LG AC12BQ User guide

www.lg.com
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.
TYPE: WALL MOUNTED Original instruction
EN English IT Italiano ES Español DE Deutsch PT Português
MFL69780807
Rev.00_042518
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................ 4
OPERATION ....................................................................... 11
Notes for Operation .............................................................................. 11
Parts and Functions .............................................................................. 11
Wireless Remote Control ...................................................................... 12
Restarting the Air Conditioner Automatically ........................................17
Using the Mode Function ...................................................................... 17
Using the Jet Mode Function ................................................................ 20
Using the Fan Speed Function ............................................................. 21
Using the Air Flow Direction Function ...................................................21
Setting the On/Off Timer ....................................................................... 22
Using the Sleep Function (Optional) ..................................................... 23
Using the Simple Timer Function (Optional) .........................................23
Using the Energy Display Function (Optional) ...................................... 24
Using the Light Off Function (Optional) ................................................24
Using the Comfort Air Function (Optional) ............................................24
Using the Energy Control Function (Optional) ...................................... 25
Using Special Functions ....................................................................... 25
This manual may contain images or content different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the manufacturer.
SMART FUNCTIONS ......................................................... 27
Using LG SmartThinQ Application ........................................................27
MAINTENANCE .................................................................. 30
Clean the Air Filter ................................................................................32
TROUBLESHOOTING ....................................................... 33

SAFETY INSTRUCTIONS

The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product.
The following symbols are displayed on indoor and outdoor units.
EN
This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposure to an external ignition source, there is a risk of fire.
This symbol indicates that the Operation Manual should be read carefully.
This symbol indicates that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Manual.
This symbol indicates that information is available such as the Operating Manual or Installation Manual.
3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
EN
Installation
•Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling.
•Contact an authorized service center when installing or relocating the air conditioner.
•Install the panel and the cover of the control box safely.
4
•Do not install the air conditioner in a place where flammable liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored.
•Make sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner.
•Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of the air conditioner.
•Do not input air or gas into the system except with the specific refrigerant.
•Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge air; using compressed air or flammable gas may cause fire or explosion.
•The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation or fire.
•Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the air conditioner.
•Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a telephone ground wire.
•Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
EN
Operation
•Be sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to modify the equipment.
•Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•Dispose of the batteries in a place where there is no danger of fire.
•Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.
5
•Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner.
•Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near the air conditioner.
•Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged by flood waters.
•Do not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without proper ventilation.
•In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas, etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
•To clean the interior, contact an authorized service center or dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to the unit.
•Be sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously.
•Do not block the inlet or outlet of air flow.
•Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating.
•Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
•Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
•Do not place any objects on the power cable.
•Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.
•Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling insulation on the power cables may result in fire or electric shock, and should be replaced.
•Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or a thunderstorm.
EN
6
•Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
•Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
•Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product.
•Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
Technical Safety
•Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others.
•Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
•Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
•The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
•Failure to read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death.
EN
7
EN
•The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
•When the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts.
•This appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock.
•Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated, and the power outlet is grounded through house wiring.
•If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified electrician.
•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. Consult a service agent or a similarly qualified person before disposing of them.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation.
•The appliance shall be stored in a room without continuously operating open flames (for example an operating gas appliance) and ignition sources (for example an operating electric heater).
•The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring.
8
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind (salt spray).
•Install the drain hose properly for the smooth drainage of water condensation.
•Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
•Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Transport the air conditioner with two or more people or use a forklift.
•Install the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly exposed to sunlight via the windows.
•Safely dispose of packing materials such as screws, nails or batteries using proper packaging after installation or repair.
•Install the air conditioner in a place where the noise from the outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the neighbors. Failure to do so may result in conflict with the neighbors.
EN
Operation
•Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time.
9
•Make sure that the filter is installed before operating the air conditioner.
•Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner.
•Do not place any object on the air conditioner.
•Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control.
•Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is very high or when a door or a window has been left open.
•Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water.
•Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air conditioner for extended periods of time.
•If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and consult a doctor.
•Do not drink the water drained from the air conditioner.
•Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of damage or loss of property.
•Do not recharge or disassemble the batteries.
EN
Maintenance
•Never touch the metal parts of the air conditioner when removing the air filter.
•Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing the air conditioner at a height.
•Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10

OPERATION

5
8
5
5

Notes for Operation

Suggestion for Energy Saving
• Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for long durations.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or reduce the unit performance.

Parts and Functions

Indoor Unit Outdoor Unit
9 8
Indoor Display Screen
EN
Air Filter
1
Air Intake
2
Front Cover
3
Air Outlet
4
Air Deflector (Horizontal Vane)
Air Deflector (Vertical Louver)
6
On/Off Button
7
Display Signal Receiver
9
Air Intake Vents
1
Air Outlet Vents
2
Base Plate
3
Power Supply Cable
4
Drain Hose Coolant Piping
6
Desired temperature / Room
1
temperature Defrosting / Preheating
2
Wi-Fi
3
Timer
4
On/Off
NOTE
• The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner.
• The feature may be changed according to the type of model.
11
EN
SWING
kW [3 s]

Wireless Remote Control

Inserting Batteries
If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control.
Remove the battery cover.
1
Insert the new batteries and make sure that
2
the + and - terminals of the batteries are installed correctly.
Installing the Remote Control Holder
To protect the remote control, install the holder where there is no direct sunlight.
Choose a safe and easily accessible
1
location.
Operating Method
Point the remote control towards the signal receiver at the right side of the air conditioner to operate it.
NOTE
• The remote control may operate other electronic devices if it is directed towards them. Make sure to point the remote control towards the air conditioner signal receiver.
• For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver.
• In case of a function not provided in the product, no buzzer sound occurs from the product when a button for such function on the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( Air Purification function (
), Energy Display (
).
),
Fix the holder by fastening 2 screws firmly
2
with a screwdriver.
12
EN
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Setting the Current Time
Insert batteries.
1
• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
Press or button to select the
2
minutes.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
NOTE
• The On/Off Timer is available after setting the current time.
Using the °C/°F Conversion Function (Optional)
This function changes unit between °C and °F
• Press and hold
button about 5 seconds.
Operating the Air Conditioner without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable.
Open the front cover (Type2) or horizontal
1
vane (Type1).
Press the ON/OFF button.
2
Type1
ON/OFF
Type2
NOTE
• The stepping motor may be broken, if the horizontal vane opens rapidly.
• The fan speed is set to high.
• The feature may be changed according to the type of model.
• The temperature cannot be altered when using this emergency ON/OFF button.
• For cooling & heating models, the temperature is set from 22 °C to 24 °C
13
Using Wireless Remote Control
RESET
SWING
SWING
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
EN
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Available Function
Single
Split
Multi
O O
2
Button
Display
Screen
-
Description
To turn on/off the air conditioner.
To adjust the desired
*
room temperature in cooling, heating or
O O auto changeover mode.
To select the cooling mode.
1
To select the heating mode.
To select the
MODE
dehumidification mode. To select the fan
mode.
O O
O O
O O
O O
To select the auto changeover/auto
O O operation mode.
JET
MODE
FAN
SPEED
To change room temperature quickly.
To adjust the fan speed.
O O
O O
To adjust the air flow direction vertically or horizontally.
O O
NOTE
• * buttons may be changed according to the type of model.
• When connected to the Multi Outdoor unit, the Energy Display, Energy Control, Silent and Smart Diagnosis function may not be supported.
14
EN
TIMER
CANCEL
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
*
Button
2
SET/
CANCEL
1
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
°C↔°F
[5 s]
*COMFORT
AIR
kW
[3 s]
*ENERGY
CTRL
DIAGNOSIS
[5 s]
Display
Description
Screen
To turn on/off air conditioner automatically at desired time.
Available Function
Single
Split
Multi
O O
To set/cancel the
-
special functions and
O O
timer. To cancel the timer
-
settings.
- To adjust time. O O
O O
To set the brightness
-
of the display on the
O O
indoor unit. To display the room
temperature. To change unit
between °C and °F To adjust the air flow
to deflect wind.
O O
O O
O O
To set whether or not
-
to display information
O X
regarding energy. To bring the effect of
the power saving.
O X
To conveniently check maintenance
-
information of a
O X
product.
15
EN
FUNC.
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Button
2
Display
Screen
Description
To purify the air by removing particles that enters the indoor unit.
To reduce noise from
*
outdoor units. To remove moisture
generated inside the indoor unit.
RESET -
1
To initialize the remote control settings.
NOTE
• Some functions may not be supported, depending on the model.
• * buttons may be changed according to the type of model.
• Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.
Available Function
Single
Split
Multi
O
(Optional)O (Optional)
O X
O O
O O
16
EN
ON/OFF

Restarting the Air Conditioner Automatically

When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings.
Disabling Auto Restart
Open the front cover (Type2) or horizontal
1
vane (Type1).
Press the ON/OFF button and hold it for 6
2
seconds, then the unit will beep twice and the lamp will blink twice 4 times.
• To re-enable the function, press the ON/ OFF button and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice and the lamp will blink 4 times.
Type1
ON/OFF
Type2

Using the Mode Function

This function allows you to select the desired function.
Cooling Mode
Auto Changeover Mode / Auto Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Mode
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Cooling Mode.
is displayed on the display screen.
NOTE
• The feature may be changed according to the type of model.
• If you press and hold the ON/OFF button for 3 – 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit will switch to the test operation. In the test operation, the unit blows out strong cooling air for 18 minutes and then returns to factory default settings.
3
Press or button to set the desired temperature.
17
EN
Auto Operation (Artificial Intelligence)
Multi Model
In this operation mode, the system is automatically operated by the electronic controls.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Auto Operation.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired temperature.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
4
speed.
Auto Changeover Mode
Single Split Model
This mode changes the mode automatically to maintain the set temperature at ±2 °C
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Auto Changeover Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired temperature.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
4
speed.
18
EN
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a highly humid environment or during the rainy season, in order to prevent mildew from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Dehumidification Mode.
is displayed on the display screen.
NOTE
• In this mode you cannot adjust the room temperature, it is adjusted automatically.
• The room temperature is not displayed on the display screen.
Heating Mode
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Heating Mode.
is displayed on the display screen.
3
Press or button to set the desired temperature.
NOTE
• will be displayed on the indoor unit when defrosting is operating.
• Furthermore, this indication will be displayed on the indoor unit:
− When preheating is operating.
− When the room temperature has been reached to the set temperature.
19
EN
Fan Mode
This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
Fan Mode.
is displayed on the display screen.
Press FAN SPEED button to adjust the fan
3
speed.

Using the Jet Mode Function

Changing Room Temperature Quickly
This function allows you to cool indoor air quickly during the summer or warm it quickly during winter.
• The Jet Mode function is available with Cooling, Heating and Dehumidification Mode.
Turn the appliance on.
1
Press MODE button repeatedly to select the
2
desired mode.
Press JET MODE button.
3
is displayed on the display screen.
NOTE
• Jet Heating Mode is not available on some models.
• In Jet Cooling Mode, strong air blows out for 30 minutes.
• After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 18 °C If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
• In Jet Heating Mode, strong air blows out for 30 minutes.
• After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 30 °C If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
• This function may operate differently from the remote control display.
20
EN
SWING
SWING
SWING
SWING

Using the Fan Speed Function

Adjusting the Fan Speed
• Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display Screen Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
- Natural Wind
NOTE
• The fan speed of Natural Wind adjusts automatically.
• The fan speed icons are displayed on some indoor units.
• Indoor unit display is displayed only 5 seconds and return to the setting temperature on some models.

Using the Air Flow Direction Function

This function adjusts the direction of the air flow vertically (horizontally).
(
• Press the desired direction.
− Select air flow automatically.
NOTE
• Adjusting the air flow direction horizontally may not be supported, depending on the model.
• Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure.
• If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direction of air flow, so the air deflector may not match the icon displayed on the remote control. When
this occurs, press adjust the direction of the air flow again.
• This function may operate differently from the remote control display.
) button repeatedly and select
( ) to adjust the direction of the
or
button to
21
EN
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL

Setting the On/Off Timer

This function sets the air conditioner to turn on/ off automatically at desired time.
On/Off Timer can be set together.
Setting the On Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
Press or button to select the
2
minutes.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
• After setting the timer, current time and
screen indicating that the desired time is set.
Canceling the On Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
button repeatedly.
icon are displayed on the display
button repeatedly.
Setting the Off Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
Press or button to select the
2
minutes.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
• After setting the timer, current time and
screen indicating that the desired time is set.
NOTE
• This function is disabled when you set Simple Timer.
button repeatedly.
icon are displayed on the display
Canceling the Off Timer
Press
1
• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
button repeatedly.
Press SET/CANCEL button to cancel the
2
setting.
22
Press SET/CANCEL button to cancel the
2
setting.
Canceling the Timer Setting
• Press
button to cancel all timer settings.
EN
TIMER
TIMER

Using the Sleep Function (Optional)

This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep.
Turn the appliance on.
1
Press
2
• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
Press or button to select the hour
3
(up to 7 hours).
Press SET/CANCEL button to finish.
4
NOTE
• is displayed on some indoor units.
• Indoor unit display is displayed from 1H to 7H which is displayed only 5 seconds and then return to the setting temperature.
• In the Cooling and Dehumidification Mode, the temperature increases by 1 °C after 30 minutes and additional 1 °C after another 30 minutes for a more comfortable sleep.
• The temperature increases up to 2 °C from the preset temperature.
• Although the remark for fan speed on the display screen may be changed, the fan speed is adjusted automatically.
button repeatedly.
is displayed on the display screen.

Using the Simple Timer Function (Optional)

This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep.
Turn the appliance on.
1
Press
2
• The icon below blinks at the bottom of the display screen.
Press or button to select the hour
3
(up to 7 hours).
Press SET/CANCEL button to finish.
4
NOTE
• This function is disabled when you set Off Timer.
button repeatedly.
is displayed on the display screen.
23
EN
kW [3 s]
SWING

Using the Energy Display Function (Optional)

This function displays the amount of electricity generated on the indoor display as the product operates.
Display the Current Energy Usage
Turn the appliance on.
1
2
Press seconds.
• The instantaneous power consumption (
indoor units.
NOTE
• It is not displayed on the wireless remote control.
• The unit of the displayed value is kW.
• If it is more than 99 kW, which is the range of expression, maintain it as 99 kW.
• Display wattage under 10 kW with 0.1 kW unit, and display one over 10 kW with 1 kW unit.
• The actual power may differ from the power displayed.
• When connected to the Multi Outdoor unit, this function may not be supported.
button and hold it about 3
) is displayed for a while on some

Using the Light Off Function (Optional)

Display Screen Brightness
You can set the brightness of the indoor unit display screen.
• Press LIGHT OFF button.
NOTE
• Turn on/off the Display screen.

Using the Comfort Air Function (Optional)

Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a preset position to deflect the supply air away from blowing directly onto the occupants in the room.
Turn the appliance on.
1
Press COMFORT AIR button repeatedly
2
and select the desired direction.
or is displayed on the display
screen.
NOTE
or is displayed on some indoor units.
• This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
• This function is disabled and auto swing of vertical direction is set up when you press
button.
• When this function is off, the horizontal vane operates automatically depending on the set mode.
24
EN

Using the Energy Control Function (Optional)

Turn the appliance on.
1
Press ENERGY CTRL button.
2
• Press ENERGY CTRL button repeatedly
to select each step.
1 step 2 step 3 step
NOTE
• 1 step : The power Input is decreased by 20 % compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
• 2 step : The power Input is decreased by 40 % compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
• 3 step (Optional) : The power Input is decreased by 60 % compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
(1 step), (2 step) is displayed on some
indoor units.
• This function is available with Cooling Mode.
• Capacity may decrease when Energy Control mode is selected.
• Desired temperature is displayed about 5 seconds if you press FAN SPEED,
button.
• Room temperature is displayed about 5 seconds if you press ROOM TEMP button.
• When connected to the Multi Outdoor unit, this function may not be supported.
or

Using Special Functions

Turn the appliance on.
1
Press FUNC button repeatedly to select the
2
desired function.
Press SET/CANCEL button to finish.
3
Display
Screen
To purify the air by removing particles that enters the indoor unit.
To reduce noise from outdoor units.
To remove moisture generated inside the indoor unit.
NOTE
• Some functions may not be supported, depending on the model.
• Some functions may operate differently from the remote control display.
Description
25
EN
Canceling Special Functions
Press FUNC button repeatedly to select the
1
desired function.
Press SET/CANCEL button to cancel the
2
function.
Using the Air Purification Function
These functions supply clean and fresh air by ion particles and the filter.
Function Display Description
Ion particles from Ionizer
Ionizer
Plasma
sterilize the aerial bacteria and other harmful substances.
It removes microscopic contaminants from the intake air completely to supply clean and fresh air.
Using the Silent Function
This function prevents potential claims by neighbors, reducing noise from outdoor units.
is displayed on the display screen.
NOTE
• This function is disabled when you press MODE or ENERGY CTRL or JET MODE button.
• This function is available with Cooling, Heating, Auto Changeover, Auto Operation Mode.
• When connected to the Multi Outdoor unit, this function may not be supported.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode, moisture is generated inside the indoor unit. This function removes such moisture.
is displayed on the display screen.
NOTE
• You can use this function without turning the air conditioner on.
• Both the plasma lamp and the cooling lamp light up while Smoke Away/Plasma is in operation on some models.
• Do not touch ionizer during operation.
• This function may operate differently from the remote control display.
26
NOTE
• Some functions cannot be used while the Auto Clean function is in operation.
• If you turn off the unit, the fan continues to run for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit.

SMART FUNCTIONS

EN

Using LG SmartThinQ Application

Things to check before using LG SmartThinQ
• For appliances with the logo
Check the distance between the appliance
1
and the wireless router (Wi-Fi network).
• If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data
2
on your smartphone.
• For iPhones, turn data off by going to SettingsCellularCellular Data.
Connect your smartphone to the wireless
3
router.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
• LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
• If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
• The network connection may not work properly depending on the Internet service provider.
• The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
• The appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission. Unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
• If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network. Please change it to other security protocols (WPA2 is recommended) and register the product again.
27
EN
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
Wi-Fi Function
• For appliances with the logo
Communicate with the appliance from a smart phone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will be provided with the useful information such as a correct way of using the appliance based on the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the appliance and in the application.
NOTE
• If you change your wireless router, Internet service provider, or password, delete the registered appliance from the LG SmartThinQ application and register it again.
• The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users.
• Functions may vary by model.
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http:// opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
28
Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone
Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless the appliance is connected to power. If the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
NOTE
• Be sure to keep ambient noise to a minimum or the phone may not correctly receive the buzzer beeps from the indoor unit.
EN
29

MAINTENANCE

WARNING
• Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown.
• Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be internal damage if moisture is left in its components.
• Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
• The feature may be changed according to the type of model.
EN
30
Type Description Interval
Air filter Clean with a vacuum or hand wash. 2 weeks
Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust. Every 6 months
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Regularly
Indoor unit
Outdoor unit
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year Have a professional clean the condensate drain pipe. Every 4 months Replace the remote control batteries. Once a year Have a professional clean the heat exchanger coils and
the panel vents. (Consult with technician.) Have a professional clean the fan. Once a year Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year Have a professional verify that all the fan assembly is
firmly tightened. Clean the electric components with air. Once a year
Once a year
Once a year
NOTE
• Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or discoloration.
• Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the product.
EN
31
EN

Clean the Air Filter

Clean the air filters once every 2 weeks, or more, if necessary.
NOTE
• The air filter can be broken when it is bent.
• When the air filter is not assembled correctly, dust and other substances can enter into the indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can assemble the top filter easily.
Turn off the power to the unit.
1
Hold the knobs of the air filter, lift it up
2
slightly.
Remove it from the indoor unit.
3
Push down hooks to assemble the air filter.
7
Check the side of the front cover for correct
8
assembly of the air filter.
Type2
Turn off the power to the unit.
1
Open the front cover.
2
• Lift up both sides of the cover slightly.
Hold the knobs of the air filters, pull them
3
down slightly and remove them from the indoor unit.
Clean the filters with a vacuum cleaner or
4
with lukewarm water with neutral detergent.
Clean the filter with a vacuum cleaner or
4
with lukewarm water with neutral detergent.
Dry the filter in the shade.
5
Insert the hooks of the air filter into the front
6
cover.
32
Dry the filters in the shade.
5
Insert the hooks of the air filters into the
6
front cover.
Check the side of the front cover for correct
7
assembly of the air filters.

TROUBLESHOOTING

Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center.
Problem Possible Causes Corrective Action
Burning smell and strange sounds are coming from the unit.
Water leaks from the indoor unit even when the humidity
The air conditioner does not work normally.
The air conditioner does not work.
level is low. The power cable is damaged
or it is generating excessive heat.
A switch, a circuit breaker (safety, ground), or a fuse is not operated properly.
The unit generates an error code from its self-diagnosis.
The air conditioner is unplugged.
A fuse exploded, or the power supply is blocked.
A power failure has occurred.
The voltage is too high or too low.
The air conditioner was turned off automatically at a preset time.
The battery setting in the remote controller is incorrect.
• Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, and contact the service center.
• Check whether the power cord is plugged into the outlet or the power isolators are switched on.
• Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped.
• Turn off the air conditioner when a power failure occurs.
• When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air conditioner.
• Check if the circuit breaker has tripped.
• Turn the air conditioner on.
• Make sure that the batteries are inserted correctly in your remote controller.
• If the batteries are placed correctly, but the air conditioner still does not operate, replace the batteries and try again.
EN
33
Problem Possible Causes Corrective Action
• Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture blocking the front of the air conditioner.
• Clean the air filter once every 2 weeks.
• See “Clean the Air Filter” for more information.
• In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case, select the Jet Mode to cool the indoor air quickly.
• Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in the room.
• Set the desired temperature to a level lower than the current temperature.
• Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the air conditioner is in operation.
• During Fan Mode, air blows from the air conditioner without cooling or heating the indoor air.
• Switch the operation mode to cooling operation.
• The cooling effect may not be sufficient.
• In some operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an operation mode in which you can adjust the fan speed.
• In some operation modes, you cannot adjust the temperature. Select an operation mode in which you can adjust the temperature.
• The Timer Function may have timed out, which turns the unit off. Check the timer settings.
• Wait for the power to come back. If you have the Auto Restart function enabled, your unit will resume its last operation several minutes after power is restored.
The air conditioner does not emit cool air.
The fan speed cannot be adjusted.
The temperature cannot be adjusted.
The air conditioner stops during operation.
Air is not circulating properly.
The air filter is dirty.
The room temperature is too high.
Cold air is escaping from the room.
The desired temperature is higher than the current temperature.
There is a heating source nearby.
Fan Mode is selected.
Outside temperature is too high.
The Jet Mode, or Auto Operation Mode is selected.
The Fan Mode or Jet Mode is selected.
The air conditioner is suddenly turned off.
A power failure has occurred during operation.
EN
34
Problem Possible Causes Corrective Action
The indoor unit is still operating even when the unit has been turned off.
The air outlet on the indoor unit is discharging mist.
Water leaks from the outdoor unit.
There is noise or vibration.
The indoor unit gives off an odor.
The air conditioner does not emit warm air.
The Auto Clean function is being operated.
The cooled air from the air conditioner makes mist.
In the heating operations, condensed water drops from the heat exchanger.
A clicking sound can be heard when the unit starts or stops due to movement of the reversing valve. Creaking sound: The plastic parts of the indoor unit creak when they shrink or expand due to sudden temperature changes. Flowing or Blowing sound: This is the flow of refrigerant through the air conditioner.
Odors (such as cigarette smoke) may be absorbed into the indoor unit and discharged with airflow.
When Heating Mode starts, the vane is almost closed, and no air comes out, even though the outdoor unit is operating.
The outdoor unit is in Defrosting Mode.
Outside temperature is too low.
• Allow the Auto Clean function to continue since it removes any remaining moisture inside the indoor unit. If you do not want this feature, you can turn the unit off.
• When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear.
• This symptom requires installing a drain hose under the base pan. Contact the installer.
• These are normal symptoms. The noise will stop.
• If the smell does not disappear, you need to wash the filter. If this does not work, contact the service center to clean your heat exchanger.
• This symptom is normal. Please wait until the unit has generated enough warm air to blow through the indoor unit.
• In Heating Mode, ice/frost is built up on the coils when the outside temperature falls. This function removes a layer of frost on the coil, and it should finish in approximately 15 minutes.
• The heating effect may not be sufficient.
EN
35
Problem Possible Causes Corrective Action
• Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on LG SmartThinQ.
• Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer.
• If the distance between the appliance and the router is too far, the signal may be weak and the connection may not be configured correctly. Move the location of the router so that it is closer to the appliance.
Your home appliance and smartphone is not connected to the Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect.
Mobile data for your smartphone is turned on.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The router frequency is not 2.4 GHz.
The distance between the appliance and the router is too far.
NOTE
• Some functions may not be supported, depending on the model.
EN
36
www.lg.com
MANUALE D'USO
CLIMATIZZATORE
Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.
TIPO: A PARETE Traduzione delle istruzioni originali
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
INDICE
Questo manuale può contenere testo o immagini che non si riferiscono al modello acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni da parte del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .............................................................3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA .............................................................4
USO ...................................................................................................................11
Note per l'uso .........................................................................................................................11
Componenti e funzioni Telecomando wireless Riavvio automatico del climatizzatore Utilizzo della funzione modalità Utilizzo della modalità rapida Utilizzo della regolazione della velocità della ventola Utilizzo della direzione del flusso d'aria Impostazione del timer di accensione/spegnimento Utilizzo della funzione notturna (Opzionale) Utilizzo della funzione timer semplice (opzionale) Utilizzo della funzione di visualizzazione del consumo energetico (opzionale) Utilizzo della funzione di spegnimento delle spie (opzionale) Utilizzo della funzione comfort (opzionale) Utilizzo della funzione di controllo energetico (opzionale) Utilizzo delle funzioni speciali
..........................................................................................................11
..........................................................................................................12
.................................................................................17
............................................................................................17
................................................................................................20
........................................................21
...............................................................................21
.........................................................22
.......................................................................23
.............................................................23
.............24
..........................................24
.........................................................................24
................................................25
...............................................................................................25
FUNZIONI SMART ....................................................................................... 27
Utilizzare l'applicazione LG SmartThinQ ............................................................................27
MANUTENZIONE ......................................................................................... 30
Pulizia del filtro dell'aria .........................................................................................................32
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...............................................................33

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose. Consultare con la massima attenzione il testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna.
IT
Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di accensione, potrebbe innescare un incendio.
Questo simbolo indica che il Manuale d’uso dovrebbe essere letto con attenzione.
Questo simbolo indica che il personale di servizio dovrebbe gestire questo dispositivo in riferimento al Manuale d’installazione.
Questo simbolo indica che le informazioni sono disponibili nel Manuale d’uso o nel Manuale d’installazione.
3

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche, ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti precauzioni basilari per la sicurezza:
Bambini nell'ambiente domestico
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico descrivendone i relativi pericoli. I bambini devono essere controllati per impedire che giochino con l'elettrodomestico.
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza, solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione degli adulti.
IT
Installazione
•Non installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi pericolosi o dove potrebbe cadere.
•Per l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
•Installare il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che siano sicuri.
4
•Non installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o liquidi infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.).
•In fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non siano troppo tesi.
•Utilizzare un interruttore e un fusibile standard, conformi alle caratteristiche nominali del climatizzatore.
•Non introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante specifico.
•Per accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua adoperare solo gas non infiammabili (azoto); l'impiego di aria compressa o gas infiammabili può causare incendi o esplosioni.
•I collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna devono essere ben stretti e il cavo deve essere instradato correttamente in modo che non sia teso, per evitare che i terminali si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti possono generare calore o provocare incendi.
•Collegare il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore dedicati.
•Non collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o conduttori di terra dell'impianto telefonico.
•Tenere libere tutte le aperture per la ventilazione.
IT
Uso
•Accertarsi di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita lista. Non apportare modifiche all'apparecchiatura.
•Accertarsi che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità esterna e che non possano danneggiarla.
•Smaltire le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
•Utilizzare solo il refrigerante specificato sull'etichetta del climatizzatore.
5
•In caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore, scollegare immediatamente l'alimentazione.
•Non lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o diluente) vicino al climatizzatore.
•Nel caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
•Non adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
•In caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.), ventilare a sufficienza l'ambiente prima di riutilizzare il climatizzatore.
•Per pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro assistenza autorizzato. L'uso di detergenti aggressivi può corrodere o danneggiare l'unità.
•Quando si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico scaldante (ad es. una stufa), ventilare l'ambiente a sufficienza.
•Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
•Non introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria mentre il climatizzatore è in funzione.
•Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o danneggiato.
•Non toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani umide.
•Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
•Non collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti vicino al cavo di alimentazione.
•Non modificare il cavo di alimentazione e non adoperare prolunghe. Per evitare incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi di alimentazione se l'isolante si graffia o si spella.
•In caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente l'alimentazione.
IT
6
•Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che non possa staccarsi né essere danneggiato durante il funzionamento.
•Non toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del dispositivo.
Manutenzione
•Non pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
•Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.
Sicurezza tecnica
•L'installazione o le riparazioni effettuate da persone non autorizzate possono causare pericoli alle persone.
•Chiunque lavori o debba smontare un circuito refrigerante dovrebbe essere in possesso di un valido certificato emesso da un ente riconosciuto che ne attesti le qualifiche e che autorizzi il detentore a lavorare in sicurezza con i refrigeranti, secondo le specifiche norme di settore.
•La manutenzione può essere effettuata soltanto secondo le modalità indicate dal produttore. Manutenzione e riparazioni che richiedano l'assistenza di personale specializzato saranno effettuate sotto la supervisione di una persona qualificata nella gestione di liquidi refrigeranti infiammabili.
•Le istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un tecnico dell'assistenza qualificato esperto nelle procedure di sicurezza e dotato di utensili e strumenti di test adeguati.
•Il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale può causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e malfunzionamenti dell'apparecchiatura.
IT
7
•L'elettrodomestico deve essere installato in conformità alle norme nazionali in materia di cablaggi.
•L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi originali.
•Questo elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
•Non tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
•Il fissaggio del terminale di terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a parete realizza la messa a terra dell'elettrodomestico solo se la vite è metallica e non è isolata, e la presa di corrente è collegata alla terra dell'edificio.
•In caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a un elettricista qualificato per l'ispezione del circuito e della presa a parete.
•Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o una persona qualificata.
•Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un tecnico adeguatamente qualificato per evitare pericoli.
•L'elettrodomestico dovrà essere conservato in un'area ben ventilata le cui dimensioni corrispondano a quelle specificate per un corretto funzionamento.
•L'elettrodomestico dovrà essere conservato in una stanza nella quale non vi siano fiamme libere sempre attive (per esempio un elettrodomestico a gas) o sorgenti di accensione (per esempio uno riscaldatore elettrico funzionante).
•L'elettrodomestico dovrà essere conservato in modo tale da prevenire eventuali danni meccanici.
IT
8
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad esempio:
Installazione
•Non installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al vento di mare (aria salmastra).
•Installare correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare dell'acqua di condensa.
•Il disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono particolare attenzione.
•Durante le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il refrigerante fuoriuscito.
•Il climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o tramite un carrello elevatore.
•Installare l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari diretti. Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti alla luce solare proveniente dalle finestre.
•Smaltire in sicurezza i materiali dell'imballo (ad es. viti, chiodi o batterie) adoperando l'imballo dopo l'installazione o la riparazione.
•Installare il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità esterna o i fumi di scarico non infastidiscano i vicini, per evitare situazioni conflittuali.
IT
Uso
•Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie.
9
•Prima di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia installato.
•Dopo l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi che non vi siano perdite di refrigerante.
•Non collocare oggetti sul climatizzatore.
•Nel telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e nuove.
•Evitare che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo in presenza di notevole umidità o con le porte o le finestre aperte.
•Non adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita.
•Non esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
•In caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a fondo la parte interna della bocca e rivolgersi a un medico.
•Non bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
•Non adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es. conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il climatizzatore non è un impianto di refrigerazione di precisione, per cui potrebbe provocare danni ai beni.
•Non ricaricare né smontare le batterie.
IT
Manutenzione
•Quando si rimuove il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche del climatizzatore.
•Per la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore, utilizzare una scala robusta e sicura.
•Per la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi, detergenti aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno morbido.
10
USO
5
8
5
5

Note per l'uso

Suggerimenti per il risparmio energetico
• Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e può aumentare i consumi energetici.
• Quando si utilizza
• Quando il climatizzatore
• Per garantire una d'aria.
• Per raffreddare
• Quando il climatizzatore rimane in funzione per lungo tempo, aprire di tanto in tanto la finestra per garantire il ricambio dell'aria.
• Pulire il filtro dell'aria potrebbero ostruire il flusso d'aria o ridurre l'efficacia del raffreddamento e della deumidificazione.

Componenti e funzioni

Unità interna Unità esterna
il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
è in funzione, chiudere bene porte e finestre.
buona circolazione dell'aria all'interno, regolare orizzontalmente e verticalmente il flusso
o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
dell'aria almeno ogni 2 settimane. La polvere e le impurità che si accumulano nel filtro
Schermata di visualizzazione interna
9 8
IT
Filtro dell'aria
1
Presa d'aria
2
Coperchio anteriore
3
Uscita dell'aria
4
Deflettore dell'aria (aletta orizzontale)
Deflettore dell'aria (aletta
6
verticale)
Tasto di accensione/
7
spegnimento
Display
Ricevitore di segnale
9
Bocche di ingresso dell'aria
1
Bocche di uscita dell'aria
2
Piastra di base
3
Cavo di alimentazione
4
Tubo di scarico
Tubatura
6
Temperatura desiderata /
1
Temperatura della stanza
Sbrinamento / preriscaldamento
2
Wi-Fi
3
Timer
4
accensione/spegnimento
NOTA
• Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del modello.
• Le caratteristiche possono
essere diverse a seconda del tipo di modello.
11
IT
SWING
kW [3 s]

Telecomando wireless

Inserimento delle batterie
Se il display del telecomando si sbiadisce, sostituire le batterie. Prima di utilizzare il telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V).
Togliere il coperchio delle batterie.
1
Inserire le nuove batterie rispettando le polarità
2
(+ e –).
Installazione del portatelecomando
Per proteggere il telecomando, installare il portatelecomando in un luogo protetto dalla luce solare diretta.
Scegliere una posizione sicura e facilmente
1
accessibile.
Funzionamento
Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale collocato sul lato destro del climatizzatore.
NOTA
• Il telecomando potrebbe interagire con altri dispositivi elettronici se viene puntato verso tali dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
• Per il corretto trasmettitore e il ricevitore del segnale con un panno morbido.
• Nel caso in telecomando relativo a una funzione non disponibile, il prodotto non emette alcun segnale acustico, ad eccezione delle funzioni di
regolazione del flusso d'aria ( visualizzazione del consumo energetico ( purificazione dell'aria (
funzionamento, pulire il
cui venga premuto il tasto del
),
) e
).
Fissare il portatelecomando stringendo
2
saldamente le 2 viti con un cacciavite.
12
IT
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Impostazione dell'ora
Inserire le batterie.
1
• L'icona nella parte comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare i
2
minuti.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
inferiore del display
NOTA
• Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il timer di accensione e spegnimento.
Utilizzo della funzione di conversione °C/°F (opzionale)
Questa funzione consente di scegliere l'unità di misura in °C e °F
• Tenere premuto
il tasto
per 5 secondi.
Funzionamento del climatizzatore senza telecomando
Per azionare il climatizzatore senza telecomando, utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.
Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
1
orizzontale (Tipo1).
Premere il tasto ON/OFF.
2
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
NOTA
• Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
• È impostata la
• Le caratteristiche possono essere seconda del tipo di modello.
• Quando si utilizza emergenza, non è possibile cambiare la temperatura.
• Per i modelli la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C
velocità elevata della ventola.
diverse a
il tasto di ON/OFF di
con raffreddamento e riscaldamento,
13
Utilizzo del telecomando wireless
RESET
SWING
SWING
L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
IT
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Tasto
2
Display
Descrizione
Split
singolo
Multi
Consente di accendere
Disponibile Funzione
-
e spegnere il
O O
climatizzatore.
*
Consente di regolare la temperatura del raffreddamento, del riscaldamento o la
O O modalità di commutazione automatica.
1
Consente di selezionare la modalità di
O O raffreddamento.
Consente di selezionare la modalità di
O O riscaldamento.
Consente di selezionare
MODE
la modalità di deumidificazione.
O O
Consente di selezionare la modalità di
O O ventilazione.
Consente di selezionare la modalità di funzionamento e
O O commutazione in automatico.
Consente di cambiare
JET
MODE
rapidamente la temperatura
O O
dell'ambiente.
FAN
SPEED
Consente di regolare la velocità della ventola.
O O
Consente di regolare la direzione orizzontale e verticale del flusso
O O
d'aria.
14
NOTA
• * I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
• Se ci si
connette all’Unità Esterna Multi, le funzioni di Visualizzazione Energetica, di Regolazione Energetica, Silenziosa e di Diagnosi Intelligente potrebbero non essere supportate.
IT
TIMER
CANCEL
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
*
Tasto
2
SET/
CANCEL
1
*LIGHT
ROOM
TEMP
°C↔°F
[5 s]
*COMFORT
[3 s]
*ENERGY
CTRL
DIAGNOSIS
OFF
AIR
kW
[5 s]
Display
-
Descrizione
Consente di accendere e spegnere il climatizzatore all'ora desiderata.
Consente
di impostare
annullare il timer e le
o
Split
singolo
O O
O O
Multi
funzioni speciali.
Disponibile Funzione
Consente di annullare le
-
impostazioni del timer. Consente di regolare
-
l'ora. Consente di impostare
-
luminosità del display
O O
O O
la
O O
sull'unità interna. Consente di visualizzare
la temperatura
O O
dell'ambiente. Consente di scegliere
l'unità di misura in °C e
O O
°F Consente di regolare il
flusso d'aria tramite il deflettore.
Consente di scegliere visualizzare o meno i
-
se
O O
O X
dati energetici. Consente di applicare il
risparmio energetico.
O X
Consente di controllare i
-
dati di manutenzione del
O X
prodotto.
15
IT
FUNC.
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Tasto
2
Display
Descrizione
Consente di purificare l'aria eliminando le particelle che penetrano
(opzionale)O (opzionale)
nell'unità interna.
*
Consente di ridurre il rumore delle unità esterne.
Consente di rimuovere l'umidità che si è prodotta all'interno
1
RESET -
dell'unità interna. Consente di inizializzare
le impostazioni del telecomando.
NOTA
• A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
• * I tasti
possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
• Premere il pulsante SET/CANCEL
per attivare la FUNC selezionata.
Disponibile Funzione
Split
singolo
O
Multi
O X
O O
O O
16
IT
ON/OFF

Riavvio automatico del climatizzatore

Quando il climatizzatore si spegne a causa di un blackout, questa funzione ripristina le impostazioni precedenti.
Disabilitazione del riavvio automatico
Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
1
orizzontale (Tipo1).
Tenere premuto il tasto ON/OFF per 6 secondi;
2
l'unità emette 2 segnali acustici e la spia lampeggia 2 volte per 4 cicli.
• Per riabilitare la
tasto ON/OFF per 6 secondi. L'unità emette 2 segnali acustici e la spia lampeggia 4 volte.
Tipo1
Tipo2
funzione, tenere premuto il
ON/OFF

Utilizzo della funzione modalità

Questa funzione consente di selezionare la modalità desiderata.
Modalità raffreddamento
Modalità di commutazione automatica / Modalità di funzionamento automatico (intelligenza artificiale)
Modalità deumidificazione
Modalità riscaldamento
Modalità ventilazione
Modalità raffreddamento
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità raffreddamento.
• Il display visualizza
.
NOTA
• Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
• Tenendo premuto invece che 6 secondi, l'unità passa alla modalità test. In modalità test, l'unità emette un flusso sostenuto di aria fredda per 18 minuti e ripristina le impostazioni di fabbrica.
il tasto ON/OFF per 3-5 secondi
3
Premere il tasto o per impostare la temperatura desiderata.
17
IT
Funzionamento automatico (intelligenza artificiale)
Modello Multi
Quando è attiva questa modalità di funzionamento, il sistema viene azionato automaticamente mediante i comandi elettronici.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare il funzionamento automatico.
• Il display visualizza
3
Premere il tasto o per impostare la temperatura desiderata.
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
4
velocità della ventola.
.
Modalità di commutazione automatica
Modello con split singolo
Questa funzione cambia automaticamente la modalità per mantenere la temperatura impostata entro un intervallo di ±2 °C
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità di commutazione automatica.
• Il display visualizza
3
Premere il tasto o per impostare la temperatura desiderata.
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
4
velocità della ventola.
.
18
IT
Modalità deumidificazione
Questa modalità elimina l'umidità in eccesso dagli ambienti molto umidi o durante la stagione piovosa, evitando che si accumuli. Questa modalità regola automaticamente la temperatura dell'ambiente e la velocità della ventola per mantenere un livello di umidità ottimale.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità deumidificazione.
• Il display visualizza
NOTA
• In questa modalità la temperatura dell'ambiente viene regolata solo automaticamente.
• La temperatura dell'ambiente non visualizzata sul display.
.
viene
Modalità riscaldamento
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità riscaldamento.
• Il display visualizza
3
Premere il tasto o per impostare la temperatura desiderata.
NOTA
sarà visualizzata sull'unità interna quando lo scongelamento è in funzione.
• Inoltre questa indicazione sull'unità interna:
− quando il pre-riscaldamento
− quando la raggiunto la temperatura impostata.
temperatura della stanza ha
.
sarà visualizzata
è in funzione
19
IT
Modalità ventilazione
In questa modalità il climatizzatore fa circolare l'aria interna senza modificare la temperatura dell'ambiente.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità ventilazione.
• Il display visualizza
Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
3
velocità della ventola.
.

Utilizzo della modalità rapida

Variazione rapida della temperatura dell'ambiente
Questa funzione consente di raffreddare rapidamente l'aria dell'ambiente durante l'estate o riscaldarla rapidamente durante l'inverno.
• la modalità rapida raffreddamento, il riscaldamento e la deumidificazione.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto MODE per
2
selezionare la modalità desiderata.
Premere il tasto JET MODE.
3
• Il display visualizza
NOTA
• La modalità di riscaldamento rapido non è disponibile in alcuni modelli.
• Nella modalità di getto d'aria soffia per 30 minuti.
• Dopo 30 minuti, mantiene a 18 °C Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o e impostare la temperatura desiderata.
• Nella modalità di getto d'aria soffia per 30 minuti.
• Dopo 30 minuti, mantiene a 30 °C Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o e impostare la temperatura desiderata.
• Questa funzione può quanto indicato sul display del telecomando.
è disponibile con il
.
raffreddamento rapida, un forte
la temperatura impostata si
riscaldamento rapida, un forte
la temperatura impostata si
funzionare diversamente da
20
IT
SWING
SWING
SWING
SWING

Utilizzo della regolazione della velocità della ventola

Regolazione della velocità della ventola
• Premere ripetutamente il tasto FAN SPEED per
regolare la velocità della ventola.
Display Velocità
Alta
Medio-alta
Media
Medio-bassa
Bassa
- Vento naturale
NOTA
• La velocità della ventola per il vento naturale si modifica automaticamente.
• Su alcune unità interne vengono visualizzate le icone della velocità della ventola.

Utilizzo della direzione del flusso d'aria

Questa funzione regola la direzione del flusso d'aria verticalmente (orizzontalmente).
(
• Premere ripetutamente il selezionare la funzione desiderata.
− Selezionare automaticamente la direzione del flusso d'aria.
tasto
( ) per regolare
NOTA
• In alcuni modelli non è possibile regolare orizzontalmente il flusso d'aria.
• La regolazione arbitraria del può causare guasti al prodotto.
• Quando viene riavviato, a funzionare con l'impostazione del flusso d'aria precedente, per cui la posizione del deflettore dell'aria potrebbe non corrispondere a quella indicata dall'icona visualizzata sul telecomando. In
tal caso, premere il tasto regolare nuovamente la direzione del flusso d'aria.
• Questa funzione può quanto indicato sul display del telecomando.
deflettore dell'aria
il climatizzatore comincia
o
funzionare diversamente da
) e
per
• In alcuni modelli la visualizzazione sull'unità interna dura solo 5 secondi, quindi viene ripristinata la visualizzazione della temperatura impostata.
21
IT
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL

Impostazione del timer di accensione/spegnimento

Questa funzione consente di impostare l'accensione e lo spegnimento automatico del climatizzatore all'ora desiderata.
I timer accensione/spegnimento possono essere impostati insieme.
Impostazione del timer di accensione
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare i
2
minuti.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
• Una volta impostato il visualizza l'ora corrente e
è stata impostata l'ora desiderata.
inferiore del display
timer, il display
Annullamento del timer di accensione
.
, indicando che
Impostazione del timer di spegnimento
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare i
2
minuti.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
• Una volta impostato il visualizza l'ora corrente e
è stata impostata l'ora desiderata.
inferiore del display
timer, il display
NOTA
• Questa funzione è disabilitata quando si imposta il timer semplice.
.
, indicando che
Annullamento del timer di spegnimento
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte comincia a lampeggiare.
inferiore del display
.
Premere ripetutamente il tasto
1
• L'icona nella parte comincia a lampeggiare.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
2
l'impostazione.
22
inferiore del display
.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
2
l'impostazione.
Annullamento dell'impostazione del timer
• Premere il tasto impostazioni del timer.
per annullare tutte le
IT
TIMER
TIMER

Utilizzo della funzione notturna (Opzionale)

Questa funzione spegne automaticamente il climatizzatore durante le ore notturne.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto
2
• L'icona nella parte comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare l'ora
3
(fino a 7 ore).
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
4
procedura.
• Il display visualizza
inferiore del display
.
NOTA
• Su alcune unità interne viene visualizzato .
• Il display dell'unità ogni 5 secondi e poi torna all'impostazione della temperatura.
• In modalità raffreddamento temperatura aumenta di 1 °C dopo 30 minuti e di un altro grado dopo 30 minuti, per garantire un sonno più confortevole.
• La temperatura aumenta fino quella preimpostata.
• La velocità della ventola automaticamente anche se il relativo simbolo sul display cambia.
interna visualizza da 1H a 7H
e deumidificazione, la
a 2 °C rispetto a
viene regolata
.

Utilizzo della funzione timer semplice (opzionale)

Questa funzione spegne automaticamente il climatizzatore durante le ore notturne.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto
2
• L'icona nella parte comincia a lampeggiare.
Premere il tasto o per selezionare l'ora
3
(fino a 7 ore).
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
4
procedura.
• Il display visualizza
inferiore del display
.
NOTA
• Questa funzione è disabilitata quando si imposta il timer di spegnimento.
.
23
IT
kW [3 s]
SWING

Utilizzo della funzione di visualizzazione del consumo energetico (opzionale)

Questa funzione visualizza sul display dell'unità interna il consumo energetico durante l'uso del prodotto.
Visualizzazione del consumo energetico corrente
Accendere l'elettrodomestico.
1
2
Tenere premuto il tasto
• Il display dell'unità qualche istante il consumo energetico istantaneo (
) su alcune unità interne.
NOTA
• Non viene visualizzato sul telecomando wireless.
• Il valore viene
• Se il consumo massimo, rimangono indicati 99 kW.
• Per una potenza utilizzato 0,1 kW come unità di misura, mentre per una potenza elettrica superiore a 10 kW come unità di misura viene utilizzato 1 kW.
• La potenza elettrica ef da quella visualizzata.
• Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa funzione potrebbe non essere supportata.
visualizzato in kW. è superiore a 99 kW, cioè il range
elettrica inferiore a 10 kW viene
per 3 secondi.
interna visualizza per
fettiva può essere diversa

Utilizzo della funzione di spegnimento delle spie (opzionale)

Luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display dell'unità interna.
• Premere il tasto
NOTA
• Attiva/disattiva Visualizza schermo.
LIGHT OFF.

Utilizzo della funzione comfort (opzionale)

Uso dell'aletta comfort
Questa funzione sposta l'aletta in una posizione preimpostata per evitare che il flusso d'aria emessa investa direttamente le persone presenti nell'ambiente.
Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto COMFORT AIR
2
e selezionare la direzione desiderata.
• Il display visualizza
o .
24
NOTA
• Su alcune unità interne viene visualizzato o .
• Se si preme
funzione si disabilita.
• Premendo il tasto
disabilita e la direzione di oscillazione verticale viene regolata automaticamente.
• Quando questa funzione
orizzontale si posiziona automaticamente a seconda della modalità impostata.
il tasto MODE o JET MODE, questa
, questa funzione si
è disabilitata, l'aletta
IT

Utilizzo della funzione di controllo energetico (opzionale)

Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere il tasto ENERGY CTRL.
2
• Premere ripetutamente il
CTRL per selezionare i singoli passi.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
NOTA
• Passo 1: lassorbimento elettrico viene ridotto del 20 % rispetto a quello nominale.
− Il display visualizza
• Passo 2: lassorbimento 40 % rispetto a quello nominale.
− Il display visualizza
• Passo 3 (opzionale): ridotto del 60 % rispetto a quello nominale.
− Il display visualizza
• Su alcune unità interne viene visualizzato step),
• Questa funzione è raffreddamento.
• Quando si seleziona energetico, la capacità potrebbe diminuire.
• Premendo il tasto F visualizzata per circa 5 secondi la temperatura desiderata.
• Premendo il tasto ROOM visualizzata per circa 5 secondi la temperatura dell'ambiente.
• Se ci si funzione potrebbe non essere supportata.
(2 step).
disponibile in modalità
AN SPEED,
connette all’Unità Esterna Multi, questa
tasto ENERGY
.
elettrico viene ridotto del
.
lassorbimento elettrico viene
.
(1
la modalità di controllo
o , viene
TEMP, viene

Utilizzo delle funzioni speciali

Accendere l'elettrodomestico.
1
Premere ripetutamente il tasto FUNC per
2
selezionare la funzione desiderata.
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
3
procedura.
Display Descrizione
Consente di purificare l'aria eliminando le particelle che penetrano nell'unità interna.
Consente di ridurre il rumore delle unità esterne.
Consente di rimuovere l'umidità che si è prodotta all'interno dell'unità interna.
NOTA
• A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
• Alcune funzioni possono da quanto indicato sul display del telecomando.
funzionare diversamente
25
IT
Annullamento delle funzioni speciali
Premere ripetutamente il tasto FUNC per
1
selezionare la funzione desiderata.
Premere il tasto SET/CANCEL per annullare la
2
funzione.
Utilizzo della funzione di purificazione dell'aria
Queste funzioni garantiscono la freschezza e la pulizia dell'aria grazie al filtro e alla ionizzazione.
Funzione Display Descrizione
Lo ionizzatore emette ioni che
Ionizzatore
Plasma
eliminano i batteri presenti nell'aria e altre sostanze dannose.
Elimina completamente le sostanze inquinanti microscopiche dalla presa d'aria per garantire aria fresca e pulita.
Utilizzo della funzione silenziosa
Questa funzione evita reclami dei vicini riducendo la rumorosità delle unità esterne.
• Il display visualizza
.
NOTA
• Se si preme il tasto MODE, ENERGY CTRL o JET MODE, questa funzione si disabilita.
• Questa funzione è raffreddamento, riscaldamento, commutazione automatica e funzionamento automatico.
connette all’Unità Esterna Multi, questa
• Se ci si funzione potrebbe non essere supportata.
disponibile in modalità
Utilizzo della funzione di pulizia automatica
In modalità raffreddamento o deumidificazione nell'unità interna si produce umidità. Questa funzione elimina tale umidità.
• Il display visualizza
.
NOTA
• Questa funzione può essere utilizzata anche con il climatizzatore spento.
• Su alcuni modelli, accende sia la spia plasma che quella del raffreddamento.
• Non toccare lo
• Questa funzione può quanto indicato sul display del telecomando.
in modalità antifumo/plasma si
ionizzatore durante l'uso.
funzionare diversamente da
26
NOTA
• Quando è abilitata la funzione di pulizia automatica, alcuni tasti non possono essere utilizzati.
• Se si spegne accesa per 30 secondi ed effettua una pulizia nell'unità interna.
il climatizzatore, la ventola rimane

FUNZIONI SMART

IT

Utilizzare l'applicazione LG SmartThinQ

Cose da controllare prima di usare LG SmartThinQ
• Per elettrodomestici che recano il
Controllare la distanza tra il dispositivo e il
1
router wireless (rete Wi-Fi).
• Se la distanza fosse eccessiva, la potenza del segnale si indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi molto tempo per effettuare la registrazione o l'installazione potrebbe non andare a buon fine.
Disattivare la Conn. Dati o i dati cellulare dal
2
proprio smartphone.
• Per gli iPhone,
Impostazioni → CellulareDati Cellulare.
Collegare lo smartphone al router wireless.
3
tra il dispositivo e il router
disattivare i dati andando in
NOTA
• Per verificare il collegamento Wi-Fi, controllare
che l’icona Wi-Fi illuminata.
• Il dispositivo supporta GHz. Per controllare la frequenza della propria rete, è necessario contattare il provider di servizi internet o fare riferimento al proprio manuale per il router wireless.
• LG SmartThinQ non problemi relativi alla connessione di rete né di guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla connessione di rete.
• In caso di problemi dell'elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile che l'elettrodomestico sia troppo distante dal router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range extender) per aumentare l'intensità del segnale Wi-Fi.
• La connessione Wi-Fi potrebbe potrebbe interrompersi a causa dell'ambiente della rete domestica.
• La connessione di rete potrebbe non funzionare correttamente a seconda del fornitore del servizio Internet.
• L'ambiente wireless circostante rallentamenti nel servizio di rete wireless.
• Il dispositivo non problemi con la trasmissione del segnale wireless. Disconnettere il dispositivo e aspettare per circa un minuto prima di provare nuovamente.
• Se il firewall sul disattivarlo o aggiungere una eccezione.
• Il nome della essere una combinazione di lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
• L'interfaccia utente smartphone (IU) può variare a seconda del sistema operativo mobile (OS) e del produttore.
• Se il protocollo di su WEP, potrebbe non essere possibile impostare la rete. Cambiare il protocollo (WPA2 è quello consigliato) e registrare nuovamente il prodotto.
sul pannello di controllo sia
soltanto reti Wi-Fi a 2,4
è responsabile di eventuali
di connessione
non avvenire o
potrebbe causare
può essere registrato a causa di
router wireless è attivo,
rete wireless (SSID) dovrebbe
sicurezza del router è impostato
27
IT
Installare LG SmartThinQ
Cercare l'applicazione LG SmartThinQ per smartphone su Google Play & Apple App Store. Seguire le istruzioni per scaricare e installare l'applicazione.
Funzione Wi-Fi
• Per elettrodomestici che recano il
È possibile comunicare con l'elettrodomestico da uno smartphone usando le comode funzioni smart.
Smart Diagnosis™
Se si utilizza la funzione Smart Diagnosis, saranno fornite informazioni utili, ad esempio sull'impiego corretto dell'elettrodomestico in base al tipo di utilizzo.
Impostazioni
Ti permette di impostare diverse opzioni relative all'elettrodomestico direttamente all'interno dell'app.
NOTA
• Se si modifica il router wireless, il provider di servizi Internet o la password, eliminare il dispositivo registrato dall'applicazione SmartThinQ di LG ed eseguire di nuovo la registrazione.
• L'applicazione è soggetta preavviso, a scopo di miglioramento del prodotto.
• Le caratteristiche possono variare modello.
a modifiche senza
in base al
Informazioni avviso software Open Source
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida per un periodo di tre anni a partire dalla nostra ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è valida per gli utenti che avranno ricevuto queste informazioni.
28
Uso della funzione Smart Diagnosis™ con uno smartphone
In caso di malfunzionamento o guasto dell'apparecchio, utilizzare questa funzione se occorre una diagnosi accurata da parte di un Centro di assistenza clienti LG Electronics.
La funzione Smart Diagnosis™ può essere attivata solo accendendo l'elettrodomestico. Se non è possibile accendere l'elettrodomestico, consultare la sezione relativa alla Soluzione dei problemi senza utilizzare la funzione Smart Diagnosis™.
NOTA
• Ridurre al minimo la rumorosità dell'ambiente, altrimenti il telefono potrebbe non ricevere i segnali acustici emessi dall'unità interna.
IT
29

MANUTENZIONE

AVVERTENZA
• Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.
Se si prevede di non adoperare il climatizzatore per un lungo periodo di tempo, asciugarlo per mantenerlo nelle migliori condizioni possibili. Pulire regolarmente il prodotto per garantirne il massimo rendimento ed evitare danni.
• Asciugare il climatizzatore in umidità nei componenti interni, potrebbero danneggiarsi.
• Prima di riutilizzare eliminare l'odore di umidità.
• Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
il climatizzatore, asciugare i componenti interni in modalità ventilazione per 3-4 ore per
modalità ventilazione per 3-4 ore e scollegare l'alimentazione. Se rimane
Filtro dell'aria
IT
30
Tipo Descrizione Intervallo
Filtro dell'aria Pulire con un aspirapolvere o lavare a mano. 2 settimane
Ionizzatore
(opzionale)
Unità interna
Unità esterna
Eliminare la polvere con un cotton fioc. Ogni 6 mesi
Pulire la superficie dell'unità interna con un panno morbido e asciutto.
Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa. Ogni anno Pulire accuratamente il tubo di scarico della condensa. Ogni 4 mesi Sostituire le batterie del telecomando. Ogni anno Pulire accuratamente le serpentine dello scambiatore di calore
e le bocchette del pannello. (consultare un tecnico.) Pulire accuratamente la ventola. Ogni anno Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa. Ogni anno Verificare accuratamente che tutti i componenti della ventola
siano fissati. Pulire i componenti elettrici con l'aria. Ogni anno
Regolarmente
Ogni anno
Ogni anno
NOTA
• Per la pulizia dei filtri, non utilizzare mai acqua con una temperatura superiore a 40 °C, perché potrebbe provocare deformazioni o scolorimenti.
• Per la pulizia dei del prodotto.
filtri non adoperare mai sostanze volatili, in quanto potrebbero danneggiare la superficie
IT
31
IT

Pulizia del filtro dell'aria

Pulire i filtri dell'aria almeno ogni 2 settimane o a seconda della necessità.
NOTA
• Se il filtro dell'aria si piega, potrebbe rompersi.
• Se il filtro correttamente, nell'unità esterna penetrano polvere e altre sostanze.
Tipo1
Il filtro superiore può essere montato facilmente guardando l'unità interna dalla parte superiore.
1
2
3
dell'aria non viene montato
Spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione.
Mantenere la maniglia del filtro dell'aria e sollevarlo lievemente.
Estrarlo dall'unità interna.
Spingere in basso le linguette per montare il
7
filtro dell'aria.
Controllare la parte laterale del coperchio
8
anteriore per accertarsi che il filtro dell'aria sia montato correttamente.
Tipo2
Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
1
alimentazione.
Aprire il coperchio anteriore.
2
• Sollevare delicatamente entrambi coperchio.
Mantenere le maniglie dei filtri dell'aria,
3
abbassarli lievemente ed estrarli dall'unità interna.
i lati del
Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
4
tiepida e detergente neutro.
Asciugare il filtro all'ombra.
5
Inserire le linguette del filtro dell'aria nel
6
coperchio anteriore.
32
Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
4
tiepida e detergente neutro.
Asciugare i filtri all'ombra.
5
Inserire le linguette dei filtri dell'aria nel
6
coperchio anteriore.
Controllare la parte laterale del coperchio
7
anteriore per accertarsi che i filtri dell'aria siano montati correttamente.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

IT
Funzione di autodiagnosi
Questo prodotto è dotato di una funzione di autodiagnosi. Se si verifica un errore, la spia dell'unità interna lampeggia a intervalli di 2 secondi. Se si verifica questa situazione, rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
Prima di chiamare l'assistenza
Prima di rivolgersi al centro assistenza, effettuare i controlli di seguito indicati. Se il problema non si risolve, rivolgersi all'assistenza tecnica locale.
Problema Cause possibili Rimedio
L'unità emana un odore di bruciato emette strani rumori.
L'unità interna perde acqua anche quando il livello di umidità è basso.
Il climatizzatore non funziona normalmente.
Il climatizzatore non funziona.
Il cavo di alimentazione è danneggiato o genera troppo calore.
Malfunzionamento di un commutatore, un interruttore (sicurezza, terra) o un fusibile.
L'autodiagnosi dell'unità genera un codice di errore.
Il climatizzatore è scollegato.
Si è bruciato un fusibile o si è interrotta la corrente.
Si è verificato un guasto elettrico.
La tensione è eccessiva o insufficiente.
Il climatizzatore si è spento automaticamente all'ora preimpostata.
Le batterie del sono state inserite in maniera errata.
telecomando
• Spegnere il climatizzatore, cavo o la fonte di alimentazione e rivolgersi al centro assistenza.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato nella presa e che la corrente sia presente.
• Sostituire il fusibile o controllare se l'interruttore è scattato.
• Se si verifica un guasto elettrico, spegnere il climatizzatore.
• Al ripristino dell'energia elettrica, attendere 3 minuti e accendere nuovamente il climatizzatore.
• Controllare se l'interruttore
• Accendere il climatizzatore.
• Accertarsi che le correttamente nel telecomando.
• Se le batterie sono inserite e il climatizzatore continua a non funzionare, sostituire le batterie e riprovare.
batterie siano inserite
scollegare il
è scattato.
correttamente
33
Problema Cause possibili Rimedio
• Accertarsi che la climatizzatore non sia ostruita da tende o mobili.
• Pulire il filtro settimane.
• Per ulteriori informazioni, del filtro dell'aria”.
• Durante l'estate, il completo dell'aria interna può richiedere un po' di tempo. In questo caso, selezionare la modalità rapida per raffreddare velocemente l'aria interna.
• Accertarsi che l'aria dall'ambiente a causa della ventilazione.
• Impostare una temperatura inferiore rispetto a quella attuale.
• Evitare l'uso di generatori di calore (ad esempio forni elettrici o bruciatori a gas) quando il climatizzatore è acceso.
• In modalità ventilazione, l'aria climatizzatore senza raffreddare o riscaldare l'aria interna.
• Passare alla modalità
• Il raffreddamento insufficiente.
• In alcune modalità di è possibile regolare la velocità della ventola. Selezionare una modalità di funzionamento in cui sia possibile regolare la velocità della ventola.
• In alcune modalità di è possibile regolare la temperatura. Selezionare una modalità di funzionamento in cui sia possibile regolare la temperatura.
• È possibile che il timer di spegnimento. Controllare le impostazioni del timer.
• Attendere il ritorno Se è abilitata la funzione di riavvio automatico, viene ripristinata l'ultima modalità di funzionamento alcuni minuti dopo il ritorno dell'energia elettrica.
Il climatizzatore non emette aria fredda.
Non è possibile regolare la velocità della ventola.
Non è possibile regolare la temperatura.
Il climatizzatore si spegne durante l'uso.
L'aria non circola correttamente.
Il filtro dell'aria è sporco.
La temperatura dell'ambiente è eccessiva.
L'aria fredda sfugge dall'ambiente.
La temperatura desiderata è più alta di quella attuale.
È presente una fonte di riscaldamento nelle vicinanze.
È selezionata la modalità ventilazione.
La temperatura esterna è eccessiva.
È selezionata la modalità rapida o funzionamento automatico.
È selezionata la modalità ventilazione o la modalità rapida.
Il climatizzatore si spegne improvvisamente.
Si è verificato un blackout durante l'uso.
IT
parte anteriore del
dell'aria almeno ogni 2
vedere “Pulizia
raffreddamento
fredda non sfugga
desiderata
esce dal
raffreddamento.
potrebbe essere
funzionamento non
funzionamento non
si spenga perché è attivo
dell'energia elettrica.
34
Problema Cause possibili Rimedio
L'unità interna funziona anche se il climatizzatore è stato spento.
Dall'uscita dell'aria dell'unità interna fuoriesce nebbia.
Perdite d'acqua dall'unità esterna.
Rumori o vibrazioni.
L'unità interna emana un odore.
Il climatizzatore non emette aria calda.
È attiva la funzione di pulizia automatica.
L'aria fredda del climatizzatore crea nebbia.
In modalità riscaldamento, gocciola acqua di condensa dallo scambiatore di calore.
Lo scatto all'avvio e all'arresto dell'unità è dovuto al movimento della valvola di inversione. Crepitio: i componenti in plastica dell'unità interna crepitano quando
si ritirano o si espandono a causa di improvvisi sbalzi di temperatura. Sibilo o soffio: è dovuto al flusso del refrigerante che climatizzatore.
Gli odori (ad es. il fumo di sigaretta) possono essere assorbiti nell'unità interna ed emanati con il flusso d'aria.
All'avvio della modalità riscaldamento, l'aletta è quasi chiusa e non esce aria neppure se l'unità esterna è in funzione.
L'unità esterna è in modalità di sbrinamento.
La temperatura esterna è troppo bassa.
circola nel
• Lasciare che la automatica termini, perché elimina l'umidità rimanente nell'unità interna. Se non si desidera questa funzione, è possibile spegnere l'unità.
• Quando la temperatura diminuisce, questo fenomeno scompare.
• Questa condizione richiede di un tubo di scarico sotto il vassoio base. Rivolgersi all'installatore.
• Questi fenomeni sono si arresterà.
• Se l'odore non lavare il filtro. Se questa procedura non elimina il problema, rivolgersi al centro assistenza per la pulizia dello scambiatore di calore.
• Questa situazione è che l'unità produca abbastanza aria calda affinché venga emessa dall'unità interna.
• In modalità riscaldamento, quando temperatura esterna diminuisce sulle serpentine si forma ghiaccio o brina. Questa funzione elimina lo strato di brina sulla serpentina e si disattiva dopo circa 15 minuti.
• Il riscaldamento potrebbe insufficiente.
IT
funzione di pulizia
dell'ambiente
l'installazione
normali. Il rumore
scompare, è necessario
normale. Attendere
la
essere
35
Problema Cause possibili Rimedio
• Cercare la rete smartphone e rimuoverla, quindi effettuare la registrazione dell'applicazione su LG SmartThinQ.
• Disattivare la Conn. Dati smartphone ed effettuare la registrazione del dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
• Il nome della dovrebbe essere una combinazione di lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
• È supportata solo a 2,4 GHz. Impostare il router wireless a 2,4 GHz e collegare l'applicazione al router wireless. È possibile controllare la frequenza del router tramite il provider di servizi Internet o il produttore del router.
• Se la distanza tra il dispositivo e il router fosse eccessiva, la potenza del segnale si indebolirebbe e la connessione potrebbe non configurarsi correttamente. Spostare il router perché sia più vicino al dispositivo.
Il dispositivo casalingo e lo smartphone non sono collegati alla rete Wi-Fi.
La password per il Wi-Fi con la quale si sta tentando di accedere non è corretta.
La Conn. Dati per lo smartphone sono attivi.
Il nome della rete wireless (SSID) non è stato impostato correttamente.
La frequenza del router non è 2,4 GHz.
La distanza tra il dispositivo e il router è eccessiva.
NOTA
• A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
IT
Wi-Fi collegata allo
dello
rete wireless (SSID)
la frequenza del router
36
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
TIPO: MONTADO EN LA PARED Traducción de las instrucciones originales
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o contenido diferente del modelo que haya adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........................................................3
Instrucciones de seguridad importantes ...............................................................................4
FUNCIONAMIENTO .....................................................................................11
Notas sobre el funcionamiento ............................................................................................11
Componentes y funciones Mando a distancia inalámbrico
Reiniciar el aire acondicionado automáticamente.............................................................17
Uso de la función Modo Funcionamiento de la función Jet mode Funcionamiento de la función de Velocidad del ventilador Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire
Ajuste del temporizador de encendido/apagado...............................................................22
Funcionamiento de la función Apagado automático (Sleep) (Opcional) Uso de la función de Temporizador simple (Opcional) Funcionamiento de la función de Muestra de consumo de energía (Opcional) Funcionamiento de la función de Apagado de la luz (Opcional) Funcionamiento de la función Aire confortable Funcionamiento de la función de Control de energía (Opcional) Funcionamiento de funciones especiales
...................................................................................................11
............................................................................................12
........................................................................................................17
............................................................................20
..............................................21
.............................................21
........................23
.....................................................23
...........24
.....................................24
..................................................................24
....................................25
..........................................................................25
FUNCIONES SMART .................................................................................. 27
Utilización de la aplicación LG SmartThinQ .......................................................................27
MANTENIMIENTO .......................................................................................30
Limpieza del filtro de aire ......................................................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................33

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
ES
Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de refrigerante y este queda expuesto a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Manual de instalación.
Este símbolo indica que existe información disponible, como la del Manual de uso o el Manual de instalación.
3

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
ES
Instalación
•No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se caiga.
•Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o cambio de ubicación del aparato de aire acondicionado
•Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
4
ES
•No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes, etc.
•Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta a la unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando instale el aire acondicionado.
•Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire acondicionado.
•No introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante específico.
•Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para inspeccionar las fugas y purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podría producirse un incendio o una explosión.
•Las conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas firmemente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya ninguna fuerza que tire del cable desde los terminales de conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas pueden provocar la generación de calor o incendios.
•Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.
•No conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a una toma de tierra de teléfono.
•Mantenga los orificios de ventilación necesarios libres de obstrucciones.
Funcionamiento
•Asegúrese de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de piezas. Nunca intente modificar el equipo.
•Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
•Deshágase de las pilas en un lugar que no exista peligro de incendio.
•Use sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire acondicionado.
5
ES
•Corte la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire acondicionado.
•No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
•Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a causa de unas inundaciones.
•No use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo prolongado en un lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
•Cuando haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.) ventile suficientemente antes de usar el aire acondicionado otra vez.
•Para limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de servicio autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor al mismo tiempo.
•No bloquee la entrada o la salida del flujo de aire.
•No introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida de aire mientras el aire acondicionado esté en marcha.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto, ni roto.
•Nunca toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las manos húmedas.
•No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•No coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación.
•No modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de alimentación deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
•Corte la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.
6
•Compruebe que no se puede desconectar o dañar el cable de alimentación durante el funcionamiento.
•No toque la tubería de refrigerante o la tubería de agua o ninguna de las partes internas con la unidad en funcionamiento o inmediatamente después del funcionamiento.
Mantenimiento
•No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el producto.
•Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad técnica
•Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
•Toda aquella persona que trabaje en un circuito de refrigerante o tenga acceso al mismo deberá poseer un certificado válido vigente expedido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria que le autorice a manipular refrigerantes de forma segura según las especificaciones de evaluación reconocidas.
•Las tareas de mantenimiento deberán llevarse a cabo siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo en todo momento. Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de otras personas cualificadas deberán realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
•La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
•Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
ES
7
•El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
•Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
•El aparato debe estar debidamente conectado a tierra para minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
•No corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación.
•Unir el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del receptáculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo de la tapa sea de metal, no esté aislado, y que el receptáculo de pared esté conectado a tierra por medio de cableado doméstico.
•Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está debidamente conectado a tierra, haga que un electricista cualificado revise el receptáculo de pared y el circuito.
•El refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente de servicio o una persona similarmente cualificada antes de eliminarlos.
•Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o una persona con cualificación similar, para evitar peligros.
•El aparato deberá guardarse en un lugar bien ventilado en el que el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para el funcionamiento.
•El aparato deberá guardarse en una habitación en la que no existan llamas expuestas continuas (por ejemplo, procedentes de un aparato de gas) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico).
•El aparato deberá guardarse para evitar que se produzcan daños mecánicos.
ES
8
ES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento erróneo o daños al producto o a la propiedad cuando use este producto, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
•No instale el aire acondicionado en un área que esté directamente expuesta al viento del mar (sal).
•Instale el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe fluido de la condensación de agua.
•Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado.
•No toque una fuga de refrigerante durante la instalación o reparación.
•El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora.
•Instale la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar en el que esté expuesta directamente a la luz solar a través de ventanas.
•Deshágase de los materiales de empaquetado como tornillos, clavos o pilas usando un envase adecuado después de la instalación o reparación.
•Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos. En caso contrario, podría provocar un conflicto con los vecinos.
Funcionamiento
•Quite las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante un periodo de tiempo prolongado.
9
•Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado.
•Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aire acondicionado.
•No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•Nunca mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas para el mando a distancia.
•No utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando la humedad sea alta o cuando se haya dejado una puerta o ventana abierta.
•Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de una pila, lávese con agua limpia.
•No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo.
•Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua abundante y acuda a un médico.
•No beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
•No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la propiedad.
•No recargue ni desmonte las pilas.
ES
Mantenimiento
•Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro de aire.
•Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado en altura.
•No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo suave.
10

FUNCIONAMIENTO

5
8
5
5

Notas sobre el funcionamiento

Sugerencia para ahorrar energía
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso
• Mantenga las puertas y
• Ajuste la dirección
• Aumente la velocidad de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.

Componentes y funciones

Unidad interior Unidad exterior
de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto
del aire una vez cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
Pantalla de visualización interior
9 8
ES
Filtro de aire
1
Entrada de aire
2
Panel frontal
3
Salida de aire
4
Deflector de aire (Rejilla horizontal)
Deflector de aire (Rejilla
6
vertical)
Botón Encendido/Apagado
7
Pantalla
Receptor de señal
9
Conductos de entrada de aire
1
Aberturas de salida de aire
2
Placa base
3
Cable de la fuente de
4
alimentación
Tubo de desagüe
Tubo de refrigerante
6
Temperatura deseada /
1
Temperatura de la habitación
Descongelación /
2
Precalentamiento
Wi-Fi
3
Temporizador
4
Encendido/Apagado
NOTA
• El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire acondicionado.
• La función puede
cambiar según el tipo de modelo.
11
ES
SWING
kW [3 s]

Mando a distancia inalámbrico

Colocación de las pilas
Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a distancia.
Retire la tapa de las pilas.
1
Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
2
respetar la polaridad + y - de las mismas.
Instalación del soporte del mando a distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el soporte alejado de la luz solar directa.
Elija una localización segura y de fácil acceso.
1
Método de uso
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal de la parte inferior del aparato de aire acondicionado para hacerlo funcionar.
NOTA
• El mando a distancia puede accionar otros aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de dirigir el mando a distancia hacia el receptor de señal del aparato de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento suave para limpiar el transmisor de señal y el receptor.
• Si una función éste no emitirá ningún pitido cuando el botón para dicha función sea pulsado en el mando a distancia, excepto si se trata de las funciones
Dirección de flujo de aire ( energía (
no está disponible en el producto,
) o Purificación de aire ( ).
correcto, utilice un trapo
), Consumo de
Fije el soporte atornillando firmemente las 2
2
tuercas con un destornillador.
12
ES
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Ajuste de la hora actual
Coloque las pilas.
1
• Comenzará a parpadear la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
2
los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
el icono inferior en
NOTA
• El Temporizador On/Off está disponible después de configurar la hora actual.
Uso de la función de Conversión ºC/ ºF (Opcional)
Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF
• Presione y mantenga durante unos 5 segundos.
pulsado el botón
Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de interior para utilizar el aire acondicionado cuando no esté disponible el mando a distancia.
Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
1
(Tipo1).
Presione el botón ON/OFF.
2
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
NOTA
• El motor podría romperse si el panel horizontal se abre demasiado rápido.
• La velocidad del
• La función puede cambiar modelo.
• La temperatura no puede utilice el botón de emergencia ON/OFF.
• Para los modelos está fijada de 22 ºC a 24 ºC
ventilador está en modo alto.
según el tipo de
ser alterada cuando se
de frío y calor, la temperatura
13
Utilización del mando a distancia
RESET
SWING
SWING
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
ES
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Botón
2
Pantalla
-
Descripción
Enciende/apaga el aire acondicionado.
split
individual
O O
Multi
Ajusta la temperatura
disponible Función
*
ambiente deseada en modo refrigeración,
O O calefacción o automático.
Selecciona el modo de refrigeración.
1
Selecciona el modo de calefacción.
Selecciona el modo
MODE
deshumidificación. Selecciona el modo
ventilación.
O O
O O
O O
O O
Selecciona el modo cambio automático/auto
O O funcionamiento.
JET
MODE
FAN
SPEED
Cambia la temperatura ambiente rápidamente.
Ajusta la velocidad del ventilador.
O O
O O
Ajusta la dirección vertical u horizontal del flujo de aire.
O O
14
NOTA
• * los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
• Cuando se conecta funciones de pantalla de energía, pantalla de control, silencio y diagnóstico inteligente.
a la unidad exterior Multi, pueden no ser compatibles las
ES
TIMER
CANCEL
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
*
Botón
2
SET/
CANCEL
1
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
°C↔°F
[5 s]
*COMFORT
[3 s]
*ENERGY
CTRL
DIAGNOSIS
[5 s]
AIR
kW
Pantalla
-
Descripción
Sirve para introducir la hora actual y la hora de puesta en marcha/ parada.
Ajusta/cancela funciones especiales
las
y
split
individual
O O
O O
Multi
el temporizador.
disponible Función
Cancela los ajustes del
-
temporizador.
O O
- Ajusta la hora. O O
el brillo
Ajusta pantalla de la unidad de
-
de la
O O
interior. Muestra la temperatura
ambiente. Cambia la unidad entre
ºC y ºF Ajusta la dirección del
aire para desviar el aire. Ajusta si se
-
no la información sobre
muestra o
O O
O O
O O
O X
energía. Activa el modo de
ahorro de energía.
O X
Comprueba cómodamente la
-
información de
O X mantenimiento de un producto.
15
ES
FUNC.
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMER CANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Botón
Pantalla
Descripción
individual
2
Purifica el aire al eliminar partículas que entren en la unidad
(Opcional)O (Opcional)
interior.
*
Reduce el ruido de las unidades exteriores.
Elimina la humedad generada dentro de la unidad interior.
Inicializa los ajustes del
RESET -
1
aparato de aire acondicionado.
NOTA
• Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
• * los botones
• Pulse el botón
podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
SET/CANCEL para activar la FUNC seleccionada.
disponible Función
split
O
Multi
O X
O O
O O
16
ES
ON/OFF

Reiniciar el aire acondicionado automáticamente

Cuando se enciende de nuevo el aire acondicionado después de un corte de suministro, esta función restablece los ajustes previos.
Desactivar auto reajustar
Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
1
(Tipo1).
Presione el botón ON/OFF y manténgalo
2
pulsado durante 6 segundos, después la unidad emitirá una señal acústica dos veces y el indicador parpadeará 4 veces.
• Para reactivar la
OFF y manténgalo pulsado durante 6 segundos. La unidad emitirá una señal acústica dos veces y el indicador parpadeará 4 veces.
Tipo1
Tipo2
función, pulse el botónON/
ON/OFF

Uso de la función Modo

Esta función le permite seleccionar el funcionamiento deseado.
Modo Refrigeración
Modo Cambio automático / Modo Auto funcionamiento
Modo Deshumidificación
Modo Calefacción
Modo Ventilación
Modo Refrigeración
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Refrigeración.
se muestra en la pantalla.
NOTA
• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
• Si mantiene pulsado 3-5 segundos, en vez de 6 segundos,la unidad cambiará al modo de prueba de funcionamiento. En la prueba de funcionamiento, launidad emite una fuerte corriente de airefrío durante 18 minutos y, posteriormente,vuelve a los ajustes de fábrica.
el botón ON/OFF durante
3
Presione el botón o para ajustar la temperatura deseada.
17
ES
Auto funcionamiento (Inteligencia artificial)
Modelo Multi
En este modo de operación, el sistema funciona automáticamente con los controles electrónicos.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el Auto funcionamiento.
se muestra en la pantalla.
3
Presione el botón o para ajustar la temperatura deseada.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
4
velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático
Unidad split individual
Este modo cambia el modo automáticamente para mantener la temperatura fija en ±2 °C
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo de Cambio automático.
se muestra en la pantalla.
3
Presione el botón o para ajustar la temperatura deseada.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
4
velocidad del ventilador.
18
ES
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad del entorno o en temporada de lluvias, para evitar la aparición de moho. Este modo ajusta la temperatura de la habitación y la velocidad del ventilador automáticamente para mantener un nivel óptimo de humedad.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Deshumidificación.
se muestra en la pantalla.
NOTA
• En este modo no se puede ajustar la temperatura ambiente, ya que se ajusta automáticamente.
• La temperatura ambiente no pantalla.
se muestra en la
Modo Calefacción
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Calefacción.
se muestra en la pantalla.
3
Presione el botón o para ajustar la temperatura deseada.
NOTA
se mostrará en la unidad interior cuando la operación de descongelación esté en marcha.
• Además se mostrará interior:
− Cuando el precalentamiento
− Cuando la temperatura llegado a la temperatura ajustada.
esta indicación en la unidad
esté en marcha.
de la habitación haya
19
ES
Modo Ventilación
Este modo sólo hace circular el aire interior sin cambiar la temperatura ambiente.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo Ventilación.
se muestra en la pantalla.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
3
velocidad del ventilador.

Funcionamiento de la función Jet mode

Cambio rápido de la temperatura ambiente
Este modo le permite enfriar el aire interior rápidamente en verano, o calentarlo rápidamente en invierno.
• La función Jet mode Refrigeración, Calefacción y Deshumidificación.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón MODE repetidamente para
2
seleccionar el modo deseado.
Presione el botón JET MODE.
3
se muestra en la pantalla.
NOTA
• El modo Jet Heating no está disponible en algunos modelos.
• En el modo durante 30 minutos.
• Después de 30 mantiene en 18 °C Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o para seleccionar la temperatura
deseada.
• En el modo de durante 30 minutos.
• Después de 30 mantiene en 30 °C Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o para seleccionar la temperatura
deseada.
• Esta función podría funcionar de manera diferente desde la pantalla
está disponible con el modo
Jet Cooling, expulsa aire fuerte
minutos, la temperatura se
Jet Heating, expulsa aire fuerte
minutos, la temperatura se
del mando a distancia.
20
ES
SWING
SWING
SWING
SWING

Funcionamiento de la función de Velocidad del ventilador

Ajuste de la velocidad del ventilador
• Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
- Viento natural
NOTA
• La velocidad de ventilador del viento natural se ajusta automáticamente.
• Los iconos de la velocidad del ventilador se muestran en algunas unidades de interior.
• La pantalla de la unidad interior se muestra sólo durante 5 seg y vuelve a la temperatura ajustada en algunos modelos.

Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire

Esta función ajusta la dirección del flujo de aire verticalmente (horizontalmente).
(
• Presione el botón seleccione la dirección deseada.
− Seleccione del flujo de aire automáticamente.
( ) para ajustar la dirección
NOTA
• El ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire puede no ser posible, dependiendo del modelo.
• El ajuste arbitrario fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el funcionar con la dirección de flujo de aire ajustada anteriormente; por esta razón, la posición del deflector de aire podría no corresponderse con el icono del mando a distancia. Cuando esto ocurra, presione el botón
o
del aire.
• Esta función podría funcionar de manera diferente desde la pantalla
del deflector puede causar
aire acondicionado, comenzará a
para ajustar de nuevo la dirección
del mando a distancia.
) repetidamente y
21
ES
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL

Ajuste del temporizador de encendido/apagado

Esta función ajusta el aire acondicionado para encenderse/apagarse automáticamente a la hora deseada.
Se puede configurar al mismo tiempo el temporizador de encendido/apagado.
Ajuste del temporizador de encendido
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
2
los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
• Después de ajustar actual y el icono
pantalla indicando que la hora deseada está configurada.
Cancelación del temporizador de encendido
repetidamente.
el icono inferior en
el temporizador, la hora se muestran en la
Ajuste del temporizador de apagado
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
2
los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
• Después de ajustar actual y el icono
pantalla indicando que la hora deseada está configurada.
NOTA
• Esta función se deshabilita cuando se utiliza el temporizador simple.
repetidamente.
el icono inferior en
el temporizador, la hora se muestran en la
Cancelación del temporizador de apagado
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear la parte inferior de la pantalla.
repetidamente.
el icono inferior en
Presione el botón
1
• Comenzará a parpadear la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
2
el ajuste.
22
repetidamente.
el icono inferior en
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
2
el ajuste.
Cancelación del ajuste de temporizador
• Presione el botón ajustes de temporizador.
para cancelar todos los
ES
TIMER
TIMER

Funcionamiento de la función Apagado automático (Sleep) (Opcional)

Utilice el modo de apagado automático para apagar el aire acondicionado automáticamente cuando vaya a dormir.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón
2
• Comenzará a parpadear la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
3
la hora (hasta 7 horas).
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
4
se muestra en la pantalla.
NOTA
se muestra en algunas unidades de interior.
• La pantalla de la 1H a 7H sólo durante 5 seg y luego vuelve a la temperatura ajustada.
• En los modos Deshumidificación, la temperatura aumenta 1 °C después de 30 minutos y 1 °C adicional después de cada 30 minutos para que usted pueda dormir confortablemente.
• La temperatura aumenta hasta a la temperatura predefinida.
• Aunque la visualización de ventilador en la pantalla podría cambiar, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente.
de Refrigeración y
repetidamente.
el icono inferior en
unidad de interior muestra de
2 °C con respecto
la velocidad del

Uso de la función de Temporizador simple (Opcional)

Utilice el modo de apagado automático para apagar el aire acondicionado automáticamente cuando vaya a dormir.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón
2
• Comenzará a parpadear la parte inferior de la pantalla.
Presione el botón o para seleccionar
3
la hora (hasta 7 horas).
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
4
se muestra en pantalla.
NOTA
• Esta función está deshabilitada cuando se ajusta el Temporizador de apagado.
repetidamente.
el icono inferior en
23
ES
kW [3 s]
SWING

Funcionamiento de la función de Muestra de consumo de energía (Opcional)

Esta función muestra la cantidad de electricidad consumida en la pantalla de la unidad interior a la vez que el producto funciona.
Muestra de consumo actual de energía
Encienda el aparato.
1
2
Presione el botón durante unos 3 segundos.
• El consumo instantáneo muestra durante unos instantes en algunas unidades de interior.
NOTA
• No se muestra en el mando a distancia inalámbrico.
• Las unidades del
• Si es superior máximo, manténgalo en 99 kW.
• Muestra de una kW con una unidad de 0.1 kW, y muestra de una superior a 10 kW con una unidad de 1 kW.
• La potencia real podría mostrada.
• Cuando se conecta a la unidad exterior Multi, esta función puede no ser compatible.
a 99 kW, el cual es el valor
y manténgalo pulsado
de energía (
valor mostrado son kW.
potencia eléctrica inferior a 10
diferir de la potencia
) se

Funcionamiento de la función de Apagado de la luz (Opcional)

Muestra de brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de interior.
• Presione el botón LIGHT
NOTA
• Active / desactive la pantalla de visualización.
OFF.

Funcionamiento de la función Aire confortable

Funcionamiento de la rejilla de confort
Esta función ajusta la rejilla convenientemente a una posición preconfigurada para desviar el suministro de aire para que no llegue directamente a los ocupantes de la habitación.
Encienda el aparato.
1
Presione el botón COMFORT AIR
2
repetidamente y seleccione la dirección deseada.
o se muestra en la pantalla.
24
NOTA
o se muestra en la pantalla.
• Esta función se
presiona el botón MODE o JET MODE.
• Esta función se automático para la dirección vertical cuando
presiona el botón
• Cuando esta función horizontal funciona automáticamente dependiendo del modo ajustado.
deshabilita cuando usted
deshabilita y se configura el flujo
.
no está activada, la rejilla
ES

Funcionamiento de la función de Control de energía (Opcional)

Encienda el aparato.
1
Presione el botón ENERGY CTRL.
2
• Presione el botón ENERGY
repetidamente para seleccionar cada paso.
Paso 1 Paso 2 Paso 3
NOTA
• Paso 1: La entrada de potencia se reduce un 20 % en comparación con la entrada de potencia catalogada.
se muestra en la pantalla.
• Paso 2: La % en comparación con la entrada de potencia catalogada.
• Paso 3 (Opcional): reduce un 60 % en comparación con la entrada de potencia catalogada.
(Paso 1), (Paso 2) se muestra en algunas
unidades de interior.
• Esta función está Refrigeración.
• La capacidad puede reducirse el modo de Control de energía
• La temperatura deseada se unos 5 seg si usted presiona el botón FAN
SPEED,
• La temperatura ambiente se unos 5 seg si usted presiona el botón ROOM TEMP.
• Cuando se conecta esta función puede no ser compatible.
entrada de potencia se reduce un 40
se muestra en la pantalla.
La entrada de potencia se
se muestra en la pantalla.
disponible con el modo
o .
a la unidad exterior Multi,
CTRL
cuando se reduce
muestra durante
muestra durante

Funcionamiento de funciones especiales

Encienda el aparato.
1
Presione el botón FUNC repetidamente para
2
seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
3
Pantalla Descripción
Purifica el aire al eliminar partículas que entren en la unidad interior.
Reduce el ruido de las unidades exteriores.
Elimina la humedad generada dentro de la unidad interior.
NOTA
• Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
• Algunas funciones pueden diferente con el mando a distancia inalámbrico.
funcionar de manera
25
ES
Cancelación de las funciones especiales
Presione el botón FUNC repetidamente para
1
seleccionar la función deseada.
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
2
la función.
Funcionamiento de la función de Purificación del aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco gracias a partículas y filtro de iones.
Función Pantalla Descripción
Las partículas iónicas del
Ionizador
Plasma
ionizador esterilizan las bacterias aéreas y otras sustancias peligrosas.
Elimina los contaminantes microscópicos de la entrada de aire completamente para suministrar aire limpio y fresco.
Funcionamiento de la función Silencio
Esta función previene posibles quejas de vecinos, reduciendo el ruido de unidades exteriores.
se muestra en la pantalla.
NOTA
• Esta función se deshabilita cuando usted presiona el botón MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
• Esta función está Refrigeración, Calefacción, Cambio automático, Auto funcionamiento.
• Cuando se conecta esta función puede no ser compatible.
disponible en los modos
a la unidad exterior Multi,
Funcionamiento de la función Autolimpiado
En el modo Refrigeración y Deshumidificación se genera humedad dentro de la unidad interior. Esta función elimina dicha humedad.
se muestra en la pantalla.
NOTA
• Puede usar esta función sin encender el aire acondicionado.
• Tanto la
• No toque el
• Esta función podría funcionar de manera diferente
luz del plasma como de la refrigeración se encienden mientras la función Smoke Away/ Plasma están en funcionamiento algunos modelos.
ionizador durante su funcionamiento.
desde la pantalla
del mando a distancia.
26
NOTA
• Algunas funciones no se pueden usar mientras Autolimpiado está en funcionamiento.
Si corta el funciona durante 30 minutos y limpie el interior de la unidad interior.
suministro de red, el ventilador

FUNCIONES SMART

ES

Utilización de la aplicación LG SmartThinQ

Aspectos que comprobar antes de usar LG SmartThinQ
• Para dispositivos con el logotipo
Compruebe la distancia entre el
1
electrodoméstico y el router inalámbrico (red Wi-Fi).
• Si hay demasiada electrodoméstico y el router inalámbrico, la intensidad de la señal se reducirá. Es posible que el registro tarde mucho tiempo en realizarse o que la instalación no se lleve a cabo correctamente.
Desactive los Datos móviles en el
2
smartphone.
• En el caso de en AjustesDatos móvilesDatos móviles.
Conecte el smartphone al router inalámbrico.
3
distancia entre el
los iPhone, desactive los datos
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono Wi-Fi iluminado.
• El dispositivo solo GHz. Para comprobar
de 2,4 póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o consulte el manual del router inalámbrico.
• LG SmartThinQ no
ningún problema o fallo de conexión a la red, mal funcionamiento o errores causados por la conexión de red.
• Si el aparato
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea porque está demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
• Es posible que
establezca o se vea interrumpida debido al entorno de la red doméstica.
• La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de servicios de Internet.
• El entorno inalámbrico circundante
que el servicio de red inalámbrica tenga un funcionamiento muy lento.
• El electrodoméstico no
a problemas en la transmisión de la señal inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y espere aproximadamente un minuto para volver a intentarlo.
• Si el firewall
desactive el firewall o añada una excepción.
• El nombre de la
una combinación de letras del alfabeto inglés y números (no utilice caracteres especiales).
• La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede
variar en función del sistema operativo (SO) móvil y el fabricante.
Si el protocolo
establecido en WEP, puede ser imposible configurar la red. Cambie el protocolo de seguridad a otro distinto (se recomienda WPA2) y registre el producto de nuevo.
del panel de control esté
es compatible con redes Wi-Fi
la frecuencia de red,
se hace responsable de
tiene algún problema para
la conexión Wi-Fi no se
puede hacer
puede registrarse debido
del router inalámbrico está activado,
red inalámbrica (SSID) debe ser
de seguridad del router está
27
ES
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google Play Store & Apple App Store en un smartphone. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Función Wi-Fi
• Para dispositivos con el logotipo
Comuníquese con el aparato desde un teléfono inteligente utilizando las cómodas funciones inteligentes.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le proporcionará información útil, como una forma correcta de utilizar el aparato basada en el patrón de uso.
Ajustes
Le permite ajustar diversas opciones en el aparato y en la aplicación.
NOTA
• Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de servicios de Internet o la contraseña, elimine el aparato registrado de la aplicación LG SmartThinQ y regístrelo de nuevo.
• El aparato podría verse mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
• Las funciones pueden
modificado para realizar
variar según el modelo.
Información del aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http:// opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último envío de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
28
Loading...