R
BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR
Use & Care Guide
CONGÉLATEUR INFÉRIEUR RÉFRIGÉRATEUR
Guide d'Utilisation et d'Entretien
Models / Modèles
501-7835#
#=color number, numéro de couleur
<![if ! IE]><![endif]>FRANÇAIS ENGLISH
MFL61987622 |
Sears Canada, Inc., 222 Jarvis Street, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 |
www.sears.com |
Printed in Mexico |
TABLE DES MATIERES
Version en Française |
34 |
Garantie |
35 |
Accords de protection |
36 |
Consignes de Sécurité Importantes |
37 |
Exigences de mise à la Terre |
38 |
Pièces et Caractéristiques |
39 |
Installation du Réfrigérateur |
40-47 |
Déballage du Réfrigérateur |
40 |
Installation |
40 |
Grille |
40 |
Changer et Remplacer les portes |
41-44 |
Comment enlever et installer le tiroir détachable |
45-46 |
Nivellement et alignement de la porte |
47 |
Utilisation du Réfrigérateur |
48-55 |
Pour assurer une circulation d’air adéquate |
48 |
Débit d’air multiple |
48 |
Réglage des commandes |
48 |
Modification des commandes |
49 |
Distributeur de l'eau |
49 |
Guide de rangement de aliments |
50 |
Entreposage d'aliments surgelés |
50 |
Clayettes |
51 |
Contrôle d'humidité du bac |
52 |
Enlevement des bacs a legumes |
52 |
Paniers de réglable |
|
52 |
Compartiment des produits lactés |
|
52 |
Distributeur de Cannettes |
|
53 |
Plateau d'oeufs |
|
53 |
Compartiment de glace |
|
53 |
Panier Durabase |
|
53 |
Diviseur |
|
54 |
Tiroir |
|
54 |
Filtre |
|
55 |
Soin et Ménage |
|
56-57 |
Conseils de nettoyage |
|
56 |
Extérieur |
|
56 |
Intérieur de porte et joint |
|
56 |
Pièces en plastique |
|
56 |
Couverture en arrière |
|
56 |
Remplacement de l'ampoule |
|
56 |
Pannes de Courant |
|
57 |
Pendant les vacances |
|
57 |
A propos de la machine à glaçons automatique |
58 |
|
Reccord du tuyau d’alimentation en eau |
59-61 |
|
Guide de dépannage |
|
62-65 |
Service à la clientèle |
Couverture arrière |
34
GARANTIE
CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR
R
Garantie limitée Kenmore Elite
Une fios installé, mis en fonction et entretenu conformément à toutes les consignes fournies avec le produit, si cet appareil a une défaillance due à un défaut de matériel ou main-d’ ceuvre dans la première année suivant la date d’chat, téléphonez au
R
1-800-4-MY-HOME afin de prendere les arrangements nécessaires pour une réparation gratuite.
Si le système réfrigérant scellé est défectueux dans les cinq années suivant la date d’achat, téléphonez au 1-800-4-MY-HOME R afin de prendre les arrangements nécessaires pour une réparation gratuite.
Cette garantie est applicable pendant seulement 90 jours à partir de la date d’achat, si cet appareil est utilisé dans un autre but qu’une utilisation familiale privée.
Cette garantie couvre seulement les défauts de matériel et de main-d’ceuvre. Ears ne paiera PAS pour:
1.Les articles consommables qui peuvent s’user dans des conditions d’usure normale, incluant, mais sans s’y limiter, les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2.Les services d’un technicien en entretien et en réparation pour expliquer à l’utilisateur l’installation, le fonctionnement et l’entretien appropriés du produit.
3.Les services d’un technicien en entretien et en réparation pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4.Les dommages à ou les défaillances de ce produit s’il n’est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les consignes fournies avec le produit.
5.Les dommages à ou les défaillances de ce produit résultant d’un accident, de l’abus, d’un mauvais emploi ou d’une utilisation inappropriée.
6.Les dommages à ou les défaillances de ce produit causés par l’utilisation de détergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d’outils autres que ceux recommandés dans toutes les consignes fournies avec le produit.
7.Les dommages à des ou les défaillances de pièces ou de systèmes de modifications non autorisées apportées a ce produit.
Avis de non-responsabilité des garanties implicites; limitation des recours
L’unique et exclusif recours de client sous cette garantie limitée sera la réparation du produit aux conditions mentionnées dans ce document. Les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité ou en fonction d’un but particulier, sont limitées à une année ou à le période la plus courte permise par la loi. Sears ne sera pas tenue responsable des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée des garanties implicites de comercialité ou en fonction d’un but particulier, donc ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie est applicable seulement pendant que cet appareil est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous octroie des droits spécifiques et vous pouvez aussi posséder d’autres droits qui peuvebt varier d’un État à l’autre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
35
ACCORDS DE PROTECTION
Contrat de protection supérieure
Nous vous félicitons d'avoir fait un excellent achat. Votre produit Kenmore est conçu et fabriqué pour vous donner des années de fonctionnement fiable. Cependant, comme tout produit, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations de temps en temps. C'est alors que votre Contrat de protection supérieure peut vous faire économiser de l'argent et des énervements.
Le Contrat de protection supérieure vous aide également à prolonger la vie de votre nouveau produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie:
?Les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour que votre appareil continue à bien fonctionner à un usage normal, et pas juste les vices de pièces et de main- d'œuvre. Notre couverture dépasse largement la garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne fonctionnelle exclues de notre couverture une protection réelle.
?Un service expert par une force de plus de 10 000 techniciens de service Sears autorisés, ce qui signifie que la personne qui s'occupera de votre appareil sera pleinement qualifiée.
?Un nombre illimité d'appels de service et un service national, aussi souvent que vous le désirez, partout où vous le désirez.
?Une garantie “pas citron” nous remplacerons le produit couvert si quatre pannes ou plus se produisent pendant les premiers douze mois.
?Le remplacement du produit si le produit couvert ne peut être réparé.
?Une vérification d'entretien préventif chaque année si vous la demandez gratuitement.
?Une aide rapide par téléphone un soutien par téléphone d'un représentant de Sears pour tous nos produits. Vous pouvez nous considérer comme un manuel parlant du propriétaire.
?Une protection contre les sautes de puissance en cas de dommage électrique dû à des fluctuations de puissance électrique.
?250 $ de protection en cas de perte d'aliments chaque année, pour toute perte d'aliments si cette perte est due à une panne mécanique de tout réfrigérateur ou congélateur couvert.
?Le remboursement d'une location si la réparation de votre produit couvert prend plus de temps que prévu.
?10% d'escompte sur le prix normal de toute réparation non couverte et de toutes les pièces installées connexes.
Quand vous aurez souscrit à ce contrat, il vous suffira de donner un simple coup de téléphone pour obtenir notre service. Vous pouvez appeler n'importe quand, jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne à l'Internet.
Le Contrat de garantie supérieure est un achat sans risque. Vous pouvez l'annuler pour n'importe quelle raison pendant la période de garantie du produit, et nous vous rembourserons complètement. Ou bien, nous vous rembourserons proportionnellement au temps restant après l'expiration de la garantie. Achetez aujourd'hui votre contrat de garantie supérieure!
Certaines limites et exclusions s'appliquent. Pour obtenir les prix et des renseignements additionnels, aux États-Unis, appelez le 1-800-827-6655.
* La couverture au Canada varie sur certains articles. Pour de plus amples renseignements, appelez au Canada le 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour une installation professionnelle d'un appareil électroménager, d'un mécanisme d'ouverture de porte de garage, d'un appareil de chauffage d'eau ou de tout article ménager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4-MY-HOME®.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans l’espace ci-dessous, noter la date d’achat, les numéros de modèle et de série du produit. Les numéros de modèle et de série sont imprimés sur la plaque signalétique du côté droit du compartiment du réfrigérateur. Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit.
N° de modèle |
|
Date d’achat |
N° de série
Conserver ces instructions et la facture à des fins de références
36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient de nombreuses consignes de sécurité importantes. Veuillez toujours lire et respecter tous les messages de sécurité.
Il s'agit du symbole d'avertissement de danger. Il vous avise des risques qui peuvent vous tuer, vous blesser, blesser d'autres personnes ou endommager le produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'avertissement de danger et des mots indicateurs DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE. Ces mots signifient ce qui suit :
DANGVous pouvez être tué(e) ou gravement blessé(e) si vous ne respectez pas les directives.
AVERTISEMEVous pouvez être tué(e) ou gravement blessé(e) si vous ne respectez pas les directives.
ATENTI Indique que, à moins qu'elle ne soit évitée, une situation présentant un danger imminent peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit seulement.
Tous les messages de sécurité identifieront le danger. Ils vous indiqueront la façon de réduire les risques de blessure et ce qui peut se passer si vous ne respectez pas les directives.
AVERTISEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures lorsqu'une personne utilise le produit, il faut suivre les mesures de sécurité de base, dont les suivantes :
Ne débranchez JAMAIS le réfrigérateur en tirant le cordon d'alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont effilochés ou autrement endommagés. N'utilisez pas un cordon qui est fissuré ou usé sur sa longueur, au niveau de la fiche ou à l'extrémité du connecteur.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou de ne pas endommager ce dernier.
N'entreposez et n'utilisez PAS d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables près du réfrigérateur ou de tout autre appareil électroménager.
NE laissez PAS les enfants grimper sur la porte ou sur les tablettes du réfrigérateur, se tenir debout sur le réfrigérateur ou s'y suspendre. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser grièvement.
Gardez les doigts à bonne distance des points de pincement; les dégagements entre les portes et la carrosserie sont nécessairement petits. Faites attention lorsque vous ouvrez les portes et qu'il y a des enfants tout près.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d'effectuer des réparations. REMARQUE : Nous recommandons fortement que les réparations soient effectuées par une personne qualifiée.
Avant de remplacer une ampoule brûlée, débranchez le réfrigérateur ou coupez le courant à partir du coffret à fusibles ou du disjoncteur afin d'éviter un contact avec un fil sous tension. (Une ampoule brûlée peut briser lorsqu'on la remplace.) REMARQUE : Le fait de régler l'une ou l'autre des commandes ou les deux à la position OFF (arrêt) ne coupe le courant du circuit d'éclairage.
Ne rangez pas de bouteilles dans le congélateur. Elles peuvent se briser une fois congelées et entraîner des dommages.
Lisez toutes les directives avant d'utiliser l'appareil électroménager.
Utilisez l'appareil électroménager uniquement pour les fins prévues, tel qu'il est décrit dans le présent manuel d'utilisation et d'entretien.
Aux fins de sécurité personnelle, le présent appareil électroménager doit être mis à la terre proprement. Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise murale et le circuit afin de vous assurer que la prise de courant est mise à la terre de façon adéquate.
Une fois que le réfrigérateur fonctionne, évitez de toucher aux surfaces froides du congélateur lorsque vos mains sont humides ou mouillées. La peau peut coller aux surfaces extrêmement froides.
Si le réfrigérateur est doté d'une machine à glaçons automatique, évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d'éjection ou avec l'élément chauffant qui distribue les glaçons. NE placez PAS les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique lorsque le réfrigérateur est branché.
NE recongelez PAS des aliments qui sont complètement dégelés. Le bulletin Home and Garden n° 69 du ministère de l'agriculture des États-Unis mentionne ce qui suit :
«… On peut recongeler sans danger des aliments qui sont dégelés si ceux-ci contiennent toujours des cristaux de glace ou s'ils sont encore assez froids (température inférieure à 40° F (4° C)). »
«… On ne doit ni recongeler ni manger la viande hachée, la volaille et le poisson dégelés dont l'odeur ou la couleur est atypique. Il faut jeter la crème glacée fondue. Si l'odeur ou la couleur d'un aliment quelconque est médiocre ou suspecte, jetez cet aliment. Il peut être dangereux de le consommer. »
«Même la décongélation et la recongélation partielles réduisent la qualité gustative des aliments, particulièrement celle des fruits, des légumes et des aliments préparés.
La qualité gustative des viandes rouges est moins touchée que celle de nombreux autres aliments. Utilisez les aliments recongelés le plus rapidement possible pour conserver leur qualité autant que possible. »
CONSERVEZ LES PRÉSENTES DIRECTIVES
37
ATENTION
Cet appareil n'est pas destiné pour son utilisation par les personnes (y compris des enfants) avec capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, ou manque expérience et connaissances, à moins qu'on ne leur ait donné la supervision ou l'instruction par rapport à l'utilisation de l'appareil par la personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
DANGDESR:ENFANTS POURRAIENT ÊTRE
EMPRISONNÉS À L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
Les risques que des enfants soient emprisonnés ou suffoquent à l'intérieur d'un réfrigérateur existent encore de nos jours. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux, même si ce n'est que pour « quelques jours ». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les directives indiquées à droite afin de prévenir des accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Enleves les portes
Laissez les tablettes en place pour éviter que les enfants puissent grimper facilement à l'intérieur.
ÉLIMINATION DES CFC
Votre vieux réfrigérateur comprend peut-être un système de refroidissement qui utilise des CFC. (chlorofluorocarbones).
On pense que les CFC s'attaquent à la couche d'ozone.
Si vous jetez votre vieux réfrigérateur, assurez-vous qu'un mécanicien d'entretien qualifié enlève le fluide frigorigène afin d'en disposer de façon adéquate. Si vous libérez intentionnellement le fluide frigorigène, vous pouvez encourir des amendes et des peines de prison en vertu des dispositions des lois sur l'environnement.
EXIGENCES RELATIVES MISE À LA TERRE
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement ce qui suit. MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
RECOMMANDÉE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le réfrigérateur doit toujours être branché seul dans une AVERTISEMENTprise de courant mise à la terre de 115 volts, 60 Hz, c.a.
seulement, protégée par un fusible de 15 à 20 ampères. Cela permet d'obtenir une meilleure performance et d'éviter de surcharger les circuits de câblage de la maison, les fils surchauffés pouvant entraîner un risque
d'incendie.
Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour l'appareil électroménager.
Prise murale à |
Utilisez une prise qui ne peut être mise hors |
|
3 trous mise à |
tension par le biais d'un interrupteur ou d'une tirette. |
|
la terre |
N'utilisez pas de rallonge. |
|
|
Si la prise murale compte deux broches, vous êtes |
|
Fiche à 3 |
personnellement responsable de la faire remplacer par |
|
brochs mise |
une prise murale à trois broches correctement mise à |
|
à la terre |
la terre. |
|
S´assurez que la prise |
En aucun cas, vous ne devez couper ou enlever la |
|
est mise à la terre |
||
avant d´utiliser |
troisième broche (mise à la terre) du cordon |
|
|
électrique. |
|
UTILISATION DE RALLONGES |
REMARQUE : Avant d'effectuer une installation ou un |
|
nettoyage ou d'enlever une ampoule, placez la |
||
|
||
Compte tenu des risques d'accident qui peuvent |
commande (thermostat, commande du réfrigérateur ou |
|
survenir dans certaines conditions, nous |
commande du congélateur, selon le modèle) à la position |
|
déconseillons fortement l'utilisation d'une rallonge. |
« OFF » (arrêt), puis débranchez le cordon électrique du |
|
Toutefois, si vous choisissez tout de même d'en utiliser |
réfrigérateur. Lorsque vous avez terminé, rebranchez le |
|
une, il doit absolument s'agir d'une rallonge d'au moins |
cordon électrique du réfrigérateur et réglez la commande |
|
15 ampères, 120 volts, homologuée UL (aux États-Unis) |
(thermostat, commande du réfrigérateur ou commande |
|
et dotée d'une fiche de mise à la terre et d'une prise à |
du congélateur, selon le modèle) à la position requise. |
|
trois broches mise à la terre. |
|
|
L'utilisation d'une rallonge augmentera le dégagement |
|
|
requis à l'arrière du réfrigérateur. |
|
38
|
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES |
|
O |
A |
N |
|
|
B |
M |
C |
|
D |
L |
|
K |
E |
J |
|
|
F |
|
G |
I |
|
|
H |
|
Utilisez cette section pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques.
REMARQUE : Le présent manuel s'applique à plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que
vous avez acheté peut comporter une partie ou la totalité des caractéristiques énumérées ci-dessous. Il est possible que les caractéristiques indiquées ci-dessous ne soient pas situées aux mêmes endroits sur votre modèle.
AL'ampoule du réfrigérateur
BClayettes du réfrigérateur
CPlateau à viande
DCrisper
EMachine à glaçons automatique
FCompartiment de glaçons
GCompartiment Durabase
HDiviseur
I Compartiment tiroir
J L'ampoule du congélateur
K Plateau d'oeufs
LPaniers de réglable
MDistributeur de cannette*
NCompartiment des produits lactés
O Filtre
*Certains modèles
39
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
|
|
INSTALLATION |
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
AVERTISEMENT |
|
1. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être au niveau. |
||||||||||||
Au besoin, réglez les vis de réglage pour compenser |
|
|||||||||||||
|
|
l'inégalité du plancher. L'avant doit être légèrement plus |
||||||||||||
Risque de poids excessif |
|
haut que l'arrière afin de faciliter la fermeture de la porte. |
||||||||||||
Il faut au moins deux personnes pour déplacer et installer |
|
Vous pouvez tourner facilement les vis de réglage en |
|
|||||||||||
|
inclinant légèrement la carrosserie. Tournez les vis de |
|||||||||||||
le réfrigérateur. |
|
|||||||||||||
|
réglage dans le sens des aiguilles d'une montre ( |
) pour |
||||||||||||
Le non respect de cette consigne peut entraîner des |
|
|||||||||||||
|
soulever l'appareil ou dans le sens contraire des aiguilles |
|||||||||||||
blessures au dos ou ailleurs |
|
|||||||||||||
|
d'une montre ( |
) pour l'abaisser. |
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR |
2. Installez l'appareil dans une pièce où la température se |
|||||||||||||
situe entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température |
||||||||||||||
Avant d'utiliser le réfrigérateur, enlevez le ruban adhésif |
autour de l'appareil est trop basse ou trop élevée, cela peut |
|||||||||||||
nuire à la capacité de refroidissement. |
|
|||||||||||||
et les étiquettes temporaires. N'enlevez pas les étiquettes |
|
|||||||||||||
3. Veuillez garder le réfrigérateurà une distance appropriée |
||||||||||||||
d'avertissement, l'étiquette des numéros de modèle et de |
||||||||||||||
d’autres objets. Une distance trop petite des articles |
|
|||||||||||||
série ou la fiche technique apposée sur la paroi arrière du |
|
|||||||||||||
adjacents peut avoir comme conséquence des possibilités |
||||||||||||||
réfrigérateur. |
||||||||||||||
de mauvais refroidissement et une charge accrue de la |
||||||||||||||
Pour enlever tout résidu de ruban adhésif ou de colle, |
||||||||||||||
consommation électricité. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
frottez vivement la surface à l'aide du pouce. Vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
pouvez également verser une petite quantité de savon à |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
vaisselle liquide pour vous faciliter la tâche. Rincez avec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
de l'eau chaude et essuyez. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
N'utilisez pas d'objets tranchants, d'alcool à friction, de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
(5.08 cm) 2” |
|
||||||||||
endommager la surface du réfrigérateur. Pour un |
|
|
|
|
||||||||||
complément d'information, voyez la section intitulée |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
ATTENTION : Évitez de placer l'appareil près |
|
|||||||||||
|
|
d'une source de chaleur, de la lumière directe du soleil |
||||||||||||
Consignes de sécurité importantes. |
ou d'une source d'humidité. |
|
Les tablettes du réfrigérateur sont installées en prévision |
ÉTAPE SUIVANTE |
|||||||||
de l'expédition. |
1.Nettoyez bien le réfrigérateur et essuyez toute la |
|||||||||
Veuillez les replacer selon vos besoins personnels en |
poussière accumulée durant l'expédition. |
|||||||||
matière de rangement. |
2.Installez comme il faut les accessoires comme le bac à |
|||||||||
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur |
glace, les tiroirs, les tablettes, etc. Ils sont emballés |
|||||||||
ensemble afin d'éviter des dommages possibles durant |
||||||||||
Le réfrigérateur est lourd. Lorsque vous le déplacez |
l'expédition. |
|||||||||
3. Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant deux ou trois |
||||||||||
aux fins de nettoyage ou de réparation, assurez-vous |
heures avant d'y ranger des aliments. Vérifiez le débit d'air |
|||||||||
de protéger le plancher. Tirez toujours le réfrigérateur |
froid dans le congélateur pour assurer un refroidissement |
|||||||||
en ligne droite lorsque vous le déplacez. Ne le faites |
approprié. Vous pouvez maintenant utiliser votre |
|||||||||
pas osciller ou pivoter d'un pied à l'autre lorsque vous |
réfrigérateur. |
|||||||||
essayez de le déplacer, car cela pourrait endommager |
AVERTISEMENT |
|||||||||
le plancher. |
||||||||||
|
||||||||||
|
Faites attention lorsque vous travaillez avec la charnière, |
|||||||||
|
la grille inférieure, les butoirs, etc. Vous pourriez vous |
|||||||||
AVERTISSEMENT |
blesser. |
|||||||||
Ne placez pas les mains ou des bâtons en métal dans les |
||||||||||
|
évents, la grille inférieure ou le bas du réfrigérateur. Vous |
|||||||||
|
pourriez vous blesser ou subir un choc électrique. |
|||||||||
|
INSTRUCTIONS DE LA GRILLE DE LA BASE |
|||||||||
|
Pour installer ou remplacer la grille de la base: |
|||||||||
|
1. Décalez les 2 vis de la partie inférieure de son |
|||||||||
Risque d'explosion |
||||||||||
réfrigérateur. (À l'avant) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||||||
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme |
2. Mettez la couverture en le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
de l'essence, du réfrigérateur. |
place et insérez et serrez |
|
|
|
|
|
|
|||
|
||||||||||
Sinon, cela peut causer la mort, une explosion ou un |
les vis. |
|
|
|
|
|||||
incendie. |
Pour enlever la grille de la base |
|||||||||
|
||||||||||
|
1. Enlevez les vis sur la couverture et retirez la |
|||||||||
|
couverture. |
2. Placez récemment les vis dans la partie inférieure du réfrigérateur.
40
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
O U T I L S N É C E S S A I R E S
10 mm |
|
|
1/4 po |
1/4 po |
|
|
|
|
|
3/32 po |
|
3/8 po |
|
|
|
Tournevis Phillips |
|
|
|
Une clé à douille à tête |
Tournevis à tête plate |
Tournevis Allen |
|
hexagonale |
|
|
|
COMMENT ENLEVER LES POIGNÉ ES DE LAPORTE
Pour déplacer le réfrigérateur par la porte d’une maison, il peut être nécessaire de retirer les poignées de portes du réfrigérateur.
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1.Enlever la poignée du réfrigérateur
•Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une
clé Allen de 2.5 mm (3/32 po.) et enlevez la poignée. NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignée, utilisez la
clé Allen de 1/4 po.
Fixations de montage
Vis de l’ensemble
Tournevis Allen
2. Enlever la poignée du tiroir du congélateur
• Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide de la clé Allen de 2.5 mm (3/32 po.)et enlevez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poign ée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
41
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT RÉ INSTALLER LES POIGNÉ ES DE LAPORTE
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1.Réinstaller la poignée de la porte du r éfrig érateur
•Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l ’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 2.5 mm (3/32 po.)
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poign ée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
Fixations de
montage
2.Réinstaller la poignée du tiroir du cong élateur
• Fixez bien la poignée aux fixations de montage de la
poignée et resserrez les vis de l ’ensemble situées en bas de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 2.5 mm (3/32 po).
REMARQUE:Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poign ée, utilisez la clé Allen de 1/4 po.
42
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Pour enlever les portes du réfrigérateur
REMARQUE : Les poignées peuvent différer de celles illustrées.
IMPORTANT : Avant de commencer, placez la commande à la position « OFF » (arrêt) et débranchez le réfrigérateur. Retirez les aliments et les balconnets de porte.
Porte gauche
Dévissez les vis et soulevez du couvercle dans la partie postérieure (Voie la figure A).
Débranchez le tube d'alimentation en eau en repoussant l'anneau de déconnexion (3).
Dévissez la vis du couvercle (1).
Débranchez le fil du contacteur de porte (2).
Fixez le tube sur la porte.
Tirez le tube (4).
ATENTION: Si l'extrémité du tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée.
Débranchez le faisceau de fils (5).
Desserrez les vis (6) et soulevez la charnière supérieure (7).
Placez la porte sur une surface qui ne provoque pas de rayures, face intérieure vers le haut.
ATENTION: Lorsque vous enlevez la charnière supérieure, faites attention pour ne pas que la porte tombe vers l'avant.
Porte droite
Desserrez la vis du couvercle (1).
Débranchez le fil du contacteur de porte (2).
Débranchez le faisceau de fils (4).
Desserrez la vis de borne de terre (8).
Desserrez les vis (6) et soulevez la charnière supérieure (7).
Placez la porte sur une surface qui ne provoque pas de rayures, face intérieure vers le haut.
(1)
(1) |
|
(2) |
|
(2) |
(6) |
|
(4) |
|
(5) |
|
|
(8) |
|
(6) |
(4) |
|
|
|
|
|
(7) |
|
|
(7) |
Figure A
3
43