*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
LA98**
LM96**
P/NO : MFL67728113(1310-REV02)
Printed in Korea
www.lg.com
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-6 Tidying cables
A-8 MAKING CONNECTIONS
A-8 Antenna connection
A-9 Satellite dish connection
A-10 HDMI connection
A-11 - ARC (Audio Return Channel)
A-12 Headphone connection
A-13 DVI to HDMI connection
A-15 Component connection
A-17 Composite connection
A-18 MHL connection
A-20 Audio connection
A-20 - Digital optical audio connection
A-22 USB connection
A-23 CI module connection
A-25 Euro Scart connection
COMMON
LANGUAGE
COMMON
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Русский
Қазақша
Українська
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LA860*, LA960*
SETTING UP THE TV
A-3
LA79**
1
Stand Base
2
3
1
M4 x 14
4EA
Stand Body
Stand Base
Front
2
3
M4 x 14
4EA
M4 x 16
4EA
(LA860*)
M4 x 20
4EA
(LA960*)
A-4
SETTING UP THE TV
LA868*
1
2
3
LA965*
1
Stand Base
Stand Base
2
Stand Base
②
①
① Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
② Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
NOTE
yBe sure to attach the upper
mounting hole first, and then attach
the lower connection second.
M4 x 16
4 EA
3
M4 x 14
4 EA
SETTING UP THE TV
A-5
LA97**
1
Stand Base
2
3
LA98**, LM96**
1
Front
Stand body
Front
Stand base
2
M4 x 14
4 EA
NOTE
yThe stand screws are already
attached at the back of the TV. Please
use these attached screw to assemble
the TV and stand. (Only 65LA97**)
6 EA
M5 x 16
Front
3
A-6
⨲㘶ᖂ2㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
SETTING UP THE TV
4
4 EA
M4 x 20
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on
a cushioned table or flat surface to
protect the screen from scratches.
yMake sure that the screws are
inserted correctly and fastened
securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt
forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw
may be damaged and not tighten
correctly.
Tidying cables
(Only LA79**)
1 Gather and bind the cables with the
Cable Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the
TV.
Cable Holder
Cable Management
(Only LA860*, LA960*)
1 Gather and bind the cables with
the Cable Holder and the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the
TV.
Cable Holder
Cable Management
(Only LA98**, LM96**)
1 Gather and bind the cables with
the Cable Holder and the Cable
Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
Cable Holder
NOTE
yRemove the stand before installing
the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in
reverse.
Cable Management
SETTING UP THE TV
A-7
(Only LA965*)
1 Gather and bind the cables with the
cable holder on the back of the TV.
2 Fix the Cable Management rmly to the
TV.
Cable Holder
Cable Management
(Only LA868*)
1 Gather and bind the cables with the
cable holder onthe back of the TV.
(Only LA97**)
1 Gather and bind the cables with the cable
holder on the back of the TV.
Cable Holder
CAUTION
yDo not move the TV by holding the
cable holders, as the cable holders
may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
Cable Holder
A-8
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
Antenna connection
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the LA79**
models.
IN
ANTENNA/
CABLE
English
Connect the TV to a wall antenna socket
with an RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
y
amplifier properly to improve the image
quality.
If the image quality is poor with an
y
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
An antenna cable and converter are not
y
provided.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Display of Ultra HD(3840 x 2160 pixels)
y
content compatible; additional device
capable of processing Ultra HD source
content (in 2D or 3D) may be required
and will be sold separately.
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна
75 Ом) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
ПРИМЕЧАНИЕ
y Для подключения нескольких
телевизоров используйте антенный
разветвитель.
y При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель
сигнала, чтобы обеспечить
изображение более высокого качества.
y Если после подключения антенны
качество изображение плохое,
направьте антенну в правильном
направлении.
y Антенный кабель и преобразователь
в комплект поставки не входят.
y Поддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
y Для просмотра Ultra HD cодержимого
(3840 х 2160 пикселов) может
потребоваться дополнительное
устройство, которое имеет
возможность воспроизведения Mедиа
контента Ultra HD (в 2D или 3D).
(Только для LA965*, LA97**, LA98**,
LM96**)
Қазақша
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды
қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y 2-ден көп ТД пайдалану үшін
сигнал сплиттерін пайдаланыңыз.
y Егер бейне сапасы нашар болса,
бейне сапасын жақсарту үшін
сигнал күшейткішін тиісті түрде
орнатыңыз.
y Егер антенна қосылған күйде
бейне сапасы нашар болса,
антеннаның бағытын түзетіңіз.
y Антенна кабелі және конвертер
қамтамасыз етілмеген.
y Қолдау көрсетілетін DTV аудио:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
y Ultra HD (3840 x 2160 пиксел)
мазмұнымен үйлесімді дисплей;
Ultra HD сигнал көзі мазмұнын
(2D немесе 3D) өңдей алатын
қосымша құрылғы қажет болуы
мүмкін және бөлек сатылады.
(Тек LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
MAKING CONNECTIONS
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
A-9
Українська
За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор
до настінного гнізда для антени (75 Ом).
ПРИМІТКА
y Для під’єднання двох і більше
телевізорів використовуйте
розгалужувач сигналу.
y Якщо зображення низької якості,
для його покращення встановіть
підсилювач сигналу.
y Якщо під’єднано антену і якість
зображення погана, спрямуйте її в
сторону з належним прийомом сигналу.
y Кабель антени і перетворювач
сигналу не додаються.
y Підтримуваний аудіоформат
цифрового телебачення: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y Підтримується відображення вмісту
стандарту Ultra HD (3840 x 2160
пікселів); може бути потрібний
додатковий пристрій, який підтримує
обробку сигналу Ultra HD (у 2D або
3D), який продається окремо.(Тільки
LA965*, LA97**
, LA98**, LM96**
)
Satellite dish connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к
спутниковой антенной розетке (75 Ом).
Під’єднайте телевізор до гнізда супутникової антени за допомогою кабелю для
передачі супутникового радіочастотного
сигналу (75 Ом).
A-10
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
(MHL)
4
/ DVI IN
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
HDMI
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
HDMI
2 3 1
(ARC)
(MHL)
/ DVI IN
2 3 1
(ARC)
English
Transmits the digital video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It
does not matter which port you use.
NOTE
y It is recommended to use the TV
with the HDMI connection for the
best image quality.
y Use the latest High Speed HDMI™
Cable with CEC (Customer
Electronics Control) function.
y High Speed HDMI™ Cables are
tested to carry an HD signal up to
1080p and higher.
Передача цифровых видео и аудио
сигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
кабеля HDMI, как показано на
следующем рисунке.
Для подключения выберите любой
входной порт HDMI. Используемый порт
не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется
подключать телевизор через HDMI.
y Используйте высокоскоростной
кабель HDMI™ самой последней
версии с функцией CEC (Customer
Electronics Control).
y Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность
передачи сигнала высокой четкости с
разрешением до 1080p и выше.
y Поддерживаемый формат HDMI
Audio: Dolby Digital, DTS, PCM (до 192
кГц, 32кГц/44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/
176кГц/192кГц)
MAKING CONNECTIONS
A-11
Қазақша
Сандық бейне және дыбыс сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға
жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей
сыртқы құрылғы мен теледидарды HDMI
кабелімен жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI
кіріс портын таңдаңыз. Қай порт
пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
y Кескін сапасын жақсарту үшін
теледидарды HDMI байланысын
орнатып пайдалану ұсынылады.
y CEC (Тұрмыстық электроника
басқармасы) функциясымен
ең жаңа жылдамдығы жоғары
HDMI™ кабелін қолданыңыз.
y үлкен жылдамдық HDMI™
кабельдері тексеріліп, 1080 р
және одан жоғары HD сигналды
өткізетіні анықталған.
Передає на телевізор цифровий відеота аудіо сигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою кабелю HDMI,
як це зображено на малюнку.
Для під’єднання скористайтеся будьяким вхідним роз’ємом HDMI. Не
важливо, який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
y Для отримання найкращої якості
зображення рекомендовано
підключати телевізор через
інтерфейс HDMI.
y Використовуйте найновіший
високошвидкісний кабель HDMI™
із функцією CEC (Customer
Electronics Control).
y Високошвидкісні кабелі HDMI™
розраховані для передавання сигналу
високої чіткості до 1080p і вище.
HDMI cable, the external audio
device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional
optical audio cable and supports the
SIMPLINK function.
Русский
Устройство, поддерживающее
y
SIMPLINK и ARC следует
подключать к входному порту
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
При подключении с помощью
y
высокоскоростного кабеля HDMI,
внешнее аудиоустройство,
поддерживающее ARC, выводит
сигнал оптического SPDIF без
использования дополнительного
оптического аудиокабеля и
поддерживает функции SIMPLINK.
Қазақша
y SIMPLINK және ARC қолдайтын
сыртқы аудио құрылғысын HDMI/
DVI IN 1 (ARC)-кіріс портын
пайдаланып жалғау керек.
y Жылдамдығы жоғары HDMI
кабелімен жалғағанда, ARC
қолдайтын сыртқы аудио құрылғы
қосымша оптикалық аудио
кабельсіз оптикалық SPDIF
шығарады және SIMPLINK
функциясын қолдайды.
Українська
y Зовнішній аудіопристрій із підтрим-
кою функцій SIMPLINK та ARC необхідно під’єднувати за допомогою вхідного роз’єму HDMI/DVI IN
1 (ARC).
y У разі під’єднання за допомогою
високошвидкісного кабелю HDMI
зовнішній аудіопристрій із підтримкою функції ARC виводить оптичний сигнал SPDIF без використання додаткового оптичного кабелю і
підтримує функцію SIMPLINK.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Headphone connection
OUT
Ext.Speaker /
H/P
English
Transmits the headphone signal from the
TV to an external device. Connect the
external device and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled
y
when connecting a headphone.
Optical digital audio out is not
y
available when connecting a
headphone.
Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone:
y
0.624 mW to 1.04 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
y
(*Not Provided)
Русский
Передача сигнала от телевизора к
наушникам. Подключите наушники к
телевизору, как показано на следующем
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y При подключении наушников
элементы меню настройки аудио
становятся недоступными.
y При подключенных наушниках
оптический выход цифрового
аудиосигнала недоступен.
y Сопротивление наушников: 16 Омy Максимальная мощность звука
наушников: 0,624 мВт до 1,04 мВт
y Гнездо наушников: 0,35 см
Қазақша
Құлақаспап сигналдарын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды құлақаспаппен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y AUDIO (Дыбыс) мәзірінің
тармақтары құлақаспап
жалғанғанда өшіріледі.
y Оптикалық сандық дыбыс шығысы
құлақаспап жалғанғанда өшіріледі.
y Құлақаспаптың толық кедергісі:
16 Ω
y Құлақаспаптың ең жоғарғы дыбыс
шығысы мөлшері: 0,624-1,04 мВт
y Құлақаспап ұясының өлшемі: 0,35
см
MAKING CONNECTIONS
A-13
Українська
Забезпечує передачу на зовнішній
пристрій сигналу навушників із
телевізора. Під’єднайте зовнішній
пристрій до телевізора за допомогою
навушників, як зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
y У режимі навушників пункти меню
“ЗВУК” вимкнено.
y У режимі навушників оптичний
цифровий аудіовихід недоступний.
y Опір навушників: 16 Омy Максимальна потужність звуку на
виході в навушниках: від 0,624 мВт
до 1,04 мВт
y Розмір роз’єму навушників: 0,35 см
DVI to HDMI connection
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
AV2
(*Not Provided)
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
A-14
MAKING CONNECTIONS
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
(MHL)
/ DVI IN
AV2
2 3 1
(ARC)
(*Not Provided)
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an
external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the DVIHDMI cable as shown. To transmit an audio
signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It
does not matter which port you use.
Русский
Передача цифрового видеосигнала
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля DVI-HDMI,
как показано на следующем рисунке.
Для передачи аудиосигнала подключите
аудиокабель.
Для подключения выберите любой
входной порт HDMI. Используемый порт
не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y В зависимости от видеоплаты
режим DOS может быть
недоступен, если используется
кабель HDMI-DVI.
y При использовании кабеля HDMI/
DVI поддерживается только
соединение Single link (одинарный
режим).
Қазақша
Сандық бейне сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы
құрылғы мен теледидарды DVI-HDMI
кабелімен жалғаңыз. Дыбыс сигналын
тасымалдау үшін, дыбыс кабелін
жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI
кіріс портын таңдаңыз. Қай порт
пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
NOTE
Depending on the graphics card,
y
DOS mode may not work if a HDMI
to DVI Cable is in use.
When using the DVI/HDMI cable, single
y
link is supported.
y Графикалық тақтаға байланысты
HDMI - DVI кабелі пайдаланылып
жатса, DOS режимі жұмыс
істемеуі мүмкін.
y HDMI/DVI кабелін қолданғанда,
тек Single (Жалғыз) байланысына
қолдау көрсетіледі.
MAKING CONNECTIONS
VIDEO
AUDIO
LR
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
A-15
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою кабелю DVIHDMI, як це зображено на малюнку. Для
передачі звукового сигналу під’єднайте
аудіокабель.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо,
який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
y У разі використання кабелю
HDMI–DVI режим “DOS” може
не працювати залежно від
відеокарти.
y Якщо використовується кабель
HDMI/DVI, підтримуватиметься
тільки одноканальне з’єднання
(single link).
Component connection
REDRED
GREEN
(Use the
component
video cable
provided.)
RED
BLUEBLUE
GREEN
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
YELLOW
WHITE
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
WHITE
WHITE
RED
RED
RED
(*Not
Provided)
BLUE
GREEN
GREEN
A-16
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits analogue video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with a component gender cable as shown.
NOTE
y If cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in
black and white or with distorted colours.
Русский
Передача аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
компонентного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y При неправильном подключении
кабелей изображение может
быть черно-белым или иметь
искаженный цвет.
Українська
Передає на телевізор аналоговий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою компонентного
кабелю, як це зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
y Якщо кабель не під’єднано
належним чином, може
відображатись чорно-біле
зображення або зображення зі
спотвореними кольорами.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио
сигналдарын сыртқы құрылғыдан
теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы
мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y Егер кабельдер дұрыс
орнатылмаса, бейне қара және ақ
түсте немесе бұрмаланған түсте
көрсетілуі мүмкін.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Composite connection
IN
COMPONENT
COMPONENT
AV2
VIDEO
YELLOW
(Use the composite video
cable provided.)
YELLOW
YELLOW
YELLOW
AUDIO
AV2
PB
P
R
WHITE
WHITE
(*Not Provided)
WHITE
B
Y
YP
RED
RED
RED
English
Transmits analogue video and audio
signals from an external device to the TV.
Connect the external device and the TV
with a composite gender cable as shown.
Русский
Передача аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
композитного кабеля, как показано на
следующем рисунке.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио
сигналдарын сыртқы құрылғыдан
теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы
мен теледидарды суретте
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен
жалғаңыз.
Українська
Передає на телевізор аналоговий відеота аудіо сигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до
телевізора за допомогою композитного
кабелю, як це зображено на малюнку.
VIDEO
VCR / DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
()
MONO
LR
AUDIO
A-18
3
/
N
2
1
/
N
MAKING CONNECTIONS
MHL connection
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
(MHL)
3
DVI I
(MHL)
4
DVI I
2
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an
interface for transmitting digital audiovisual
signals from mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the
y
HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI/DVI
IN 3 (MHL) port to view the phone
screen on the TV.
The MHL passive cable is needed to
y
connect the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled
y
phone.
Some applications can be operated
y
by the remote control.
For some mobile phones supporting
y
MHL, you can control with the magic
remote control.
y Remove the MHL passive cable from
the TV when:
» the MHL function is disabled» your mobile device is fully
charged in standby mode
MAKING CONNECTIONS
A-19
Русский
Mobile High-definition Link (MHL)
представляет собой интерфейс для
передачи цифровых аудиовизуальных
сигналов от мобильных телефонов к
телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключите мобильный телефон
y
к порту HDMI/DVI IN 4 (MHL)
или HDMI/DVI IN 3 (MHL) чтобы
экран телефона отображался на
телевизоре.
Для подключения телевизора и
y
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
Это возможно только для
y
мобильных телефонов,
поддерживающих MHL.
Некоторыми приложениями можно
y
управлять с помощью пульта ДУ.
Некоторыми мобильными
y
телефонами, поддерживающими
MHL, можно управлять с помощью
Волшебного пульта ДУ.
Отсоединять пассивный кабель
y
MHL от телевизора можно в том
случае, если:
» функция MHL отключена
» мобильное устройство
полностью заряжено в режиме
ожидания
Қазақша
MHL (Mobile High-definition Link) — сандық
аудиовизуалды сигналдарды қалта
телефонынан теледидарға жіберуге
арналған интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
Телефон экранын теледидиарда
y
көру үшін қалта телефоныны HDMI/
DVI IN 4 (MHL)
IN 3 (MHL) портына жалғаңыз.
MHL пассив кабелі теледидар мен
y
қалта телефонын жалғау үшін
қажет.
Бұл тек MHL қосылатын телефонда
y
жұмыс істейді.
Кейбір бағдарламаларды қашықтан
y
басқару құралынан орындауға
болады.
MHL функциясын қолдайтын кейбір
y
қалта телефондарын «magic»
қашықтан басқару құралымен
басқаруға болады.
Mobile High-definition Link (MHL) – це
інтерфейс для передачі аудіовідеосигналів
із мобільного телефону на телевізор.
ПРИМІТКА
Щоб переглянути вміст екрана
y
мобільного телефону на екрані
телевізора, з’єднайте мобільний
телефон із роз’ємом HDMI/DVI IN 4
(MHL) або HDMI/DVI IN 3 (MHL).
Пасивний кабель MHL потрібний
y
для під’єднання мобільного
телефону до телевізора.
Ця можливість забезпечується
y
лише телефонами з підтримкою
MHL.
Управління окремими програмами
y
можна здійснювати за допомогою
пульта дистанційного керування.
Деякими мобільними телефонами,
y
які підтримують технологію MHL,
можна управляти за допомогою
пульта дистанційного керування
Magic.
Від’єднуйте пасивний кабель MHL
y
від телевізора, коли:
» функцію MHL вимкнено;
»ваш мобільний пристрій
повністю заряджений у режимі
очікування.
Audio connection
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
(*Not Provided)
OPTICAL
Digital Audio System
English
You may use an external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio
connection
Transmits a digital audio signal from the TV
to an external device. Connect the external
device and the TV with the optical audio
cable as shown.
AUDIO IN
NOTE
y Do not look into the optical output
port. Looking at the laser beam may
damage your vision.
y Audio with ACP (Audio Copy Protec-
tion) function may block digital audio
output.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение
цифрового оптического
аудиоустройства
Передача цифрового оптического
аудиосигнала от телевизора к внешнему
устройству. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
оптического аудиокабеля, как показано
на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ!
y Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание
лазерного луча в глаза может
повредить зрение.
y Функция аудио с ACP (защита
от копирования аудио) может
блокировать вывод аудио на
цифровые выходы.
Қазақша
Іште орнатылған динамиктің орнына
қосымша сыртқы аудио жүйесін
қолдануға болады.
Українська
Замість вбудованого динаміка можна
використовувати додаткову зовнішню
аудіосистему.
Цифрове оптичне
аудіоз’єднання
Передає на зовнішній пристрій цифровий
аудіосигнал із телевізора. Під’єднайте
зовнішній пристрій до телевізора за
допомогою оптичного аудіокабелю, як це
зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
y Не зазирайте в оптичний вихідний
роз’єм. Лазерний промінь може
завдати шкоди вашому зору.
y Аудіо із захистом від копіювання
може блокувати виведення
цифрового аудіосигналу.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандық дыбыс сигналын теледидардан
сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы
мен теледидарды оптикалық дыбыс
кабелімен жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y Оптикалық шығыс портына
қарауға болмайды. Лазер
сәулесіне қарау көзіңізге зақым
келтіруі мүмкін.
y ACP (аудионы көшіруден қорғау)
функциясы бар аудио сандық
аудио шығысын бұғаттауы мүмкін.
A-22
USB IN
1
2
3
HDD IN
(USB 3.0 IN)
USB IN
M
C
IA
C
ARD
S
L
O
T
USB IN
1
2
3
HDD IN
(USB 3.0 IN)
MAKING CONNECTIONS
USB connection
(Only LA79**, LA86**, LA960*)
HUB
USB
HDD
(*Not Provided)
(Only LA965*, LA97**, LA98**, LM96**)
HUB
USB
English
Connect a USB storage device such as a
USB flash memory, external hard drive or a
USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various
multimedia files.
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a
y
USB device connected using a USB
Hub is not detected, connect it to the
USB IN port on the TV directly.
Connect the external power source if
y
your USB is needed.
Русский
Подключите к телевизору USBустройство хранения данных, например
устройство флэш-памяти USB, внешний
жесткий диск или USB-устройство
для чтения карт памяти и откройте
меню Smart Share для использования
различных мультимедийных файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Некоторые концентраторы
USB могут не работать. Если
устройство USB, подключенное
с помощью концентратора USB,
не обнаружено, подсоедините его
непосредственно к порту USB на
телевизоре.
y Подсоедините внешний источник
питания, если необходим USB.
HDD
(*Not Provided)
MAKING CONNECTIONS
A-23
Қазақша
USB флэш жады, сыртқы қатты
диск немесе USB жад картасын
оқу құрылғысы сияқты USB сақтау
құрылғыларын теледидарға
жалғап, Smart Share мәзірі арқылы
әртүрлі мультимедиа файлдарын
пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y Кейбір USB хабтары жұмыс
істемейді. USB хабы арқылы
жалғанған USB құрылғысы
анықталмаса, оны теледидарға
тікелей USB порты арқылы
жалғаңыз.
y USB қажет болса, сыртқы қуат
көзін жалғаңыз.
Українська
Під’єднуйте до телевізора USBнакопичувачі, такі як флеш-пам’ять
USB, зовнішній жорсткий диск
або пристрій читання карт пам’яті
USB, та використовуйте різні
мультимедійні файли за допомогою
меню “Smart Share”.
ПРИМІТКА
CI module connection
(*Not Provided)
▼PCMCIA CARD SLOT▼
English
View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.
y Деякі USB-концентратори
можуть не працювати. Якщо
USB-пристрій, підключений за
допомогою USB-концентратора,
не виявлено, підключіть його
безпосередньо до роз’єму USB на
телевізорі.
y Якщо потрібно використовувати
пристрій USB, під’єднайте
зовнішнє живлення.
NOTE
Check if the CI module is inserted
y
into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not
inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
If the TV does not display any video
y
and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terres-
trial/Cable/Satellite Service Operator.
A-24
MAKING CONNECTIONS
Русский
Просмотр зашифрованных (платных)
служб в режиме цифрового ТВ. Эта
функция доступна не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Проверьте, правильно ли
установлен модуль CI в
разъем для карты PCMCIA.
Неправильная установка модуля
может привести к повреждению
телевизора и разъема для карты
PCMCIA.
y Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук
при подключенном CI+ CAM,
свяжитесь с оператором
клиентской службы наземного/
кабельного/спутникового
вещания.
Қазақша
Шифрленген (ақылы) қызметтерді
сандық теледидар режимінде көру. Бұл
мүмкіндік барлық елде жоқ.
Українська
Дає змогу переглядати закодовані
(платні) канали у режимі цифрового
мовлення. Ця функція доступна не в усіх
країнах.
ПРИМІТКА
y Модуль стандартного інтерфейсу
має бути встановлено у гнізді
для карт PCMCIA у правильному
напрямку. Якщо модуль не
встановлено належним чином, це
може призвести до пошкодження
телевізора чи гнізда для карт
PCMCIA.
y Якщо після підключення CI+
CAM телевізор не відображає ні
відео, ні аудіо, слід звернутися
до оператора послуг наземного/
кабельного/супутникового
мовлення.
ЕСКЕРТПЕ
y CI модулінің PCMCIA карта
ұясына дұрыс салынғанын
тексеріңіз. Егер модуль
сәйкесінше енгізілмесе,
теледидар немесе PCMCIA карта
ұяшығына зақым келуі мүмкін.
y CI+ CAM қосылғанда теледидарда
ешбір бейне немесе аудио
көрсетілмесе, Жер/Кабель/
Жерсерік қызмет операторымен
хабарласыңыз.
MAKING CONNECTIONS
IN/OUT
AV1
(RGB)
A-25
Euro scart connection
(Use the scart
gender cable
provided.)
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from
an external device to the TV set. Connect
the external device and the TV set with the
euro scart cable as shown. To display images by using progressive scan, make sure
to use the euro scart cable.
Output
Type
AV1
(TV Out1)
Current
input mode
Digital TVDigital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
Any Euro scart cable used must be
y
signal shielded.
When watching digital TV in 3D
y
imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART
cable.
If you set the 3D mode to On while
y
a scheduled recording is performed
on digital TV, monitor out signals
cannot be output through the SCART
cable, and the recording cannot be
performed.
A-26
MAKING CONNECTIONS
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства
на телевизор подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью
кабеля Euro Scart, как показано на
следующем рисунке.
Тип выхода
AV1
Текущий
режим
ввода
Цифровое ТВЦифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
HDMI
1 ТВ-выход. Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
(ТВ-выход1)
Аналоговое ТВКомпонентный
ПРИМЕЧАНИЕ
y Используемый кабель Scart Euro
должен иметь защиту сигнала.
y При просмотре цифрового ТВ в
режиме 3D-изображения только
выходные сигналы 2D могут
выводиться через кабель SCART.
y Если установить режим
3D во время выполнения
запланированной записи с
цифрового ТВ, выходные сигналы
монитора не будут выводиться
через кабель SCART и запись не
удастся выполнить.
Қазақша
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы
құрылғы және теледидарды Euro Scart
кабелі арқылы жалғаңыз. Бейнелерді
прогрессивту шолу функциясын қолдану
арқылы көрсету үшін, Euro Scart кабелі
пайдаланылғандығына көз жеткізіңіз.
Шығыс түрі
AV1
Ағымдағы
кіріс режимі
Сандық ТДСандық ТД
Analogue TV, AV
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе
Digital TV сигналдарын шығарады.
(ТД шығысы1)
Аналогтық ТДComponent
ЕСКЕРТПЕ
y Кез келген Евро «Scart» кабелі
сигналдан қорғалған болу керек.
y Сандық теледидарды 3D бейне
режимінде көргенде, 2D шығыс
сигналдары SCART кабелі
арқылы шығарылады.
y Сандық теледидарда
жоспарланған жазу орындалып
жатқанда 3D режимін қоссаңыз,
монитордың шығыс сигналдары
«SCART» кабелі арқылы
шығарылмайды және жазу да
орындалмайды.
MAKING CONNECTIONS
A-27
Українська
Передає на телевізор аудіо- та
відеосигнали із зовнішнього пристрою.
З’єднайте зовнішній пристрій і телевізор
за допомогою кабелю Euro Scart так,
як це показано на малюнку. Щоб
відобразити зображення за допомогою
функції послідовної розгортки,
використовуйте кабель Euro Scart.
Тип виходу
Поточний
режим
вхідного
сигналу
Цифрове ТБЦифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Компонентний
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення
аналогових або цифрових
телесигналів.
АВ1
(телевізійний
вихід1)
Аналогове ТБ
ЕСКЕРТПЕ
y Кабель Euro Scart має бути
екранований для захисту сигналу.
y У разі перегляду цифрового
телеканалу в режимі 3D
лише вихідні 2D-сигнали
надсилатимуться за допомогою
кабелю SCART.
y Якщо тривимірний режим
увімкнено під час виконання
запланованого запису на
цифровому телевізорі, вихідні
сигнали не надсилатимуться
кабелем SCART і запис не буде
виконано.
English
Connect various external devices to the
TV and switch input modes to select an
external device. For more information on
external device’s connection, refer to the
manual provided with each device.
Available external devices are: HD
receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming
devices, and other external devices.
NOTE
yThe external device connection may
differ from the model.
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV
port.
yIf you record a TV program on a
DVD recorder or VCR, make sure
to connect the TV signal input cable
to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of
recording, refer to the manual
provided with the connected device.
yRefer to the external equipment’s
manual for operating instructions.
yIf you connect a gaming device to
the TV, use the cable supplied with
the gaming device.
yIn PC mode, there may be noise
associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or
brightness. If noise is present,
change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness
and contrast on the PICTURE menu
until the picture is clear.
yIn PC mode, some resolution
settings may not work properly
depending on the graphics card.
A-28
MAKING CONNECTIONS
Русский
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте
режимы источников для выбора внешнего
устройства. Для получения дополнительной
информации о подключении внешнего
устройства см. руководства пользователя
каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других
внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y Процесс подключения внешнего
устройства отличается в
зависимости от модели.
y Подключите внешние устройства
независимо от порядка
расположения разъемов телевизора.
y При записи т
передачи с помощью
устройства записи DVD или
видеомагнитофона проверьте, что
входной телевизионный сигнал
поступает на вход телевизора
через устройство записи DVD или
видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации
о записи см. руководство
пользователя подключенного
устройства.
y Инструкции по эксплуатации
см. в документации внешнего
устройства.
y При подключении к телевизору
игровой приставки используйте
кабель, который поставляется в
комплекте игровой приставки.
y В режиме PC (ПК) может
наблюдаться шум, из-за
выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости.
При возникновении помех
выберите для выхода PC другое
разрешение, измените частоту
обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню
PICTURE (КАРТИНКА) так, чтобы
изображение стало четким.
y В режиме PC (ПК) некоторые
настройки разрешения экрана
могут не работать должным
образом в зависимости от
видеоплаты.
елевизионной
Қазақша
Теледидарға әр түрлі сыртқы
құрылғыларды жалғап, сыртқы
құрылғыны таңдау үшін, кіріс сигналы
режимдерін ауыстырып қосыңыз.
Құрылғының сырртқы қосылымы
туралы қосымша ақпарат алу үшін әр
құрылғымен бірге берілетін нұсқаулықты
қараңыз.
Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар:
HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары,
бейнемагнитофондар, дыбыстық
жүйелер, USB жад құрылғылары,
компьютерлер, ойын құрылғылары және
басқа да сыртқы құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
y Сыртқы құрылғыны жалғау түрі
үлгіге қарай әртүрлі болуы мүмкін.
y Теледидарға сыртқы
құрылғыларды теледидар
портының ретіне қарамастан
жалғаңыз.
y Егер теледидар бағдарламасын
DVD рекордеріне немесе
бейнемагнитофонға жазсаңыз,
теледидардың сигнал кіріс
кабелін теледидарға міндетті
түрде DVD рекордері немесе
бейнемагнитофон арқылы
жалғаңыз. Жазу туралы қосымша
ақпаратты жалғанған құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
y Пайдалану туралы нұсқауларды
сыртқы құрылғының
нұсқаулығынан қараңыз.
y Ойын құрылғысын теледидарға
жалғаған кезде, құрылғымен
бірге жабдықталған кабельді
қолданыңыз.
y Компьютер режимінде
ажыратымдылық, тік өрнек, түс
контрасты немесе жарықтыққа
байланысты кедергілер
тууы мүмкін. Шу бар болса,
компьютер шығысын басқа
ажыратымдылыққа немесе
жаңалау жиілігін басқа жиілікке
өзгертіңіз немесе PICTURE
(СУРЕТ) мәзіріндегі жарықтық
және түс контрастын бейне таза
болғанға дейін реттеңіз.
y Компьютер режимінде кейбір
ажыратымдылық параметрлері
графикалық тақтаға байланысты
дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Українська
До телевізора можна під’єднувати
різні зовнішні пристрої; щоб вибрати
зовнішній пристрій, слід змінити режим
вхідного сигналу. Детальніше про
під’єднання зовнішнього пристрою
читайте в інструкції з використання
кожного пристрою.
Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі
високої чіткості, DVD-програвачі,
відеомагнітофони, аудіосистеми, USBнакопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші
зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
y Спосіб під’єднання зовнішнього
пристрою може бути дещо іншим
залежно від моделі.
y Під’єднувати зовнішні пристрої до
телевізора можна не зважаючи на
порядок роз’ємів телевізора.
y Щоб записувати телевізійні
програми на DVD-програвач або
відеомагнітофон, під’єднайте
кабель вхідного сигналу до
пристрою запису, а пристрій – до
телевізора. Детальніше про запис
читайте в посібнику користувача
під’єднаного пристрою.
y Інструкції з експлуатації читайте
в посібнику користувача
зовнішнього пристрою.
y Під’єднуючи ігровий пристрій
до телевізора, використовуйте
кабель, який додається в
комплекті з ігровим пристроєм.
y У режимі комп’ютера можуть
спостерігатися шуми, що
пов’язано з налаштуванням
роздільної здатності, вертикальної
частоти, контрастності чи
яскравості. У такому разі
виберіть для сигналу комп’ютера
іншу роздільну здатність,
змініть частоту оновлення
або відрегулюйте яскравість
і контрастність у меню
“ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб зображення
стало чітким.
y У режимі комп’ютера деякі
налаштування роздільної
здатності можуть не
спрацьовувати належним чином
залежно від відеокарти.
MAKING CONNECTIONS
A-29
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.