LG 65W7V User Manual

Safety and Reference
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
www.lg.com
*MFL69727242*
P/NO : MFL69727242 (1702-REV00)
Printed in Korea
Warning! Safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER ITMES WITH OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
• Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
• Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a fire hazard.
• Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
• Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
• Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
• Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, fire ignition may break out.
• Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
• Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in fire or electric shock.
• Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
• When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / fire hazard.
• Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over­heating.
• Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
• Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
• Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
• Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
• Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) into the end of power cable while the power plug is plugged into wall socket. Additionally, do not touch the power plug right after unplugging from the wall socket. You may be electrocuted.
2
• Do not put or store inflammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
• Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
• Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
• Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
• Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
• Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
• Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
• If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
• Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/ shock/fire.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
• If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise, this may result in electric shock or fire.
• Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
• Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire or electric shock.
• Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it. An external shock may cause damage to the adapter.
• Make sure the power cord is connected securely to the power plug on the TV.
• Install the product where no radio wave occurs.
• There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
• Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
• If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
• If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. (Only OLED65/77G7*)
• Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
• When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
• We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
• Only use the specified type of battery. This could cause damage to the remote control.
• Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
• Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight, open fireplace and electric heaters.
3
• Signal from Remote Control can be interrupted due to external/ internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
• When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
• Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
• Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
This may result in fire.
• Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product.
• Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
• Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a fire hazard.
• Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
• Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
• Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
• As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by SWITCH.
• When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
• When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock.
• When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
• When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray the panel with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (Deformation, corrosion or breakage).
• When cleaning the top surface of the Companion Box (AV Box), spray water on a soft cloth and then wipe gently. Do not spray directly on the Companion Box (AV Box). (Only OLED65/77W7*)
4
Preparing
A
A
• If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes.
• Image shown may differ from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
• The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The items supplied with your product may vary depending on the model.
• Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit into your TV’s USB port.
B
B
• Use a certified cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3 m or less)
* A < 10 mm
* B < 18 mm
• When supported cable is not long enough to connect TV set with Companion Box (AV Box), you can use an extension cable. (Only OLED65/77W7V)
• Please do not pile the stuff up or press strongly the speaker. This may result in product damage or degradation. (Only OLED65/77W7*)
• Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
• Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
• When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
• Make sure that the screws are fastened completely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
• Make sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
• Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
• Make sure to spray just enough of water or cleaner onto a dry cloth to wipe the screen.
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AN-MR650A
Magic Remote
5
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
• It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage.
• Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
• Make sure to attach the AV box fixing supporter to the AV box before you lift the product and move. Moving the product without attaching the AV box fixing supporter to the AV box first may cause injury to your fingers. (Only OLED65/77G7*)
Using the button
(Depending on model) You can simply operate the TV functions, using the button. <A type>
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration.
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding buttons.
6
<B type>
Basic functions
Power On (Press) Power Off (Press and hold)
Volume Control
Programmes Control
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
1
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust the Menu items using the button.
Turns the power off.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the settings menu.
Mounting on a table
(This feature is not available for all models.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the
back of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
• Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage.
• Do not apply foreign substances (oils, lubricants, etc.) to the screw parts when assembling the product. (Doing so may damage the product.)
10 cm
10 cm
7
A
B
1
2
Mounting on a wall
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
(Only OLED65/77G7*)
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before installing fixed wall mounts.
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
10 cm
10 cm
• Fold the AV box before installing the TV on a wall mount by performing the stand type installation in reverse.
• To install the wall mount, switch the selector to
as shown in the figure below. (Only
OLED77G7*)
• Fold the AV box and attach the AV box fixing supporter / Wall mount spacer to the AV box before installing the product on a wall mount. (Only when the item of the following form is provided)
Provided item
AV box fixing supporter x 2
Separate purchase (Wall mounting bracket)
Model OLED65G7* OLED77G7* VESA (A x B) (mm) 400 x 200 600 x 300 Standard screw M6 M8 M4 Number of screws 4 4 2 Wall mount bracket OTW420B OTW630B
A
B
8
Provided item
• Check the material of the wall and the thickness of the finishing.
• Use the Wall mount anchor for wall material of concrete, light concrete, strong natural stone, soft natural stone masonry brick and hallow block that do not crack.
AV box fixing supporter /
Wall mount spacer
x 2 x 2 x 2
(Only OLED65/77W7V)
Provided item
Wall mounting anchor Wall mounting screw
Wall mount spacer
Wall Material Tools Wall Width
Concrete
Brick
Natural stone
Metal Panel
Plywood
EPS Panel Penetrate the wall
Plasterboard + Plywood
• Do not mount the device on the walls made from plasterboard or medium density fiberboard (MDF). In this case, the anchor and screws must be inserted into the concrete behind the finish surface. If there is no concrete on the other side, then you must first install a separate hanger to securely install the anchors and screws.
• When installing the product on wall material not designated, install the product so that each location can withstand the pull out load of 70 kgf (686 N) and shear load of 100 kgf (980 N) or above.
• Use the Ø 8 mm drill bit for concrete and hammer (Impact) drill.
Wall mounting anchor, Wall mounting screw, Ø 3/6/8 mm Drill bit
Wall mounting screw, Ø 3 mm Drill bit
70 mm
30 mm
30 mm
Tools you will need
• Phillips head + driver (manual or motorized), Ø 3/6/8 mm Drill bit, Level, Stud finder, Drill
Wall mount Punching Guide
9
How to attach to masonry walls
Please follow the below direction.
1 Use a drill bit Ø 8 mm to drill a hole for the anchor location within a
depth of 80 mm to 100 mm.
2 Clean the drilled hole.
3 Insert the sealed wall mounting anchor to the hole. (When inserting
the anchor, use a hammer.)
Wall mounting anchor
4 Set the wall mount on the wall by aligning to the location of the
hole. And, set the angle adjusting part to face upward.
• Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely.
• When installing the product, first check that the wall is strong enough. Use the anchors and screws provided.
- If you use anchors and screws that are not specified by the manufacturer, they may not hold the weight of the product, causing safety issues.
• Be sure to use the accessory cable provided. Otherwise, friction between the product and the wall may cause damage to the connector.
• When drilling holes into the wall, make sure you use a drill and drill bit with the specified diameter. Ensure that you also follow the instructions regarding the depth of the holes.
- Otherwise, the product may be installed incorrectly and cause safety issues.
• Wear safety gloves when installing the product. Do not use your bare hands.
- Otherwise, it may cause personal injury.
• If some parts of the wall mount do not touch the wall after it is attached, use the double-sided tape included in the accessory box to stick the mount to the wall.
• If you want to connect the TV Cable is connected to the back panel partition, please use the enclosed Punching Guide.
Wall mount
5 Align the wall mounting screw to the hole and tighten it. Then,
fasten the screws at torque of 45 kgf/cm to 60 kgf/cm.
Wall mounting screw
10
Using the kensington security system
(Only OLED65W7*) The Kensington security system connector is located at the rear of
the Companion Box (AV Box). For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www.kensington.com.
Connections (notifications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
• The external device connection may differ from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card.
• If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may become disrupted intermittently depending on your PC’s performance.
• When connecting via a wired LAN, it is recommended to use a CAT 7 cable.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
• For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting, this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending on model)
Satellite dish connection
(Only satellite models) Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model) View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
11
EXIT
BACK
STB
PWR
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
General HDMI ULTRA HD Deep Colour :
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep Colour, your picture may be clearer.
However, if the device doesn’t support it, it may not work properly. In that case, connect the device to a different HDMI port or change the
T V’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off.
• Supported HDMI Audio format : DTS (44.1 kHz, 48 kHz), Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Depending on model)
A
(POWER) Turns the TV on or off.
You can turn your set-top box on or off by adding the set-top
box to the universal remote control for your TV.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
Returns to the previous level.
* Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
(HOME) Accesses the Home menu.
(INPUT) Changes the input source.
- Pressing and holding the button displays all the lists of external inputs.
Selects menus or options and confirms your input.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu. * To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
Slim remote control
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace coin batteries, turn the battery cover counterclockwise by using a coin. Take the battery cover off and insert the battery (CR2032) facing forward . Put the battery cover on the remote control and turn it clockwise to close. To remove the coin batteries, perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
A
Battery installation
• DO NOT INGEST BATTERY. CHEMICAL BURN HAZARD.
• The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, incinerate, or heat above 100 °C. Replace the battery part no. CR2032 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery. Keep battery away from children. Do not disassemble or dispose of in fire.
• [The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• If you have long nails, do not open the battery cover by using your finger. Or else, your nail could break.
12
Magic remote functions
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
It is recommended that an Access Point (AP) be located more than
0.2 m away from the TV. If the AP is installed closer than 0.2 m the Magic remote may not work properly due to frequency interference.
• Some buttons and services may not be provided depending on models or regions.
A
A
(POWER) Turns the TV on or off.
You can turn your set-top box on or off by adding the set-top
box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers. Alphabet buttons Enters letters.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Accesses the saved programmes list.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
- Accesses the Universal Control Menu.
* You can access apps or Live TV using the number
buttons corresponding to the features.
* Audio descriptions function will be enabled.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function. 1 Press the voice recognition button. 2 Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(SEARCH)* Search for content such as TV programmes, movies and
other videos, or perform a web search by entering text in the search bar.
1
B
2
B
(HOME) Accesses the Home menu.
* Shows the previous history.
Displays the set-top box Home menu.
1
- When you are not watching via a set-top box: the display changes to the set-top box screen.
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a menu.
You can change programmes by using the Wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu. If you press buttons while the pointer is in use, the pointer
will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control. To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.
Returns to the previous level.
* Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programmes guide.
1
13
Streaming Service buttons Connects to the Video Streaming
1 2
Service.
(INPUT) Changes the input source.
- Pressing and holding the button displays all the lists of external inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
1
- Pressing and holding the button displays the All Settings menu.
Teletext buttons ( , ) These buttons are used for teletext.
currently watching.
Control buttons ( ) Controls media contents.
screen.
pointed.
* To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
* Provides content related to the programme you are
Views the information of the current programme and screen.
By zooming in on the selected area, you can view it in full
* You can zoom in on the area where the remote control is
, , , These access special functions in some menus.
Licenses
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Open source software notice information
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, first pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK)
on the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the
TV off and back on.
How to deregister the magic remote
Press the and (HOME) buttons at the same time, for five seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
External control device setup
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
14
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
• Check if the batteries are still working and properly installed ( to
, to ).
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
• Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the Timers settings.
• Check if the Auto Power Off is activated in the General Eco Mode settings. (Depending on model)
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No Signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
• Turn the TV off/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
Abnormal Display
• If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
• This panel is an advanced product that contains millions of pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (white, red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
• You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
• Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image sticking. Avoid displaying a fixed image on the TV screen for a long period of time.
• Some horizontal lines may appear when the Pixel Refresher feature is performed. It is normal and there is no need to be concerned.
(Only OLED65/77W7*)
• A blue light blinks on the front of the Companion Box (AV Box).
- The TV may have a problem with the cooling fan or the temperature in the TV may be too high. Contact an authorized service center.
• A magenta light blinks on the front of the Companion Box (AV Box).
- The TV may have a problem in the moving speaker. Contact an authorized service center.
• An orange light blinks on the front of the Companion Box (AV Box).
- The cable from panel may not be properly connected to the Companion Box (AV Box). Unplug the power cord and reconnect the cable and then plug the power cord and press the power button. If it still doesn’t work after the steps above, contact an authorized service center.
15
Generated Sound
• “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required.
• Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
Specifications
Wireless module specifications
• As band channels can vary per country, the user cannot change or adjust the operating frequency. This product is configured for the regional frequency table.
• For consideration of the user, this device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the device and the body.
Wireless module (LGSBWAC72) specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency range Output power(Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
Bluetooth
Frequency range Output power(Max.)
2400 to 2483.5 MHz 8.5 dBm
14 dBm
16.5 dBm
11.5 dBm
CI Module (W x H x D)
Environment
condition
100.0 mm x 55.0 mm x
5.0 mm
Operating
Temperature
Operating
Humidity
Storage
Temperature
Storage Humidity Less than 85 %
0 °C to 40 °C
Less than 80 %
-20 °C to 60 °C
* "IEEE 802.11ac" is not available in all countries.
16
(Depending on country)
Television system
Channel coverage
(Band)
Maximum number of
storable programmes
External antenna
impedance
Digital TV Analogue TV
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz UHF IV : 470 ~ 606 MHz
950 ~ 2150 MHz 46 ~ 890 MHz
6,000 2,000
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S Band II : 230 ~ 300 MHz
S Band III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
17
Biztonsági óvintézkedések
A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
Figyelmeztetések Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉST OKOZHAT,
NE NYISSA KI
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT (VAGY HÁTLAPJÁT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. FORDULJON AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KÉPZETT SZAKEMBEREIHEZ.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó figyelmét a
készülékházban jelen lévő nem szigetelt veszélyes feszültségre, melynek nagysága miatt fennáll az áramütés veszélye.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó figyelmét a
készülékhez mellékelt fontos kezelési és karbantartási (szervizelési) utasításokra.
VIGYÁZAT! A TŰZ- ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÓVJA A TERMÉKET AZ ESŐTŐL ÉS A NEDVESSÉGTŐL.
A TŰZ ELTERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSA ÉRDEKÉBEN MINDIG TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ EGYÉB NYÍLT LÁNGOT TARTALMAZÓ ESZKÖZÖKET A TERMÉKTŐL.
• Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
- Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
- Nedves területek, például fürdőszoba
- Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök
- Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
- Esőnek vagy szélnek kitett helyek
- Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
• A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
• A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Ellenkező esetben halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
• A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz, mivel a nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
• Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
• A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
• Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
• Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
• Ne csatlakoztasson egy elosztóhoz túl sok elektromos eszközt. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
• Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
• Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre, vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
• Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ne illesszen fémtárgyakat/vezetőket (például fém evőpálcikát/ evőeszközt/csavarhúzót) a hálózati kábel végébe akkor, amikor a hálózati csatlakozó be van dugva a fali aljzatba. Ne érintse meg a hálózati csatlakozót közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet!
2
• Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
• Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
• Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
• Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
• Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
• Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
• Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
• Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
- A készülék megsérült
- Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
- A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
• A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
• Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
• Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
• Kizárólag LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
• Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a TV-n lévő csatlakozódugóhoz.
• A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
• Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
• Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen. (Csak OLED65/77G7*)
• Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
• Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Telepítése képzett elektroműszerészt igényel. Ellenkező esetben tűzveszélyes lehet, vagy áramütést okozhat.
• TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
• Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
• Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek. Tartsa távol őket a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
3
• A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
• Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
• Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.
- A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
- Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
- Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
- Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny.
Ellenkező esetben tűzre kerülhet sor.
• Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
• Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
• Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
• Védje a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
• A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
• Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
• Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
• A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
• A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
• A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
• Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
• Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
• A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen vizet a panelre, és ne törölje nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
• A Companion Box (AV doboz) tetejének tisztításához nedvesítsen be egy puha ruhaanyagot, majd óvatosan törölje le. Ne spricceljen vizet közvetlenül a Companion Box (AV doboz) felületére. (Csak OLED65/77W7*)
4
Előkészületek
• A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy percig is eltarthat.
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.
• A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB- eszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
B
A
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
A
* A < 10 mm
* B < 18 mm
• Ha a támogatott kábel nem elég hosszú a TV készülék és a Companion Box (AV doboz) összekötéséhez, használjon az LG által támogatott hosszabbítókábelt. (Csak OLED65/77W7V)
• Ne helyezze egymásra a készülékeket, és ne nyomja meg túl erősen a hangszórót. Ez a termék sérülését vagy meghibásodását okozhatja. (Csak OLED65/77W7*)
• A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
• Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
• Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
• Csavarja ki a felesleges vizet vagy tisztítószert a rongyból.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a TV képernyőjére.
• Csak a képernyő tisztításához szükséges mennyiségű vizet vagy tisztítószert permetezze a tisztításhoz használt rongyra.
Külön megvásárolható tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
(Típusfüggő)
AN-MR650A
Magic távirányító
5
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
• A termék megemelése és mozgatása előtt illessze az AV doboz rögzítő támasztékot az AV dobozra. Ha úgy mozgatja a terméket, hogy előzőleg nem helyezte az AV dobozra az AV doboz rögzítő támasztékot, akkor megsebesítheti az ujjait. (Csak OLED65/77G7*)
A gomb használata
(Típusfüggő) A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb segítségével. <A típus>
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon.
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló gombokban.
6
<B típus>
Alapfunkciók
Bekapcsolás (Megnyomásra) Kikapcsolás (Nyomva tartásra)
Hangerő-szabályozás
Csatornaválasztás
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak.
A menü beállítása (távirányító segítségével)
A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A gomb segítségével módosíthatja a menübeállításokat.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A gyorsmenü megnyitása.
Felszerelés asztalra
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Helyezze a szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a
TV hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze
a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
• Ne vigyen fel idegen anyagot (olajat, kenőanyagot stb.) a csavarokra a termék összeszerelésekor. (Ha így tesz, azzal károsíthatja a terméket.)
7
A
B
1
2
Felszerelés falra
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
10 cm
10 cm
(Csak OLED65/77G7*)
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely. A rögzített tartókonzol felszerelése előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, hajtsa hátra az AV dobozt az állványra szerelés műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
• A fali tartókonzol felszereléséhez állítsa a kapcsolót
helyzetbe az alábbi ábrának megfelelően.
(Csak OLED77G7*)
• Hajtsa a készülék hátára a hangszóró talpazatot, és illessze a hangszóró talpazatra a rögzítő támasztékát / a fali konzol távtartóit, mielőtt a falra szereli a terméket. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
AV doboz rögzítő támaszték x 2
Külön megvásárolható tartozékok (Falikonzol)
Típus OLED65G7* OLED77G7* VESA (A x B) (mm) 400 x 200 600 x 300 Szabványos csavar M6 M8 M4 Csavarok száma 4 4 2 Falikonzol OTW420B OTW630B
A
B
8
Mellékelt elem
• Ellenőrizze a fal anyagát és a falfelület vastagságát.
• A nem repedő anyagokból, vagyis betonból, könnyűbetonból, kemény terméskőből, lágy terméskőből, téglából vagy falazóelemből készült falakhoz használja a fali rögzítő tiplit.
Hangszóró talpazat rögzítő
támaszték / Fali tartókonzol
távtartói
x 2 x 2 x 2
(Csak OLED65/77W7V)
Mellékelt elem
Fali rögzítő tipli Fali rögzítőcsavar
Fali tartókonzol távtartói
Fal anyaga Eszközök Fal vastagsága
Beton
Tégla
Terméskő
Fémlemez
Rétegelt lemez
EPS lap Átmegy a falon
Gipszkarton + rétegelt lemez
• Ne szerelje a terméket gipszkartonból vagy közepes sűrűségű farostlemezből (MDF) készült falra. Ebben az esetben a tipli és a csavarok át kell menjenek a falfelületen, hogy a mögötte lévő betonban rögzüljenek. Ha a túloldalon nem található beton, először egy külön akasztót kell felszerelni a tiplik és csavarok biztonságos rögzítéséhez.
• Ha az itt felsoroltaktól eltérő anyagú falra szereli fel a terméket, úgy szerelje fel, hogy minden használt terület legalább 70 kgf (686 N) húzófeszültséget és 100 kgf (980 N) nyírófeszültséget kibírjon.
• Betonfal esetén használjon Ø 8 mm-es fúróbitet és ütvefúrót.
Fali rögzítő tipli, fali rögzítőcsavar, Ø 3/6/8 mm-es fúróbit
Fali rögzítőcsavar, Ø 3 mm-es fúróbit
70 mm
30 mm
30 mm
Szükséges szerszámok
• Csillagcsavarhúzó (kézi vagy elektromos), Ø 3/6/8 mm-es fúróbit, vízmérték, szerkezeti elem detektor, fúró
Fali tartó Fúrási útmutató
9
Felszerelés téglafalra
Kövesse az alábbi utasításokat.
1 Egy Ø 8 mm-es fúróbit segítségével fúrjon egy 80–100 mm mély
lyukat a tipli számára.
2 Tisztítsa ki a furatot.
3 Helyezze be a furatba a fali rögzítő tiplit. (A tipli behelyezéséhez
használjon kalapácsot.)
Fali rögzítő tipli
4 Tegye a falra a fali tartót úgy, hogy az igazodjon a furathoz. A
szögállító rész felfelé nézzen.
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A termék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy megfelelő-e a fal teherbírása. Használja a mellékelt tipliket és csavarokat.
- Ha nem a gyártó által meghatározott típusú tipliket és csavarokat használja, nem biztos, hogy elbírják a termék súlyát, és biztonsági kockázatot jelentenek.
• Használja a mellékelt tartozékkábelt. Ellenkező esetben a csatlakozó megsérülhet a termék és a fal közötti súrlódás miatt.
• Amikor lyukat fúr a falba, a megadott átmérőjű fúrót és fúróbitet használja. Kövesse a furatok mélységére vonatkozó utasításokat is.
- Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a terméket hibásan szereli fel, és így nem lesz biztonságos.
• A termék felszerelése során viseljen védőkesztyűt. Ne dolgozzon kesztyű nélkül.
- Ellenkező esetben megsérülhet.
• Ha a felszerelés után a fali tartókonzol nem fekszik fel teljesen a falra, akkor a rögzítéshez használja a tartozékok dobozában található kétoldalas ragasztószalagot.
• Ha a TV-kábelt a hátsó panelhez szeretné csatlakoztatni, használja a mellékelt Fúrási útmutatót.
Fali tartó
5 Igazítsa a fali rögzítőcsavart a furathoz, majd húzza meg. A
csavarokat 45–60 kgf/cm nyomatékkal húzza meg.
Fali rögzítőcsavar
10
A Kensington biztonsági rendszer használata
(Csak OLED65W7*) A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a Companion Box (AV
doboz) hátoldalán található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra.
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port sorrendjétől függően.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a grafikus kártyától függően nem működnek megfelelően.
• Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a videó vagy a hang időnként megakad.
• Ha a csatlakoztatáshoz vezetékes LAN-t használ, javasoljuk, hogy CAT 7 kábelt használjon.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
• Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás, ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat. (Típusfüggő)
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI-modul csatlakoztatása
(Típusfüggő) A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/ műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakoztatás
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
11
EXIT
BACK
STB
PWR
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Általános HDMI ULTRA HD Deep Colour :
- Be : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en 8 bit (4:2:0) Amennyiben a bemenetre csatlakozó eszköz is támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót, akkor a kép élesebb lesz.
Ha azonban a készülék nem támogatja, előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik megfelelően.
Abban az esetben csatlakoztassa az eszközt másik HDMI portra, vagy a TV-n kapcsolja Ki az HDMI ULTRA HD Deep Colour beállítást.
• Támogatott HDMI hangformátum : DTS (44,1 kHz, 48 kHz), Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Típusfüggő)
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja a TV univerzális
távirányítójához való hozzáadással.
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok között.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
Visszatérés az előző szintre.
* A képernyőmenük törlése és visszatérés az előző parancshoz.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
- A gomb nyomva tartásával megjelenítheti az elérhető külső bemenetek listáját.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra)
A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni. * A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
Vékony távirányító
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
A gombelemek cseréjéhez fordítsa el egy érmével az elemtartó fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba. Aztán vegye le az elemtartó fedelét. Illessze be és rögzítse a helyére az elemet (CR2032) úgy, hogy a felfelé nézzen. Tegye vissza az elemtartó fedelet a távirányítóra, és a záráshoz fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. A gombelemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
A
Elem behelyezése
• NE NYELJE LE AZ ELEMET. VEGYI ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE.
• Az eszközben használt elem nem megfelelő bánásmód esetén égési vagy vegyi égési sérülési veszélyt jelent. Ne töltse fel, nem szerelje szét, ne égesse el, ne tartsa 100 °C feletti hőmérsékleten. Csak a CR2032 alkatrészszámú elemre cserélje ki. Más elem használata tűz- vagy robbanásveszélyt jelenthet. A használt elemet az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Tartsa az elemet gyermekektől távol. Ne szerelje szét, és ne dobja tűzbe.
• [A távirányító tartozéka:] Ez a termék gombelemet tartalmaz. Lenyelés esetén a gombelem súlyos belső égési sérüléseket okozhat mindössze két órán belül, és halálhoz vezethet. Az új és használt elemeket tartsa távol a gyermekektől. Ha az elemtartó rekesz nem záródik megfelelően, ne használja tovább a terméket, és tartsa tőle távol a gyerekeket. Ha arra gyanakszik, hogy az elemet lenyelték vagy valamilyen testrészbe helyezték, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ha hosszú körme van, ne az ujjaival nyissa ki az elemtartó fedelet. Máskülönben letörhet a körme.
12
Loading...
+ 294 hidden pages