LG 60LB580V User Manual [en, ru, cs, pl]

Drawn Approved
Signature
Danbi.Park Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Feb/03/2014 Feb/03/2014
LB58-Z LG MFL68027041 EE LB580V (1403-REV01)
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N O T E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
Manual Drawing Update
EKLE301618
Danbi.Park
Mar/19/2014
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
392
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/
Uncoated, wood-free paper 60 g/
Perfect binding
ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAK/RUS (16)
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
: • Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:5. Language
:6. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
: • Inside
:4. Bindery
(Revision number)
2. Printing Specification
Checked
Feb/03/2014
:Part number
1. Model Description
Printing specification
Mira.Woo
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front (Eng)
P/No. A-2 A-31 Blank
Front
(Eng)
2 21 22
Front
(Hun)
2 21 22
Front
(Pol)
2 21 22
Front
(Cze)
2 21 22
Front
(Slk)
2 21 22
Front
(Rom)
2 21 22
Front
(Bul)
2 21 22
Front
(Est)
2 21 22
Front
(Lit)
2 21 22
Pagination sheet
392 pages
:Total pages
:Part number
MFL68027041
Front
(Lat)
2 21 22
Front
(Ser)
2 21 22
Front (Cro)
2 21 22
Front
(Alb)
2 21 22
Front (Bos)
2 21 22
Front
(Mac)
2 21 22
Front
(Rus)
2 21 22
Back
B-1 B-2 B-5 Blank Blank
:Total pages
392 pages
:Part number
MFL68027041
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LB49** LB61**
LB57**
LB58**
*MFL68027041*
www.lg.com
P/NO : MFL68027041(1403-REV01)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna connection A-10 Satellite dish connection A-11 Adapter connection A-13 Euro Scart connection A-18 Other connections
LANGUAGE LIST
English Magyar Polski
Česky  Slovenčina  Română  Български
Eesti
Lietuviųk.
Latviešu Srpski Hrvatski Shqip Bosanski
Македонски  Русский
COMMON
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
ImageshownmaydifferfromyourTV.
Attaching the stand
22LB49**-ZH
1
B stand base
A stand base
28LB49**-ZH
1
2
B stand base
A stand base
2
2EA
M4 x L10
A-4
1
2
SETTING UP THE TV
LB49**-ZB/ZG
1
2
LB57**, LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ, LB61**
A stand base
1
B stand base
Stand Base
2
M4 x L14 M4 x L20
(Only 32LB57**, 32LB58**-ZA/ZB/
4EA
ZG/ZJ)
SETTING UP THE TV
A-5
32/39LB58**-ZM
1
4EA
M4 x L20
1
Stand Body
2
3
2EA
M4 x L20
42/47/50/55/60LB58**-ZM
1
Stand Base
4EA
M4 x L20
1
Stand Body
Stand Base
A-6
SETTING UP THE TV
2
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect
thescreenfromscratches.
NOTE
yThe Rubber will protect the opening
fromaccumulatingdustanddirt.When
installing the wall mounting bracket, use theRubber.(OnlyLB58**-ZM)
3
Rubber
4EA
M4 x L14
MAKING CONNECTIONS
ANTENNA /
CABLE IN
A-7
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LB57** models.
Antenna connection
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2
TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
yAn antenna cable and converter are not
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba
egy RF-kábellel (75 Ω).
MEGJEGYZÉS
y2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
yNem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
yHa a csatlakoztatott antenna
használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő
irányba.
yAz antennakábel és az átalakító nem
tartozék.
yTámogatott DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω).
UWAGA
yAby korzystać z więcej niż dwóch
odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
yJeżeli jakość obrazu jest niska, należy
zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
yJeżeli jakość obrazu jest niska podczas
korzystania z anteny, spróbuj dostosować
kierunek ustawienia anteny.
yPrzewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
yObsługa dźwięku telewizji cyfrowej:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-8
MAKING CONNECTIONS
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
yJestliže budete používat více než
2 televizory, použijte rozdělovač signálu.
yJestliže má obraz špatnou kvalitu,
nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
yPokud je kvalita obrazu s připojenou
anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
yKabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
yPodporované DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
POZNÁMKA
yAk chcete používať viac ako 2 monitory,
použite rozdeľovač signálu.
yAk je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
kvality obrazu správne pripojte zosilňovač
signálu.
yAk je pripojená anténa a kvalita obrazu
je nízka, skúste otočiť anténu správnym
smerom.
yKábel na pripojenie antény a konvertor
nie sú súčasťou dodávky.
yPodporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
yUtilizaţi un splitter de semnal pentru a
utiliza mai mult de 2 televizoare.
yÎn cazul în care calitatea imaginii
este slabă, instalaţi în mod corect
un amplificator de semnal pentru a
îmbunătăţi calitatea imaginii.
yÎn cazul în care calitatea imaginii este
slabă cu antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
yCablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
yFormat audio DTV acceptat: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
yИзползвайте сплитер на сигнала,
който е предназначен за повече от 2 телевизора.
yАко качеството на изображението
е лошо, монтирайте усилвател на сигнала, за да го подобрите.
yАко качеството на изображението е
слабо със свързана антена, опитайте да настроите антената отново в правилната посока.
yКабелът на антената и
преобразувателят не се предоставят в комплекта.
yПоддържан DTV звук: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
kaabliga (75 Ω).
MÄRKUS
yRohkem kui kahe teleri kasutamiseks
kasutage signaalijaoturit.
yKui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi.
yKui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
on ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.
yAntennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
yToetatud DTV audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω).
PASTABA
yNaudokite signalo skirstytuvą, jei norite
naudoti daugiau nei 2 televizorius.
yJei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti
tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
yJeigu prijungus anteną vaizdo kokybė
prasta, bandykite reguliuodami rasti
tinkamą antenos kryptį.
yAntenos kabelis ir konverteris
nepridedami.
yPalaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-9
Latviešu
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
PIEZĪME
yLai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
yJa attēla kvalitāte ir vāja, attēla
kvalitātes uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
yJa attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota
antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu pareizā virzienā.
yAntenas kabelis un pārveidotājs
komplektā nav iekļauti.
yAtbalstītais DTV audio formāts: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Srpski
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
yUkoliko imate više od dva televizora,
upotrebite skretnicu antenskog signala.
yAko je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
pojačavač signala da biste postigli bolji
kvalitet slike.
yAko je slika lošeg kvaliteta dok je
povezana antena, usmerite antenu u
odgovarajućem smeru.
yAntenski kabl i pojačavač se ne
isporučuju uz uređaj.
yPodržani DTV standardi zvuka: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me
një kabllo RF (75 Ω).
SHËNIM
yPërdorni ndarës sinjali për të lidhur më
shumë se 2 televizorë.
yNëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
yNëse cilësia e figurës është e dobët
me një antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni antenën në drejtimin e duhur.
yKablloja e antenës dhe konvertuesi nuk
jepen me televizorin.
yAudioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Bosanski
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
NAPOMENA
yAko želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog signala.
yAko je kvalitet slike loš, instalirajte
pojačivač signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet slike.
yAko je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u odgovarajućem smjeru.
yKabl antene i pretvarač se ne isporučuju. yPodržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Hrvatski
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω).
NAPOMENA
yAko želite koristiti više od 2 televizora,
upotrijebite razdjelnik signala.
yAko je kvaliteta slike loša, ugradite
pojačalo signala kako biste postigli bolju
kvalitetu slike.
yAko je kvaliteta slike slaba iako koristite
antenu, pokušajte je okrenuti u pravom
smjeru.
yAntenski kabel i pretvarač ne isporučuju
se s proizvodom.
yPodržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за антена со RF кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
yЗа користење на повеќе од 2
телевизори употребете разделник на сигнал.
yАко квалитетот на сликата е слаб,
правилно инсталирајте засилувач на сигнал за подобрување на квалитетот на сликата.
yАко квалитетот на сликата е слаб кога
е поврзана антена, обидете се да ја насочите антената во правилна насока.
yКабелот за антената и конвертерот не
се испорачув
yПоддржано DTV аудио: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
аат.
A-10
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключите телевизор к настенной антенной розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω).
ПРИМЕЧАНИЕ
yДля подключения нескольких
телевизоров используйте антенный разветвитель.
yПри плохом качестве изображения
правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
yЕсли после подключения антенны
качество изображение плохое, направьте антенну в правильном направлении.
yАнтенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
yПоддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 ).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednic­tvím zásuvky pro satelitní příjem a satelitního ka­belu RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de
perete cu un cablu RF (75 ).
MAKING CONNECTIONS
A-11
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi­kusse RF-kaabliga (75 ).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Adapter connection
(Only LB49**)
2
3
1
AC-DC Adapter
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 ).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF kablom (75 Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку приклучокот за сателитска антена со сателитски RF кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель, подсоединенный к телевизору, к спутниковой антенной розетке (75 Ω).
English
CAUTION
yPlease be sure to connect the TV to the
AC-DC power adapter before connecting the TV’s power plug to a wall power outlet.
Magyar
FIGYELEM
Mielőtt bedugná a TV tápcsatlakozóját
y
a fali aljzatba, mindig először a DC
adapterhez csatlakoztassa a TV­készüléket.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Polski
PRZESTROGA
Telewizor należy podłączyć do zasilacza
y
DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Před připojením napájecí zástrčky
y
televizoru do zásuvky elektrické sítě na zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen k adaptéru DC.
Slovenčina
UPOZORNENIE
Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor
y
k sieťovému adaptéru DC, a až potom zapojte napájaciu zástrčku televízora do elektrickej zásuvky v stene.
Română
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la
y
transformatorul CC înainte de a conecta ştecherul televizorului la priza de perete.
Lietuvių k.
DĖMESIO
Prieš įjungdami televizoriaus maitinimo
y
kištuką į sieninį elektros lizdą, nepamirškite DC maitinimo adapterį prijungti prie televizoriaus.
Latviešu
UZMANĪBU!
Pirms televizora kontaktspraudņa
y
pievienošanas sienas kontaktligzdai pārliecinieties, vai televizors ir savienots ar līdzstrāvas adapteri.
Srpski
OPREZ
Televizor obavezno priključite na DC
y
adapter pre no što utikač za napajanje televizora priključite u zidnu utičnicu.
Hrvatski
OPREZ
Televizor obavezno priključite na adapter
y
za istosmjernu struju prije no što utikač za napajanje televizora uključite u strujnu utičnicu.
Български
ВНИМАНИЕ
Преди да включите щепсела на
y
захранващия кабел на телевизора в електрически контакт на стената, непременно свържете телевизора с DC адаптера.
Eesti
ETTEVAATUST
Veenduge, et te ühendate teleri
y
alalisvooluadapteriga enne, kui ühendate teleri pistiku seinapistikupessa.
Shqip
KUJDES
Sigurohuni ta lidhni televizorin me
y
ushqyesin përpara lidhjes së spinës elektrike të televizorit me prizën.
Bosanski
OPREZ
TV obavezno spojite na DC adapter prije
y
nego što TV utikač za napajanje priključite u zidnu utičnicu.
MAKING CONNECTIONS
AV1
IN/OUT
A-13
Македонски
ВНИМАНИЕ
Внимавајте телевизорот да биде
y
поврзан со DC адаптерот за напојување пред да се поврзе кабелот за напојување на телевизорот во штекер на ѕид.
Русский
ВНИМАНИЕ!
yПодключите телевизор к адаптеру
питания переменного тока, перед тем как подключить шнур питания телевизора к розетке.
Euro Scart connection
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type Current input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV1
(TV Out1)
Analogue TVComponent
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla­koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével.
Kimenet típusa
AV1
Aktuális bemeneti mód
Digitális TV Digitális TV
Analóg TV, AV
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet
közvetít.
(TV-kimenet1)
Analóg TVKomponens
MEGJEGYZÉS
yCsak árnyékolt Scart kábelt szabad
használni.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
HDMI
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału
telewizji analogowej lub cyfrowej.
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja analogowaComponent
UWAGA
yUżywany przewód Euro Scart musi być
ekranowany.
Česky
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení.
Typ výstupu
AV1
Aktuální
vstupní režim
Digitální TV Digitální TV
Analogová TV, AV
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo
digitálních televizních signálů.
(Výstup TV1)
Analogová TVKomponentní
POZNÁMKA
yKabel Euro Scart musí být vybaven
stíněním signálu.
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
HDMI
1 Výstup televízora: Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
AV 1
(Výstup televízora1)
Analógová TVKomponent
POZNÁMKA
yKaždý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Română
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
Tip de ieşire
Mod intrare curent
Televizor digital Televizor digital
Televizor analogic, AV
Component
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic
sau TV digital.
AV1
(Ieşire TV1)
Televizor analogic
NOTĂ
yOrice cablu Euro scart utilizat trebuie să
fie ecranat faţă de semnal.
Български
Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външно устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, както е показано на следната фигура.
Тип изход
Текущ входящ режим
Цифрова телевизия Цифрова телевизия
Аналогова телевизия, AV
HDMI
1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова
или цифрова телевизия.
AV1
(TV изход1)
Аналогова телевизияКомпонент
ЗАБЕЛЕЖКА
yВсички използвани Euro scart кабели
трябва да са със защитен сигнал.
Eesti
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.
Väljundi tüüp
AV1
Valitud sisendtüüp
Digitaalteler Digitaalteler
Analoogteler, AV
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalide väljundid.
(TV-väljund1)
AnaloogtelerKomponent
MÄRKUS
yKui soovite kasutada Euro Scart kaablit,
peab see olema varjestatud.
Lietuvių k.
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį
su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai
parodyta šiame paveikslėlyje.
Išvesties tipas
AV1
Dabartinis
įvesties režimas
Skaitmeninė televizija Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
HDMI
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba
skaitmeninės televizijos signalus.
(TV išvestis1)
Analoginė televizijaKomponentas
PASTABA
yBet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti
ekranuotas signalų kabelis.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Latviešu
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.
Izejas veids
Pašreizējais ievades režīms
Digitālā TV Digitālā TV
Analogā TV, AV
HDMI
1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai
digitālos TV signālus.
AV1
(Televizora izeja1)
Analogā TVKomb. sign
PIEZĪME
yIzmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešama signāla ekranēšana.
Srpski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
Digitalna televizija Digitalna televizija
Analogna televizija, AV
HDMI
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili
digitalni TV signal.
AV1
(TV izlaz1)
Analogna televizijaKomponentni
Hrvatski
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici.
Vrsta izlaza
Trenutačni način ulaza
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
HDMI
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV
signale.
AV1
(TV izlaz1)
Analogna TVKomponentni
NAPOMENA
ySvaki Euro Scart kabel koji koristite mora
imati zaštitu signala.
Shqip
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë.
Lloji i daljes
Regjimi aktual i hyrjes
TV dixhital TV dixhital
TV analog, AV
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge
ose TV-së dixhitale.
AV1
(Dalje e TV-së1)
TV analogKomponenti
NAPOMENA
ySvaki scart kabl mora biti oklopljen.
SHËNIM
yKabllot Euro Scart duhet të jenë të
mbrojtur nga sinjalet.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Bosanski
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
Tip izlaza
AV1
Trenutni
način ulaza
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponenta
HDMI
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV
signala.
(TV izlaz1)
Analogna TV
NAPOMENA
ySvaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
signala.
Македонски
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел како што е прикажано на следната слика.
Тип на излез
AV1
Тековен режим на влез
Дигитална TV Дигитална TV
Аналогна TV, AV
HDMI
1 TV излез : На излез дава аналогни TV или
дигитални TV сигнали.
(TV излез1)
Аналогна TVКомпонентен
Русский
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий режим ввода
Цифровое ТВ Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
HDMI
1 ТВ-выход: Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
AV1
(ТВ-выход1)
Аналоговое ТВКомпонентный
ПРИМЕЧАНИЕ
yИспользуемый кабель Scart Euro
должен иметь защиту сигнала.
ЗАБЕЛЕШКА
yСекој Euro scart кабел кој ќе се користи
мора да има оклоп за заштита на сигналот.
A-18
OPTICAL
AUDIO IN
(MONO)
L
R
(MONO)
L
R
AUDIO
VIDEO
(MONO)
L
R
MONO
( )
VIDEO
HDMI
DVI OUT
AUDIO OUT
(MONO)
L
R
MAKING CONNECTIONS
Other connections
(Only LB49**)
Headphone
Digital Audio System
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD
STB / PC
(Only satellite models)
YELLOW
YELLOW
WHITE
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable
Box / VCR
RED
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
WHITE
WHITE
DVD/ Blu-Ray / HD
Cable Box
RED
RED
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
MHL passive
cable
Mobile Phone
MAKING CONNECTIONS
PCMCIA card
USB
A-19
HDD
HUB
A-20
AUDIO
VIDEO
MONO
( )
VIDEO
OPTICAL
AUDIO IN
LNB
Sat el li te I N
13/18V
700mA Max
ANT EN NA /
CAB LE I N
H/P OUT
MAKING CONNECTIONS
(Only LB57**, LB58**, LB61**)
Headphone
YELLOW
YELLOW
DVD / Blu-Ray / HD Cable
WHITE
Box / VCR
WHITE
RED
RED
(Only satellite models)
GREEN
BLUE
RED
BLUE
GREEN
RED
DVD/ Blu-Ray /
HD Cable Box
WHITE
WHITE
RED
RED
Digital Audio
System
HDMI
DVI OUT
AUDIO OUT
HDD
MAKING CONNECTIONS
PCMCIA card
USB
HUB
A-21
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB /
PC (Only HDMI IN 1(ARC) or HDMI IN 2)
MHL passive cable
Mobile Phone
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC (Only HDMI IN 1(ARC) or HDMI IN 2)
A-22
MAKING CONNECTIONS
English
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect digital devices using an HDMI cable. Some separate cable is not provided.
Magyar
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső
eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jé­hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Polski
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwię­ku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizo­ra, używając przewodu HDMI, w sposób pokaza-
ny na rysunku. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
Česky
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosa­žení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte ex­terní zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Samostatný kabel není součástí
dodávky.
Slovenčina
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na získanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI podľa zobrazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Română
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.
Български
Свържете вашия телевизор към външни ус­тройства. За най-добро качество на картината и звука, свържете външното устройство и теле­визора с HDMI кабела, както е показано. Някои отделни кабели не са предоставени.
Eesti
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole kaasas.
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norė­dami geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunki­te išorinį įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip
parodyta. Atskiras kabelis nepridedamas.
Latviešu
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai iegūtu labāku attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un TV, izmantojot HDMI kabeli, kā tas parā­dīts. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektā­cijā.
Srpski
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizorom pomoću HDMI kabla na način
prikazan u nastavku. Zaseban kabl se ne dobija u kompletu.
Hrvatski
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV
putem HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni
kabel ne isporučuje se u kompletu.
Shqip
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më të mirë të figurës dhe të zërit, lidheni pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon HDMI siç tregohet. Nuk ofrohen kabllo veçmas.
Bosanski
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI kabla kako je prikazano. Poseban kabl ne isporučuje se u kompletu.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Македонски
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди. За најдобар квалитет на сликата и звукот, поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел како што е прикажано на сликата. Одделни кабли не се испорачуваат.
Русский
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения наилучшего качества изображения и звука подключите телевизор к внешнему устройству HDMI-кабелем, как показано на рисунке. Не все кабели входят в комплект поставки.
English
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
yThe external device connection may differ
from the model.
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yIf you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
yRefer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming device.
yIn PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the graphics card.
A-24
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a
TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra
a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat
az egyes eszközök használati útmutatójában
talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD­vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök,
számítógépek, játékeszközök és egyéb külső
eszközök.
MEGJEGYZÉS
yA külső eszköz csatlakozása függhet a
típustól.
yCsatlakoztassa a külső eszközöket a
TV-készülékhez a TV-port sorrendjétől függően.
yHa DVD-felvevőn vagy videomagnón
rögzít egy TV-műsort, győződjön meg
róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a
DVD-felvevőn vagy a videomagnón
keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
yA használatra vonatkozó utasítások
a külső berendezés használati útmutatójában találhatók.
yHa játékeszközt csatlakoztat a TV-
készülékhez, használja az adott eszköz saját kábelét.
yElőfordulhat, hogy PC módban
felbontással, a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel
kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén
módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
yPC-módban előfordulhat, hogy egyes
felbontási beállítások a grafikus kártyától függően nem működnek megfelelően.
Polski
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi. Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci
masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
ySposób podłączania urządzenia
zewnętrznego może się różnić w zależności od modelu.
yUrządzenia zewnętrzne można podłączać
do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze.
yW przypadku nagrywania programu
telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej
informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
yInformacje na temat obsługi urządzenia
zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
yKonsolę do gier należy podłączyć
do telewizora za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
yW trybie PC mogą pojawiać
się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
yW trybie PC niektóre ustawienia
rozdzielczości mogą nie działać poprawnie w zależności od karty
graficznej.
MAKING CONNECTIONS
A-25
Česky
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
yPřipojení externích zařízení se může
u různých modelů lišit.
yExterní zařízení lze připojovat k televizoru
bez ohledu na pořadí televizního portu.
yKdyž nahráváte televizní pořad do
rekordéru DVD nebo videorekordéru,
připojte vstupní kabel televizního signálu k televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému zařízení.
yPokyny k používání externího zařízení
naleznete v příslušném návodu k použití.
yKdyž k televizoru připojujete herní
zařízení, použijte kabel dodaný společně s herním zařízením.
yV režimu PC může vznikat šum
v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud
vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci
na jinou hodnotu nebo upravte jas a
kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
yV režimu PC nemusí některá nastavení
rozlišení fungovat správně v závislosti na grafické kartě.
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením. Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
yPripojenie externého zariadenia sa môže
líšiť podľa príslušného modelu.
yExterné zariadenia pripájajte k televízoru
bez ohľadu na poradie TV portu.
yAk zaznamenávate televízny program
na DVD rekordér alebo videorekordér,
pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením.
yPostupujte podľa pokynov v príručke k
externému zariadeniu.
yAk pripájate k televízoru herné
zariadenie, použite kábel dodaný s herným zariadením.
yV režime PC sa môže s rozlíšením,
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo
jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
yV režime PC sa v závislosti od grafickej
karty môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Română
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive
pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
yConectarea dispozitivului extern poate
diferi de model.
yConectaţi dispozitivele externe la
televizor, indiferent de ordinea portului televizorului.
yDacă înregistraţi un program TV pe un
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe
un VCR, asiguraţi conectarea cablului de
intrare pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare DVD­uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe
informaţii privind înregistrarea, consultaţi
manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
yConsultaţi manualul echipamentului
extern pentru instrucţiuni de funcţionare.
yÎn cazul în care conectaţi un dispozitiv
pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul
furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
yÎn modul PC, este posibil să existe
interferenţă legată de rezoluţie, model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă, schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul IMAGINE până când imaginea este clară.
yÎn modul PC, este posibil ca unele setări
ale rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de placa video.
Български
Свържете различни външни устройства с телевизора и превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете съответното външно устройство. За допълнителна информация относно свързването на външни устройства, разгледайте ръководството на съответното устройство. Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
yСвързването на външното устройство
може да е различно в зависимост от модела.
yСвържете външните устройства с
телевизора, независимо от реда на подреждане на телевизионните портове.
yАко записвате телевизионна програма
с DVD рекордер или VCR, непременно включете входния кабел за сигнала от телевизора в самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR. За подробности относно записването направете справка в ръководството на потребителя на свързаното устройство.
yЗа да се запознаете с инструкциите за
работа, разгледайте ръководството за използване на външното оборудване.
yАко включвате устройство за игри
в телевизора, използвайте кабела, предоставен с това устройство.
yВ режим на работа с компютър е
възможно да се появи шум, произтичащ от резолюцията, вертикалния шаблон, контраста или яркостта. Ако доловите шум, променете режима компютър на вариант с друга резолюция, настройте различна норма на опресняване или регулирайте яркостта и контраста от меню КАРТИНА, докато картината се изчисти.
yВ режим на компютър някои настройки
на разделителната способност може да не работят правилно в зависимост от графичната карта.
MAKING CONNECTIONS
A-27
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning
lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid.
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
yVälisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
yÜhendage välisseadmed teleriga TV-
portide järjekorrast sõltumatult.
yKui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD­salvesti või videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist. yJuhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist. yMänguseadme ühendamisel teleriga
kasutage mänguseadme ühenduskaablit. yArvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega
seotud müra. Müra olemasolul
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet,
värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni
jääte kvaliteediga rahule. yKõik eraldusvõime sätted ei pruugi
arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist
korralikult töötada.
Lietuvių k.
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD
imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso
sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
PASTABA
yIšorinio įrenginio prijungimas gali skirtis,
tai priklauso nuo modelio.
yPrijunkite išorinius įrenginius prie
televizoriaus nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.
yJei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu
įrašote televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte televizoriaus signalo įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau informacijos rasite su prijungtu įrenginiu
pateiktame vadove.
yIšorinio įrenginio naudojimo instrukcijas
rasite vadove.
yJei prie televizoriaus jungiate žaidimų
įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį.
yKompiuterio režimu gali atsirasti
skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,
kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps ryškus.
yKompiuterio režimu kai kurie raiškos
nustatymai gali tinkamai neveikti
atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
Loading...
+ 365 hidden pages