Povežite televizor sa satelitskom antenom
pomoću priključka za satelitsku antenu i RF kabla
za satelitsku antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75
Ω).
Adapter connection
(Only LB49**)
2
3
1
AC-DC Adapter
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku
utičnicu RF kablom (75 Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена
преку приклучокот за сателитска антена со
сателитски RF кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к спутниковой
антенной розетке (75 Ω).
English
CAUTION
yPlease be sure to connect the TV to the
AC-DC power adapter before connecting
the TV’s power plug to a wall power
outlet.
Magyar
FIGYELEM
Mielőtt bedugná a TV tápcsatlakozóját
y
a fali aljzatba, mindig először a DC
adapterhez csatlakoztassa a TVkészüléket.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Polski
PRZESTROGA
Telewizor należy podłączyć do zasilacza
y
DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka
elektrycznego.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Před připojením napájecí zástrčky
y
televizoru do zásuvky elektrické sítě na
zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen
k adaptéru DC.
Slovenčina
UPOZORNENIE
Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor
y
k sieťovému adaptéru DC, a až potom
zapojte napájaciu zástrčku televízora do
elektrickej zásuvky v stene.
Română
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la
y
transformatorul CC înainte de a conecta
ştecherul televizorului la priza de perete.
Lietuvių k.
DĖMESIO
Prieš įjungdami televizoriaus maitinimo
y
kištuką į sieninį elektros lizdą, nepamirškite
DC maitinimo adapterį prijungti prie
televizoriaus.
Latviešu
UZMANĪBU!
Pirms televizora kontaktspraudņa
y
pievienošanas sienas kontaktligzdai
pārliecinieties, vai televizors ir savienots
ar līdzstrāvas adapteri.
Srpski
OPREZ
Televizor obavezno priključite na DC
y
adapter pre no što utikač za napajanje
televizora priključite u zidnu utičnicu.
Hrvatski
OPREZ
Televizor obavezno priključite na adapter
y
za istosmjernu struju prije no što utikač
za napajanje televizora uključite u strujnu
utičnicu.
Български
ВНИМАНИЕ
Преди да включите щепсела на
y
захранващия кабел на телевизора
в електрически контакт на стената,
непременно свържете телевизора с DC
адаптера.
Eesti
ETTEVAATUST
Veenduge, et te ühendate teleri
y
alalisvooluadapteriga enne, kui ühendate
teleri pistiku seinapistikupessa.
Shqip
KUJDES
Sigurohuni ta lidhni televizorin me
y
ushqyesin përpara lidhjes së spinës
elektrike të televizorit me prizën.
Bosanski
OPREZ
TV obavezno spojite na DC adapter prije
y
nego što TV utikač za napajanje priključite
u zidnu utičnicu.
MAKING CONNECTIONS
AV1
IN/OUT
A-13
Македонски
ВНИМАНИЕ
Внимавајте телевизорот да биде
y
поврзан со DC адаптерот за напојување
пред да се поврзе кабелот за
напојување на телевизорот во штекер
на ѕид.
Русский
ВНИМАНИЕ!
yПодключите телевизор к адаптеру
питания переменного тока, перед
тем как подключить шнур питания
телевизора к розетке.
Euro Scart connection
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from
an external device to the TV set. Connect the
external device and the TV set with the euro scart
cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
Digital TVDigital TV
Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV1
(TV Out1)
Analogue TVComponent
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső
eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart
kábel segítségével.
Kimenet típusa
AV1
Aktuális
bemeneti mód
Digitális TVDigitális TV
Analóg TV, AV
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet
közvetít.
(TV-kimenet1)
Analóg TVKomponens
MEGJEGYZÉS
yCsak árnyékolt Scart kábelt szabad
használni.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów
audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do
telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor
należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart
w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
Telewizja cyfrowaTelewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
HDMI
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału
telewizji analogowej lub cyfrowej.
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja analogowaComponent
UWAGA
yUżywany przewód Euro Scart musi być
ekranowany.
Česky
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího
zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení
a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle
následujícího vyobrazení.
Typ výstupu
AV1
Aktuální
vstupní režim
Digitální TVDigitální TV
Analogová TV, AV
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo
digitálních televizních signálů.
(Výstup TV1)
Analogová TVKomponentní
POZNÁMKA
yKabel Euro Scart musí být vybaven
stíněním signálu.
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu
z externého zariadenia do televízora. Prepojte
externé zariadenie a televízor prostredníctvom
kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
Digitálna TVDigitálna TV
Analógová TV, AV
HDMI
1 Výstup televízora: Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
AV 1
(Výstup televízora1)
Analógová TVKomponent
POZNÁMKA
yKaždý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Română
Transmite semnale audio şi video de la un
dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul
extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum
se arată în ilustraţia următoare.
Tip de ieşire
Mod
intrare curent
Televizor digitalTelevizor digital
Televizor analogic, AV
Component
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic
sau TV digital.
AV1
(Ieşire TV1)
Televizor analogic
NOTĂ
yOrice cablu Euro scart utilizat trebuie să
fie ecranat faţă de semnal.
Български
Предава видео и аудио сигнали от външно
устройство на телевизора. Свържете външно
устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,
както е показано на следната фигура.
Тип изход
Текущ
входящ
режим
Цифрова телевизияЦифрова телевизия
Аналогова телевизия, AV
HDMI
1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова
или цифрова телевизия.
AV1
(TV изход1)
Аналогова телевизияКомпонент
ЗАБЕЛЕЖКА
yВсички използвани Euro scart кабели
трябва да са със защитен сигнал.
Eesti
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid
telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele
Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
joonisel.
Väljundi tüüp
AV1
Valitud
sisendtüüp
Digitaalteler Digitaalteler
Analoogteler, AV
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalide väljundid.
(TV-väljund1)
AnaloogtelerKomponent
MÄRKUS
yKui soovite kasutada Euro Scart kaablit,
peab see olema varjestatud.
Lietuvių k.
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio
įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį
su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai
parodyta šiame paveikslėlyje.
Išvesties tipas
AV1
Dabartinis
įvesties režimas
Skaitmeninė televizijaSkaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
HDMI
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba
skaitmeninės televizijos signalus.
(TV išvestis1)
Analoginė televizijaKomponentas
PASTABA
yBet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti
ekranuotas signalų kabelis.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Latviešu
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās
ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci
un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā
redzams attēlā.
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
Digitālā TVDigitālā TV
Analogā TV, AV
HDMI
1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai
digitālos TV signālus.
AV1
(Televizora izeja1)
Analogā TVKomb. sign
PIEZĪME
yIzmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešama signāla ekranēšana.
Srpski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg
uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj
i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je
prikazano na sledećoj slici.
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
Digitalna televizijaDigitalna televizija
Analogna televizija, AV
HDMI
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili
digitalni TV signal.
AV1
(TV izlaz1)
Analogna televizijaKomponentni
Hrvatski
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja
prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj
na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je
prikazano na sljedećoj slici.
Vrsta izlaza
Trenutačni
način ulaza
Digitalna TVDigitalna TV
Analogna TV, AV
HDMI
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV
signale.
AV1
(TV izlaz1)
Analogna TVKomponentni
NAPOMENA
ySvaki Euro Scart kabel koji koristite mora
imati zaštitu signala.
Shqip
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga
një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen
e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç
tregohet në ilustrimin më poshtë.
Lloji i daljes
Regjimi
aktual i hyrjes
TV dixhitalTV dixhital
TV analog, AV
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge
ose TV-së dixhitale.
AV1
(Dalje e TV-së1)
TV analogKomponenti
NAPOMENA
ySvaki scart kabl mora biti oklopljen.
SHËNIM
yKabllot Euro Scart duhet të jenë të
mbrojtur nga sinjalet.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Bosanski
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja
na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat
putem Euro Scart kabla na način prikazan na
sljedećoj ilustraciji.
Tip izlaza
AV1
Trenutni
način ulaza
Digitalna TVDigitalna TV
Analogna TV, AV
Komponenta
HDMI
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV
signala.
(TV izlaz1)
Analogna TV
NAPOMENA
ySvaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
signala.
Македонски
Овозможува пренесување на видео и
аудио сигнали од надворешниот уред кон
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред
и телевизорот со Euro Scart кабел како што е
прикажано на следната слика.
Тип на излез
AV1
Тековен
режим на влез
Дигитална TVДигитална TV
Аналогна TV, AV
HDMI
1 TV излез : На излез дава аналогни TV или
дигитални TV сигнали.
(TV излез1)
Аналогна TVКомпонентен
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства на
телевизор подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как
показано на следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим
ввода
Цифровое ТВЦифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
HDMI
1 ТВ-выход: Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
AV1
(ТВ-выход1)
Аналоговое ТВКомпонентный
ПРИМЕЧАНИЕ
yИспользуемый кабель Scart Euro
должен иметь защиту сигнала.
ЗАБЕЛЕШКА
yСекој Euro scart кабел кој ќе се користи
мора да има оклоп за заштита на
сигналот.
A-18
OPTICAL
AUDIO IN
(MONO)
L
R
(MONO)
L
R
AUDIO
VIDEO
(MONO)
L
R
MONO
( )
VIDEO
HDMI
DVI OUT
AUDIO OUT
(MONO)
L
R
MAKING CONNECTIONS
Other connections
(Only LB49**)
Headphone
Digital Audio System
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD
STB / PC
(Only
satellite
models)
YELLOW
YELLOW
WHITE
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable
Box / VCR
RED
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
WHITE
WHITE
DVD/ Blu-Ray / HD
Cable Box
RED
RED
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
MHL passive
cable
Mobile
Phone
MAKING CONNECTIONS
PCMCIA card
USB
A-19
HDD
HUB
A-20
AUDIO
VIDEO
MONO
( )
VIDEO
OPTICAL
AUDIO IN
LNB
Sat el li te I N
13/18V
700mA Max
ANT EN NA /
CAB LE I N
H/P OUT
MAKING CONNECTIONS
(Only LB57**, LB58**, LB61**)
Headphone
YELLOW
YELLOW
DVD / Blu-Ray / HD Cable
WHITE
Box / VCR
WHITE
RED
RED
(Only satellite models)
GREEN
BLUE
RED
BLUE
GREEN
RED
DVD/ Blu-Ray /
HD Cable Box
WHITE
WHITE
RED
RED
Digital Audio
System
HDMI
DVI OUT
AUDIO OUT
HDD
MAKING CONNECTIONS
PCMCIA card
USB
HUB
A-21
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB /
PC (Only HDMI IN 1(ARC) or HDMI IN 2)
MHL passive cable
Mobile Phone
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB /
PC (Only HDMI IN 1(ARC) or HDMI IN 2)
A-22
MAKING CONNECTIONS
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect digital devices
using an HDMI cable. Some separate cable is not
provided.
Magyar
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A
legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső
eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Polski
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.
Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI, w sposób pokaza-
ny na rysunku. Zestaw nie zawiera dodatkowego
przewodu.
Česky
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI
podle nákresu. Samostatný kabel není součástí
dodávky.
Slovenčina
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na
získanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte
externé zariadenie a televízor pomocou kábla
HDMI podľa zobrazenia na obrázku. Samostatný
kábel nie je súčasťou dodávky.
Română
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe.
Pentru cea mai bună calitate a imaginii şi
a sunetului, conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul HDMI după cum este indicat.
Nu este prevăzut un cablu separat.
Български
Свържете вашия телевизор към външни устройства. За най-добро качество на картината
и звука, свържете външното устройство и телевизора с HDMI кабела, както е показано. Някои
отделни кабели не са предоставени.
Eesti
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja
helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade
ja teler HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi
kaabel ei ole kaasas.
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip
parodyta. Atskiras kabelis nepridedamas.
Latviešu
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai iegūtu
labāku attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo
ierīci un TV, izmantojot HDMI kabeli, kā tas parādīts. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
Srpski
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji
kvalitet slike i zvuka povežite spoljni uređaj
sa televizorom pomoću HDMI kabla na način
prikazan u nastavku. Zaseban kabl se ne dobija u
kompletu.
Hrvatski
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk
najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV
putem HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni
kabel ne isporučuje se u kompletu.
Shqip
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për
cilësinë më të mirë të figurës dhe të zërit, lidheni
pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon
HDMI siç tregohet. Nuk ofrohen kabllo veçmas.
Bosanski
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet
slike i zvuka povežite vanjski uređaj na TV
pomoću HDMI kabla kako je prikazano. Poseban
kabl ne isporučuje se u kompletu.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Македонски
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни
уреди. За најдобар квалитет на сликата
и звукот, поврзете ги надворешниот уред
и телевизорот со HDMI кабел како што е
прикажано на сликата. Одделни кабли не се
испорачуваат.
Русский
Подключите телевизор к внешнему устройству.
Для получения наилучшего качества
изображения и звука подключите телевизор
к внешнему устройству HDMI-кабелем, как
показано на рисунке. Не все кабели входят в
комплект поставки.
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yThe external device connection may differ
from the model.
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yIf you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect
the TV signal input cable to the TV
through a DVD recorder or VCR. For
more information of recording, refer to
the manual provided with the connected
device.
yRefer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yIn PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical
pattern, contrast or brightness. If noise is
present, change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the
picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the
graphics card.
A-24
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a
TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra
a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat
az egyes eszközök használati útmutatójában
talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók,
audiorendszerek, USB-tárolóeszközök,
számítógépek, játékeszközök és egyéb külső
eszközök.
MEGJEGYZÉS
yA külső eszköz csatlakozása függhet a
típustól.
yCsatlakoztassa a külső eszközöket a
TV-készülékhez a TV-port sorrendjétől
függően.
yHa DVD-felvevőn vagy videomagnón
rögzít egy TV-műsort, győződjön meg
róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a
DVD-felvevőn vagy a videomagnón
keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A
felvételre vonatkozó további tudnivalókat
a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
yA használatra vonatkozó utasítások
a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
yHa játékeszközt csatlakoztat a TV-
készülékhez, használja az adott eszköz
saját kábelét.
yElőfordulhat, hogy PC módban
felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel
kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén
módosítsa a PC kimenetet más
felbontásra, módosítsa a képfrissítési
sebességet más értékre, vagy állítsa
be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP
menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
yPC-módban előfordulhat, hogy egyes
felbontási beállítások a grafikus kártyától
függően nem működnek megfelelően.
Polski
Do telewizora można podłączać różne
urządzenia. Funkcja przełączania trybów
sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne
urządzenie zewnętrzne, które będzie używane
w danym momencie. Więcej informacji o
podłączaniu urządzeń zewnętrznych można
znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z
następującymi urządzeniami zewnętrznymi:
odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD,
magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci
masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
ySposób podłączania urządzenia
zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
yUrządzenia zewnętrzne można podłączać
do dowolnego odpowiedniego gniazda w
telewizorze.
yW przypadku nagrywania programu
telewizyjnego przy użyciu nagrywarki
DVD lub magnetowidu wejściowy
przewód sygnału telewizyjnego
należy podłączyć do telewizora za
pośrednictwem tego urządzenia. Więcej
informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
yInformacje na temat obsługi urządzenia
zewnętrznego można znaleźć w jego
instrukcji obsługi.
yKonsolę do gier należy podłączyć
do telewizora za pomocą przewodu
dołączonego do konsoli.
yW trybie PC mogą pojawiać
się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach
lub ustawieniach kontrastu i jasności.
Należy wówczas spróbować ustawić dla
trybu PC inną rozdzielczość, zmienić
częstotliwość odświeżania obrazu lub
wyregulować w menu OBRAZ jasność i
kontrast, aż obraz stanie się czysty.
yW trybie PC niektóre ustawienia
rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty
graficznej.
MAKING CONNECTIONS
A-25
Česky
K televizoru lze připojit různá externí zařízení
a přepínáním režimů vstupů volit určité externí
zařízení. Další informace o připojování externích
zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD,
přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy,
záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
yPřipojení externích zařízení se může
u různých modelů lišit.
yExterní zařízení lze připojovat k televizoru
bez ohledu na pořadí televizního portu.
yKdyž nahráváte televizní pořad do
rekordéru DVD nebo videorekordéru,
připojte vstupní kabel televizního signálu
k televizoru prostřednictvím rekordéru
DVD nebo videorekordéru. Další
informace o nahrávání najdete v návodu
k připojenému zařízení.
yPokyny k používání externího zařízení
naleznete v příslušném návodu k použití.
yKdyž k televizoru připojujete herní
zařízení, použijte kabel dodaný společně
s herním zařízením.
yV režimu PC může vznikat šum
v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud
vzniká šum, změňte vstup PC na jiné
rozlišení, změňte obnovovací frekvenci
na jinou hodnotu nebo upravte jas a
kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se
obraz nevyjasní.
yV režimu PC nemusí některá nastavení
rozlišení fungovat správně v závislosti na
grafické kartě.
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé
zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať
príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke
dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,
DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové
systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
yPripojenie externého zariadenia sa môže
líšiť podľa príslušného modelu.
yExterné zariadenia pripájajte k televízoru
bez ohľadu na poradie TV portu.
yAk zaznamenávate televízny program
na DVD rekordér alebo videorekordér,
pripojte televízny vstupný signálový
kábel k televízoru cez DVD rekordér
alebo videorekordér. Viac informácií
o zaznamenávaní nájdete v príručke
dodanej s pripojeným zariadením.
yPostupujte podľa pokynov v príručke k
externému zariadeniu.
yAk pripájate k televízoru herné
zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
yV režime PC sa môže s rozlíšením,
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo
jasom spájať šum. Ak je prítomný šum,
zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie,
zmeňte obnovovací kmitočet na
iný kmitočet, prípadne nastavujte v
ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
yV režime PC sa v závislosti od grafickej
karty môže stať, že určité nastavenia
rozlíšenia nemusia pracovať správne.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Română
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor
şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta
un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii
privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi
manualul furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,
dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive
pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
yConectarea dispozitivului extern poate
diferi de model.
yConectaţi dispozitivele externe la
televizor, indiferent de ordinea portului
televizorului.
yDacă înregistraţi un program TV pe un
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe
un VCR, asiguraţi conectarea cablului de
intrare pentru semnalul TV la televizor
printr-un dispozitiv de înregistrare DVDuri sau printr-un VCR. Pentru mai multe
informaţii privind înregistrarea, consultaţi
manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
yConsultaţi manualul echipamentului
extern pentru instrucţiuni de funcţionare.
yÎn cazul în care conectaţi un dispozitiv
pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul
furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
yÎn modul PC, este posibil să existe
interferenţă legată de rezoluţie, model
vertical, contrast sau luminozitate. Dacă
există interferenţă, schimbaţi modul
PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea
şi contrastul din meniul IMAGINE până
când imaginea este clară.
yÎn modul PC, este posibil ca unele setări
ale rezoluţiei să nu opereze corect, în
funcţie de placa video.
Български
Свържете различни външни устройства с
телевизора и превключвате режимите за
входния сигнал, за да изберете съответното
външно устройство. За допълнителна
информация относно свързването на външни
устройства, разгледайте ръководството на
съответното устройство.
Наличните външни устройства са: HD
приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми,
USB устройства за съхранение, компютри,
устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
yСвързването на външното устройство
може да е различно в зависимост от
модела.
yСвържете външните устройства с
телевизора, независимо от реда
на подреждане на телевизионните
портове.
yАко записвате телевизионна програма
с DVD рекордер или VCR, непременно
включете входния кабел за сигнала
от телевизора в самия телевизор
чрез DVD рекордер или VCR. За
подробности относно записването
направете справка в ръководството на
потребителя на свързаното устройство.
yЗа да се запознаете с инструкциите за
работа, разгледайте ръководството за
използване на външното оборудване.
yАко включвате устройство за игри
в телевизора, използвайте кабела,
предоставен с това устройство.
yВ режим на работа с компютър е
възможно да се появи шум, произтичащ
от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите
шум, променете режима компютър на
вариант с друга резолюция, настройте
различна норма на опресняване или
регулирайте яркостта и контраста от
меню КАРТИНА, докато картината се
изчисти.
yВ режим на компютър някои настройки
на разделителната способност може
да не работят правилно в зависимост
от графичната карта.
MAKING CONNECTIONS
A-27
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning
lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid.
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
yVälisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
yÜhendage välisseadmed teleriga TV-
portide järjekorrast sõltumatult.
yKui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate
telesignaali sisendkaabli teleriga DVDsalvesti või videokassettmaki kaudu.
Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist.
yJuhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
yMänguseadme ühendamisel teleriga
kasutage mänguseadme ühenduskaablit.
yArvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega
seotud müra. Müra olemasolul
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet,
värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni
jääte kvaliteediga rahule.
yKõik eraldusvõime sätted ei pruugi
arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist
korralikult töötada.
Lietuvių k.
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie
televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus,
kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą
rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD
imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso
sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų
įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
įrašote televizijos programą, įsitikinkite,
kad prijungėte televizoriaus signalo
įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD
arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau
informacijos rasite su prijungtu įrenginiu
pateiktame vadove.
yIšorinio įrenginio naudojimo instrukcijas
rasite vadove.
yJei prie televizoriaus jungiate žaidimų
įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį.
yKompiuterio režimu gali atsirasti
skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,
kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei
yra trikdžių, nustatykite kompiuterio
išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite
atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu
reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol
vaizdas taps ryškus.
yKompiuterio režimu kai kurie raiškos
nustatymai gali tinkamai neveikti
atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
Loading...
+ 365 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.