
3
Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
4
velocità della ventola.
.
18
IT
Modalità deumidificazione
Questa modalità elimina l'umidità in eccesso dagli
ambienti molto umidi o durante la stagione piovosa,
evitando che si accumuli. Questa modalità regola
automaticamente la temperatura dell'ambiente e la
velocità della ventola per mantenere un livello di
umidità ottimale.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità deumidificazione.
• Il display visualizza
NOTA
• In questa modalità la temperatura dell'ambiente
viene regolata solo automaticamente.
• La temperatura dell'ambiente non
visualizzata sul display.
.
viene
Modalità riscaldamento
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità riscaldamento.
• Il display visualizza
3
Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
NOTA
• sarà visualizzata sull'unità interna quando lo
scongelamento è in funzione.
• Inoltre questa indicazione
sull'unità interna:
− quando il pre-riscaldamento
− quando la
raggiunto la temperatura impostata.
temperatura della stanza ha
.
sarà visualizzata
è in funzione
19
IT
Modalità ventilazione
In questa modalità il climatizzatore fa circolare l'aria
interna senza modificare la temperatura
dell'ambiente.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità ventilazione.
• Il display visualizza
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
3
velocità della ventola.
.
Utilizzo della modalità rapida
Variazione rapida della temperatura
dell'ambiente
Questa funzione consente di raffreddare
rapidamente l'aria dell'ambiente durante l'estate o
riscaldarla rapidamente durante l'inverno.
• la modalità rapida
raffreddamento, il riscaldamento e la
deumidificazione.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità desiderata.
Premere il tasto JET MODE.
3
• Il display visualizza
NOTA
• La modalità di riscaldamento rapido non è
disponibile in alcuni modelli.
• Nella modalità di
getto d'aria soffia per 30 minuti.
• Dopo 30 minuti,
mantiene a 18 °C
Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o e impostare la temperatura desiderata.
• Nella modalità di
getto d'aria soffia per 30 minuti.
• Dopo 30 minuti,
mantiene a 30 °C
Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o e impostare la temperatura desiderata.
• Questa funzione può
quanto indicato sul display del telecomando.
è disponibile con il
.
raffreddamento rapida, un forte
la temperatura impostata si
riscaldamento rapida, un forte
la temperatura impostata si
funzionare diversamente da
20
IT
→ →
→ → → →
SWING
SWING
SWING
SWING
Utilizzo della regolazione della
velocità della ventola
Regolazione della velocità della
ventola
• Premere ripetutamente il tasto FAN SPEED per
regolare la velocità della ventola.
DisplayVelocità
Alta
Medio-alta
Media
Medio-bassa
Bassa
-Vento naturale
NOTA
• La velocità della ventola per il vento naturale si
modifica automaticamente.
• Su alcune unità interne vengono visualizzate le
icone della velocità della ventola.
Utilizzo della direzione del
flusso d'aria
Questa funzione regola la direzione del flusso d'aria
verticalmente (orizzontalmente).
(
• Premere ripetutamente il
selezionare la funzione desiderata.
− Selezionare
automaticamente la direzione del flusso d'aria.
tasto
() per regolare
NOTA
• In alcuni modelli non è possibile regolare
orizzontalmente il flusso d'aria.
• La regolazione arbitraria del
può causare guasti al prodotto.
• Quando viene riavviato,
a funzionare con l'impostazione del flusso d'aria
precedente, per cui la posizione del deflettore
dell'aria potrebbe non corrispondere a quella
indicata dall'icona visualizzata sul telecomando. In
tal caso, premere il tasto
regolare nuovamente la direzione del flusso
d'aria.
• Questa funzione può
quanto indicato sul display del telecomando.
deflettore dell'aria
il climatizzatore comincia
o
funzionare diversamente da
) e
per
• In alcuni modelli la visualizzazione sull'unità
interna dura solo 5 secondi, quindi viene
ripristinata la visualizzazione della temperatura
impostata.
21
IT
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL
Impostazione del timer di
accensione/spegnimento
Questa funzione consente di impostare
l'accensione e lo spegnimento automatico del
climatizzatore all'ora desiderata.
I timer accensione/spegnimento possono essere
impostati insieme.
Impostazione del timer di
accensione
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare i
2
minuti.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
• Una volta impostato il
visualizza l'ora corrente e
è stata impostata l'ora desiderata.
inferiore del display
timer, il display
Annullamento del timer di
accensione
.
, indicando che
Impostazione del timer di
spegnimento
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare i
2
minuti.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
• Una volta impostato il
visualizza l'ora corrente e
è stata impostata l'ora desiderata.
inferiore del display
timer, il display
NOTA
• Questa funzione è disabilitata quando si imposta
il timer semplice.
.
, indicando che
Annullamento del timer di
spegnimento
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte
comincia a lampeggiare.
inferiore del display
.
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
2
l'impostazione.
22
inferiore del display
.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
2
l'impostazione.
Annullamento dell'impostazione del
timer
• Premere il tasto
impostazioni del timer.
per annullare tutte le
IT
TIMER
TIMER
Utilizzo della funzione notturna
(Opzionale)
Questa funzione spegne automaticamente il
climatizzatore durante le ore notturne.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto
2
• L'icona nella parte
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare l'ora
3
(fino a 7 ore).
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
4
procedura.
• Il display visualizza
inferiore del display
.
NOTA
• Su alcune unità interne viene visualizzato .
• Il display dell'unità
ogni 5 secondi e poi torna all'impostazione della
temperatura.
• In modalità raffreddamento
temperatura aumenta di 1 °C dopo 30 minuti e di
un altro grado dopo 30 minuti, per garantire un
sonno più confortevole.
• La temperatura aumenta fino
quella preimpostata.
• La velocità della ventola
automaticamente anche se il relativo simbolo sul
display cambia.
interna visualizza da 1H a 7H
e deumidificazione, la
a 2 °C rispetto a
viene regolata
.
Utilizzo della funzione timer
semplice (opzionale)
Questa funzione spegne automaticamente il
climatizzatore durante le ore notturne.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto
2
• L'icona nella parte
comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare l'ora
3
(fino a 7 ore).
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
4
procedura.
• Il display visualizza
inferiore del display
.
NOTA
• Questa funzione è disabilitata quando si imposta
il timer di spegnimento.
.
23
IT
kW [3 s]
SWING
Utilizzo della funzione di
visualizzazione del consumo
energetico (opzionale)
Questa funzione visualizza sul display dell'unità
interna il consumo energetico durante l'uso del
prodotto.
Visualizzazione del consumo
energetico corrente
Accendere l'elettrodomestico.
1
2
Tenere premuto il tasto
• Il display dell'unità
qualche istante il consumo energetico
istantaneo (
) su alcune unità interne.
NOTA
• Non viene visualizzato sul telecomando wireless.
• Il valore viene
• Se il consumo
massimo, rimangono indicati 99 kW.
• Per una potenza
utilizzato 0,1 kW come unità di misura, mentre
per una potenza elettrica superiore a 10 kW
come unità di misura viene utilizzato 1 kW.
• La potenza elettrica ef
da quella visualizzata.
• Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
funzione potrebbe non essere supportata.
visualizzato in kW.
è superiore a 99 kW, cioè il range
elettrica inferiore a 10 kW viene
per 3 secondi.
interna visualizza per
fettiva può essere diversa
Utilizzo della funzione di
spegnimento delle spie
(opzionale)
Luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display
dell'unità interna.
• Premere il tasto
NOTA
• Attiva/disattiva Visualizza schermo.
LIGHT OFF.
Utilizzo della funzione comfort
(opzionale)
Uso dell'aletta comfort
Questa funzione sposta l'aletta in una posizione
preimpostata per evitare che il flusso d'aria emessa
investa direttamente le persone presenti
nell'ambiente.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto COMFORT AIR
2
e selezionare la direzione desiderata.
• Il display visualizza
o .
24
NOTA
• Su alcune unità interne viene visualizzato o
.
• Se si preme
funzione si disabilita.
• Premendo il tasto
disabilita e la direzione di oscillazione verticale
viene regolata automaticamente.
• Quando questa funzione
orizzontale si posiziona automaticamente a
seconda della modalità impostata.
il tasto MODE o JET MODE, questa
, questa funzione si
è disabilitata, l'aletta
IT
Utilizzo della funzione di
controllo energetico (opzionale)
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere il tasto ENERGY CTRL.
2
• Premere ripetutamente il
CTRL per selezionare i singoli passi.
Passo 1Passo 2Passo 3
NOTA
• Passo 1: lassorbimento elettrico viene ridotto del
20 % rispetto a quello nominale.
− Il display visualizza
• Passo 2: lassorbimento
40 % rispetto a quello nominale.
− Il display visualizza
• Passo 3 (opzionale):
ridotto del 60 % rispetto a quello nominale.
− Il display visualizza
• Su alcune unità interne viene visualizzato
step),
• Questa funzione è
raffreddamento.
• Quando si seleziona
energetico, la capacità potrebbe diminuire.
• Premendo il tasto F
visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
desiderata.
• Premendo il tasto ROOM
visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
dell'ambiente.
• Se ci si
funzione potrebbe non essere supportata.
(2 step).
disponibile in modalità
AN SPEED,
connette all’Unità Esterna Multi, questa
tasto ENERGY
.
elettrico viene ridotto del
.
lassorbimento elettrico viene
.
(1
la modalità di controllo
o , viene
TEMP, viene
Utilizzo delle funzioni speciali
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto FUNC per
2
selezionare la funzione desiderata.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
DisplayDescrizione
Consente di purificare l'aria
eliminando le particelle che
penetrano nell'unità interna.
Consente di ridurre il rumore delle
unità esterne.
Consente di rimuovere l'umidità
che si è prodotta all'interno
dell'unità interna.
NOTA
• A seconda del modello, alcune funzioni
potrebbero non essere disponibili.
• Alcune funzioni possono
da quanto indicato sul display del telecomando.
funzionare diversamente
25
IT
Annullamento delle funzioni speciali
Premere ripetutamente il tasto FUNC per
1
selezionare la funzione desiderata.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare la
2
funzione.
Utilizzo della funzione di
purificazione dell'aria
Queste funzioni garantiscono la freschezza e la
pulizia dell'aria grazie al filtro e alla ionizzazione.
FunzioneDisplayDescrizione
Lo ionizzatore
emette ioni che
Ionizzatore
Plasma
eliminano i batteri
presenti nell'aria e
altre sostanze
dannose.
Elimina
completamente le
sostanze
inquinanti
microscopiche
dalla presa d'aria
per garantire aria
fresca e pulita.
Utilizzo della funzione silenziosa
Questa funzione evita reclami dei vicini riducendo
la rumorosità delle unità esterne.
• Il display visualizza
.
NOTA
• Se si preme il tasto MODE, ENERGY CTRL o
JET MODE, questa funzione si disabilita.
• Questa funzione è
raffreddamento, riscaldamento, commutazione
automatica e funzionamento automatico.
connette all’Unità Esterna Multi, questa
• Se ci si
funzione potrebbe non essere supportata.
disponibile in modalità
Utilizzo della funzione di pulizia
automatica
In modalità raffreddamento o deumidificazione
nell'unità interna si produce umidità. Questa
funzione elimina tale umidità.
• Il display visualizza
.
NOTA
• Questa funzione può essere utilizzata anche con
il climatizzatore spento.
• Su alcuni modelli,
accende sia la spia plasma che quella del
raffreddamento.
• Non toccare lo
• Questa funzione può
quanto indicato sul display del telecomando.
in modalità antifumo/plasma si
ionizzatore durante l'uso.
funzionare diversamente da
26
NOTA
• Quando è abilitata la funzione di pulizia
automatica, alcuni tasti non possono essere
utilizzati.
• Se si spegne
accesa per 30 secondi ed effettua una pulizia
nell'unità interna.
il climatizzatore, la ventola rimane
FUNZIONI SMART
IT
Utilizzare l'applicazione LG
SmartThinQ
Cose da controllare prima di usare
LG SmartThinQ
• Per elettrodomestici che recano il
Controllare la distanza tra il dispositivo e il
1
router wireless (rete Wi-Fi).
• Se la distanza
fosse eccessiva, la potenza del segnale si
indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi molto
tempo per effettuare la registrazione o
l'installazione potrebbe non andare a buon
fine.
Disattivare la Conn. Dati o i dati cellulare dal
2
proprio smartphone.
• Per gli iPhone,
Impostazioni → Cellulare → Dati
Cellulare.
Collegare lo smartphone al router wireless.
3
tra il dispositivo e il router
disattivare i dati andando in
NOTA
• Per verificare il collegamento Wi-Fi, controllare
che l’icona Wi-Fi
illuminata.
• Il dispositivo supporta
GHz. Per controllare la frequenza della propria
rete, è necessario contattare il provider di servizi
internet o fare riferimento al proprio manuale per
il router wireless.
• LG SmartThinQ non
problemi relativi alla connessione di rete né di
guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla
connessione di rete.
• In caso di problemi
dell'elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile
che l'elettrodomestico sia troppo distante dal
router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range
extender) per aumentare l'intensità del segnale
Wi-Fi.
• La connessione Wi-Fi potrebbe
potrebbe interrompersi a causa dell'ambiente
della rete domestica.
• La connessione di rete potrebbe non funzionare
correttamente a seconda del fornitore del servizio
Internet.
• L'ambiente wireless circostante
rallentamenti nel servizio di rete wireless.
• Il dispositivo non
problemi con la trasmissione del segnale wireless.
Disconnettere il dispositivo e aspettare per circa
un minuto prima di provare nuovamente.
• Se il firewall sul
disattivarlo o aggiungere una eccezione.
• Il nome della
essere una combinazione di lettere inglesi e
numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
• L'interfaccia utente smartphone (IU) può variare a
seconda del sistema operativo mobile (OS) e del
produttore.
• Se il protocollo di
su WEP, potrebbe non essere possibile impostare
la rete. Cambiare il protocollo (WPA2 è quello
consigliato) e registrare nuovamente il prodotto.
sul pannello di controllo sia
soltanto reti Wi-Fi a 2,4
è responsabile di eventuali
di connessione
non avvenire o
potrebbe causare
può essere registrato a causa di
router wireless è attivo,
rete wireless (SSID) dovrebbe
sicurezza del router è impostato
27
IT
Installare LG SmartThinQ
Cercare l'applicazione LG SmartThinQ per
smartphone su Google Play & Apple App Store.
Seguire le istruzioni per scaricare e installare
l'applicazione.
Funzione Wi-Fi
• Per elettrodomestici che recano il
È possibile comunicare con l'elettrodomestico da
uno smartphone usando le comode funzioni smart.
Smart Diagnosis™
Se si utilizza la funzione Smart Diagnosis, saranno
fornite informazioni utili, ad esempio sull'impiego
corretto dell'elettrodomestico in base al tipo di
utilizzo.
Impostazioni
Ti permette di impostare diverse opzioni relative
all'elettrodomestico direttamente all'interno dell'app.
NOTA
• Se si modifica il router wireless, il provider di
servizi Internet o la password, eliminare il
dispositivo registrato dall'applicazione SmartThinQ
di LG ed eseguire di nuovo la registrazione.
• L'applicazione è soggetta
preavviso, a scopo di miglioramento del prodotto.
• Le caratteristiche possono variare
modello.
a modifiche senza
in base al
Informazioni avviso software Open Source
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo
prodotto secondo quanto consentito dalle licenze
GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source,
visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per
il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornirà anche il codice open source
su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo
opensource@lge.com addebitando il costo delle
spese di distribuzione (ad esempio il costo di
supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida
per un periodo di tre anni a partire dalla nostra
ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è
valida per gli utenti che avranno ricevuto queste
informazioni.
28
Uso della funzione Smart
Diagnosis™ con uno smartphone
In caso di malfunzionamento o guasto
dell'apparecchio, utilizzare questa funzione se
occorre una diagnosi accurata da parte di un
Centro di assistenza clienti LG Electronics.
La funzione Smart Diagnosis™ può essere attivata
solo accendendo l'elettrodomestico. Se non è
possibile accendere l'elettrodomestico, consultare
la sezione relativa alla Soluzione dei problemi
senza utilizzare la funzione Smart Diagnosis™.
NOTA
• Ridurre al minimo la rumorosità dell'ambiente,
altrimenti il telefono potrebbe non ricevere i
segnali acustici emessi dall'unità interna.
IT
29
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
• Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la
ventola si arresti.
Se si prevede di non adoperare il climatizzatore per un lungo periodo di tempo, asciugarlo per mantenerlo
nelle migliori condizioni possibili. Pulire regolarmente il prodotto per garantirne il massimo rendimento ed
evitare danni.
• Asciugare il climatizzatore in
umidità nei componenti interni, potrebbero danneggiarsi.
• Prima di riutilizzare
eliminare l'odore di umidità.
• Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
il climatizzatore, asciugare i componenti interni in modalità ventilazione per 3-4 ore per
modalità ventilazione per 3-4 ore e scollegare l'alimentazione. Se rimane
Filtro dell'aria
IT
30
TipoDescrizioneIntervallo
Filtro dell'ariaPulire con un aspirapolvere o lavare a mano.2 settimane
Ionizzatore
(opzionale)
Unità interna
Unità esterna
Eliminare la polvere con un cotton fioc.Ogni 6 mesi
Pulire la superficie dell'unità interna con un panno morbido e
asciutto.
Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa.Ogni anno
Pulire accuratamente il tubo di scarico della condensa.Ogni 4 mesi
Sostituire le batterie del telecomando.Ogni anno
Pulire accuratamente le serpentine dello scambiatore di calore
e le bocchette del pannello. (consultare un tecnico.)
Pulire accuratamente la ventola.Ogni anno
Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa.Ogni anno
Verificare accuratamente che tutti i componenti della ventola
siano fissati.
Pulire i componenti elettrici con l'aria.Ogni anno
Regolarmente
Ogni anno
Ogni anno
NOTA
• Per la pulizia dei filtri, non utilizzare mai acqua con una temperatura superiore a 40 °C, perché potrebbe
provocare deformazioni o scolorimenti.
• Per la pulizia dei
del prodotto.
filtri non adoperare mai sostanze volatili, in quanto potrebbero danneggiare la superficie
IT
31
IT
Pulizia del filtro dell'aria
Pulire i filtri dell'aria almeno ogni 2 settimane o a
seconda della necessità.
NOTA
• Se il filtro dell'aria si piega, potrebbe rompersi.
• Se il filtro
correttamente, nell'unità esterna penetrano
polvere e altre sostanze.
Tipo1
Il filtro superiore può essere montato facilmente
guardando l'unità interna dalla parte superiore.
1
2
3
dell'aria non viene montato
Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
alimentazione.
Mantenere la maniglia del filtro dell'aria e
sollevarlo lievemente.
Estrarlo dall'unità interna.
Spingere in basso le linguette per montare il
7
filtro dell'aria.
Controllare la parte laterale del coperchio
8
anteriore per accertarsi che il filtro dell'aria sia
montato correttamente.
Tipo2
Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
1
alimentazione.
Aprire il coperchio anteriore.
2
• Sollevare delicatamente entrambi
coperchio.
Mantenere le maniglie dei filtri dell'aria,
3
abbassarli lievemente ed estrarli dall'unità
interna.
i lati del
Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
4
tiepida e detergente neutro.
Asciugare il filtro all'ombra.
5
Inserire le linguette del filtro dell'aria nel
6
coperchio anteriore.
32
Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
4
tiepida e detergente neutro.
Asciugare i filtri all'ombra.
5
Inserire le linguette dei filtri dell'aria nel
6
coperchio anteriore.
Controllare la parte laterale del coperchio
7
anteriore per accertarsi che i filtri dell'aria siano
montati correttamente.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IT
Funzione di autodiagnosi
Questo prodotto è dotato di una funzione di autodiagnosi. Se si verifica un errore, la spia dell'unità interna
lampeggia a intervalli di 2 secondi. Se si verifica questa situazione, rivolgersi al rivenditore locale o al centro
assistenza.
Prima di chiamare l'assistenza
Prima di rivolgersi al centro assistenza, effettuare i controlli di seguito indicati. Se il problema non si risolve,
rivolgersi all'assistenza tecnica locale.
ProblemaCause possibiliRimedio
L'unità emana un odore di
bruciato emette strani rumori.
L'unità interna perde acqua
anche quando il livello di umidità
è basso.
Il climatizzatore non
funziona normalmente.
Il climatizzatore non
funziona.
Il cavo di alimentazione è
danneggiato o genera troppo
calore.
Malfunzionamento di un
commutatore, un interruttore
(sicurezza, terra) o un fusibile.
L'autodiagnosi dell'unità genera
un codice di errore.
Il climatizzatore è scollegato.
Si è bruciato un fusibile o si è
interrotta la corrente.
Si è verificato un guasto
elettrico.
La tensione è eccessiva o
insufficiente.
Il climatizzatore si è spento
automaticamente all'ora
preimpostata.
Le batterie del
sono state inserite in maniera
errata.
telecomando
• Spegnere il climatizzatore,
cavo o la fonte di alimentazione e
rivolgersi al centro assistenza.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione
sia collegato nella presa e che la
corrente sia presente.
• Sostituire il fusibile o controllare se
l'interruttore è scattato.
• Se si verifica un guasto elettrico,
spegnere il climatizzatore.
• Al ripristino dell'energia elettrica,
attendere 3 minuti e accendere
nuovamente il climatizzatore.
• Controllare se l'interruttore
• Accendere il climatizzatore.
• Accertarsi che le
correttamente nel telecomando.
• Se le batterie sono inserite
e il climatizzatore continua a non
funzionare, sostituire le batterie e
riprovare.
batterie siano inserite
scollegare il
è scattato.
correttamente
33
ProblemaCause possibiliRimedio
• Accertarsi che la
climatizzatore non sia ostruita da tende o
mobili.
• Pulire il filtro
settimane.
• Per ulteriori informazioni,
del filtro dell'aria”.
• Durante l'estate, il
completo dell'aria interna può richiedere
un po' di tempo. In questo caso,
selezionare la modalità rapida per
raffreddare velocemente l'aria interna.
• Accertarsi che l'aria
dall'ambiente a causa della ventilazione.
• Impostare una temperatura
inferiore rispetto a quella attuale.
• Evitare l'uso di generatori di calore (ad
esempio forni elettrici o bruciatori a gas)
quando il climatizzatore è acceso.
• In modalità ventilazione, l'aria
climatizzatore senza raffreddare o
riscaldare l'aria interna.
• Passare alla modalità
• Il raffreddamento
insufficiente.
• In alcune modalità di
è possibile regolare la velocità della
ventola. Selezionare una modalità di
funzionamento in cui sia possibile
regolare la velocità della ventola.
• In alcune modalità di
è possibile regolare la temperatura.
Selezionare una modalità di
funzionamento in cui sia possibile
regolare la temperatura.
• È possibile che
il timer di spegnimento. Controllare le
impostazioni del timer.
• Attendere il ritorno
Se è abilitata la funzione di riavvio
automatico, viene ripristinata l'ultima
modalità di funzionamento alcuni minuti
dopo il ritorno dell'energia elettrica.
Il climatizzatore non
emette aria fredda.
Non è possibile
regolare la velocità
della ventola.
Non è possibile
regolare la
temperatura.
Il climatizzatore si
spegne durante l'uso.
L'aria non circola correttamente.
Il filtro dell'aria è sporco.
La temperatura dell'ambiente è
eccessiva.
L'aria fredda sfugge
dall'ambiente.
La temperatura desiderata è più
alta di quella attuale.
È presente una fonte di
riscaldamento nelle vicinanze.
È selezionata la modalità
ventilazione.
La temperatura esterna è
eccessiva.
È selezionata la modalità rapida
o funzionamento automatico.
È selezionata la modalità
ventilazione o la modalità rapida.
Il climatizzatore si spegne
improvvisamente.
Si è verificato un blackout
durante l'uso.
IT
parte anteriore del
dell'aria almeno ogni 2
vedere “Pulizia
raffreddamento
fredda non sfugga
desiderata
esce dal
raffreddamento.
potrebbe essere
funzionamento non
funzionamento non
si spenga perché è attivo
dell'energia elettrica.
34
ProblemaCause possibiliRimedio
L'unità interna
funziona anche se il
climatizzatore è stato
spento.
In modalità riscaldamento,
gocciola acqua di condensa
dallo scambiatore di calore.
Lo scatto all'avvio e all'arresto
dell'unità è dovuto al movimento
della valvola di inversione.
Crepitio: i componenti in plastica
dell'unità interna crepitano
quando
si ritirano o si
espandono a causa di improvvisi
sbalzi di temperatura.
Sibilo o soffio: è dovuto al flusso
del refrigerante che
climatizzatore.
Gli odori (ad es. il fumo di
sigaretta) possono essere
assorbiti nell'unità interna ed
emanati con il flusso d'aria.
All'avvio della modalità
riscaldamento, l'aletta è quasi
chiusa e non esce aria neppure
se l'unità esterna è in funzione.
L'unità esterna è in modalità di
sbrinamento.
La temperatura esterna è troppo
bassa.
circola nel
• Lasciare che la
automatica termini, perché elimina
l'umidità rimanente nell'unità interna. Se
non si desidera questa funzione, è
possibile spegnere l'unità.
• Quando la temperatura
diminuisce, questo fenomeno scompare.
• Questa condizione richiede
di un tubo di scarico sotto il vassoio
base. Rivolgersi all'installatore.
• Questi fenomeni sono
si arresterà.
• Se l'odore non
lavare il filtro. Se questa procedura non
elimina il problema, rivolgersi al centro
assistenza per la pulizia dello
scambiatore di calore.
• Questa situazione è
che l'unità produca abbastanza aria
calda affinché venga emessa dall'unità
interna.
• In modalità riscaldamento, quando
temperatura esterna diminuisce sulle
serpentine si forma ghiaccio o brina.
Questa funzione elimina lo strato di brina
sulla serpentina e si disattiva dopo circa
15 minuti.
• Il riscaldamento potrebbe
insufficiente.
IT
funzione di pulizia
dell'ambiente
l'installazione
normali. Il rumore
scompare, è necessario
normale. Attendere
la
essere
35
ProblemaCause possibiliRimedio
• Cercare la rete
smartphone e rimuoverla, quindi
effettuare la registrazione
dell'applicazione su LG SmartThinQ.
• Disattivare la Conn. Dati
smartphone ed effettuare la registrazione
del dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
• Il nome della
dovrebbe essere una combinazione di
lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare
caratteri speciali)
• È supportata solo
a 2,4 GHz. Impostare il router wireless a
2,4 GHz e collegare l'applicazione al
router wireless. È possibile controllare la
frequenza del router tramite il provider di
servizi Internet o il produttore del router.
• Se la distanza tra il dispositivo e il router
fosse eccessiva, la potenza del segnale
si indebolirebbe e la connessione
potrebbe non configurarsi correttamente.
Spostare il router perché sia più vicino al
dispositivo.
Il dispositivo
casalingo e lo
smartphone non sono
collegati alla rete
Wi-Fi.
La password per il Wi-Fi con la
quale si sta tentando di accedere
non è corretta.
La Conn. Dati per lo smartphone
sono attivi.
Il nome della rete wireless (SSID)
non è stato impostato
correttamente.
La frequenza del router non è 2,4
GHz.
La distanza tra il dispositivo e il
router è eccessiva.
NOTA
• A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
IT
Wi-Fi collegata allo
dello
rete wireless (SSID)
la frequenza del router
36
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
TIPO: MONTADO EN LA PARED
Traducción de las instrucciones originales
Notas sobre el funcionamiento ............................................................................................11
Componentes y funciones
Mando a distancia inalámbrico
Reiniciar el aire acondicionado automáticamente.............................................................17
Uso de la función Modo
Funcionamiento de la función Jet mode
Funcionamiento de la función de Velocidad del ventilador
Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire
Ajuste del temporizador de encendido/apagado...............................................................22
Funcionamiento de la función Apagado automático (Sleep) (Opcional)
Uso de la función de Temporizador simple (Opcional)
Funcionamiento de la función de Muestra de consumo de energía (Opcional)
Funcionamiento de la función de Apagado de la luz (Opcional)
Funcionamiento de la función Aire confortable
Funcionamiento de la función de Control de energía (Opcional)
Funcionamiento de funciones especiales
Limpieza del filtro de aire ......................................................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y
exteriores.
ES
Este símbolo indica que este aparato utiliza un
refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de
refrigerante y este queda expuesto a una fuente de
ignición externa, existe riesgo de incendio.
Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse
atentamente.
Este símbolo indica que el personal de servicio debe
manipular este equipo según lo indicado en el Manual
de instalación.
Este símbolo indica que existe información disponible,
como la del Manual de uso o el Manual de instalación.
3
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
ES
Instalación
•No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie
inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se
caiga.
•Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la
instalación o cambio de ubicación del aparato de aire
acondicionado
•Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
4
ES
•No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes,
etc.
•Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
a la unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando
instale el aire acondicionado.
•Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la
clasificación del aparato de aire acondicionado.
•No introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante
específico.
•Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para inspeccionar las fugas y
purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podría
producirse un incendio o una explosión.
•Las conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas
firmemente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya
ninguna fuerza que tire del cable desde los terminales de
conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas pueden provocar
la generación de calor o incendios.
•Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de
utilizar el aparato de aire acondicionado.
•No conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a
una toma de tierra de teléfono.
•Mantenga los orificios de ventilación necesarios libres de
obstrucciones.
Funcionamiento
•Asegúrese de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de
piezas. Nunca intente modificar el equipo.
•Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
•Deshágase de las pilas en un lugar que no exista peligro de
incendio.
•Use sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire
acondicionado.
5
ES
•Corte la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire
acondicionado.
•No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
•Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el
aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a
causa de unas inundaciones.
•No use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo
prolongado en un lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
•Cuando haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.)
ventile suficientemente antes de usar el aire acondicionado otra
vez.
•Para limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de
servicio autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar
corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se
utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor
al mismo tiempo.
•No bloquee la entrada o la salida del flujo de aire.
•No introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida
de aire mientras el aire acondicionado esté en marcha.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto,
ni roto.
•Nunca toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las
manos húmedas.
•No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•No coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción
cerca del cable de alimentación.
•No modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de
alimentación deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya
que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
•Corte la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.
6
•Compruebe que no se puede desconectar o dañar el cable de
alimentación durante el funcionamiento.
•No toque la tubería de refrigerante o la tubería de agua o ninguna
de las partes internas con la unidad en funcionamiento o
inmediatamente después del funcionamiento.
Mantenimiento
•No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el
producto.
•Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte
el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad técnica
•Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras
personas.
•Toda aquella persona que trabaje en un circuito de refrigerante o
tenga acceso al mismo deberá poseer un certificado válido
vigente expedido por una autoridad de evaluación acreditada por
la industria que le autorice a manipular refrigerantes de forma
segura según las especificaciones de evaluación reconocidas.
•Las tareas de mantenimiento deberán llevarse a cabo siguiendo
las recomendaciones del fabricante del equipo en todo momento.
Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la
ayuda de otras personas cualificadas deberán realizarse bajo la
supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes
inflamables.
•La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
•Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
ES
7
•El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
•Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos
de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal
autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
•El aparato debe estar debidamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
•No corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de
alimentación.
•Unir el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del
receptáculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo
de la tapa sea de metal, no esté aislado, y que el receptáculo de
pared esté conectado a tierra por medio de cableado doméstico.
•Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
debidamente conectado a tierra, haga que un electricista
cualificado revise el receptáculo de pared y el circuito.
•El refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de
procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente
de servicio o una persona similarmente cualificada antes de
eliminarlos.
•Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o una persona
con cualificación similar, para evitar peligros.
•El aparato deberá guardarse en un lugar bien ventilado en el que
el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación
especificada para el funcionamiento.
•El aparato deberá guardarse en una habitación en la que no
existan llamas expuestas continuas (por ejemplo, procedentes de
un aparato de gas) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un
calentador eléctrico).
•El aparato deberá guardarse para evitar que se produzcan daños
mecánicos.
ES
8
ES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
propiedad cuando use este producto, siga las siguientes
instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
•No instale el aire acondicionado en un área que esté directamente
expuesta al viento del mar (sal).
•Instale el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe
fluido de la condensación de agua.
•Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire
acondicionado.
•No toque una fuga de refrigerante durante la instalación o
reparación.
•El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos
personas o en una carretilla elevadora.
•Instale la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar en el que
esté expuesta directamente a la luz solar a través de ventanas.
•Deshágase de los materiales de empaquetado como tornillos,
clavos o pilas usando un envase adecuado después de la
instalación o reparación.
•Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la
unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos.
En caso contrario, podría provocar un conflicto con los vecinos.
Funcionamiento
•Quite las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante
un periodo de tiempo prolongado.
9
•Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
•Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después
de instalar o reparar el aire acondicionado.
•No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•Nunca mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas
para el mando a distancia.
•No utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando
la humedad sea alta o cuando se haya dejado una puerta o
ventana abierta.
•Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la
pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de
una pila, lávese con agua limpia.
•No exponga directamente a las personas, animales o plantas al
aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos
prolongados de tiempo.
•Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la
boca con agua abundante y acuda a un médico.
•No beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
•No utilice el producto para fines especiales, como conservación
de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire
acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de
precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la propiedad.
•No recargue ni desmonte las pilas.
ES
Mantenimiento
•Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
•Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza,
mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado
en altura.
•No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el
aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo
suave.
10
FUNCIONAMIENTO
5
8
5
5
Notas sobre el funcionamiento
Sugerencia para ahorrar energía
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso
• Mantenga las puertas y
• Ajuste la dirección
• Aumente la velocidad
de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se
utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro
puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Componentes y funciones
Unidad interiorUnidad exterior
de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto
del aire una vez cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
Pantalla de visualización
interior
9
8
ES
Filtro de aire
1
Entrada de aire
2
Panel frontal
3
Salida de aire
4
Deflector de aire (Rejilla
horizontal)
Deflector de aire (Rejilla
6
vertical)
Botón Encendido/Apagado
7
Pantalla
Receptor de señal
9
Conductos de entrada de aire
1
Aberturas de salida de aire
2
Placa base
3
Cable de la fuente de
4
alimentación
Tubo de desagüe
Tubo de refrigerante
6
Temperatura deseada /
1
Temperatura de la habitación
Descongelación /
2
Precalentamiento
Wi-Fi
3
Temporizador
4
Encendido/Apagado
NOTA
• El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire
acondicionado.
• La función puede
cambiar según el tipo de modelo.
11
ES
SWING
kW [3 s]
Mando a distancia inalámbrico
Colocación de las pilas
Si la pantalla del mando a distancia comienza a
perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las
pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a
distancia.
Retire la tapa de las pilas.
1
Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
2
respetar la polaridad + y - de las mismas.
Instalación del soporte del mando a
distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el
soporte alejado de la luz solar directa.
Elija una localización segura y de fácil acceso.
1
Método de uso
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
señal de la parte inferior del aparato de aire
acondicionado para hacerlo funcionar.
NOTA
• El mando a distancia puede accionar otros
aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de
dirigir el mando a distancia hacia el receptor de
señal del aparato de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento
suave para limpiar el transmisor de señal y el
receptor.
• Si una función
éste no emitirá ningún pitido cuando el botón
para dicha función sea pulsado en el mando a
distancia, excepto si se trata de las funciones
Dirección de flujo de aire (
energía (
no está disponible en el producto,
) o Purificación de aire ().
correcto, utilice un trapo
), Consumo de
Fije el soporte atornillando firmemente las 2
2
tuercas con un destornillador.
12
ES
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Ajuste de la hora actual
Coloque las pilas.
1
• Comenzará a parpadear
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
2
los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
el icono inferior en
NOTA
• El Temporizador On/Off está disponible después
de configurar la hora actual.
Uso de la función de Conversión ºC/
ºF (Opcional)
Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF
• Presione y mantenga
durante unos 5 segundos.
pulsado el botón
Utilización del aire acondicionado
sin el mando a distancia
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado cuando
no esté disponible el mando a distancia.
Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
1
(Tipo1).
Presione el botón ON/OFF.
2
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
NOTA
• El motor podría romperse si el panel horizontal se
abre demasiado rápido.
• La velocidad del
• La función puede cambiar
modelo.
• La temperatura no puede
utilice el botón de emergencia ON/OFF.
• Para los modelos
está fijada de 22 ºC a 24 ºC
ventilador está en modo alto.
según el tipo de
ser alterada cuando se
de frío y calor, la temperatura
13
Utilización del mando a distancia
RESET
SWING
SWING
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
ES
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Botón
2
Pantalla
-
Descripción
Enciende/apaga el aire
acondicionado.
split
individual
OO
Multi
Ajusta la temperatura
disponible Función
*
ambiente deseada en
modo refrigeración,
OO
calefacción o
automático.
Selecciona el modo de
refrigeración.
1
Selecciona el modo de
calefacción.
Selecciona el modo
MODE
deshumidificación.
Selecciona el modo
ventilación.
OO
OO
OO
OO
Selecciona el modo
cambio automático/auto
OO
funcionamiento.
JET
MODE
FAN
SPEED
Cambia la temperatura
ambiente rápidamente.
Ajusta la velocidad del
ventilador.
OO
OO
Ajusta la dirección
vertical u horizontal del
flujo de aire.
OO
14
NOTA
• * los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
• Cuando se conecta
funciones de pantalla de energía, pantalla de control, silencio y diagnóstico
inteligente.
a la unidad exterior Multi, pueden no ser compatibles las
ES
TIMER
CANCEL
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
*
Botón
2
SET/
CANCEL
1
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
°C↔°F
[5 s]
*COMFORT
[3 s]
*ENERGY
CTRL
DIAGNOSIS
[5 s]
AIR
kW
Pantalla
-
Descripción
Sirve para introducir la
hora actual y la hora de
puesta en marcha/
parada.
Ajusta/cancela
funciones especiales
las
y
split
individual
OO
OO
Multi
el temporizador.
disponible Función
Cancela los ajustes del
-
temporizador.
OO
-Ajusta la hora.OO
el brillo
Ajusta
pantalla de la unidad de
-
de la
OO
interior.
Muestra la temperatura
ambiente.
Cambia la unidad entre
ºC y ºF
Ajusta la dirección del
aire para desviar el aire.
Ajusta si se
-
no la información sobre
muestra o
OO
OO
OO
OX
energía.
Activa el modo de
ahorro de energía.
OX
Comprueba
cómodamente la
-
información de
OX
mantenimiento de un
producto.
15
ES
FUNC.
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Botón
Pantalla
Descripción
individual
2
Purifica el aire al
eliminar partículas que
entren en la unidad
(Opcional)O (Opcional)
interior.
*
Reduce el ruido de las
unidades exteriores.
Elimina la humedad
generada dentro de la
unidad interior.
Inicializa los ajustes del
RESET-
1
aparato de aire
acondicionado.
NOTA
• Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
• * los botones
• Pulse el botón
podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
SET/CANCEL para activar la FUNC seleccionada.
disponible Función
split
O
Multi
OX
OO
OO
16
ES
ON/OFF
Reiniciar el aire acondicionado
automáticamente
Cuando se enciende de nuevo el aire
acondicionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Desactivar auto reajustar
Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
1
(Tipo1).
Presione el botón ON/OFF y manténgalo
2
pulsado durante 6 segundos, después la
unidad emitirá una señal acústica dos veces y
el indicador parpadeará 4 veces.
• Para reactivar la
OFF y manténgalo pulsado durante 6
segundos. La unidad emitirá una señal
acústica dos veces y el indicador parpadeará
4 veces.
Tipo1
Tipo2
función, pulse el botónON/
ON/OFF
Uso de la función Modo
Esta función le permite seleccionar el
funcionamiento deseado.
Modo Refrigeración
Modo Cambio automático / Modo
Auto funcionamiento
Modo Deshumidificación
Modo Calefacción
Modo Ventilación
Modo Refrigeración
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Refrigeración.
se muestra en la pantalla.
•
NOTA
• La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
• Si mantiene pulsado
3-5 segundos, en vez de 6 segundos,la unidad
cambiará al modo de prueba de funcionamiento.
En la prueba de funcionamiento, launidad emite
una fuerte corriente de airefrío durante 18
minutos y, posteriormente,vuelve a los ajustes de
fábrica.
el botón ON/OFF durante
3
Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
17
ES
Auto funcionamiento (Inteligencia
artificial)
Modelo Multi
En este modo de operación, el sistema funciona
automáticamente con los controles electrónicos.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el Auto funcionamiento.
se muestra en la pantalla.
•
3
Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
4
velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático
Unidad split individual
Este modo cambia el modo automáticamente para
mantener la temperatura fija en ±2 °C
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo de Cambio automático.
se muestra en la pantalla.
•
3
Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
4
velocidad del ventilador.
18
ES
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar la
aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un nivel
óptimo de humedad.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Deshumidificación.
•
se muestra en la pantalla.
NOTA
• En este modo no se puede ajustar la temperatura
ambiente, ya que se ajusta automáticamente.
• La temperatura ambiente no
pantalla.
se muestra en la
Modo Calefacción
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Calefacción.
se muestra en la pantalla.
•
3
Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
NOTA
• se mostrará en la unidad interior cuando la
operación de descongelación esté en marcha.
• Además se mostrará
interior:
− Cuando el precalentamiento
− Cuando la temperatura
llegado a la temperatura ajustada.
esta indicación en la unidad
esté en marcha.
de la habitación haya
19
ES
Modo Ventilación
Este modo sólo hace circular el aire interior sin
cambiar la temperatura ambiente.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Ventilación.
se muestra en la pantalla.
•
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
3
velocidad del ventilador.
Funcionamiento de la función
Jet mode
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápidamente
en invierno.
• La función Jet mode
Refrigeración, Calefacción y Deshumidificación.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo deseado.
Presione el botón JET MODE.
3
se muestra en la pantalla.
•
NOTA
• El modo Jet Heating no está disponible en
algunos modelos.
• En el modo
durante 30 minutos.
• Después de 30
mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o para seleccionar la temperatura
deseada.
• En el modo de
durante 30 minutos.
• Después de 30
mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o para seleccionar la temperatura
deseada.
• Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla
está disponible con el modo
Jet Cooling, expulsa aire fuerte
minutos, la temperatura se
Jet Heating, expulsa aire fuerte
minutos, la temperatura se
del mando a distancia.
20
ES
→ →
→ → → →
SWING
SWING
SWING
SWING
Funcionamiento de la función
de Velocidad del ventilador
Ajuste de la velocidad del ventilador
• Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
PantallaVelocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
-Viento natural
NOTA
• La velocidad de ventilador del viento natural se
ajusta automáticamente.
• Los iconos de la velocidad del ventilador se
muestran en algunas unidades de interior.
• La pantalla de la unidad interior se muestra sólo
durante 5 seg y vuelve a la temperatura ajustada
en algunos modelos.
Funcionamiento de la función
de Dirección de flujo de aire
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
verticalmente (horizontalmente).
(
• Presione el botón
seleccione la dirección deseada.
− Seleccione
del flujo de aire automáticamente.
() para ajustar la dirección
NOTA
• El ajuste de la dirección horizontal del flujo de
aire puede no ser posible, dependiendo del
modelo.
• El ajuste arbitrario
fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el
funcionar con la dirección de flujo de aire
ajustada anteriormente; por esta razón, la
posición del deflector de aire podría no
corresponderse con el icono del mando a
distancia. Cuando esto ocurra, presione el botón
o
del aire.
• Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla
del deflector puede causar
aire acondicionado, comenzará a
para ajustar de nuevo la dirección
del mando a distancia.
) repetidamente y
21
ES
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL
Ajuste del temporizador de
encendido/apagado
Esta función ajusta el aire acondicionado para
encenderse/apagarse automáticamente a la hora
deseada.
Se puede configurar al mismo tiempo el
temporizador de encendido/apagado.
Ajuste del temporizador de
encendido
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
2
los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
• Después de ajustar
actual y el icono
pantalla indicando que la hora deseada está
configurada.
Cancelación del temporizador de
encendido
repetidamente.
el icono inferior en
el temporizador, la hora
se muestran en la
Ajuste del temporizador de apagado
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
2
los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
• Después de ajustar
actual y el icono
pantalla indicando que la hora deseada está
configurada.
NOTA
• Esta función se deshabilita cuando se utiliza el
temporizador simple.
repetidamente.
el icono inferior en
el temporizador, la hora
se muestran en la
Cancelación del temporizador de
apagado
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear
la parte inferior de la pantalla.
repetidamente.
el icono inferior en
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
2
el ajuste.
22
repetidamente.
el icono inferior en
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
2
el ajuste.
Cancelación del ajuste de
temporizador
• Presione el botón
ajustes de temporizador.
para cancelar todos los
ES
TIMER
TIMER
Funcionamiento de la función
Apagado automático (Sleep)
(Opcional)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón
2
• Comenzará a parpadear
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
3
la hora (hasta 7 horas).
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
4
se muestra en la pantalla.
•
NOTA
• se muestra en algunas unidades de interior.
• La pantalla de la
1H a 7H sólo durante 5 seg y luego vuelve a la
temperatura ajustada.
• En los modos
Deshumidificación, la temperatura aumenta 1 °C
después de 30 minutos y 1 °C adicional después
de cada 30 minutos para que usted pueda dormir
confortablemente.
• La temperatura aumenta hasta
a la temperatura predefinida.
• Aunque la visualización de
ventilador en la pantalla podría cambiar, la
velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente.
de Refrigeración y
repetidamente.
el icono inferior en
unidad de interior muestra de
2 °C con respecto
la velocidad del
Uso de la función de
Temporizador simple (Opcional)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón
2
• Comenzará a parpadear
la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
3
la hora (hasta 7 horas).
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
4
se muestra en pantalla.
•
NOTA
• Esta función está deshabilitada cuando se ajusta
el Temporizador de apagado.
repetidamente.
el icono inferior en
23
ES
kW [3 s]
SWING
Funcionamiento de la función
de Muestra de consumo de
energía (Opcional)
Esta función muestra la cantidad de electricidad
consumida en la pantalla de la unidad interior a la
vez que el producto funciona.
Muestra de consumo actual de
energía
Encienda el aparato.
1
2
Presione el botón
durante unos 3 segundos.
• El consumo instantáneo
muestra durante unos instantes en algunas
unidades de interior.
NOTA
• No se muestra en el mando a distancia
inalámbrico.
• Las unidades del
• Si es superior
máximo, manténgalo en 99 kW.
• Muestra de una
kW con una unidad de 0.1 kW, y muestra de una
superior a 10 kW con una unidad de 1 kW.
• La potencia real podría
mostrada.
• Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
esta función puede no ser compatible.
a 99 kW, el cual es el valor
y manténgalo pulsado
de energía (
valor mostrado son kW.
potencia eléctrica inferior a 10
diferir de la potencia
) se
Funcionamiento de la función
de Apagado de la luz (Opcional)
Muestra de brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
• Presione el botón LIGHT
NOTA
• Active / desactive la pantalla de visualización.
OFF.
Funcionamiento de la función
Aire confortable
Funcionamiento de la rejilla de
confort
Esta función ajusta la rejilla convenientemente a
una posición preconfigurada para desviar el
suministro de aire para que no llegue directamente
a los ocupantes de la habitación.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón COMFORT AIR
2
repetidamente y seleccione la dirección
deseada.
o se muestra en la pantalla.
•
24
NOTA
• o se muestra en la pantalla.
• Esta función se
presiona el botón MODE o JET MODE.
• Esta función se
automático para la dirección vertical cuando
presiona el botón
• Cuando esta función
horizontal funciona automáticamente dependiendo
del modo ajustado.
deshabilita cuando usted
deshabilita y se configura el flujo
.
no está activada, la rejilla
ES
Funcionamiento de la función
de Control de energía
(Opcional)
Encienda el aparato.
1
Presione el botón ENERGY CTRL.
2
• Presione el botón ENERGY
repetidamente para seleccionar cada paso.
Paso 1Paso 2Paso 3
NOTA
• Paso 1: La entrada de potencia se reduce un 20
% en comparación con la entrada de potencia
catalogada.
se muestra en la pantalla.
−
• Paso 2: La
% en comparación con la entrada de potencia
catalogada.
−
• Paso 3 (Opcional):
reduce un 60 % en comparación con la entrada
de potencia catalogada.
−
(Paso 1), (Paso 2) se muestra en algunas
•
unidades de interior.
• Esta función está
Refrigeración.
• La capacidad puede reducirse
el modo de Control de energía
• La temperatura deseada se
unos 5 seg si usted presiona el botón FAN
SPEED,
• La temperatura ambiente se
unos 5 seg si usted presiona el botón ROOM TEMP.
• Cuando se conecta
esta función puede no ser compatible.
entrada de potencia se reduce un 40
se muestra en la pantalla.
La entrada de potencia se
se muestra en la pantalla.
disponible con el modo
o .
a la unidad exterior Multi,
CTRL
cuando se reduce
muestra durante
muestra durante
Funcionamiento de funciones
especiales
Encienda el aparato.
1
Presione el botón FUNC repetidamente para
2
seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
PantallaDescripción
Purifica el aire al eliminar
partículas que entren en la unidad
interior.
Reduce el ruido de las unidades
exteriores.
Elimina la humedad generada
dentro de la unidad interior.
NOTA
• Algunas funciones pueden no estar disponibles,
dependiendo del modelo.
• Algunas funciones pueden
diferente con el mando a distancia inalámbrico.
funcionar de manera
25
ES
Cancelación de las funciones
especiales
Presione el botón FUNC repetidamente para
1
seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
2
la función.
Funcionamiento de la función de
Purificación del aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
gracias a partículas y filtro de iones.
FunciónPantallaDescripción
Las partículas
iónicas del
Ionizador
Plasma
ionizador
esterilizan las
bacterias aéreas
y otras sustancias
peligrosas.
Elimina los
contaminantes
microscópicos de
la entrada de aire
completamente
para suministrar
aire limpio y
fresco.
Funcionamiento de la función
Silencio
Esta función previene posibles quejas de vecinos,
reduciendo el ruido de unidades exteriores.
se muestra en la pantalla.
•
NOTA
• Esta función se deshabilita cuando usted
presiona el botón MODE o ENERGY CTRL o
JET MODE.
• Esta función está
Refrigeración, Calefacción, Cambio automático,
Auto funcionamiento.
• Cuando se conecta
esta función puede no ser compatible.
disponible en los modos
a la unidad exterior Multi,
Funcionamiento de la función
Autolimpiado
En el modo Refrigeración y Deshumidificación se
genera humedad dentro de la unidad interior. Esta
función elimina dicha humedad.
se muestra en la pantalla.
•
NOTA
• Puede usar esta función sin encender el aire
acondicionado.
• Tanto la
• No toque el
• Esta función podría funcionar de manera diferente
luz del plasma como de la refrigeración
se encienden mientras la función Smoke Away/
Plasma están en funcionamiento algunos
modelos.
ionizador durante su funcionamiento.
desde la pantalla
del mando a distancia.
26
NOTA
• Algunas funciones no se pueden usar mientras
Autolimpiado está en funcionamiento.
• Si corta el
funciona durante 30 minutos y limpie el interior de
la unidad interior.
suministro de red, el ventilador
FUNCIONES SMART
ES
Utilización de la aplicación LG
SmartThinQ
Aspectos que comprobar antes de
usar LG SmartThinQ
• Para dispositivos con el logotipo
Compruebe la distancia entre el
1
electrodoméstico y el router inalámbrico (red
Wi-Fi).
• Si hay demasiada
electrodoméstico y el router inalámbrico, la
intensidad de la señal se reducirá. Es posible
que el registro tarde mucho tiempo en
realizarse o que la instalación no se lleve a
cabo correctamente.
Desactive los Datos móviles en el
2
smartphone.
• En el caso de
en Ajustes → Datos móviles → Datos móviles.
Conecte el smartphone al router inalámbrico.
3
distancia entre el
los iPhone, desactive los datos
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono Wi-Fi
iluminado.
• El dispositivo solo
GHz. Para comprobar
de 2,4
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet o consulte el manual del
router inalámbrico.
• LG SmartThinQ no
ningún problema o fallo de conexión a la red, mal
funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
• Si el aparato
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router. Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
• Es posible que
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
• La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
• El entorno inalámbrico circundante
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
• El electrodoméstico no
a problemas en la transmisión de la señal
inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y
espere aproximadamente un minuto para volver a
intentarlo.
• Si el firewall
desactive el firewall o añada una excepción.
• El nombre de la
una combinación de letras del alfabeto inglés y
números (no utilice caracteres especiales).
• La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede
variar en función del sistema operativo (SO) móvil
y el fabricante.
• Si el protocolo
establecido en WEP, puede ser imposible
configurar la red. Cambie el protocolo de
seguridad a otro distinto (se recomienda WPA2) y
registre el producto de nuevo.
del panel de control esté
es compatible con redes Wi-Fi
la frecuencia de red,
se hace responsable de
tiene algún problema para
la conexión Wi-Fi no se
puede hacer
puede registrarse debido
del router inalámbrico está activado,
red inalámbrica (SSID) debe ser
de seguridad del router está
27
ES
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un smartphone.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función Wi-Fi
• Para dispositivos con el logotipo
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le
proporcionará información útil, como una forma
correcta de utilizar el aparato basada en el patrón
de uso.
Ajustes
Le permite ajustar diversas opciones en el aparato
y en la aplicación.
NOTA
• Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de
servicios de Internet o la contraseña, elimine el
aparato registrado de la aplicación LG
SmartThinQ y regístrelo de nuevo.
• El aparato podría verse
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
• Las funciones pueden
modificado para realizar
variar según el modelo.
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las
condiciones de las licencias, exención de
responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío
y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es
válida durante un periodo de tres años a partir del
último envío de este producto. Esta oferta es válida
para cualquier persona que reciba esta
información.
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.