Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
EA98**
EA97**
EA88**
www.lg.com
*mfl67785728*
P/NO : MFL67785728 (1404-REV00)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 Assembling the AV Cover
A-4 Attaching the Video Call Camera
A-5 Tidying cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna Connection
A-8 Satellite dish Connection
A-9 HDMI Connection
A-10 - ARC (Audio Return Channel)
A-11 DVI to HDMI Connection
A-12 MHL Connection
A-14 Component Connection
A-15 Composite Connection
A-16 Headphone Connection
A-17 Audio Connection
A-17 - Digital optical audio connection
A-18 - Canvas speaker connection
A-19 USB Connection
A-20 CI module Connection
A-22 Euro Scart Connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
(Only EA88**-ZA)
SETTING UP THE TV
A-3
1
2
3
4
Front
Stand Base
Stand Cover
4EA
M4 x L10
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
9EA
M4 x L20
NOTE
yRemove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
A-4
SETTING UP THE TV
Assembling the AV Cover
(Only EA98/EA97**)
1 Assemble the AV Cover as shown.
AV Cover
(Only EA88**-ZA)
1 Attach the Velcro Tapes as shown.
Velcro
Tape
Attaching the Video Call
Camera
1 Unfold the stand and put it on the top center of
the TV set.
Video call camera
2 Bend the stand of the Video call camera. Attach
the stand of the Video call camera to the back
of the display with a Velcro Tape.
2 Assemble the AV Cover as shown.
AV
Cover
Video call camera
Velcro
Tape
TV
3 Insert the Video call camera’s cable into the
Stand-cable holder. Please open the USB
Camera Cover for Video call camera’s cable
connection.The camera shall be connected to
the CAM terminal as shown.
(Image shown may differ from your TV.)
Stand-cable
holder
USB
Camera Cover
SETTING UP THE TV
A-5
NOTE
yFor the best quality video and audio outputs,
install the camera on the top-center of your
TV.
ySet up with the television switched off.
yWhen using external speakers, allow
sufficient space between the microphones
and the speakers.
yThe TV must be connected to a network for
Skype to work.
yMake sure to connect the Video call camera
cable to the CAM port with the USB trident
logo on the cable facing the front.
Tidying cables
(Only EA98/EA97**)
1 Fix the Cable Management with Cable
Management Screw and arrange the cables.
1 EA
M4 x L20
Cable
Management
2 Wrap the arranged cables with the Cable Band,
then pull the zip down.
Cable Band
CAUTION
yDo not move the TV by holding the Cable
Management and Cable Band, as the Cable
Management and Cable Band may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
A-6
(Only EA88**-ZA)
** Stand Type **
1 Use Cable Holder to neatly secure and position
SETTING UP THE TV
cables together.
Power Cable Hoder
Cable Holder
** Wall Mount Type **
Power Cable Hoder
CAUTION
yDo not move the TV by holding the Cable
Holder and Power Cable Holder, as the
Cable Holder and Power Cable Holder may
break, and injuries and damage to the TV
may occur.
MAKING CONNECTIONS
A-7
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 55EA98** models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
IN
ANTENNA/
CABLE
Svenska
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en
RF-kabel (75 Ω).
Obs!
yAnvänd en signalfördelare om du använder
fler än två TV-apparater.
yOm bildkvaliteten är dålig kan du installera en
signalförstärkare för att förbättra bildkvaliteten.
yOm bildkvaliteten är dålig när en antenn är
ansluten ska du rikta åt rätt håll.
yAntennkabel och omvandlare medföljer ej.
yDTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Norsk
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med
en RF-kabel (75 Ω).
MERK
yBruk en signalsplitter hvis du vil bruke mer
enn to TV-er.
yHvis bildekvaliteten er dårlig, installerer
du en signalforsterker for å forbedre
bildekvaliteten.
yHvis bildekvaliteten er dårlig når en antenne er
koblet til, justerer du antennen i riktig retning.
yAntennekabel og -omformer følger ikke med.
yStøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yAn antenna cable and converter are not
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Dansk
Slut TV’et til et vægantennestik med et RF-kabel
(75 Ω).
BEMÆRK
yHvis der skal bruges to TV’er, skal du bruge
en signalfordeler.
yHvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere en
signalforstærker.
yHvis billedkvaliteten er dårlig med en tilsluttet
antenne, kan du prøve at flytte på antennen
til den peger i den korrekte retning.
yDer følger ikke antennekabel og omsætter
med apparatet.
yUnderstøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-8
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75 Ω).
HUOMAUTUS
yKäytä antennijakajaa, jos käytät useampaa
kuin kahta televisiota.
yJos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
yJos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on
kytketty, säädä antennin suuntaa.
yAntennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
yTuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
IN
13 / 18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en
satellit-RF-kabel (75 Ω).
Norsk
Koble TV-en til en parabolantenne til en
satellittkontakt med RF-kabel for satellit (75 Ω).
Dansk
Slut TV’et til en parabol og til et satellitstik ved
hjælp af et satellit-RF-kabel (75 Ω).
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään
RF-kaapelilla (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
A-9
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / PC
HDMI
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
Sänder de digitala video- och ljudsignalerna
från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en HDMI-kabel som bilden
nedan visar.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
Obs!
yVi rekommenderar att använda TV:n
med HDMI-anslutningen för att få bästa
bildkvalitet.
yAnvänd den senaste HDMI™-
höghastighetskabeln med CEC-funktion
(Customer Electronics Control).
yHDMI™-höghastighetskablar testas för HD-
signaltransport på 1080p och mer.
yHDMI-ljudformat som stöds: Dolby Digital,
DTS, PCM (upp till
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz
Norsk
Sender digitalvideo- og lydsignalene fra en ekstern
enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til
TV-en med HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling.
Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
)
192 KHz, 32 KHz / 44,1
MERK
yDet anbefales at du bruker TV-en med
HDMI-tilkobling, siden dette gir best
bildekvalitet.
yBruk den nyeste HDMI™-kabelen for høy
hastighet med CEC-funksjon (Customer
Electronics Control).
yHDMI™-kabler for høy hastighet testes for
Overfører de digitale video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med HDMI-kablet som vist i følgende
illustration.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
BEMÆRK
yDet anbefales at bruge TV’et sammen med
HDMI-tilslutningen for at få den bedste
billedkvalitet.
yBrug det nyeste højhastigheds-HDMI™-
kabel med CEC-funktion (Customer
Electronics Control).
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMItuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
y
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed HDMI
y
cable, the external audio device that
supports ARC outputs optical SPDIF without
additional optical audio cable and supports
the SIMPLINK function.
Svenska
y En extern ljudenhet som är kompatibel med
SIMPLINK och ARC måste anslutas med
HDMI/DVI IN 1 (ARC)-port.
y När den den externa ljudenheten med ARC-
funktion är ansluten med en HDMI-höghastighetskabel kan du få optiskt SPDIF-ljud
utan att det behövs någon extra ljudkabel
och SIMPLINK-funktionen stöds.
Norsk
y En ekstern lydenhet med støtte for SIM-
PLINK og ARC, må kobles til gjennom HDMI/DVI IN 1 (ARC) inngangen.
y En ekstern lydenhet med støtte for ARC
samt støtte for SIMPLINK-funksjonen, vil
sende ut optisk SPDIF uten noen ekstra
optisk kabel ved tilkobling med en høyhastighets HDMI-kabel.
SIMPLINK og ARC, skal tilsluttes via porten
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y Ved tilslutning med et HDMI-kabel med høj
hastighed, vil den eksterne lydenhed der
understøtter ARC , sende optisk SPDIF ud
, uden yderliger brug af optisk kabel med
støtte for SIMPLINK- funktionen.
Suomi
y Ulkoinen äänilaite, joka tukee SIMPLINK- ja
ARC-ominaisuutta, on kytkettävä HDMI/DVI IN 1 (ARC) -tuloporttiin.
y Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen ää-
nilaite on kytketty nopealla HDMI-kaapelilla,
se toistaa SPDIF-signaalia ilman optista
lisäkaapelia ääntä varten ja tukee SIMPLINK-toimintoa.
MAKING CONNECTIONS
A-11
DVI to HDMI Connection
IN
AV2
( Audio in)
(*Not Provided)
Svenska
Sänder de digitala videosignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en DVI-HDMI-kabel enligt bilden nedan. Om
en ljudsignal ska kunna sändas till TV:n måste en
ljudkabel vara ansluten.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
Obs!
yBeroende på grafikkortet kanske DOS-läget
inte fungerar om en HDMI-till-DVI-kabel
används.
yNär du använder HDMI/DVI-kabeln är det
bara Single Link som kan användas.
Norsk
Sender digitalvideosignalet fra en ekstern enhet
til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en
med DVI-HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor. Koble til en lydkabel for å sende
lydsignaler.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling.
Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
AUDIO OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
DVI OUT
NOTE
yDepending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yWhen using the DVI/HDMI cable, single link
is supported.
MERK
yAvhengig av skjermkortet er det ikke sikkert
at DOS-modus fungerer ved bruk av en
HDMI til DVI-kabel.
yNår du bruker HDMI/DVI-kabel, støttes bare
enkelttilkobling.
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og
TV’et med DVI-HDMI-kablet som vist i følgende
illustration. Hvis der skal overføres et lydsignal,
skal du tilslutte et lydkabel.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
BEMÆRK
yAfhængigt af grafikkortet vil DOS-tilstanden
muligvis ikke være funktionel, hvis et kabel
af typen HDMI til DVI er i brug.
yNår du bruger HDMI/DVI-kablet,
understøttes kun Enkelt link.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja
televisio DVI–HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti. Kytke äänikaapeli äänisignaalin
siirtämistä varten.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMItuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
yNäytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei
välttämättä toimi, jos käytössä on HDMI–
DVI-kaapeli.
yKäytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain Single
Link -liitäntää tuetaan.
MHL Connection
Mobile phone
MHL passive cable
(*Not Provided)
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
yConnect the mobile phone to the HDMI/DVI
IN 4 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
yThe MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
yThis only works for the MHL-enabled phone.
ySome applications can be operated by the
remote control.
yFor some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote control.
yRemove the MHL passive cable from the TV
when:
- The MHL function is disabled
- Your mobile device is fully charged in
standby mode
MAKING CONNECTIONS
A-13
Svenska
MHL (Mobile High-denition Link) är ett gränssnitt
för överföring av digitala AV-signaler från
mobiltelefoner till TV-apparater.
Obs!
yAnslut mobiltelefonen till porten för HDMI/
DVI IN 4 (MHL) och titta på telefonskärmen
via TV:n.
yDu måste ansluta en passiv MHL-kabel
mellan tv:n och mobiltelefonen.
yDet här fungerar endast för MHL-aktiverade
telefoner.
yVissa program kan hanteras via
fjärrkontrollen.
yDet går att använda Magic-fjärrkontrollen
tillsammans med vissa mobiltelefoner med
funktioner för MHL.
yTa bort den passiva MHL-kabeln från TV:n
när:
- MHL-funktionen är avaktiverad
- din mobilenhet är fulladdad och är i
standbyläge
Dansk
Mobile High-denition Link (MHL) er en
grænseade for overførsel af digitale audiovisuelle
signaler fra mobiltelefoner til TV-apparater.
BEMÆRK
yTilslut mobiltelefonen til HDMI/DVI IN 4
(MHL)-porten for visning af telefonens
skærm på TV’et.
yDet passive MHL-kabel skal bruges for at
tilslutte TV’et og en mobiltelefon.
yDette fungerer kun med MHL-aktiveret
telefoner.
yNogle programmer kan betjenes med
fjernbetjeningen.
yVisse mobiltelefoner, der understøtter
MHL, kan kontrolleres med den magiske
fjernbetjening.
yFjern det MHL-passive kabel fra TV’et når:
- funktionen MHL er deaktiveret
- din mobilenhed er fuldt opladet i standbytilstand
Norsk
MHL (Mobile High-denition Link) er et grensesnitt
or overføring av digitale, audiovisuelle signaler fra
mobiltelefon til TV.
MERK
yKonle mobiltelefonen til porten HDMI/DVI IN
4 (MHL) for å vise telefonskjermen på TV-en.
yDen passive MHL-kabelen er nødvendig for
å koble TV-en til en mobiltelefon.
yDette fungerer bare for telefoner med MHL-
funksjonalitet.
yNoen programmer kan betjenes med
fjernkontroll.
yVisse mobiltelefoner som støtter MHL, kan
brukes med magisk fjernkontroll.
yFjern den passive MHL-kabelen fra TV-en
når:
- funksjonen MHL er deaktivert
- mobilenheten er fulladet i standbymodus
Suomi
MHL (Mobile High-denition Link) on käyttöliittymä
kytkemällä matkapuhelin HDMI/DVI IN 4 (MHL) -porttiin.
yTV voidaan liittää matkapuhelimeen
passiivisella MHL-kaapelilla.
yTämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
puhelimella.
yJoitakin sovelluksia voi käyttää kauko-
ohjaimella.
yVoit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä.
yIrrota passiivinen MHL-kaapeli televisiosta,
kun
- MHL-toiminto on pois käytöstä
- mobiililaite on valmiustilassa ja täysin
ladattuna.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
IN
COMPONENT
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
YELLOW
AV2
AUDIO
AV2
WHITE
RED
YP
B
P
R
GREEN
(Use the component
video cable provided.)
RED
BLUE
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med en komponentkabel som bilden nedan visar.
Obs!
yOm kablarna installeras fel kan det resultera
i att bilden visas i svartvitt eller felaktiga
färger.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med komponentkabelen, som
vist i illustrasjonen nedenfor.
MERK
yHvis kablene er installert på feil måte, kan
det forårsake at bildet vises i svart/hvitt eller
med forvrengte farger.
GREEN
Dansk
WHITEWHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
(*Not Provided)
RED
RED
BLUE
GREEN
LR
AUDIO
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
VIDEO
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yIf cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med et komponent-kabel som vist i
følgende illustration.
BEMÆRK
yHvis kablerne er installeret korrekt, kan det
resultere i, at billedet vises i sort/hvid eller
med forvrængede farver.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio komponenttikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yJos kaapelit asennetaan väärin, kuva
saattaa näkyä mustavalkoisena tai sen värit
saattavat vääristyä.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Composite Connection
IN
COMPONENT
AV2
B
R
AUDIO
AV2
P
WHITEWHITEWHITE
REDREDRED
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
YELLOWYELLOWYELLOW
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med kompositkabeln som bilden nedan visar.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med komposittkabelen, som vist
i illustrasjonen nedenfor.
YP
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed
og TV’et med komposit-kablet som vist i følgende
illustration.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio komposiittikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
(*Not Provided)
VIDEO
()
MONO
LR
AUDIO
VCR / DVD /
Blu-Ray /
HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Headphone Connection
OUT
Ext.Speaker /
H/P
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
yAUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
yOptical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
yHeadphone impedance: 16 Ω
yMax audio output of headphone: 0.627 mW
to 1.334 mW
yHeadphone jack size: 0.35 cm
(*Not Provided)
Norsk
Sender hodetelefonsignalet fra TV-en til en ekstern
enhet. Koble den eksterne enheten og TV-en til
hodetelefonen som vist i illustrasjonen nedenfor.
MERK
yElementer på LYD-menyen deaktiveres når
hodetelefoner kobles til.
yOptisk digital lyd ut er ikke tilgjengelig med
hodetelefoner tilkoblet.
yImpedans for hodetelefoner: 16 Ω
yMaksimal utgangseffekt for hodetelefoner:
0,627 mW til 1,334 mW
yStørrelse på hodetelefonkontakt: 0,35 cm
Dansk
Overfører hovedtelefonsignalet fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og
TV’et med hovedtelefonerne som vist i følgende
illustration.
BEMÆRK
yLYD-menupunkterne er deaktiverede, når
du har tilsluttet hovedtelefonerne.
yDen optiske, digitale lydudgang er ikke
tilgængelig, når hovedtelefonerne er
tilsluttet.
yHovedtelefonsimpedans: 16 Ω
yMaks. lydoutput for hovedtelefon: 0,627 mW
til 1,334 mW
yStørrelse på telefonstik: 0,35 cm
Svenska
Sänder hörlurssignalen från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten och TV:n med
hörlurarna så som visas på bilden nedan.
Obs!
yFunktionerna för menyn LJUD avaktiveras
vid anslutning av hörlurar.
yOptisk digital ljudutgång är inte tillgänglig då
hörlurar ansluts.
yHörlursimpedans: 16 Ω
yMaximal ljuduteffekt för hörlur: 0,627–1,334
mW
yHörlurkontakternas storlek: 0,35 cm
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen
laitteeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio
kuulokekaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yÄÄNI-valikon nimikkeet ovat poissa
käytössä kuulokeliitännässä.
yOptinen digitaalinen äänentoisto ei ole
käytössä kuulokeliitännässä.
yKuulokkeiden impedanssi: 16 Ω
yKuulokkeiden äänen enimmäislähtö: 0,627
mW - 1,334 mW
yKuulokeliitännän koko: 0,35 cm
MAKING CONNECTIONS
A-17
Audio Connection
(*Not Provided)
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
Svenska
Använd ett externt ljudsystem som tillbehör istället
för den inbyggda högtalaren.
Digital optisk ljudanslutning
Sänder en digital ljudsignal från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten till TV:n med en
optisk ljudkabel som bilden nedan visar.
Obs!
yTitta inte in i den optiska porten. Ögonen
kan då skadas av laserstrålen.
yLjud med funktionen ACP (Audio Copy
Protection) kan eventuellt blockera den
digitala ljudutgången.
Norsk
Du kan bruke et eksternt lydsystem i stedet for den
integrerte høyttaleren.
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System /
Canvas Speaker (Only EA88**-ZC/ZF)
English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yDo not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yAudio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Tilkobling av digital optisk lyd
Sender det digitale lydsignalet fra TV-en til en
ekstern enhet. Koble den eksterne enheten til
TV-en med den optiske lydkabelen, som vist i
illustrasjonen nedenfor.
MERK
yIkke se inn i den optiske utgangsporten.
Hvis du ser på laserstrålen, kan det skade
øynene.
yFunksjonen for lyd med ACP (Audio Copy
Protection) kan blokkere digital lyd ut.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for den
indbyggede højttaler.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med det optiske lydkabel som vist i følgende
illustration.
BEMÆRK
yKig ikke ind i den optiske udgangsport.
Det kan give synsskader, hvis du kigger på
laserstrålen.
yFunktionen Lyd med ACP
(lydkopieringsbeskyttelse) blokerer muligvis
for digitalt lydoutput.
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista
äänijärjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Canvas speaker connection
(Only EA88**-ZC/ZF)
TV
Canvas
Speaker
(Use the Canvas
Speaker provided.)
Optical cable
(Use the Optical cable provided.)
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta
ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite
televisioon optisella äänikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yÄlä katso optiseen lähtöporttiin. Lasersäde
saattaa vahingoittaa näköä.
yJos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen
äänilähdön.
English
Connect the Canvas speaker and the TV set with
the optical cable as shown.
Svenska
Anslut kanvashögtalaren och TV:n med den
optiska kabeln enligt bilden.
Norsk
Koble høyttaleren til TV-en med den optiske
kabelen, som vist i illustrasjonen.
Dansk
Slut Canvas-højttaleren til TV’et med det optiske
kabel som vist.
Suomi
Liitä kanvaskaiutin ja televisio optisella kaapelilla
alla kuvatulla tavalla.
MAKING CONNECTIONS
S
OT
A-19
USB Connection
HDD
(*Not Provided)
(*Not Provided)
English
Hub
3
USB IN
L
PCMCIA CARD
2
USB IN
HDD IN
(USB 3.0 IN)
1
USB
(*Not Provided)
Svenska
Anslut en USB-lagringsenhet, t.ex. ett USB-
ashminne, en extern hårddisk eller en USB-
minneskortläsare, till TV:n och öppna SmartShare-
menyn för att komma åt olika multimedialer.
Obs!
yVissa USB-hubbar kanske inte fungerar.
Om en USB-enhet som är ansluten med en
USB-hubb inte identifieras ansluter du den
direkt till USB-porten på TV:n.
yAnslut USB-enheten till en extern strömkälla
om det krävs.
Norsk
Koble en USB-lagringsenhet, for eksempel
USB-ashminne, ekstern harddisk eller en USB-
minnekortleser, til TV-en, og åpne SmartShare-
menyen for å bruke ulike multimedieler.
MERK
yDet er ikke sikkert at alle USB-huber vil
fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via en
USB-hub ikke oppdages, kobler du den til
TV-ens USB-port.
yKoble til en ekstern strømkilde hvis USB-
enheten krever dette.
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
SmartShare menu to use various multimedia les.
NOTE
ySome USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB IN port on
the TV directly.
yConnect the external power source if your
USB is needed.
Dansk
Tilslut en USB-lagerenhed, f.eks. en USB-ash-
hukommelse, en ekstern harddisk eller en USBhukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til
SmartShare-menuen, hvor du kan bruge mange
forskellige multimedieler.
BEMÆRK
yNogle USB-hubs fungerer muligvis ikke.
Hvis en tilsluttet USB-enhed, som benytter
et USB-hub, ikke opdages, skal den sluttes
direkte til USB-porten på TV’et.
yTilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten
USB-Flash-muisti, ulkoinen kiintolevy tai USBmuistikortinlukija, ja käytä multimediatiedostoja
SmartShare -valikosta.
HUOMAUTUS
yJotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä
toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä
USB-laitetta ei löydy, kytke laite suoraan
TV:n USB-porttiin.
yKytke ulkoinen virtalähde, jos USB on
tarpeen.
CI module Connection
(*Not Provided)
PCMCIA CARD SLOT
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yCheck if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
yIf the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Terrestrial/Cable/Satellite
Service Operator.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Svenska
Titta på kanaler med förvrängd signal (betal-TV)
i läget digital-TV. Denna funktion nns inte i alla
länder.
Obs!
yKontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll
i kortöppningen för PCMCIA. Om modulen
inte sätts i ordentligt kan TV-apparaten och
kortöppningen för PCMCIA skadas.
yOm TV:n saknar bild och ljud när CI+
CAM är anslutet kan du kontakta
tjänsteoperatören för digital jordbunden/
kabel/satellit.
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte)
tjenester i digital-TV-modus. Denne funksjonen er
ikke tilgjengelig i alle land.
MERK
yKontroller om CI-modulen er satt inn riktig
vei i PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen ikke
er riktig satt inn, kan den forårsake skade på
TV-en og PCMCIA-kortsporet.
yHvis TV-en ikke viser lyd eller bilde
når CI+ CAM kobles til, kontakter du
tjenesteleverandøren for kabel/satellitt/
bakkenett.
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja
digitaalisessa TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole
käytettävissä kaikissa maissa.
HUOMAUTUS
yVarmista, että CI-moduuli on asetettu
PCMCIA-korttipaikkaan oikeassa
suunnassa. Jos moduulia ei ole asetettu
oikein, se voi vahingoittaa televisiota ja
PCMCIA-korttipaikkaa.
yJos televisio ei toista videota eikä ääntä, kun
CI+ CAM on kytketty, ota yhteyttä antenni-/
kaapeli-/satelliittiverkon palvelun tarjoajaan.
Dansk
Få vist de krypterede (betalings)tjenester i digital
TV-tilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i
alle lande.
BEMÆRK
yKontroller, at CI-modulet er sat i PCMCIA-
kortstikket i den korrekte retning. Hvis
modulet ikke er isat korrekt, kan det
forårsage skader på TV’et og PCMCIAkortstikket.
yHvis TV’et ikke viser video og lyd når CI+
CAM er tilsluttet, skal du kontakte jord-/
kabel-/satellitbaserede tjenesteudbyder.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart Connection
IN/OUT
(RGB)
AV 1
(Use the Scart gender
cable provided.)
(*Not Provided)
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n
med Euro Scart-kabeln så som visas på bilden
nedan.
Typ av utgång
AV1
Aktuellt
insignalsläge
Digital-TVDigital-TV
Analog-TV, AV
HDMI
1 TV-ut: Utdatasignaler för analog- eller digital-
TV.
(TV-ut.1)
Analog-TVKomponent
Obs!
yOm du vill använda en scartkabel måste du
använda en signalavskärmade typ.
yNär du tittar på digital-TV i 3D-läget är
det endast 2D-signalerna från utgången
som kan gå via SCART-kabeln. (Endast
3D-modeller)
AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an external
device to the TV set. Connect the external device and
the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
Digital TVDigital TV
Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV1
(TV Out1)
Analogue TVComponent
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
yWhen watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
Norsk
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en
med Euro Scart-kabelen, som vist i illustrasjonen
nedenfor.
Utgangstype
AV1
Gjeldende
modus for innsignal
Digital-TVDigital-TV
Analog TV, AV
HDMI
1 TV-ut: Genererer analoge eller digitale TV-
signaler.
(TV ut1)
Analog-TVKomponent
MERK
yEURO scart-kabelen som brukes, må være
signalskjermet.
yHvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan
bare ut-signaler i 2D sendes via SCARTkabelen. (Bare 3D-modeller)
MAKING CONNECTIONS
A-23
Dansk
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med Scart-kablet som vist i følgende illustration.
Udgangstype
AV1
Aktuel
indgangstilstand
Digitalt TVDigitalt TV
Analogt TV, AV
HDMI
1 TV ud: udsender analoge eller digitale TV-
signaler.
(TV ud1)
Analogt TVComponent
BEMÆRK
yBrug et Scart-kabel, der er afskærmet.
yNår du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand, kan
kun signaler fra 2D-udgangen udsendes
gennem SCART-kablet. (kun 3D-modeller)
Suomi
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio Euro
Scart -kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
Lähdön tyyppi
AV1
Nykyinen
tulotila
Digitaalinen TVDigitaalinen TV
Analoginen TV, AV
HDMI
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
(TV-lähtö1)
Analoginen televisioKomponentti
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each
device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yThe external device connection may differ
from the model.
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yIf you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
yRefer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yIn PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics
card.
HUOMAUTUS
yKaikkien käytettävien Euro scart -kaapelien
on oltava suojattuja.
yKatsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa vain
2D-signaalia voidaan lähettää näytöstä
SCART-kaapelilla. (vain 3D-mallit)
A-24
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut olika externa enheter till TV:n och byt
inställningsläge för att välja en extern enhet. Mer
information om anslutning av externa enheter nns
i manualen för varje enhet.
Tillgängliga externa enheter är: HD-mottagare,
DVD-spelare, videobandspelare, ljudanläggningar,
USB-lagringsenheter, datorer, spelenheter och
andra externa enheter.
Obs!
yAnslutningen för den externa enheten kan
skilja sig från modellen.
yExterna enheter kan anslutas till TV:n
oberoende av ordningen på TV:ns portar.
yFör att spela in ett TV-program på en DVD-
spelare eller videobandspelare måste du se
till att signalkabeln till TV:n går genom en
DVD-spelare eller videobandspelare. Mer
information om inspelning finns i manualen
till den anslutna enheten.
yAnvändningsinstruktioner hittar du i
användarhandboken för den externa
enheten.
yOm du ansluter en spelenhet till TV:n ska
du använda den kabel som följer med
spelenheten.
yI datorläge kan det uppstå störningar i
upplösning, vertikalt mönster, kontrast
eller ljusstyrka. Om det inträffar
störningar, kan du prova med att ändra
datorutgången till en annan upplösning,
ändra uppdateringsfrekvensen till en
annan inställning eller justera ljusstyrka
och kontrast på menyn BILD tills bilden blir
tydlig.
yI PC-läge kanske inte vissa
upplösningsinställningar fungerar som de
ska beroende på grafikkortet.
Norsk
Koble ulike eksterne enheter til TV-en og bytt
innsignalsmodus for å velge en ekstern enhet.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av
eksterne enheter, kan du se manualen som fulgte
med enhetene.
De tilgjengelige eksterne enhetene er: HDmottakere, DVD-spillere, videospillere,
lydsystemer, USB-lagringsenheter, PC-er,
spillenheter og andre eksterne enheter.
MERK
yHvilke eksterne enheter som kan kobles til,
avhenger av modell.
yKoble eksterne enheter til TV-en uavhengig
av rekkefølgen på TV-portene.
yHvis du tar opp et TV-program på en DVD-
spiller eller en videospiller, må du koble
innsignalkabelen for TV-signalet til TV-en
via en DVD-spiller eller videospiller. Hvis du
vil ha mer informasjon om opptak, kan du
se manualen som fulgte med den tilkoblede
enheten.
yDu finner instruksjoner for bruk i
brukerhåndboken for det eksterne utstyret.
yHvis du kobler en spillenhet til TV-en, må du
bruke kabelen som fulgte med spillenheten.
yDet kan forekomme støy i forbindelse med
oppløsning, vertikalt mønster, kontrast eller
lysstyrke i PC-modus. Hvis det finnes støy,
kan du endre PC-modusen til en annen
oppløsning, endre oppdateringsfrekvensen
eller juster lysstyrken og kontrasten på
menyen BILDE for å få et klart bilde.
yI PC-modus er det ikke sikkert at alle
oppløsningsinnstillinger fungerer, avhengig
av skjermkortet.
MAKING CONNECTIONS
A-25
Dansk
Slut forskellige eksterne enheder til TV’et, og skift
indgangstilstand for at vælge en ekstern tilstand.
Du nder ere oplysninger om tilslutning af
eksterne tilstande i manualen, der følger med hver
enkelt enhed.
Tilgængelige eksterne enheder er følgende:
HD-modtagere, DVD-afspillere, videoafspillere,
lydsystemer, USB-lagerenheder, PC’er,
spilleenheder og andre eksterne enheder.
BEMÆRK
yTilslutningen af den eksterne enhed varierer,
afhængigt af modellen.
ySlut eksterne enheder til TV’et, uanset
rækkefølgen på TV-porten.
yHvis du optager et TV-program på en DVD-
eller videooptager, skal du sørge for at
forbinde indgangssignalkablet til TV’et via
en dvd- eller videooptager. Du finder flere
oplysninger om optagelse i den vejledning,
der følger med den tilsluttede enhed.
ySe vejledningen til det eksterne udstyr for at
få oplysninger om betjening.
yHvis du slutter en spilleenhed til TV’et,
skal du bruge kablet, der følger med
spilleenheden.
yI PC-tilstand kan der opstå støj tilknyttet
opløsning, lodret mønster, kontrast
eller lysstyrke. Hvis der er støj til stede,
skal PC’ens output ændres til en anden
opløsning, opdateringen ændres til en anden
hastighed eller lysstyrken og kontrasten
justeres i menuen BILLEDE, indtil billedet
bliver klart.
yI PC-tilstand kan visse indstillinger for
opløsning muligvis ikke fungere korrekt
afhængigt af grafikkortet.
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse
ulkoinen laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja
ulkoisen laitteen kytkemisestä on kyseisen laitteen
käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja
muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
yUlkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella
mallin mukaan.
yKytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta
TV-portin järjestyksestä.
yJos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella
tai videonauhurilla, muista kytkeä TV:n
tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai
videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta
on ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
yKatso lisätietoja ulkoisen laitteen
käyttöoppaasta.
yJos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
yPC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen
liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy,
muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja
virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon
kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on
selkeä.
yPC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät
ehkä toimi oikein joidenkin näytönohjainten
kanssa.
OWNER’S MANUAL
OLED TV
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
www.lg.com
TABLE OF CONTENTS
2
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
17 Separate purchase
18 Parts and buttons
19 - Using the Smart Touch Button
20 Lifting and moving the TV
21 Mounting on a table
22 Mounting on a wall
23 Video call camera
23 - Overview
25 REMOTE CONTROL
26 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
27 Registering Magic Remote Control
27 How to use magic remote control
27 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
28 USING THE USER GUIDE
29 MAINTENANCE
29 Cleaning your TV
29 - Screen, frame, cabinet and stand
29 - Power cord
30 TROUBLESHOOTING
31 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
31 SPECIFICATIONS
WARNING
yIf you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
yIf you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yThe note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
les into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your
registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
ENGENGLISH
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
y
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
y
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
y
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
y
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
y
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
y
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
y
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
y
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
y
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
y
rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
y
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
y
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
y
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
y
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
y
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
y
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected
to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right
after plugging into the wall input terminal.
You may be electrocuted.
(Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
y
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.
5
ENGENGLISH
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
y
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
y
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
y
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
y
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
y
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
SAFETY INSTRUCTIONS
6
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
y
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
y
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
y
long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
y
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
y
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
y
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
y
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
y
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
y
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
ENGENGLISH
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
y
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
y
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct sunlight,
y
open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
y
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
y
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
SAFETY INSTRUCTIONS
8
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
y
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
y
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
y
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
y
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
y
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
y
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
y
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
y
time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to
screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
y
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
y
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
y
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could
be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
y
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
y
heavy.
Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
y
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
y
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
y
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
y
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and colour of the panel depending on your
y
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
9
ENGENGLISH
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game
y
or computer screen) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention
of the image, which is known as image sticking. It can remain for long time or never disappear.
The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your
television’s screen for a prolonged period (1 or more hours for OLED).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
y
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
10
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
ySome users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
ashing light or particular pattern from 3D contents.
yDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
y3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yIf your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
CAUTION
Viewing Environment
Viewing Distance
y
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yElderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
ENGENGLISH
Cautions when using the 3D glasses
yMake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
yDo not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
yUsing modied 3D glasses may cause eye strain or image distortion.
yDo not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
yThe 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
ENGLISH
<
<
<
<
<
ENG
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
12
NOTE
yImage shown may differ from your TV.
yYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yNew features may be added to this TV in the future.
yThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set. (Depending on model)
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yAny damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
ySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yThe items supplied with your product may vary depending on the model.
yProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
A
B
A
HDMIUSB
A
A
10 mm
=
B
18 mmB
=
=
A
=
=
10 mm
8 mm (Only EA88**-ZA)
18 mm
ASSEMBLING AND PREPARING
13
EA98/EA97**
Owner’s manualRemote control,
Batteries (AAA)
(Depending on model)
(See p. 25)
Component video
cable
(See p. A-14)
Composite video
cable
(See p. A-14, A-15)
SMART
BACK
/Q.MENU
Magic remote control,
Batteries (AA)
(See p. 26)
Scart gender cable
(See p. A-22)
ENGENGLISH
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
AV cover
(See p. A-4)
Cable Band
(See p. A-5)
Video call camera
(See p. 23)
Cable Management
(See p. A-5)
Cable Management
Screw
1EA, M4 x L20
(See p. A-5)
Tag On
Tag onIsolator
(Depending on model)
(See p. 16)
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove
dust from the cabinet.
or
ASSEMBLING AND PREPARING
14
ENGLISH
ENG
EA88**
Owner’s manualRemote control,
Batteries (AAA)
(Depending on model)
(See p. 25)
Component video
cable
(See p. A-14)
Composite video
cable
(See p. A-14, A-15)
SMART
BACK
/Q.MENU
Magic remote control,
Batteries (AA)
(See p. 26)
Scart gender cable
(See p. A-22)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D
glasses may differ
depending on the
model or country.
Stand Cover
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
Stand Base
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
Cable Holder
2EA
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-6)
AV Cover
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-4)
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove
dust from the cabinet.
Stand Screws
9EA, M4 x L20
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
Video call camera
(See p. 23)
Stand Screws
4EA, M4 x L10
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-3)
Tag On
Tag on
ASSEMBLING AND PREPARING
or
15
ENGENGLISH
Velcro Tape
2EA
(Only EA88**-ZA)
(See p. A-4)
Ferrite core
(Only EA88**-ZC/ZF)
(See p. 15)
Isolator
(Depending on model)
(See p. 16)
NOTE
(Only EA88**-ZC/ZF)
The items supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
y
of product functions.
How to use the ferrite core
1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable.
Wind the power cable on the ferrite core once.
2 Place the ferrite core close to the TV.
[to a wall plug][to the TV]
ASSEMBLING AND PREPARING
16
ENGLISH
ENG
NOTE
yAntenna Isolator Installation Guide
- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal.
» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV
antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall,
mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/
CABLE IN
Cable / Antenna
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
or
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains
connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard. Connection
to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical
isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ASSEMBLING AND PREPARING
17
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
BACKSMART
/Q.MENU
P
AN-MR400
Magic remote
LG Audio Device
AG-F***
Cinema 3D glasses
Tag On
Tag on
AG-F***DP
Dual play glasses
AN-BL***
Wireless IR Blaster
AN-VC5**
Video call camera
ENGENGLISH
Compatibility
AN-MR400
Magic remote
AG-F***
Cinema 3D glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio Device
Tag on
AN-BL***
Wireless IR Blaster
55EA98**55EA97**55EA88**
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING
18
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
Only EA98/EA97**
LG Logo Light
Only EA88**
Screen
Speakers
Remote control
sensor
Smart Touch Button
Clear Speakers
(Only EA98**)
Screen
LG Logo Light
Smart Touch Button
Speakers (Depending on model)
ButtonDescription
/
I
Turns the power on or off.
NOTE
yYou can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
Remote control
sensor
ASSEMBLING AND PREPARING
19
Using the Smart Touch Button
1 To Turn the TV On.
- Gently press the smart touch button just below the LG logo light at the bottom of the TV.
2 To Turn the TV Off.
- If the touch menu is not displayed on the screen, press the smart touch button for about two seconds.
Smart Touch Button
(Power Button)
NOTE
yDo not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage.
yOnly press the smart touch button gently with your finger.
yIf you touch any other part except the smart touch button, the TV may not respond.
yDo not press the smart touch button with two or more fingers. This may cause the product to
malfunction. It is recommended that you only press the button with one finger.
ENGENGLISH
3 To Use the Smart Touch Button.
>
P
<
Programme
Tap
TapSlide
Long Tap
- Press: Selects the menu you want.
- Press and hold: Returns to the previous step. If no previous step is available, press and hold turns off
the TV.
- Slide Left/Right: Moves between Programme, Input, Settings, Power Off and Volume menus. If you
want to change the programme or volume setting more quickly, slide your nger left or right to go the
Programme or Volume menu, and press and hold the menu for about 2 seconds.
ASSEMBLING AND PREPARING
20
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yIt is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came
in.
yBefore moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yWhen holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yWhen transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yWhen transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
yWhen transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yWhen transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the
left or right.
yDo not apply excessive pressure to cause
exing/bending of frame chassis as it may
damage screen.
yBe sure to keep your TV upright instead of
laying or tilting it while moving the TV.
y(Depending on model)
Hold the top and bottom of the TV frame rmly.
Make sure not to hold the transparent part,
speaker, or speaker grill area.
ASSEMBLING AND PREPARING
21
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm5 cm
Securing the TV to a wall
(Only EA88**-ZA)
To use the desk-type stand safely, make sure to
securely attach it to a wall.
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
at surface.
CAUTION
yMake sure that children do not climb on or
hang on the TV.
ENGENGLISH
CAUTION
yDo not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
NOTE
yUse a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yBrackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
ASSEMBLING AND PREPARING
22
ENGLISH
ENG
Mounting on a wall
(Only EA88**-ZA)
Attach an optional wall mount bracket at the rear of
the TV carefully and install the wall mount bracket
on a solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model55EA88**-ZA
CAUTION
yDisconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
yIf you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorized LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yDo not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your
warranty.
yUse the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
are not covered by the warranty.
NOTE
yUse the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yThe wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yThe wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your
local dealer.
yThe length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
yFor more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
VESA (A)210
Standard screw
Number of screws
Wall mount bracket
M6
2
AW-55EA88S
A
ASSEMBLING AND PREPARING
23
Video call camera
Product Handling
yDo not let the camera get wet. Liquid getting
into the camera could cause a short circuit.
yWipe the camera gently with a dry cloth to
remove any dust or dirt. If the product is very
dirty, spray a mild detergent on the cloth rst.
yDo not clean with thinner, alcohol, benzene or
any other volatile agent.
These may damage the product’s surface or
affect its operation.
yDo not disassemble, repair or alter the product.
Incorrect disassembly may cause a re, electric
shock, or injury.
yDo not shake the camera.
yDo not pull on the cable.
Installation Instructions
yMake sure you have enough space for
connections when installing the product.
yDo not install in a dusty, dirty or moist area.
yDo not install in direct sunlight or near a heat
source.
yMagnetic objects, such as speakers, may
interfere with the camera’s operation.
yInstall the product in a place with moderate
temperature and humidity. The recommended
temperature range is 0 °C to 40 °C.
yStrong electromagnetic waves from other
devices could interfere with the camera’s
operation.
yRemove all the protective plastic bags (Vinyl)
before use.
The product and company names contained in this
manual may or may not be registered trademarks
or copyrights, and are only used for identification
or explanatory purposes. All trademarks reserved.
Overview
Stand
Stand-Arm
Stand-cable
holder
Stand-Bottom
ENGENGLISH
Microphones
Lens
Activity
Indicator
USB Cable
ENGLISH
ENG
ASSEMBLING AND PREPARING
24
NOTE
yFor best results when using external speakers, only use the front right/left (stereo) speakers when
using Skype.
yWhen making a video call with Skype using a PC, the Skype software version for Windows should be
4.2 or newer.
(Visit the Skype homepage (www.skype.com) for operating systems other than Windows, e.g. OS X,
Linux, etc.)
yVideo calls can not be made to a Mac that runs Skype 2.8 or lower.
yContent can be changed or deleted depending on Content Provider.
yPlease visit the content providers web site for specific information on their services.
yThe software update screen will automatically appear when an update is available.
yFor some models, you cannot use input devices such as a keyboard and mouse while using Skype
(premium content).
No emergency calls with Skype
Skype is not a telephone replacement service, and cannot be used for
emergency service dialing.
REMOTE CONTROL
APP/
25
REMOTE CONTROL
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(POWER) Turns the TV on or off.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
Q.MENU
1
GUIDE
23
INPUT
456
789
LIST
MUTE
TEXT
11
SETTINGS
INFO
REC
0
FAV
Q.VIEW
P
PAGE
T.OPT
EXIT
LIVE TV
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q.MENU Accesses the Quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
+ - Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
Selects the MHP TV menu source.
(Only Italy) (Depending on model)
MUTE Mutes all sounds.
ꕌPꕍ Scrolls through the saved programmes or channels.
ꕌPAGEꕍ Moves to the previous or next screen.
Teletext buttons ( TEXT/T.OPT) These buttons are used for
1
teletext.
INFO
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or
options.
OK Selects menus or options and conrms your input.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
SETTINGS Accesses the main menus.
REC
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Control buttons ( ) Controls the Premium contents,
Time Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible
devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
BACK Returns to the previous level.
Starts to record and display record menu.
ENGENGLISH
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
26
ENGLISH
ENG
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure
to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Pointer (RF transmitter)
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
conrms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation button
while moving the pointer on the
screen, the pointer disappears, and
the Magic Remote Control works as
a regular remote control.
To display the pointer again, shake
the Magic Remote Control from side
to side.
Adjusts the volume level.
Used for viewing 3D video.
Q.MENU
SMART
SMARTBACK
Accesses the Smart Home.
(Voice recognition)
(Depending on model)
LIGHTING ON/OFF
Turns the light on and off.
If you set it to ON, the light
automatically turns off in 5 seconds.
Navigation buttons (up/down/left/
right)
Scrolls through menus or options.
P
Scrolls through the saved programmes or channels.
Accesses the quick menus.
Accesses the Universal Control.
(This feature is not available in all
countries.)
(MUTE)
Mutes all sounds.
/ Q.MENU
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).
1 Press the Voice recognition button.
2 Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
NOTE
yThe voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
yUse the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
27
Registering Magic Remote
Control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
How to register the Magic Remote Control
1 To register automatically,
turn the TV on and press the
Wheel(OK) button. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press
the Wheel(OK) button to
complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
SMART
1 Press and hold the BACK
and SMART buttons
together for 5 seconds to
reset, then register it by
following “How to register the
Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and
hold the BACK button for 5
seconds toward the TV. When
registration is completed, the
completion message appears
on the screen.
How to use magic remote
control
1 If the pointer disappears, move
the Magic Remote Control
slightly to left or right. Then, it
will automatically appear on
the screen.
»
If the pointer has not been
used for a certain period of
time, it will disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of
the Magic Remote Control at
your TV then move it left, right,
up or down.
»
If the pointer does not work
properly, leave the Magic
Remote Control for 10
seconds then use it again.
More
If you press Wheel(OK) on the Magic
Remote Control, the following screen
appears.
1
Shows information about the current
programme and screen.
You can select More Menu.
2
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
Control
yUse the Magic Remote Control within the
maximum communication distance (10 m).
Using the Magic Remote Control beyond this
distance, or with an object obstructing it, may
cause a communication failure.
yA communication failure may occur due to
nearby devices. Electrical devices such as a
microwave oven or wireless LAN product may
cause interference, as these use the same
bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote
Control.
yThe Magic Remote Control may be damaged
or may malfunction if it is dropped or receives a
heavy impact.
yTake care not to bump into nearby furniture or
other people when using the Magic Remote
Control.
yManufacturer and installer cannot provide
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility of
electric wave interference.
yIt is recommended that an Access Point (AP)
be located more than 1 m away from the TV. If
the AP is installed closer than 1 m, the Magic
Remote Control may not perform as expected
due to frequency interference.
ENGENGLISH
USING THE USER GUIDE
28
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press SMART button to access the Smart
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
User Guide
User Guide
User Guide
1
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
LG SMART Function
Advanced Function
Information
3
To use input device
To set time options
To set TV lock options
To set language
To set country
Disabled Assistance
To set Magic remote control
2
Index
Online User Guide
4
5
OPTION > To set language
SMART Settings OPTION Language(Language)
Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language
When watching a digital broadcast containing several audio
languages, you can select the language you want.
[In Digital mode Only]
Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Shows the description of the selected menu.
1
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
Moves to the selected menu directly from the
2
User Guide.
1
2
Try Now
Close
Shows the current watching programme or
1
input source screen.
Allows to select the category you want.
2
Allows to select the item you want.
3
You can use ꕌ/ꕍ to move between pages.
Allows to browse the description of the
4
function you want from the index.
Provides the detailed information on the
5
functions of LG Smart TV when the Internet
is connected.
(It may not be available depending on the
country/language.)
MAINTENANCE
29
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yMake sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yWhen the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yTo remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yTo remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yDo not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yDo not use any chemicals as this may damage the product.
yDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
ENGENGLISH
CAUTION
(Only EA98**)
yWhen cleaning your TV, do not spray water directly on
the left and right speakers at the bottom of the TV.
yDo not let any water enter your TV and keep it dry.
»
Otherwise, this may cause damage to the product,
such as corrosion.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
30
ENGLISH
ENG
TROUBLESHOOTING
ProblemSolution
Cannot control the
TV with the remote
control.
No image display
and no sound is
produced.
The TV turns off
suddenly.
When connecting to
the PC (HDMI/DVI),
‘No signal’ or ‘Invalid
Format’ is displayed.
If Skype doesn’t
start
If the Notification
Window is not
displayed when a
call is received
If there’s echo (e.g.
when you hear your
own voice played
back through the
speakers)
If you’re not able to
receive any video or
if it is of low quality
If the call ends
abruptly
yCheck the remote control sensor on the product and try again.
yCheck if there is any obstacle between the product and the remote control.
yCheck if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
yCheck if the product is turned on.
yCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
yCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
yCheck the power control settings. The power supply may be interrupted.
yCheck if the Automatic Standby or Off Time feature is activated in the TIME
settings.
yIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15
minutes of inactivity.
yTurn the TV off/on using the remote control.
yReconnect the HDMI cable.
yRestart the PC with the TV on.
yCheck whether the Video Call Camera is properly connected to the USB port on
the TV.
yCheck the network connection status.
yCheck that your status is not set as “Do not disturb”.
yWhen using certain TV functions, incoming calls can’t be received
(e.g. during a software update, etc.).
yCheck ‘Privacy Settings’ is “Allow calls from people in my contact list only”.
yChange the home theater audio setting to stereo rather than surround.
yReduce the speaker volume.
yToo much echo in the room can decrease audio quality.
yTest microphone using the ‘Echo / Sound Test Service’.
yInternet or network congestion can degrade video quality.
yUsing wireless can also degrade video quality. We recommend using a wired
internet connection.
yScreen quality can decrease when using Zoom-In. We recommend you use
minimum zoom during video calls.
yCheck whether the call quality information is marked as “critical”. If this is the
case, video quality can be degraded.
yWhen certain TV functions are activated, the call may be disconnected. (e.g.
Sleep timer, etc.)
yDo not unplug the Video Call Camera during a call.
If the Skype menu
does not appear on
the Premium menu
Other issues yIssues may arise from network congestion of problems with the Skype network.
yConnect the camera to your TV, then update the software. For details about
how to update the software, refer to your TV manual.
yFor further inquiries about Skype functions, visit
www.skype.com.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
0197
31
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
SPECIFICATIONS
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
StandardIEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
Output Power
(Max.)
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
ENGENGLISH
StandardBluetooth Version 3.0
Frequency Range2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.)10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
y
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
HANDBOK
OLED-TV
Läs den här handboken noggrant innan du använder produkten och
spara den för framtida bruk.
www.lg.com
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SVENSKA
ENG
3 LICENSER
3 MEDDELANDE OM PROGRAMVARA
4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
10 - Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
12 INSTALLATIONSANVISNINGAR
12 MONTERA OCH FÖRBEREDA
12 Uppackning
17 Köpa separat
18 Delar och knappar
19 - Använda Smart-knappen
20 Lyfta och flytta TV:n
21 Placera TV:n på ett bord
22 Montering på vägg
23 Videosamtalskamera
23 - Översikt
25 FJÄRRKONTROLL
MED ÖPPEN KÄLLKOD
26 DEN MAGISKA
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
27 Registrera den magiska fjärrkontrollen
27 Så här använder du den magiska
ut för en olycka och skada dig allvarligt,
t.o.m. dödligt.
SE UPP!
yOm du ignorerar varningstexten kan du
få lättare skador, eller så kan produkten
skadas.
Obs!
yAnmärkningen hjälper dig att förstå och
använda produkten på ett säkert sätt. Läs
anmärkningen noggrant innan du använder
produkten.
LICENSER / MEDDELANDE OM PROGRAMVARA MED ÖPPEN KÄLLKOD
LICENSER
Vilka licenser som kan användas varierar beroende på modellen. Mer information om de olika licenserna
nns på www.lg.com.
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som skapats av DivX, LLC, ett
dotterbolag till Rovi Corporation. Denna DivX Certied®-enhet kan spela upp DivXvideo. Mer information om och programvaruverktyg för konvertering av ler till DivXvideoformat nns på webbplatsen divx.com.
OM DivX VIDEO-ON-DEMAND: Den här DivX Certied®-enheten måste
vara registrerad för att det ska gå att spela upp DivX VOD-lmer (Video-on-
Demand). Registreringskoden hittar du genom att gå till alternativet DivX VOD i
kongureringsmenyn. Besök vod.divx.com om du vill ha mer information om hur du
genomför registreringen.
3
ENGSVENSKA
”DivX Certied® för uppspelning av DivX®-video upp till 1080p, inklusive
specialinnehåll.”
”DivX®, DivX Certied® och tillhörande logotyper är varumärken som tillhör Rovi
Corporation eller dess dotterbolag och används under licens.”
”Omfattas av ett eller era av följande amerikanska patent:
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra öppna
källkod-licenser som ingår för den här produkten.
Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning
och upphovsrätt.
Det nns en CD-ROM-skiva med öppen källkod som du kan köpa från LG Electronics till självkostnadspris
(inkl. mediakostnad, frakt och hanteringskostnader). Gör din beställning till LG Electroncis via e-post på
opensource@lge.com: Erbjudandet gäller i tre (3) år från produktens inköpsdatum.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
4
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SVENSKA
ENG
Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder produkten.
VARNING
Placera inte TV:n och fjärrkontrollen i följande omgivningar:
y
- En plats med direkt solljus
- En plats med hög fuktighet, t.ex. ett badrum
- I närheten av en värmekälla, t.ex. en spis, och andra apparater som genererar
värme
- Nära diskbänkar eller luftfuktare där de lätt kan utsättas för ånga eller olja
- En plats med regn och vind
- Nära behållare med vatten, t.ex. vaser
Annars finns risk för brand, elektriska stötar eller tekniska fel.
Placera inte produkten där den kan utsättas för damm.
y
Detta medför risk för brand.
Kontakten till eluttaget används för bortkoppling. Kontakten måste alltid vara fullt
y
fungerande.
Rör aldrig nätkontakten med våta händer. Torka genast av hela nätsladden noga
y
om stickkontakten blir blöt eller täckt av damm.
Annars kan du få livshotande elektriska stötar på grund av fukten.
Anslut nätkabeln till ett jordat uttag. (Med undantag för apparater som inte är
y
jordade.)
Annars kan du få livsfarliga elektriska stötar.
Anslut nätkabeln noga så den inte glappar.
y
Om kabeln glappar kan eldsvåda uppstå.
Kontrollera att strömsladden inte kommer i kontakt med varma föremål som
y
element.
Detta ökar risken för brand och elektriska stötar.
Placera inte tunga föremål eller själva produkten på strömsladdar.
y
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Böj antennkabeln längs med husfasaden, så nära som möjligt, för att förhindra att
y
regn läcker in.
Annars kan det uppstå vattenskador inuti produkten vilket kan leda till elektriska
stötar.
När du monterar en TV på väggen ska du se till du inte installerar den genom att
y
hänga ström- och signalkablar på baksidan av den.
Detta kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Desiccant
Anslut inte för många elektriska apparater till en och samma förgreningsdosa.
y
Detta kan leda till att eldsvåda uppstår på grund av överhettning.
Se till att inte tappa eller välta produkten när du ansluter externa enheter.
y
Det kan resultera i personskador eller skador på produkten.
Förvara torkmedel, plast och annat förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
y
Antifuktmaterial är skadligt vid förtäring. Vid oavsiktlig förtäring ska du tvinga
patienten att kräkas och sedan besöka närmaste sjukhus. Plastemballaget kan
dessutom orsaka kvävning. Förvaras utom räckhåll för barn.
Låt inte barn klättra eller hänga på TV:n.
y
Då kan TV:n ramla och detta kan orsaka allvarliga skador.
Kassera använda batterier noggrant så att barn inte kommer åt att äta dem.
y
Om detta händer ska du omedelbart ta barnet till en läkare.
Sätt inte in ett strömledande föremål (som metallbestick) i ena änden av
y
strömkabeln medan den andra änden är ansluten till uttaget i väggen. Rör inte
heller strömkabeln direkt efter att du anslutit den till ingången i väggen.
Då kan du få elektriska stötar.
(Beroende på modell)
Du bör inte ställa eller förvara brandfarliga ämnen i närheten av produkten.
y
Vårdslös hantering av brandfarliga ämnen innebär risk för explosion eller eldsvåda.
5
ENGSVENSKA
Se till att metallföremål som mynt, hårnålar och gem inte kan falla ner i produkten.
y
Var också försiktig med lättantändliga föremål som papper eller tändstickor. Barn
måste vara extra försiktiga.
Elektriska stötar, eldsvåda eller skador kan inträffa. Om ett främmande föremål
hamnar i produkten kopplar du från strömsladden och kontaktar servicecenter.
Spraya inte vatten på produkten och gnugga inte brandfarliga vätskor på den (som
y
thinner eller bensen). Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
Skydda produkten från stötar, se till att inte något objekt ramlar in i produkten eller
y
på skärmen.
Du eller produkten kan skadas.
Vidrör aldrig denna produkt under åskväder.
y
Då kan du få elektriska stötar.
Rör aldrig vid vägguttaget vid gasläckor. Öppna fönstren och vädra.
y
Eldsvådor eller brännskador kan uppstå på grund av gnistor.
6
SVENSKA
ENG
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Ta inte själv isär produkten. Försök inte heller att reparera eller modifiera den på
y
egen hand.
Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
Kontakta servicecentret vid kontroll, finjustering eller reparation.
Om något av följande inträffar kopplar du ur produkten och kontaktar ett lokalt
y
servicecenter.
- Produkten har utsatts för stötar
- Produkten har skadats
- Främmande föremål har kommit in i produkten
- Det kom rök eller konstig lukt från produkten
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Dra ur nätkabeln om du vet att du inte kommer att använda produkten under en
y
längre tid.
Ansamlat damm kan orsaka eldsvåda, och försämrad isolering kan leda till
krypströmmar, kortslutning eller eldsvåda.
Produkten får inte utsättas för vatten (droppar eller stänk). Placera inte föremål
y
som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
SE UPP!
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Installera produkten på en plats där det inte förekommer radiovågor.
y
7
Avståndet mellan utomhusantennen och eventuella kraftledningar ska vara
y
tillräckligt stort för att antennen inte ska nudda kraftledningarna om den faller.
Detta medför risk för elektriska stötar.
Installera inte produkten på platser som instabila hyllor eller lutande ytor. Undvik
y
också platser där det finns vibrationer eller där produkten inte har ordentligt stöd.
Annars kan produkten falla eller välta vilket kan orsaka personskada eller skada på
produkten.
Om du installerar TV:n på ett stativ måste du montera den på ett säkert sätt så att
y
den inte kan välta. Om produkten välter kan det orsaka allvarliga skador.
Om du tänker montera apparaten på en vägg fäster du VESA standardväggmonteringsfäste (valfri
y
komponent) på apparatens baksida. När du installerar TV:n med hjälp av väggmonteringsfästet (valfri
komponent) ska du sätta fast det ordentligt så att det inte ramlar ner.
Använd endast tillbehör som angivits av tillverkaren.
y
Kontakta en kvalificerad serviceperson när du installerar antennen.
y
På så sätt minimeras risken för brand eller elektriska stötar.
Vi rekommenderar att du håller ett avstånd på minst två och högst sju gånger den
y
diagonala skärmstorleken när du tittar på TV.
Om du tittar på TV under lång tid kan du börja se suddigt.
Använd enbart batterier av angivet slag.
y
Annars kan fjärrkontrollen gå sönder.
ENGSVENSKA
Blanda inte gamla och nya batterier.
y
Detta kan leda till att batterierna överhettas och läcker.
Batterier ska inte utsättas för stark värme, så utsätt dem inte för direkt solljus, och håll dem på
y
avstånd från öppen eld och element.
Använd ENDAST återuppladdningsbara batterier i laddaren.
y
Kontrollera att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn.
y
Signalen från fjärrkontrollen kan störas av solljus eller annat starkt ljus. I så fall ska
y
du göra det mörkare i rummet.
Se till att anslutningskablarna är tillräckligt långa vid anslutning av externa enheter
y
som t.ex spelkonsoler.
Annars kan produkten ramla vilket kan orsaka personskada eller skada på
produkten.
8
SVENSKA
ENG
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd inte stickproppen för att knäppa på eller stänga av apparaten. (Använd inte
y
strömkabeln som kontakt.)
Det kan orsaka mekaniska fel eller leda till elektriska stötar.
Följ installationsanvisningarna nedan för att förhindra att produkten överhettas.
y
- Avståndet mellan apparat och vägg bör vara minst 10 cm.
- Installera inte produkten på en plats som saknar ventilation (t.ex. i en bokhylla
eller ett skåp).
- Installera inte produkten på en matta eller en dyna.
- Se till att luftventilen inte blockeras av en duk eller gardin.
Annars kan eldsvåda uppstå.
Vidrör inte ventilationshålen när du tittar på TV eftersom dessa kan vara heta.
y
Detta påverkar inte produktens funktion eller prestanda.
Kontrollera produktens sladdar regelbundet, och om utseendet visar på skador eller nedbrytning
y
kopplar du från den, slutar att använda den och får sladden ersatt med exakt samma
ersättningsprodukt från en auktoriserad återförsäljare.
Se till att damm inte samlas på nätkontakten eller i vägguttaget.
y
Detta medför risk för brand.
Skydda nätsladden från fysisk eller mekanisk felanvändning, t.ex. att böja, slå
y
knutar på, klämma i dörrar eller gå på den. Var extra uppmärksam på kontakter,
vägguttag och de punkter där sladden kommer ut från apparatens hölje.
Tryck eller skrapa inte på skärmytan med handen eller med vassa föremål som
y
naglar, spik, pennor eller liknande, som kan orsaka repor.
Undvik att vidröra skärmen eller hålla fingrarna mot den en längre tid. Detta kan
y
orsaka tillfälliga förvrängningseffekter på skärmen.
När du rengör produkten och dess komponenter kopplar du bort strömmen och
y
torkar med en mjuk trasa. Om du trycker för hårt kan det leda till repor eller
missfärgningar. Spraya inte vatten på produkten eller torka den med en våt trasa.
Använd aldrig fönsterputs, rengöringsmedel för bilar, industriella rengöringsmedel,
skurmedel, vax, bensen, alkohol o.s.v. som kan skada produkten och dess panel.
Annars kan det uppstå eldsvåda, elektriska stötar eller produktskada (deformation,
korrosion eller att produkten går sönder).
Så länge som den här enheten är ansluten till ett vägguttag kommer den inte att kopplas från
y
växelströmkällan, även om du stänger av enheten med power-knappen.
När du ska dra ur sladden tar du tag i stickproppen och drar ur den.
y
Om ledningarna inuti strömkabeln kopplas bort kan det orsaka eldsvåda.
Se till att du stänger av strömmen innan du flyttar produkten. Sedan drar du ur
y
strömkablarna, antennkablarna och alla anslutningskablar.
TV:n eller strömsladden kan vara skadade vilket kan leda till brand eller orsaka
elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Ta hjälp av någon annan när du flyttar eller packar upp produkten eftersom den är
y
tung.
Annars kan personskador uppstå.
Kontakta servicecenter en gång om året för rengöring av produktens interna delar.
y
Damm som samlas inne i produkten kan förorsaka mekaniska fel.
Lämna all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när produkten har
y
skadats, t.ex. när strömsladden eller -kontakten har skadats, vätska har spillts i
produkten, produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har
tappats.
Om produkten är sval kan det hända att du ser lite ”flimmer” när den slås på. Det
y
är helt normalt. Det är inte fel på produkten.
Panelen är en högteknologisk produkt med en upplösning på två miljoner till sex
y
miljoner pixlar. Det kan hända att du ser små svarta prickar och/eller färgade
prickar (röda, blå eller gröna) i storleken 1 ppm på panelen. Detta är inte ett tecken
på att något är fel, och det påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
Det här fenomenet förekommer också i produkter från andra tillverkare och ger inte
rätt till byte eller återbetalning.
Panelens ljusstyrka och färg kan se olika ut beroende på vilken vinkel du tittar från
y
(vänster/höger/uppåt/nedåt).
Det här fenomenet uppstår på grund av panelens egenskaper. Det har inget med
produktens prestanda att göra och det är inte ett tecken på att något är fel.
9
ENGSVENSKA
Om du visar en stillbild (t.ex. en TV-kanals logotyp, en meny på skärmen, någon scen från ett TV-
y
spel eller en datorskärm) för länge, kan det skada skärmen och orsaka eftersläckning av bilden.
Detta kallas frysta bilder. Det kan sitta i länge eller aldrig försvinna. Detta kallas frysta bilder.
Produktens garanti täcker inte frysta bilder.
Undvik att visa stillbilder på TV-skärmen under en längre period (1 eller längre för OLED).
Om bildformatet är inställt på 4:3 under lång tid, kan det resultera i frysta bilder på panelens kanter.
Det här fenomenet förekommer också i produkter från andra tillverkare och ger inte rätt till byte eller
återbetalning.
Genererat ljud
y
”Knäppande” ljud: Ett knäppande ljud som hörs när du tittar på eller stänger av TV:n orsakas av
termisk sammandragning i plasten på grund av temperatur och fuktighet. Detta ljud är vanligt för
produkter där termisk deformation krävs. Brummande från elektrisk krets/surrande från panelen: Ett
lågfrekvent ljud genereras från en snabb växlingskrets som tillhandahåller en stor mängd ström för
att driva produkten. Detta varierar beroende på produkten.
De här genererade ljuden påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
10
Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
SVENSKA
ENG
VARNING
Tittarmiljö
yTittartid
- Ta pauser på 5–15 minuter varje timme när du tittar på 3D-innehåll. Om du tittar på 3D-innehåll
länge kan du få huvudvärk, känna yrsel, trötthet och trötthet i ögonen.
Personer som har ljuskänslig epilepsi eller någon kronisk sjukdom
yVissa användare kan drabbas av anfall eller andra avvikande symptom när de utsätts för blinkande ljus
eller särskilda mönster i 3D-innehåll.
yTitta inte på 3D-video om du känner dig illamående, är gravid och/eller har en kronisk sjukdom som
epilepsi, hjärtsjukdom, blodtryckssjukdom, o.s.v.
y3D-innehåll rekommenderas inte för dem som lider av stereoblindhet eller stereoanomali. Dubbla bilder
eller obehag av att titta kan upplevas.
yOm du skelar, har nedsatt syn eller astigmatism kan du ha problem med att uppfatta djup, och du
kan lätt bli trött i ögonen på grund av dubbla bilder. Vi rekommenderar att du tar paus oftare än en
genomsnittlig vuxen person.
yOm din syn varierar mellan höger och vänster öga, bör du kontrollera din syn innan du tittar på
3D-innehåll.
Symptom som kräver avbrott eller att du avstår från att titta på 3D-innehåll
yTitta inte på 3D-innehåll när du känner trötthet på grund av sömnbrist, överansträngning eller alkohol.
yOm du upplever dessa symptom ska du sluta använda/titta på 3D-innehåll och vila tills symptomen
försvinner.
- Kontakta din läkare om symptomen inte försvinner. Symptomen kan inbegripa huvudvärk, smärta i
ögongloberna, yrsel, illamående, hjärtklappning, suddig syn, obehag, dubbla bilder, obehagskänsla
eller trötthet i ögonen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SE UPP!
Tittarmiljö
yTittaravstånd
- När du tittar på 3D-filmer bör avståndet till TV:n vara minst dubbla den diagonala storleken på den.
Om du känner obehag när du tittar på 3D-innehåll flyttar du längre bort från TV:n.
Tittarålder
ySpädbarn/Barn
- Det är förbjudet för barn under 6 år att utsättas för/titta på 3D-innehåll.
- Barn under 10 år kan överreagera och bli överdrivet upprymda eftersom deras syn är under
utveckling (till exempel: försöker peka på skärmen eller försöker hoppa in i den). Särskild tillsyn och
extra uppmärksamhet krävs när barn tittar på 3D-innehåll.
- Barn har mindre avstånd mellan ögonen än vuxna. Därför uppfattar de mer stereoskopiskt djup
gentemot med vuxna som ser på 3D-bild.
yTonåringar
- Tonåringar under 19 år kan reagera med känslighet på grund av stimuleringen från ljuset i
3D-innehåll. Råd dem att avstå från att titta på 3D under lång tid när de är trötta.
yÄldre
- Äldre personer kan uppfatta mindre 3D-effekt än unga. Sitt inte närmare TV:n än det
rekommenderade avståndet.
11
ENGSVENSKA
Säkerhetstips när du använder 3D-glasögonen
ySe till att du använder 3D-glasögon från LG. Annars kanske du inte kan se 3D-innehåll korrekt.
yAnvänd inte 3D-glasögonen istället för dina vanliga glasögon, solglasögon eller skyddsglasögon.
yModierade 3D-glasögon kan göra så att du bli trött i ögonen eller så att bilden förvrängs.
yFörvara inte 3D-glasögonen i extremt hög eller låg temperatur. Det leder till deformation.
y3D-glasögonen är ömtåliga och repas lätt. Använd alltid en mjuk, ren trasa när du torkar av glasen.
Repa inte linserna på 3D-glasögonen med vassa föremål och rengör inte med kemikalier.
12
<
<
<
<
<
SVENSKA
ENG
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1 Öppna förpackningen och kontrollera att alla tillbehör nns med.
2 Fäst stativet på tv:n. (Beroende på modell)
3 Anslut en extern enhet till tv:n.
4 Se till att nätverksanslutningen är tillgänglig.
INSTALLATIONSANVISNINGAR / MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
yIllustrationen kan se annorlunda ut än den gör på TV:n.
yTV-apparatens interfas (OSD, On Screen Display) kan se lite annorlunda ut jämfört med vad som
visas i användarhandboken.
yTillgängliga menyer och alternativ kan skilja sig åt beroende på vilken ingångskälla eller
produktmodell du använder.
yI framtiden kommer den här TV:n att förses med nya funktioner.
yTV:n kan placeras i standby-läge för att minska strömförbrukningen. TV:n bör dessutom stängas av
om den inte ska användas på ett tag eftersom det minskar strömförbrukningen ytterligare.
yDen ström som förbrukas under användningen kan minskas rejält om bildens ljusstyrka minskas
vilket minskar de totala driftskostnaderna.
Du kan bara använda TV:ns nätverksfunktioner när nätverksanslutningen är aktiv.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Uppackning
Kontrollera att din produktkartong innehåller följande föremål. Om några tillbehör saknas ska du kontakta
den återförsäljare som du köpte produkten av. Bilderna i den här användarhandboken kan skilja sig från
den verkliga produkten och det verkliga föremålet.
SE UPP!
yAnvänd inte några ej godkända produkter eftersom det kan ha negativ inverkan på säkerheten och
produktens livslängd.
yAlla skador eller personskador som orsakats av användning av ej godkända produkter täcks inte av garantin.
yVissa modeller har en tunn film som sitter fast på skärmen och den här filmen får inte tas bort.
Obs!
yVilka föremål som medföljer din produkt kan variera beroende på modell.
yProduktspecifikationer och innehåll i den här användarhandboken kan ändras utan föregående
meddelande på grund av uppgradering av produktens funktioner.
yFör bästa möjliga anslutning bör HDMI-kablar och USB-enheter inte vara större än 10 mm tjocka och
18 mm breda. Använd en förlängningskabel med stöd för USB 2.0 om USB-kabeln eller USB-minnet
inte passar i TV:ns USB-port.
B
A
B
A
HDMIUSB
A
A
10 mm
=
B
18 mmB
=
=
A
=
=
10 mm
8 mm (Endast EA88**-ZA)
18 mm
EA98/EA97**
MONTERA OCH FÖRBEREDA
SMART
BACK
13
AnvändarhandbokFjärrkontroll och
batterier (AAA)
(Beroende på modell)
(Se sid. 25)
Komponent
videokabel
(Se sid. A-14)
Komposit
videokabel
(Se sid. A-14, A-15)
/Q.MENU
Magisk fjärrkontroll,
Batterier (AA)
(Se sid. 26)
SCART-kabel
(Se sid. A-22)
ENGSVENSKA
Cinema 3D-glasögon
3D-glasögonens
nummer kan variera
beroende på modell
eller land.
AV-locket
(Se sid. A-4)
Kabelband
(Se sid. A-5)
Videosamtalskamera
(Se sid. 23)
Kabelhantering
(Se sid. A-5)
Skruv till
kabelhantering
1EA, M4 x L20
(Se sid. A-5)
Tag On
eller
Tag onIsolator
(Beroende på modell)
(Se sid. 16)
Polerduk
(Beroende på modell)
Använd den här för
att ta bort damm från
skåpet.
14
EA88**
SVENSKA
ENG
MONTERA OCH FÖRBEREDA
SMART
BACK
/Q.MENU
AnvändarhandbokFjärrkontroll och
batterier (AAA)
(Beroende på modell)
(Se sid. 25)
Komponent
videokabel
(Se sid. A-14)
Fot
(Endast EA88**-ZA)
(Se sid. A-3)
Komposit
videokabel
(Se sid. A-14, A-15)
AV-locket
(Endast EA88**-ZA)
(Se sid. A-4)
Magisk fjärrkontroll,
Batterier (AA)
(Se sid. 26)
SCART-kabel
(Se sid. A-22)
Stativskruvar
9EA, M4 x L20
(Endast EA88**-ZA)
(Se sid. A-3)
Cinema 3D-glasögon
3D-glasögonens
nummer kan variera
beroende på modell
eller land.
Hållarskydd
(Endast EA88**-ZA)
(Se sid. A-3)
Stativskruvar
4EA, M4 x L10
(Endast EA88**-ZA)
(Se sid. A-3)
Kabelsamlare
2EA
(Endast EA88**-ZA)
(Se sid. A-6)
Polerduk
(Beroende på modell)
Använd den här för
att ta bort damm från
skåpet.
Videosamtalskamera
(Se sid. 23)
Tag On
Tag on
eller
MONTERA OCH FÖRBEREDA
15
ENGSVENSKA
Kardborrband
2EA
(Endast EA88**-ZA)
(Se sid. A-4)
Ferritkärna
(Endast EA88**-ZC/ZF)
(Se sid. 15)
Isolator
(Beroende på modell)
(Se sid. 16)
Obs!
(Endast EA88**-ZC/ZF)
Vilka föremål som medföljer din produkt kan variera beroende på modell.
y
Produktspecifikationer och innehåll i den här användarhandboken kan ändras utan föregående
y
meddelande på grund av uppgradering av produktens funktioner.
Användning av ferritkärnan
1 Minska störningar från elektromagnetisk strålning i strömkabeln med hjälp av ferritkärnan.
Linda strömkabeln ett varv runt ferritkärnan.
2 Placera ferritkärnan nära TV:n.
[till ett vägguttag][till tv:n]
16
SVENSKA
ENG
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
yInstallationsguide för antennisolator
- Använd den här komponenten när du ska installera din TV och den jordade strömmen inte har
samma spänning som den jordade antennsignalen.
»Om TV:n inte har samma spänning som den jordade antennsignalen kan antennkontakten
värmas upp, och den höga värmen kan orsaka olyckor.
- Du kan förbättra säkerheten när du tittar på TV genom att ta bort spänningen från TV-antennen. Vi
rekommenderar att du fäster isolatorn vid väggen. Om den inte kan fästas vid väggen fäster du den
på TV:n. Koppla inte från antennisolatorn efter installationen.
- Innan du börjar ska du se till att TV-antennen är ansluten.
1. Anslut till TV:n.
Vägg
ANTENNA/
CABLE IN
eller
Kabel/Antenn
Isolator
2. Anslut till digitalboxen.
Anslut den ena änden av isolatorn till kabel/antennuttaget och den andra till TV:n eller digitalboxen.
“Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och
samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas
mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
När du använder RF-isolatorn kan du förlora viss signalkänslighet.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Köpa separat
Tillbehör som köps separat kan ändras eller justeras för kvalitetsförbättring utan föregående meddelande.
Dessa tillbehör finns att köpa hos din återförsäljare.
Dessa enheter fungerar bara med vissa modeller.
BACKSMART
/Q.MENU
P
17
ENGSVENSKA
AN-MR400
Magisk fjärrkontroll
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
Tag On
AG-F***DP
Dual play-glasögon
LG-ljudenhetTag OnAN-BL***
Trådlös IR-blaster
Kompatibilitet
AN-MR400
Magisk fjärrkontroll
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
AG-F***DP
Dual play-glasögon
AN-VC5**
Videosamtalskamera
55EA98**55EA97**55EA88**
•••
•••
•••
•••
AN-VC5**
Videosamtalskamera
LG-ljudenhet
Tag On
AN-BL***
Trådlös IR-blaster
•••
•••
•••
Modellnamnet och -designen kan ändras på grund av uppgraderingar av produktfunktioner,
tillverkaren eller på grund av olika regler.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
18
Delar och knappar
Endast EA98/EA97**
SVENSKA
ENG
Endast EA88**
Lampa med
LG-logotypen
Skärm
Högtalare
Fjärrkontrollsensor
Smart-knapp
Transparent högtalare
(Endast EA98**)
Skärm
Lampa med
LG-logotypen
KnappBeskrivning
/
Smart-knapp
Högtalare (Beroende på modell)
I
Stänger av eller slår på strömmen.
Fjärrkontrollsensor
Obs!
yDu kan ange att lampan med LG-logotypen ska vara på eller av genom att välja ALT. på huvudmenyerna.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Använda Smart-knappen
1 Sätt på TV:n
- Tryck lätt på Smart-knappen som sitter precis under lampan med LG-logotypen längst ned på TV:n.
19
2 Stäng av TV:n
- Om knappmenyn inte visas på skärmen trycker du på Smart-knappen i ungefär två sekunder.
Smart-knapp
(Av/på-knapp)
Obs!
yPlacera inte TV:n i närheten av eller på värmekällor eftersom det kan leda till brand eller annan
skada.
yTryck bara lätt på Smart-knappen med fingret.
yOm du trycker någon annanstans än på Smart-knappen kanske det inte händer något.
yTryck inte på Smart-knappen med fler än två fingrar. Då kanske inte produkten fungerar som den ska. Vi
rekommenderar att du bara trycker på knappen med ett finger.
3 Använda Smart-knappen
KnackaSvep
- Tryck en gång: Välj meny.
- Håll knappen nedtryckt: Backa ett steg. Om du inte har gjort något tidigare och håller knappen
nedtryckt stängs TV:n av.
- Dra åt vänster/höger: Växla mellan menyerna Program, Ingång, Inställningar, Ström av och Volym. Du
kan också byta kanal eller ändra volyminställningen snabbare. Då drar du bara med ngret åt vänster
eller höger så kommer du till menyerna Program eller Volym som du trycker på i ungefär två sekunder.
Smart-knappen fungerar inte när snabbmenyerna visas på skärmen.
>
P
<
Program
Knacka
Lång knackning
ENGSVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
20
Lyfta och ytta TV:n
Innan du lyfter eller yttar TV:n bör du läsa
följande så att den inte repas eller skadas, samt
SVENSKA
ENG
som en garanti för säker transport oavsett TVapparatens typ eller storlek.
SE UPP!
yUndvik att röra vid skärmen eftersom det
kan skada den.
yVi rekommenderar att TV:n är kvar i kartongen
eller förpackningsmaterialet när du yttar den.
yKoppla bort strömsladden och alla kablar innan
du yttar eller lyfter TV:n.
ySe till att skärmen är vänd bort från dig när du
håller TV:n för att skydda den mot skador.
yDet krävs minst 2 personer för att ytta en
större TV.
yOm du ska bära TV:n ska den hållas på samma
sätt som bilden visar.
yUtsätt inte TV:n för stötar eller stora vibrationer
vid transport.
yHåll TV:n upprätt när du lyfter den och se till
att inte vända den på sidan eller luta den åt
vänster eller höger.
yVar försiktig så att du inte trycker för hårt när
du bär bildskärmen, då kan den bli böjd och
skadas.
ySe till att tv:n står upprätt och inte ligger ned
eller lutar när du yttar den.
y(Beroende på modell)
Håll den övre och undre delen av ramen
i ett fast grepp. Se till att inte hålla i den
transparenta delen, högtalarna eller
högtalargallren.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
21
Placera TV:n på ett bord
1 Lyft upp TV:n i upprätt position på ett bord.
- Lämna ett utrymme på (minst) 10 cm
mellan bildskärmen och väggen för god
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm5 cm
Säkra TV:n i en vägg
(Endast EA88**-ZA)
Fäst bordsstativet i väggen så det står helt stadigt
och säkert.
ENGSVENSKA
1 Sätt i och skruva åt skruvöglorna eller
vinkeljärnen och skruvarna på baksidan av
TV:n.
- Om det redan sitter skruvar där
skruvöglorna ska sättas fast tar du bort
dem först.
2 Fäst vinkeljärnen med skruvarna på väggen.
Passa in vinkeljärnen på väggen mot
skruvöglorna på baksidan av TV:n.
3 Fäst skruvöglorna och vinkeljärnen ordentligt
med ett stadigt rep.
Se till att repet är horisontellt mot den plana
ytan.
2 Anslut strömsladden till ett eluttag.
SE UPP!
yPlacera inte TV:n i närheten av eller på
värmekällor eftersom det kan leda till brand
eller annan skada.
SE UPP!
ySe till att barn inte klättrar på TV:n eller
hänger i den.
Obs!
yAnvänd en hållare eller ett skåp som är
starkt och stort nog att klara TV:ns vikt på ett
säkert sätt.
yVinkeljärn, skruvar och rep medföljer inte.
Du kan köpa ytterligare tillbehör från din
lokala återförsäljare.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
22
Montering på vägg
(Endast EA88**-ZA)
Sätt försiktigt fast ett valfritt väggmonteringsfäste
SVENSKA
ENG
på baksidan av TV:n och montera väggfästet på
en bärkraftig vägg i rät vinkel mot golvet. Kontakta
kvalificerad personal om du vill fästa TV:n i andra
byggnadsmaterial.
LG rekommenderar att väggmonteringen utförs av
en professionell installatör.
Se till att använda skruvar och väggmonteringsfästen
som uppfyller VESA-standarden. Standardmått för
väggmonteringsutrustningen anges i tabellen nedan.
Modell55EA88**-ZA
VESA (A x B)210
StandardskruvM6
Antal skruvar
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Köps separat (Väggmonteringsfäste)
2
AW-55EA88S
SE UPP!
yKoppla först bort strömsladden innan du
flyttar eller installerar TV:n. Annars finns risk
för elektriska stötar.
yOm du installerar TV:n i taket eller på en
lutande vägg kan den falla och orsaka
personskador.
Använd ett godkänt väggmonteringsfäste
från LG och kontakta en lokal återförsäljare
eller kvalificerad personal.
yDra inte åt skruvarna alltför hårt eftersom
det kan skada TV:n och medföra att garantin
blir ogiltig.
yAnvänd skruvar och väggfästen som
uppfyller VESA-standarden. Skador eller
personskador som orsakats av felaktig
användning eller olämpliga tillbehör täcks
inte av garantin.
Obs!
yAnvänd skruvar som följer specifikationerna
i VESA-standarden.
yI väggmonteringsutrustningen ingår en
installationsmanual och nödvändiga delar.
yVäggmonteringsfästet köps separat. Du
kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala
återförsäljare.
yLängden på skruvarna kan variera beroende
på väggmonteringen. Se till att använda rätt
längd.
yMer information finns i den
användarhandbok som medföljde
väggmonteringsutrustningen.
Väggmonteringsfäste
A
MONTERA OCH FÖRBEREDA
23
Videosamtalskamera
Hantera produkten
ySe till att kameran inte blir blöt. Vätska i
kameran kan leda till kortslutning.
yTa bort eventuellt damm och smuts med
hjälp av en torr trasa. Om kameran är väldigt
smutsig kan du fukta trasan med ett milt
rengöringsmedel.
yRengör inte kameran med thinner, alkohol,
bensen eller något annat yktigt ämne.
Det kan skada kamerans ytskikt eller påverka
funktionaliteten.
yUndvik att ta isär, reparera eller göra ändringar
av produkten. Felaktig nedmontering av
kameran kan resultera i brand, elektriska stötar
eller personskada.
ySkaka inte kameran.
yDra inte i sladden.
Installationsanvisningar
yKontrollera att du har tillräckligt med utrymme
för anslutningar innan du installerar kameran.
yInstallera inte kameran i en dammig, smutsig
eller fuktig miljö.
yInstallera inte kameran i direkt solljus eller i
närheten av en värmekälla.
yEnheter med magnetiska element, t.ex.
högtalare, kan störa kamerans funktioner.
yInstallera kameran på en plats där temperatur
och luftfuktighet är på normala nivåer.
Temperaturen bör vara mellan 0 °C och 40 °C.
yStarka elektromagnetiska vågor från andra
enheter kan störa kamerans funktioner.
yTa bort all skyddsplast (vinyl) före användning.
Den produkt och de företagsnamn som
förekommer i den här handboken kan utgöra
registrerade varumärken eller vara copyrightskyddade och används endast för identifiering eller
i förklarande syfte. Med ensamrätt.
Översikt
Stativ
Stativarm
Standardkabelsamlare
Stativets nedre del
Mikrofoner
Objektiv
Aktivitetsindikator
ENGSVENSKA
USBkabel
24
SVENSKA
ENG
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
Om du använder TV:n tillsammans med externa högtalare bör du för bästa resultat endast använda
y
främre höger/vänster (stereo) högtalare när du använder Skype.
När du ringer videosamtal med Skype från en PC måste du ha programvaruversion 4.2 eller senare
y
för Skype till Windows. (På Skypes hemsida (www.skype.com) hittar du mer information om andra
operativsystem än Windows, däribland OS X och Linux.)
Det går inte att ringa videosamtal till en Mac med Skype 2.8 eller lägre.
y
Innehållet kan ändras eller tas bort beroende på innehållsleverantören.
y
Besök innehållsleverantörens webbplats om du vill ha särskild information om deras tjänster.
y
När en uppdatering är tillgänglig visas programuppdateringsskärmen automatiskt.
y
På vissa modeller kan du inte använda inmatningsenheter som tangentbord och mus samtidigt som
y
du använder Skype (premium-innehåll).
Det går inte att ringa nödsamtal via Skype
Skype ersätter inte andra telefonitjänster och kan inte användas för att
ringa nödsamtal.
FJÄRRKONTROLL
APP/
FJÄRRKONTROLL
(Beroende på modell)
Beskrivningarna i den här användarhandboken utgår från knapparna på fjärrkontrollen.
Läs användarhandboken noggrant och använd TV:n på rätt sätt.
Öppna luckan på fjärrkontrollen för att byta ut batterierna (1,5 V AAA). Se till att och
är vända åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket och stäng sedan luckan.När
du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
SE UPP!
yBlanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
Se till att fjärrkontrollen riktas mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
(Strömknapp) Slår på eller stänger av TV:n.
TV /
RAD
RATIO
SUBTITLE
Q.MENU
1
GUIDE
23
INPUT
456
789
LIST
MUTE
TEXT
11
SETTINGS
INFO
REC
0
FAV
Q.VIEW
P
PAGE
T.OPT
EXIT
LIVE TV
TV/RAD Väljer program för radio, TV och digital-TV.
SUBTITLE Visar önskad undertextning i digitalt läge.
Q.MENU Ger åtkomst till snabbmenyerna.
GUIDE Visar programguiden.
RATIO Ändrar bildstorleken.
INPUT Ändrar ingångskällan.
Sifferknappar Anger siffror.
LIST Ger åtkomst till den sparade programlistan.
Q.VIEW Återgår till föregående program.
+ - Justerar volymen.
FAV Ger åtkomst till listan över favoritkanaler.
Välj MHP TV-menykällan.
(Endast Italien) (Beroende på modell)
MUTE Stänger av allt ljud.
ꕌPꕍ Bläddrar mellan de sparade programmen eller kanalerna.
ꕌPAGEꕍ Går till föregående eller nästa sida.
TEXT-TV-KNAPPAR ( TEXT/T.OPT) Dessa knappar används för
1
text-TV.
INFO Visar information om det aktuella programmet och
skärmbilden.
SMART Ger åtkomst till Smart Start-menyerna.
MY APPS Visar listan på appar.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i
menyer eller alternativ.
OK Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
BACK Går tillbaka till föregående nivå.
EXIT Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge.
SETTINGS Ger åtkomst till huvudmenyerna.
REC
LIVE TV Återgår till live-TV.
Kontrollknappar
Machine- och SmartShare-menyer eller SIMPLINK-kompatibla
enheter (USB, SIMPLINK eller Time Machine).
Färgknappar
i vissa menyer. ( : Röd, : Grön, : Gul, : Blå)
Börja spela in och visa inspelningsmenyn.
()
Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner
Styr Premium-innehåll, Time
25
ENGSVENSKA
26
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS
FUNKTIONER
SVENSKA
ENG
Den här delen medföljer inte alla modeller.
När meddelandet ”Batterinivån i den magiska fjärrkontrollen är låg. Byt batteri.” visas är
det dags att byta batteri.
När du behöver byta batterier öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AA) med
Se till att rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
och vänt åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket. Stäng sedan luckan.
SE UPP!
yBlanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
Pekare (RF-sändare)
(Strömknapp)
Slår på eller stänger av TV:n.
BACK
Går tillbaka till föregående nivå.
Mittknappen(OK)
Väljer menyer eller alternativ och
bekräftar din inmatning.
Bläddrar mellan sparade kanaler.
Om du trycker på
navigeringsknappen samtidigt
som pekaren flyttas på skärmen
försvinner pekaren, och den magiska
fjärrkontrollen fungerar som en
vanlig fjärrkontroll.
Om du vill att pekaren ska visas
igen skakar du den magiska
fjärrkontrollen i sidled.
Justerar volymen.
Används för att titta på 3D-video.
Q.MENU
SMART
SMARTBACK
Ger åtkomst till Smart Start-menyerna.
(Röstigenkänning)
(Beroende på modell)
Belysning på/av
Tänder och släcker lampan.
Om den är inställd på ON (upplyst)
släcks ljuset automatiskt efter 5
sekunder.
Navigeringsknappar
(uppåt/nedåt/vänster/höger)
Bläddrar i menyer eller alternativ.
P
Bläddrar mellan de sparade programmen eller kanalerna.
Ger åtkomst till snabbmenyerna.
Ger åtkomst till den universella fjärrkontrollen.
(Denna funktion finns inte i alla
länder.)
(Tyst)
Stänger av allt ljud.
/ Q.MENU
Röstigenkänning (Beroende på modell)
Det krävs en nätverksanslutning om du ska använda röstsökningsfunktionen.
Hur snabbt identieringen går kan variera beroende på användaren (röst, uttal, intonation och hastighet)
och omgivningen (bakgrundsljud och tv-volym).
1 Tryck på knappen Röstsökning.
2 När röstsökningsfönstret visas på TV-skärmen säger du det du vill.
Obs!
Röstsökningen kan misslyckas om du talar för snabbt eller för långsamt.
y
Håll Magic-fjärrkontrollen högst 10 cm från ansiktet.
y
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Registrera den magiska
fjärrkontrollen
Det är nödvändigt att ”Para ihop” (registrera)
magiska fjärrkontrollen med TVn innan den kan
användas fullt ut.
Så här registrerar du den magiska fjärrkontrollen
1 För att registrera automatiskt,
starta TVn och tryck
på Mittknappen(OK)knappen. När fjärrkontrollen
återregistrerats kommer ett
meddelande visas på TVn att
detta är utfört.
2 Om registreringen misslyckas,
starta om TVn och tryck på
Mittknappen(OK)-knappen
för att slutföra registreringen.
Så här omregistrerar du den magiska fjärrkontrollen
BACK
SMART
1 Tryck och håll BACK
samt SMART -knapparna
nedtryckta samtidigt i 5
sekunder. Sedan registrerar
du kontrollen genom att följa
”Så här registrerar du magiska
fjärrkontrollen” ovan.
2 För att återregistrera
fjärrkontrollen, håll BACK
-knappen nedtryckt i 5
sekunder med fjärrkontrollen
riktad mot TVn. När
fjärrkontrollen återregistrerats
kommer ett meddelande visas
på TVn att detta är utfört.
Så här använder du den
magiska fjärrkontrollen
1 Om pekaren försvinner rör du
fjärrkontrollen lite till höger
eller vänster. Då dyker den
automatiskt upp på skärmen.
»
Om pekaren inte används
på en stund kommer den att
försvinna.
2 Du kan ytta pekaren genom
att rikta pekarmottagaren på
fjärrkontrollen mot TV:n och
sedan ytta den åt vänster, åt
höger, uppåt eller nedåt.
»
Om pekaren inte fungerar
ordentligt, låter du
fjärrkontrollen vara i 10
sekunder innan du använder
den igen.
27
Mer
Om du trycker på Mittknappen(OK) på den
magiska fjärrkontrollen visas följande skärm.
1
Visar information om det aktuella
programmet och skärmen.
Du kan välja menyn Mer.
2
Att tänka på när du använder
den magiska fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen inom längsta
y
kommunikationsavstånd (10 m). Om du
använder fjärrkontrollen på längre avstånd
än så, eller om det står saker i vägen, kanske
den inte fungerar.
Avbrott i kommunikationen kan även
y
uppstå på grund av närstående enheter.
Elektriska enheter som mikrovågsugnar
eller trådlösa nätverksprodukter kan orsaka
störningar, eftersom dessa använder samma
radiofrekvensband som den magiska
fjärrkontrollen (2,4 GHz).
Den magiska fjärrkontrollen kan skadas eller
y
sluta fungera om du tappar den eller utsätter
den för kraftiga stötar.
Se till att du inte stöter till möbler eller
y
personer i närheten när du använder den
magiska fjärrkontrollen.
Tillverkaren och installatören kan inte
y
tillhandahålla service som är relaterad till
personsäkerhet, då den trådlösa enheten kan
orsaka störningar från elektromagnetiska vågor.
Åtkomstpunkten (ÅP) bör installeras minst
y
1 meter från TV:n. Om åtkomstpunkten är
installerad inom 1 meter kan det hända att
den magiska fjärrkontrollen inte fungerar
ordentligt på grund av frekvensstörningar.
ENGSVENSKA
28
ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
Användarhandboken gör det lättare för dig att få detaljerad information om TV:n.
SVENSKA
ENG
1 Tryck på SMART för att komma till Smart
2 Välj Bruksanvisning och tryck på
ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
Start-menyn.
mittknappen (OK).
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
1
Inställning av KANAL
Inställning av BILD, LJUD
ALTERNATIV
LG SMART-funktion
Avancerad funktion
Information
3
Använda ingångsenhet
Ställa in tidsalternativ
Ställa in låsalternativ för TV:n
Ställa in språk
Ställa in land
Assistans för funktionshindrade
2
Ställa in Magic-fjärrkontrollen
Index
4
Bruksanvisning online
ALTERNATIV > Ställa in språk
SMART Inställningar ALT. Språk(Language)
Väljer menyspråk och språk för ljud som visas på skärmen.
Väljer språk för skärmtexten.
Menyspråk (Language)
[Endast i digitalt läge]
Språk för ljud
När du tittar på digitala sändningar med era språk för
ljud kan du välja vilket språk du vill ha.
[Endast i digitalt läge]
Du kan använda textningsfunktionen om två eller era
undertextspråk sänds.
Språk för textning
✎ Om textningsdata inte sänds på det valda språket
kommer textningen att visas på standardspråket.
Visar beskrivningen av den valda menyn.
1
1
2
Kör
Stäng
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan
sidor.
Flyttar till den valda menyn direkt från
2
användarhandboken.
5
Visar aktuellt program eller skärmen för
1
ingångskällor.
Välja den kategori du vill ha.
2
Välja det alternativ du vill ha.
3
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan
sidor.
Söka efter beskrivningen av funktionen som
4
du vill ha i indexet.
Visar ingående information om funktionerna i
5
LG Smart TV när internet är anslutet.
(Inte nödvändigtvis tillgängligt för alla länder/
språk.)
SKÖTSEL
SKÖTSEL
Rengöra TV:n
Rengör TV:n regelbundet för att bibehålla optimal prestanda och förlänga produktens livslängd.
SE UPP!
ySe först till att stänga av strömmen och koppla bort strömkabeln och alla andra kablar.
yOm TV:n står oövervakad och oanvänd under lång tid bör du dra ur stickproppen för att förhindra
skador p.g.a. åska eller spänningsfall.
Skärm, ram, skåp och stativ
yTorka ytan med en torr, ren och mjuk trasa för att avlägsna damm och lätt smuts.
yFör att ta bort mer omfattande smuts kan du torka ytan med en mjuk trasa som har fuktats med rent
vatten eller utspätt, milt rengöringsmedel. Torka sedan direkt med en torr trasa.
29
ENGSVENSKA
SE UPP!
yUndvik att röra vid skärmen eftersom det kan skada den.
yDu bör inte trycka, gnugga eller slå på ytan med dina fingernaglar eller ett vasst objekt, eftersom det
kan orsaka repor på skärmen och bildförvrängning.
yAnvänd inte kemikalier eftersom det kan skada produkten.
ySpraya inte vätska på ytan. Om det kommer in vatten i TV:n kan det resultera i brand, elektriska
stötar eller tekniska fel.
SE UPP!
(Endast EA98**)
yNär du ska rengöra TV:n ska du inte spruta vatten direkt
på högtalarna
som sitter till längst ned till vänster och höger på TV:n.
ySe till att inget vatten hamnar i TV:n och håll den torr.
»
Annars kan produkten skadas och korrosion kan
uppstå
Strömkabel
Ta regelbundet bort damm och smuts som samlats på strömkabeln.
FELSÖKNING
30
FELSÖKNING
SVENSKA
ENG
ProblemLösning
Kan inte manövrera
TV:n med
fjärrkontrollen.
Ingen bild visas och
inget ljud hörs.
TV:n stängs plötsligt
av.
När du ansluter till
en dator (HDMI/
DVI) visas “Ingen
signal” eller “Ogiltigt
format”.
Skype startar inte yKontrollera att videosamtalskameran är ordentligt ansluten till USB-porten på
Meddelandefönstret visas inte vid inkommande samtal
Det hörs ett eko
(t.ex. om du hör
din egen röst i
högtalarna)
Det går inte att ta
emot videobilder
eller videobilden är
av låg kvalitet
Samtalet avslutas
plötsligt
Skype-menyn
visas inte på
Premium-menyn
Övriga problem yProblem kan uppstå till följd av överbelastade nätverk eller problem med
yKontrollera fjärrkontrollens sensor och försök igen.
yKontrollera om det finns något hinder mellan produkten och fjärrkontrollen.
yKontrollera om batterierna fortfarande fungerar och är korrekt isatta ( till ,
till ).
yKontrollera att produkten är påslagen.
yKontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag.
yKontrollera om det finns något problem med eluttaget genom att ansluta andra
produkter.
yKontrollera inställningarna för strömkontroll. Strömförsörjningen kan avbrytas.
yKontrollera om Automatisk standby eller Avstängningstid är aktiverat i
avsnittet TID.
yOm det inte finns någon signal medan TV:n är på kommer den att stängas av
automatiskt efter 15 minuters inaktivitet.
yStäng av/slå på TV:n med fjärrkontrollen.
yÅteranslut HDMI-kabeln.
yStarta om datorn när TV:n är på.
TV:n.
yKontrollera nätverksanslutningen.
yKontrollera att du inte har ställt in din status på Stör ej.
yVid användning av vissa av TV:ns funktioner går det inte att ta emot
inkommande samtal
(t.ex. under pågående programuppdatering).
yKontrollera att Sekretessinställningar är inställt på Tillåt endast samtal från
personer i min kontaktlista.
yStäll in hemmabioljudet som stereo istället för surround.
ySänk högtalarvolymen.
yOm det ekar mycket i det rum där du befinner dig kan detta påverka
ljudkvaliteten negativt.
yTesta mikrofonen med eko-/ljudtesttjänsten.
yÖverbelastning av internet eller nätverket kan påverka videokvaliteten negativt.
yDetsamma gäller trådlös anslutning. Vi rekommenderar trådansluten
internetanslutning.
yBildkvaliteten kan försämras när du zoomar in. Du rekommenderas därför att
använda minsta möjliga zoom vid videosamtal.
yKontrollera om samtalskvaliteten är märkt som Kritisk. I så fall kan
videokvaliteten försämras.
yNär vissa av TV:ns funktioner används kan samtal avbrytas. (T.ex.
avstängningstimer.)
yDra inte ur sladden till videosamtalskameran under pågående samtal.
yAnslut kameran till TV:n och uppdatera programvaran. Mer information om hur
du uppdaterar programvaran hittar du i handboken till TV:n.
Skype-nätverket.
yOm du har frågor om funktionerna hos Skype kan du besöka
www.skype.com
.
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET / SPECIFIKATIONER
0197
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
31
Information om inställningar för den externa kontrollenheten hittar du på
Då kanalbandet som används i landet kan avvika kan användaren varken ändra eller justera
y
funktionsfrekvensen. Produkten är inställd efter den regionala frekvenstabellen.
BRUKERHÅNDBOK
OLED-TV
Les denne håndboken nøye før settet tas i bruk, og ta vare på denne
informasjonen for fremtidig referanse.
www.lg.com
NORSK
ENG
INNHOLDSFORTEGNELSE
2
INNHOLDSFORTEGNELSE
3 LISENSER
3 MERKNAD OM PROGRAMVARE
MED ÅPEN KILDEKODE
4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
10 - Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 MONTERE OG KLARGJØRE
12 Pakke ut
17 Kjøpes separat
18 Deler og knapper
19 - Bruke Smart Touch-knappen
20 Løfte og flytte TV-en
21 Bordmontering
22 Veggmontering
23 Kamera for videoanrop
23 - Oversikt
25 FJERNKONTROLL
26 FUNKSJONER FOR DEN
MAGISKE FJERNKONTROLLEN
27 Registrere den magiske fjernkontrollen
27 Slik bruker du den magiske fjernkontrollen
27 Forholdsregler for bruk av den magiske
fjernkontrollen
28 BRUK AV BRUKERHÅNDBOK
29 VEDLIKEHOLD
29 Rengjøring av TV
29 - Skjerm, ramme, kabinett og stativ
29 - Strømledning
30 FEILSØKING
31 KONFIGURASJON AV EKSTERN
KONTROLLENHET
31 SPESIFIKASJONER
ADVARSEL
yHvis du ignorerer en ADVARSEL-melding,
kan du risikere alvorlig personskade eller
død.
FORSIKTIG
yHvis du ignorerer en FORSIKTIG-melding,
kan du risikere lettere personskade eller
skade på produktet.
MERK
yMerknader inneholder informasjon som
hjelper deg med å forstå produktet
og bruke det på en trygg måte. Les
sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker
produktet.
LISENSER / MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE
LISENSER
Hvilke lisenser som støttes, avhenger av modellen. Hvis du vil ha mer informasjon om lisenser, kan du gå til
www.lg.com.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er
varemerker som tilhører Dolby Laboratories.
3
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat som er skapt av DivX, LLC,
et datterselskap av Rovi Corporation. Dette er en ofsiell DivX Certied®-enhet
som spiller av DivX-video. Besøk divx.com hvis du vil ha mer informasjon og
programvareverktøy for å konvertere ler til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certied®-enheten må være registrert
før du kan spille av DivX Video-on-Demand-lmer (VOD) du har kjøpt. Du kan skaffe
registreringskoden under DivX VOD i enhetens kongurasjonsmeny. Gå til vod.divx.
com hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du fullfører registreringen.
DivX-sertisert for å spille av DivX-video opptil HD 1080p, inkludert Premium-innhold
DivX®, DivX Certied® og tilknyttede logoer er varemerker for Rovi Corporation og
tilknyttede selskaper og brukes med lisens.
”Beskyttet av ett eller ere av de følgende amerikanske patentene:
Besøk http://opensource.lge.com for å motta kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne
kildelisenser som dette produktet inneholder.
I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for
nedlasting.
LG Electronics vil også sende deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene,
inkludert utgifter til media, frakt og ekspedisjon. Send en forespørsel til opensource@lge.com. Tilbudet
gjelder i tre (3) år fra kjøpsdatoen for dette produktet.
NORSK
ENG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
4
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les disse forholdsreglene nøye før du bruker produktet.
ADVARSEL
Plasser ikke TV eller fjernkontroll på følgende steder:
y
- I direkte sollys.
- Fuktige plasser som bad.
- I nærheten av varmekilder.
- I nærheten av kjøkkenbenk eller luftfukter, der produktet kan utsettes for damp
eller olje.
- Områder utsatte for regn eller vind.
- I nærheten av vannbeholdere som vaser.
Dette kan føre til elektrisk støt, brann, eller feil og skader på produktet.
Plasser ikke produktet på steder utsatte for støv, da dette utgjør brannrisiko.
y
Produktet kobles fra ved å bruke stikkontakten. Kontakten må være lett tilgjengelig.
y
Ikke berør kontakten med våte hender. Dersom pinnene på støpselet er våte eller
y
dekket av støv, er det nødvendig å tørke støpselet fullstendig eller tørke av støvet.
Fuktighet kan føre til elektrisk støt.
Sørg for at strømledningen kobles til en jordet stikkontakt. (Bortsett fra enheter
y
som ikke er jordet.)
Du kan få støt eller bli skadet.
Fest strømledningen ordentlig.
y
Dersom strømledning ikke er skikkelig festet, kan det oppstå brann.
Sørg for at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme gjenstander, da dette
y
kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Plasser ikke tunge gjenstander eller selve produktet på strømledninger.
y
Dersomdu gjør dette, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Plasser antennekabelen slik at det ikke kommer inn regn, da dette kan forårsake
y
vannskader på produktet som i sin omgang fører til elektrisk støt.
Dersom du monterer TV-en på en vegg, må den ikke installeres ved å henge
y
strøm og signalkabler på baksiden av TV-en, da dette kan føre til elektrisk støt eller
brann.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Desiccant
Unngå å koble for mange apparater til samme strømuttak.
y
Dersom du gjør dette, kan det føre til brann som følge av overoppvarmingen.
Ikke slipp produktet i bakken. Pass samtidig på at det ikke velter når du kobler til
y
eksterne enheter, da dette kan forårsake skader på personer eller enheten.
Hold vinylemballasjen og tørkemiddelet unna barn, for det fuktabsorberende ma-
y
terialet kan være helseskadelig ved svelging. Om noen svelger dette, må du prøve
å få personen til å kaste opp, og oppsøke nærmeste sykehus. Vinylemballasjen
utgjør kvelningsfare. Hold den derfor utenfor rekkevidde for barn.
Sørg også for at barn hverken klatrer på eller henger i TV-en, da den kan falle ned
y
eller velte, noe som kan føre til alvorlig personskade.
Vær forsiktig når du kasserer brukte batterier, slik at barn ikke putter dem i mun-
y
nen.
Dersom barn svelger batterier, må lege oppsøkes umiddelbart.
Sett ikke inn en strømleder (for eksempel en metallpinne) i en av endene av strøm-
y
ledningen mens den andre er koblet til stikkontakten i veggen. I tillegg til dette, må
du unngå å ta på strømledningen rett etter at du har koblet den til stikkontakten, da
det kan føre til elektrisk støt.
(Avhengig av modell)
Plasser eller oppbevar ikke under noen omstendigheter lettantennelig materiale i
y
nærheten av produktet.
Uaktsom håndtering av lettantennelig materiale kan føre til eksplosjon eller brann.
5
ENGNORSK
La ikke metallgjenstander som mynter, hårnåler, spisepinner eller metalltråd,
y
komme inn i produktet. Dette gjelder også brennbare gjenstander som papir og
fyrstikker. Barn må være spesielt forsiktige.
Elektrisk støt, brann eller andre skader kan oppstå. Dersom et fremmedlegeme
kommer inn i produktet, må du koble fra strømledningen og kontakte kundestøtte.
Spray ikke vann eller vask produktet med lettantennelig materiale (tynner eller
y
benzen). Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Utsett ei produktet for støt eller slag, og pass på at gjenstander ikke kommer inn i
y
produktet.
Ikke la noe falle ned på skjermen.
Unngå å berøre produktet eller antennen i tordenvær, da dette kan føre til elektrisk
y
støt.
Berør aldri stikkontakten i veggen ved gasslekkasje. Åpne vinduet og luft ut. Det
y
kan føre til brann eller brannskade som følge av gnister.
NORSK
ENG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
6
Ikke demonter, reparer eller endre produktet etter eget forgodtbefinnende.
y
Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Kontakt kundestøtte ved behov for kontroll, kalibrering eller reparasjon.
Hvis noe av det følgende oppstår, må du umiddelbart koble fra produktet og kon-
y
takte service.
- Produktet har blitt utsatt for støt eller slag
- Produktet har blitt skadet
- Det har kommet fremmedelementer inn i produktet
- Produktet avgir røyk eller lukt
Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Hvis du ikke planlegger å bruke produktet på en stund, kobler du strømledningen
y
fra produktet.
Støv kan føre til brann, og ledningsslitasje kan føre strømlekkasjer, elektrisk støt
eller brann.
Unngå at det drypper eller sprutes væske på apparatet, og gjenstander som er fylt
y
med væske, for eksempel vaser, må ikke plasseres oppå det.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FORSIKTIG
Monter produktet på et sted hvor det ikke forekommer radiobølger.
y
Det må være tilstrekkelig avstand mellom en utendørsantenne og strømledninger
y
til at disse ikke vil berøre hverandre selv om antennen faller ned.
Dette kan føre til elektrisk støt.
Ikke plasser produktet på steder som ustabile hyller eller overflater som ikke er helt
y
flate. Unngå også plasseringer som utsettes for vibrasjoner, eller der det ikke er
plass til hele TV-en på underlaget.
Ellers kan produktet falle ned eller velte, noe som kan føre til personskade eller
skade på produktet.
Dersom du plasserer TV på et stativ, må du ta forholdsregler for å unngå at den
y
velter. Velter eller faller TV ned, kan dette føre til personskade.
Hvis du skal montere produktet på en vegg, skal du feste veggmonteringsbraketten med VESA-stan-
y
dard (tilleggsutstyr) til baksiden av produktet. Når du installerer TV-en med veggmonteringsbraketten
(tilleggsutstyr), må du feste den godt så den ikke faller ned.
Bruk bare tilbehør/ekstrautstyr som angitt av produsenten.
y
Få hjelp fra en kvalifisert servicetekniker til å montere antennen.
y
Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
7
ENGNORSK
Når du ser på TV, anbefaler vi en avstand til skjermen som er minst 2–7 ganger så
y
lang som skjermens diagonale lengde.
Hvis du ser på TV en lang stund, kan du oppleve uklart syn.
Bruk bare angitt type batteri.
y
Dersom du ikke gjør dette, kan det komme skade på fjernkontrollen.
Bland ikke nye batterier med gamle, da batteriene kan overopphetes og springe
y
lekk.
Batterier må ikke utsettes for høy varme – hold dem unna direkte sollys, ovner og peiser.
y
Du må BARE bruke oppladbare batterier i batteriladeren.
y
Sørg for at det ikke finnes noen gjenstander mellom fjernkontrollen og sensoren.
y
Sollys eller annet kraftig lys kan forstyrre signalet fra fjernkontrollen. I slike tilfeller
y
demper du lyset i rommet.
Når du skal koble til eksterne enheter som spillkonsoller, må du sørge for at ka-
y
blene er lange nok.
Ellers kan produktet falle ned, noe som kan føre til personskade eller skade på
produktet.
NORSK
ENG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
8
Ikke slå produktet på eller av ved å sette inn eller ta ut støpselet fra stikkontakten.
y
(Ikke bruk støpselet som av/på-bryter.)
Dette kan føre til teknisk feil eller elektrisk støt.
Følg monteringsinstruksjonene nedenfor for å forebygge overoppheting av produk-
y
tet.
- Avstanden mellom produktet og veggen bør være mer enn 10 cm.
- Ikke monter produktet på et sted med utilstrekkelig ventilasjon (f.eks. på en bokhylle eller i et skap).
- Ikke plasser produktet på et teppe eller en polstret overflate.
- Pass på at lufteventilen ikke blokkeres av tekstiler som duker eller gardiner.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til brann.
Pass på at du ikke berører luftehullene når du ser på TV i lengre perioder, siden
y
luftehullene kan bli varme. Dette berører ikke funksjonen eller ytelsen til produktet.
Undersøk med jevne mellomrom ledningen til apparatet. Hvis ledningen ser skadet eller slitt ut, må
y
du koble den fra, slutte å bruke apparatet, og få en autorisert reparatør til å skifte ut ledningen med
en tilsvarende reserveledning.
Unngå at det samler seg støv på pinnene på støpselet eller i stikkontakten.
y
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som å bli vridd,
y
bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær oppmerksom på støpsler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen kommer ut av apparatet.
Ikke trykk hardt på panelet med hånden eller en skarp gjenstand, for eksempel en
y
spiker, blyant eller penn. Du må heller ikke lage riper i panelet.
Unngå å berøre skjermen eller holde fingrene mot den i lengre tid. Dette kan forår-
y
sake forbigående forvrengning på skjermen.
Ved rengjøring av produktet og komponentene kobler du fra strømmen og tørker av
y
med en myk klut. For kraftig trykk kan forårsake riper eller misfarging. Ikke spray
med vann eller tørk av med en fuktet klut. Bruk aldri vindusvask, pussemidler for
bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, benzen, alkohol osv., fordi dette kan
skade produktet og skjermen.
Ellers kan resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Så lenge denne enheten er koblet til stikkontakten i veggen, er den ikke koblet fra strømkilden selv
y
om du slår av enheten ved hjelp av bryteren.
Når du skal koble fra kabelen, må du gripe selve kontakten og trekke den ut.
y
Hvis ledningene inne i strømkabelen rives løs, kan dette forårsake brann.
Når du skal flytte produktet, må du først slå av strømmen. Deretter kobler du fra
y
strømledning, antennekabel og alle andre tilkoblede kabler.
TV-en eller strømledningen kan bli skadet, noe som kan utgjøre en brannrisiko eller
forårsake elektrisk støt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Samarbeid om å flytte eller pakke ut produktet fordi det er tungt.
y
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade.
Kontakt kundestøtte én gang i året for å rengjøre delene inne i produktet.
y
Støv som samles opp, kan forårsake mekanisk svikt.
La kvalifisert servicepersonell utføre alt vedlikehold. Vedlikehold er nødvendig når
y
apparatet har blitt skadet på noe som helst vis. Dette kan for eksempel være hvis
strømledningen eller støpselet har blitt skadet, væske har blitt sølt eller gjenstander
har kommet inn i apparatet, eller hvis det har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke
fungerer som det skal, eller har blitt mistet i bakken.
Hvis produktet er kaldt ved berøring, kan det forekomme en lett flimring når det
y
slås på. Dette er normalt, det er ingenting galt med produktet.
Skjermen er et høyteknologisk produkt med en oppløsning på mellom to og seks
y
millioner piksler. Du kan se ørsmå svarte eller fargede (røde, blå eller grønne) prikker med en størrelse på 1 ppm på skjermen. Dette er ikke en feil og påvirker ikke
produktets ytelse eller driftssikkerhet.
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for
bytte eller refusjon av produktet.
Avhengig av hvor du befinner deg i forhold til skjermen, kan lysstyrken eller far-
y
gene se ut til å variere.
Dette fenomenet skyldes skjermens egenskaper. Det påvirker ikke produktets
ytelse og er ikke en feil.
9
ENGNORSK
Langvarig visning av et stillestående bilde (f.eks. kanallogo, skjermmeny, scene fra TV-ospill eller
y
dataskjerm) kan skade skjermen og føre til at bildet vises permanent. Det kan bli værende i lang tid
eller for godt. Garantien dekker ikke denne typen skade på produktet.
Ikke vis statiske bilder på TV-skjermen i lengre perioder (1 time eller mer for OLED), slik at du unngår bildebrenning.
Hvis bredde-/høydeforholdet er satt til 4:3 over en lengre periode, kan bildebrenning forekomme
langs kantene av skjermen.
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for bytte eller refusjon av produktet.
Generert lyd
y
"Knakende" lyd: En knakende lyd som oppstår når du ser på eller slår av TV-en, og som skyldes at
plasten trekker seg sammen som følge av endringer i temperatur og fuktighet. Denne lyden er normal for produkter der temperaturendringer fører til at materialer trekker seg sammen eller utvides.
Summing fra elektroniske kretser / skjerm: En lav lyd som genereres av en krets med høy hastighet
som leverer høy spenning som driver produktet. Dette varierer avhengig av produktet.
Denne genererte lyden påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet.
NORSK
ENG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
10
Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
ADVARSEL
Visningsmiljø
yVisningstid
- Når du ser på 3D, bør du ta en pause på 5–15 minutter hver time. Hvis du ser på 3D en lang stund,
kan du oppleve hodepine, svimmelhet, tretthet eller slitne øyne.
Personer med kroniske lidelser eller anfall som utløses av lysfølsomhet
yNoen seere kan få krampeanfall, epilepsianfall eller andre symptomer når de blir utsatt for blinkende lys
eller visse mønstre i 3D-innhold.
yIkke se på video i 3D hvis du er kvalm, gravid og/eller har kroniske lidelser som epilepsi, hjertesykdom,
problemer med blodtrykk osv.
y3D-innhold anbefales ikke for personer med stereoblindhet eller stereoanomali. Disse personene kan
oppleve dobbeltsyn eller ubehag.nced.
yHvis du er skjeløyd eller lider av amblyopi (svaksynthet) eller astigmatisme, kan du ha problemer med
dybdesynet og kan oppleve tretthet og dobbeltsyn. Hyppigere pauser enn for gjennomsnittspersonen
anbefales.
yHvis du har ulikt syn på høyre og venstre øye, bør du korrigere synet før du ser på 3D-innhold.
Symptomer som krever at du slutter eller lar være å se på 3D-innhold
yIkke se på 3D-innhold når du er sliten, har sovet for lite, arbeidet for mye eller drukket alkohol.
yHvis du opplever slike symptomer, bør du la være å se på 3D-innhold til symptomene gir seg.
- Hvis slike symptomer vedvarer, bør du lontakte lege. Symptomene inkluderer hodepine, øyesmerter, svimmelhet, hvalme, hjertebank, uskarpt syn, ubehag, dobbeltsyn, visuelt ubehag eller tretthet.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.