LG 55EA880V User Manual [uk]

OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
EA98** EA88**
www.lg.com
P/NO : MFL67785709 (1309-REV01) Printed in Korea
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand A-4 Assembling the AV Cover A-4 Attaching the Video Call Camera A-5 Tidying cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna Connection A-8 Satellite dish Connection A-9 HDMI Connection A-10 - ARC (Audio Return Channel) A-11 DVI to HDMI Connection A-12 MHL Connection A-14 Component Connection A-15 Composite Connection A-16 Headphone Connection A-17 Audio Connection A-17 - Digital optical audio connection A-18 - Canvas speaker connection A-19 USB Connection A-20 CI module Connection A-21 Euro Scart Connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English Русский Қазақша Українська
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
(Only EA88**-ZA)
SETTING UP THE TV
1
2
3
4
Front
Stand Base
Stand Cover
4EA
M4 x L10
CAUTION
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
9EA
M4 x L20
NOTE
Remove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
SETTING UP THE TV
Assembling the AV Cover
(Only EA98**) 1 Assemble the AV Cover as shown.
AV Cover
(Only EA88**-ZA) 1 Attach the Velcro Tapes as shown.
Velcro
Tape
Attaching the Video Call Camera
1 Unfold the stand and put it on the top center of
the TV set.
Video call camera
2 Bend the stand of the Video call camera. Attach
the stand of the Video call camera to the back of the display with a Velcro Tape.
2 Assemble the AV Cover as shown.
AV
Cover
Video call camera
Velcro
Tape
TV
3 Insert the Video call camera’s cable into the
Stand-cable holder. Please open the USB Camera Cover for Video call camera’s cable connection.The camera shall be connected to the CAM terminal as shown. (Image shown may differ from your TV.)
Stand-cable
holder
USB
Camera Cover
SETTING UP THE TV
NOTE
For the best quality video and audio outputs,
install the camera on the top-center of your
TV. Set up with the television switched off. When using external speakers, allow
sufficient space between the microphones
and the speakers. The TV must be connected to a network for
Skype to work. Make sure to connect the Video call camera
cable to the CAM port with the USB trident
logo on the cable facing the front.
Tidying cables
(Only EA98**) 1 Fix the Cable Management with Cable
Management Screw and arrange the cables.
1 EA
M4 x L20
Cable
Management
2 Wrap the arranged cables with the Cable Band,
then pull the zip down.
Cable Band
CAUTION
Do not move the TV by holding the Cable
Management and Cable Band, as the Cable Management and Cable Band may break, and injuries and damage to the TV may occur.
(Only EA88**-ZA)
** Stand Type ** 1 Use Cable Holder to neatly secure and position
SETTING UP THE TV
cables together.
Power Cable Hoder
Cable Holder
** Wall Mount Type **
Power Cable Hoder
CAUTION
Do not move the TV by holding the Cable
Holder and Power Cable Holder, as the Cable Holder and Power Cable Holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 55EA98** models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
IN
ANTENNA/
CABLE
Русский
Подключите телевизор к настенной антенной розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения нескольких телевизоров
используйте антенный разветвитель.
При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
Если после подключения антенны
качество изображение плохое, направьте антенну в правильном направлении.
Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
Поддерживаемый формат DTV Audio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Қазақша
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs. If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality. If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction. An antenna cable and converter are not
supplied. Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ЕСКЕРТПЕ
2-ден көп ТД пайдалану үшін сигнал
сплиттерін пайдаланыңыз.
Егер бейне сапасы нашар болса,
бейне сапасын жақсарту үшін сигнал күшейткішін тиісті түрде орнатыңыз.
Егер антенна қосылған күйде бейне
сапасы нашар болса, антеннаның бағытын түзетіңіз.
Антенна кабелі және конвертер
қамтамасыз етілмеген.
Қолдау көрсетілетін DTV аудио: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
Українська
За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор до настінного гнізда для антени (75 Ω).
ПРИМІТКА
Для під’єднання двох і більше телевізорів
використовуйте розгалужувач сигналу.
Якщо зображення низької якості, для
його покращення встановіть підсилювач сигналу.
Якщо під’єднано антену і якість
зображення погана, спрямуйте її в сторону з належним прийомом сигналу.
Кабель антени і перетворювач сигналу не
додаються.
Підтримуваний аудіоформат цифрового
телебачення: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
IN
13 / 18 V
700mA Max
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель, подсоединенный к телевизору, к спутниковой антенной розетке (75 Ω).
Қазақша
Теледидарды жерсеріктің ұяшығына жерсерік RF кабелімен (75 Ω) жалғаңыз.
Українська
Під’єднайте телевізор до гнізда супутникової антени за допомогою кабелю для передачі супутникового радіочастотного сигналу (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box /
HD STB / PC
HDMI
(*Not Provided)
Русский
Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать телевизор через HDMI.
Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с функцией CEC (Customer Electronics Control).
Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность передачи сигнала высокой четкости с разрешением до 1080p и выше.
Поддерживаемый аудиоформат HDMI :
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 кГц, 32 кГц / 44,1 кГц / 48 кГц / 88 кГц / 96 кГц / 176 кГц / 192 кГц)
English
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
NOTE
It is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality. Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function. High Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher. Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz
/ 44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz / 192 KHz)
Қазақша
Сандық бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен теледидарды HDMI кабелімен жалғаңыз. Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
Кескін сапасын жақсарту үшін
теледидарды HDMI байланысын орнатып пайдалану ұсынылады.
CEC (Тұрмыстық электроника
басқармасы) функциясымен ең жаңа жылдамдығы жоғары HDMI™ кабелін қолданыңыз.
High Speed HDMI™ кабельдері тексеріліп,
1080 р және одан жоғары HD сигналды өткізетіні анықталған.
Қолдау көрсетілетін HDMI дыбыс пішімі:
Dolby Digital, DTS, PCM (192 КГц, 32 КГц / 44.1 КГц / 48 КГц / 88 КГц / 96 КГц / 176 КГц / 192 КГц мөлшерге дейін)
A-10
MAKING CONNECTIONS
Українська
Передає на телевізор цифровий відео­та аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою кабелю HDMI, як це зображено на малюнку. Для під’єднання скористайтеся будь-яким вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
Для отримання найкращої якості
зображення рекомендовано підключати телевізор через інтерфейс HDMI.
Використовуйте найновіший
високошвидкісний кабель HDMI™ із функцією CEC (Customer Electronics Control).
Високошвидкісні кабелі HDMI™
розраховані для передавання сигналу високої чіткості до 1080p і вище.
Підтримуваний HDMI аудіоформат: Dolby
Digital, DTS, PCM (до 192 кГц, 32 кГц / 44,1 кГц / 48 кГц / 88 кГц / 96 кГц / 176 кГц / 192 кГц)
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. When connected with a high-speed HDMI
cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
Русский
Устройство, поддерживающее SIMPLINK
и ARC следует подключать к входному порту HDMI/DVI IN 1 (ARC).
При подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI, внешнее аудиоустройство, поддерживающее ARC, выводит сигнал оптического SP­DIF без использования дополнительного оптического аудиокабеля и поддерживает функции SIMPLINK.
Қазақша
SIMPLINK және ARC қолдайтын сыртқы
аудио құрылғысын HDMI/DVI IN 1 (ARC)­кіріс портын пайдаланып жалғау керек.
Жылдамдығы жоғары HDMI кабелімен
жалғағанда, ARC қолдайтын сыртқы аудио құрылғы қосымша оптикалық аудио кабельсіз оптикалық SPDIF шығарады және SIMPLINK функциясын қолдайды.
Українська
Зовнішній аудіопристрій із підтримкою
функцій SIMPLINK та ARC необхідно під’єднувати за допомогою вхідного роз’єму HDMI/DVI IN 1 (ARC).
У разі під’єднання за допомогою висо-
кошвидкісного кабелю HDMI зовнішній аудіопристрій із підтримкою функції ARC виводить оптичний сигнал SPDIF без вико­ристання додаткового оптичного кабелю і підтримує функцію SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS
A-11
DVI to HDMI Connection
IN
AV2
( Audio in)
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVI OUT
Русский
Передача цифрового видеосигнала от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля DVI-HDMI, как показано на следующем рисунке. Для передачи аудиосигнала подключите аудиокабель. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от видеоплаты режим
DOS может быть недоступен, если используется кабель HDMI-DVI.
При использовании кабеля HDMI/DVI
поддерживается только соединение Single link (одинарный режим).
Қазақша
Сандық бейне сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы мен теледидарды DVI-HDMI кабелімен жалғаңыз. Дыбыс сигналын тасымалдау үшін, дыбыс кабелін жалғаңыз. Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны маңызды емес.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
English
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use. When using the DVI/HDMI cable, single link
is supported.
ЕСКЕРТПЕ
Графикалық тақтаға байланысты HDMI
- DVI кабелі пайдаланылып жатса, DOS режимі жұмыс істемеуі мүмкін.
HDMI/DVI кабелін қолданғанда, тек
Single (Жалғыз) байланысына қолдау көрсетіледі.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Українська
Передає на телевізор цифровий відео­та аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою кабелю DVI-HDMI, як це зображено на малюнку. Для передачі звукового сигналу під’єднайте аудіокабель. Для під’єднання скористайтеся будь-яким вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
У разі використання кабелю HDMI–DVI
режим “DOS” може не працювати залежно від відеокарти.
Якщо використовується кабель HDMI/DVI,
підтримуватиметься тільки одноканальне з’єднання (single link).
MHL Connection
Mobile phone
MHL passive cable
(*Not Provided)
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
IN 4 (MHL) port to view the phone screen on
the TV.
The MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone. This only works for the MHL-enabled phone. Some applications can be operated by the
remote control. For some mobile phones supporting MHL,
you can control with the magic remote control. Remove the MHL passive cable from the TV
when:
- The MHL function is disabled
- Your mobile device is fully charged in
standby mode
MAKING CONNECTIONS
A-13
Русский
Mobile High-denition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключите мобильный телефон к
порту HDMI/DVI IN 4 (MHL), чтобы экран телефона отображался на телевизоре.
Для подключения телевизора и
мобильного телефона требуется пассивный кабель MHL.
Это возможно только для мобильных
телефонов, поддерживающих MHL.
Некоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
Некоторыми мобильными телефонами,
поддерживающими MHL, можно управлять с помощью Волшебного пульта ДУ.
Отсоединять пассивный кабель MHL от
телевизора можно в том случае, если:
- функция MHL отключена
- мобильное устройство полностью заряжено в режиме ожидания
Қазақша
Українська
Mobile High-denition Link (MHL) – це інтерфейс для передачі аудіовідеосигналів із мобільного телефону на телевізор.
ПРИМІТКА
Щоб переглянути вміст екрана мобільного
телефону на екрані телевізора, з’єднайте мобільний телефон із роз’ємом HDMI/DVI IN 4 (MHL).
Пасивний кабель MHL потрібний для
під’єднання мобільного телефону до телевізора.
Ця можливість забезпечується лише
телефонами з підтримкою MHL.
Управління окремими програмами
можна здійснювати за допомогою пульта дистанційного керування.
Деякими мобільними телефонами,
які підтримують технологію MHL, можна управляти за допомогою пульта дистанційного керування Magic.
Від’єднуйте пасивний кабель MHL від
телевізора, коли:
- функцію MHL вимкнено;
- ваш мобільний пристрій повністю заряджений у режимі очікування;
MHL (Mobile High-denition Link) — сандық аудиовизуалды сигналдарды қалта телефонынан теледидарға жіберуге арналған интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
Телефон экранын теледидиарда көру
үшін қалта телефоныны HDMI/DVI IN 4 (MHL) портына жалғаңыз.
y MHL пассив кабелі теледидар мен қалта
телефонын жалғау үшін қажет.
Бұл тек MHL қосылатын телефонда
жұмыс істейді.
Кейбір бағдарламаларды қашықтан
басқару құралынан орындауға болады.
MHL функциясын қолдайтын кейбір қалта
телефондарын «magic» қашықтан басқару құралымен басқаруға болады.
Мына жағдайларда MHL пассив кабелін
теледидардан ажыратыңыз:
- MHL функциясы істемей қалды;
- ұялы құрылғы күту режимінде толық зарядталған;
A-14
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
IN
COMPONENT
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
YELLOW
AV2
AUDIO
AV2
WHITE
WHITE WHITE
RED
RED
YP
B
P
R
GREEN (Use the component video cable provided.)
RED
BLUE
RED
BLUE
GREEN
GREEN
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью компонентного кабеля, как показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
При неправильном подключении кабелей
изображение может быть черно-белым
или иметь искаженный цвет.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы мен теледидарды суретте көрсетілгендей етіп құрамдас бөлік кабелімен жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Егер кабельдер дұрыс орнатылмаса,
бейне қара және ақ түсте немесе
бұрмаланған түсте көрсетілуі мүмкін.
Українська
(*Not Provided)
RED
RED
BLUE
GREEN
L R
AUDIO
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
VIDEO
English
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable as shown.
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and white or with distorted colours.
Передає на телевізор цифровий відео­та аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою компонентного кабелю, як це зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
Якщо кабель не під’єднано належним
чином, може відображатись чорно-
біле зображення або зображення зі
спотвореними кольорами.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Composite Connection
IN
COMPONENT
AV2
B
R
AUDIO
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
P
AV2
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью композитного кабеля, как показано на следующем рисунке.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы мен теледидарды суретте
YP
көрсетілгендей етіп құрама кабельмен жалғаңыз.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео­та аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою композитного кабелю, як це зображено на малюнку.
WHITE WHITEWHITE
YELLOW YELLOWYELLOW
RED REDRED
(*Not Provided)
VIDEO
( )
MONO
L R
AUDIO
VCR / DVD /
Blu-Ray /
HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Headphone Connection
OUT
Ext.Speaker / H/P
English
Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone. Headphone impedance: 16 Ω Max audio output of headphone: 0.627 mW
to 1.334 mW Headphone jack size: 0.35 cm
Русский
(*Not Provided)
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен теледидарды құрамдас кабельмен жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
ДЫБЫС мәзірінің тармақтары құлақаспап
жалғанғанда өшіріледі.
Оптикалық сандық дыбыс шығысы
құлақаспап жалғанғанда өшіріледі. Құлақаспаптың толық кедергісі: 16 Ω Құлақаспаптың ең жоғарғы дыбыс
шығысы мөлшері: 0,627 - 1,334 мВт Құлақаспап ұясының өлшемі: 0,35 см
Українська
Передає на телевізор цифровий відео­та аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою компонентного кабелю, як це зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
У режимі навушників пункти меню “ЗВУК”
вимкнено. У режимі навушників оптичний цифровий
аудіовихід недоступний. Опір навушників: 16 Ω Максимальна потужність звуку на виході в
навушниках: від 0,627 мВт до 1,334 мВт Розмір роз’єму навушників: 0,35 см
Передача сигнала от телевизора к наушникам. Подключите наушники к телевизору, как показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении наушников элементы
меню настройки ЗВУК становятся недоступными.
При подключенных наушниках оптический
выход цифрового аудиосигнала
недоступен. Сопротивление наушников: 16 Ω Максимальная мощность звука
наушников: 0,627 мВт до 1,334 мВт Гнездо наушников: 0,35 см
MAKING CONNECTIONS
A-17
Audio Connection
(*Not Provided)
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
Русский
Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему.
Подключение цифрового оптического аудиоустройства
Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью оптического аудиокабеля, как показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание лазерного луча в глаза может повредить зрение.
Функция аудио с ACP (защита от
копирования аудио) может блокировать вывод аудио на цифровые выходы.
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System /
Canvas Speaker (Only EA88**-ZC/ZF)
English
You may use an external audio system instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage your vision.
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Қазақша
Іште орнатылған динамиктің орнына қосымша сыртқы аудио жүйесін қолдануға болады.
Сандық оптикалық аудио байланыс
Сандық дыбыс сигналын теледидардан сыртқы құрылғыға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен теледидарды оптикалық дыбыс кабелімен жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Оптикалық шығыс портына қарауға
болмайды. Лазер сәулесіне қарау көзіңізге зақым келтіруі мүмкін.
ACP (аудионы көшіруден қорғау)
функциясы бар аудио сандық аудио шығысын бұғаттауы мүмкін.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Українська
Замість вбудованого динаміка можна викорис­товувати додаткову зовнішню аудіосистему.
Цифрове оптичне аудіоз’єднання
Передає на зовнішній пристрій цифровий аудіосигнал із телевізора. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою оптичного аудіокабелю, як це зображено на малюнку.
ПРИМІТКА
Не зазирайте в оптичний вихідний роз’єм.
Лазерний промінь може завдати шкоди
вашому зору. Аудіо із захистом від копіювання може
блокувати виведення цифрового
аудіосигналу.
Canvas speaker connection
(Only EA88**-ZC/ZF)
TV
Canvas Speaker
(Use the Canvas Speaker provided.)
Optical cable (Use the Optical cable provided.)
English
Connect the Canvas speaker and the TV set with the optical cable as shown.
Русский
Подключите боковой динамик к телевизору оптическим кабелем, как показано на рисунке.
Қазақша
Кенеп динамик пен теледидарды суретте көрсетілген оптикалық кабельмен жалғаңыз.
Українська
За допомогою оптичного кабелю прикріпіть динамік, вбудований у картину, до телевізора, як показано на малюнку.
MAKING CONNECTIONS
S
OT
A-19
USB Connection
3
USB IN
L
PCMCIA CARD
2
Hub
USB IN
HDD IN
(USB 3.0 IN)
1
USB
(*Not Provided)
HDD
(*Not Provided)
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB ash memory, external hard drive, or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia les.
Русский
Подключите к телевизору USB-устройство хранения данных, например устройство флэш-памяти USB, внешний жесткий диск или USB-устройство для чтения карт памяти и откройте меню Smart Share для использования различных мультимедийных файлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые концентраторы USB могут
не работать. Если устройство USB, подключенное с помощью концентратора USB, не обнаружено, подсоедините его непосредственно к порту USB на телевизоре.
Подсоедините внешний источник питания,
если необходим USB.
Қазақша
USB флэш жады, сыртқы қатты диск немесе USB жад картасын оқу құрылғысы сияқты USB сақтау құрылғыларын теледидарға жалғап, Smart Share мәзірі арқылы әртүрлі мультимедиа файлдарын пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Кейбір USB хабтары жұмыс істемейді. USB
хабы арқылы жалғанған USB құрылғысы анықталмаса, оны теледидарға тікелей USB порты арқылы жалғаңыз.
USB қажет болса, сыртқы қуат көзін
жалғаңыз.
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB IN port on the TV directly.
Українська
Під’єднуйте до телевізора USB-накопичувачі, такі як флеш-пам’ять USB, зовнішній жорсткий диск або пристрій читання карт пам’яті USB, та використовуйте різні мультимедійні файли за допомогою меню “Smart Share”.
Connect the external power source if your
USB is needed.
ПРИМІТКА
Деякі USB-концентратори можуть
не працювати. Якщо USB-пристрій, підключений за допомогою USB­концентратора, не виявлено, підключіть його безпосередньо до роз’єму USB на телевізорі.
Якщо потрібно використовувати пристрій
USB, під’єднайте зовнішнє живлення.
A-20
MAKING CONNECTIONS
CI module Connection
(*Not Provided)
PCMCIA CARD SLOT
Русский
Просмотр зашифрованных (платных) служб в режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте, правильно ли установлен
модуль CI в разъем для карты PCMCIA. Неправильная установка модуля может привести к повреждению телевизора и разъема для карты PCMCIA.
Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук при подключенном CI+ CAM, свяжитесь с оператором клиентской службы наземного/ кабельного/спутникового вещания.
Қазақша
Шифрленген (ақылы) қызметтерді сандық теледидар режимінде көру. Бұл мүмкіндік барлық елде жоқ.
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the
module is not inserted properly, this can cause
damage to the TV and the PCMCIA card slot. If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
ЕСКЕРТПЕ
CI модулінің PCMCIA карта ұясына дұрыс
салынғанын тексеріңіз. Егер модуль сәйкесінше енгізілмесе, теледидар немесе PCMCIA карта ұяшығына зақым келуі мүмкін.
CI+ CAM қосылғанда теледидарда ешбір
бейне немесе аудио көрсетілмесе, Жер/ Кабель/Жерсерік қызмет операторымен хабарласыңыз.
Українська
Дає змогу переглядати закодовані (платні) канали у режимі цифрового мовлення. Ця функція доступна не в усіх країнах.
ПРИМІТКА
Модуль стандартного інтерфейсу має
бути встановлено у гнізді для карт PCMCIA у правильному напрямку. Якщо модуль не встановлено належним чином, це може призвести до пошкодження телевізора чи гнізда для карт PCMCIA.
Якщо після підключення CI+ CAM телевізор
не відображає ні відео, ні аудіо, слід звернутися до оператора послуг наземного/ кабельного/супутникового мовлення.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Euro Scart Connection
IN/OUT
(RGB)
AV 1
(Use the Scart gender
cable provided.)
(*Not Provided)
Русский
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке.
Тип выхода
AV1 Текущий режим ввода
Цифровое ТВ Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV
HDMI
1 ТВ-выход : Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
(ТВ-выход1)
Аналоговое ТВКомпонентный
ПРИМЕЧАНИЕ
Используемый кабель Scart Euro должен
иметь защиту сигнала.
При просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные сигналы 2D могут выводиться через кабель SCART. (Только для моделей с поддержкой 3D)
AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type Current input mode
Digital TV Digital TV Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV1
(TV Out1)
Analogue TVComponent
NOTE
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals cannot be output through the SCART cable. (Only 3D models)
Қазақша
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы және теледидарды Euro Scart кабелі арқылы жалғаңыз.
Шығыс түрі
AV1 Ағымдағы кіріс режимі
Сандық ТД Сандық ТД Analogue TV, AV
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе Digital TV
сигналдарын шығарады.
(ТД шығысы1)
Аналогтық ТДComponent
ЕСКЕРТПЕ
Кез келген Евро «Scart» кабелі сигналдан
қорғалған болу керек.
Сандық теледидарды 3D бейне режимінде
көргенде, 2D шығыс сигналдары SCART кабелі арқылы шығарылады. (Тек 3D үлгілерінде)
A-22
MAKING CONNECTIONS
Українська
Передає на телевізор аудіо- та відеосигнали із зовнішнього пристрою. З’єднайте зовнішній пристрій і телевізор за допомогою кабелю Euro Scart так, як це показано на малюнку.
Тип виходу
АВ1 Поточний режим вхідного сигналу
Цифрове ТБ Цифрове ТБ Аналогове ТБ,
аудіовідео Компонентний HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення аналогових
або цифрових телесигналів.
(Телевізійний вихід1)
Аналогове ТБ
ПРИМІТКА
Кабель Euro Scart має бути екранований
для захисту сигналу.
У разі перегляду цифрового телеканалу
в режимі 3D лише вихідні 2D-сигнали надсилатимуться за допомогою кабелю SCART. (тільки для моделей із підтримкою режиму 3D).
English
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
The external device connection may differ
from the model.
Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
Refer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming device.
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
In PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics card.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Русский
Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD­проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
Процесс подключения внешнего
устройства отличается в зависимости от модели.
Подключите внешние устройства
независимо от порядка расположения разъемов телевизора.
При записи телевизионной передачи
с помощью устройства записи DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации о записи см. руководство пользователя подключенного устройства.
Инструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
При подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки.
В режиме PC (ПК) может наблюдаться
шум, из-за выбранного разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC другое разрешение, измените частоту обновления или отрегулируйте яркость и контрастность в меню PICTURE (КАРТИНКА) так, чтобы изображение стало четким.
В режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать должным образом в зависимости от видеоплаты.
Қазақша
Теледидарға әр түрлі сыртқы құрылғыларды жалғап, сыртқы құрылғыны таңдау үшін, кіріс сигналы режимдерін ауыстырып қосыңыз. Құрылғының сырртқы қосылымы туралы қосымша ақпарат алу үшін әр құрылғымен бірге берілетін нұсқаулықты қараңыз. Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар: HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары, бейнемагнитофондар, дыбыстық жүйелер, USB жад құрылғылары, компьютерлер, ойын құрылғылары және басқа да сыртқы құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
Сыртқы құрылғыны жалғау түрі үлгіге
қарай әртүрлі болуы мүмкін.
Теледидарға сыртқы құрылғыларды
теледидар портының ретіне қарамастан жалғаңыз.
Егер теледидар бағдарламасын DVD
рекордеріне немесе бейнемагнитофонға жазсаңыз, теледидардың сигнал кіріс кабелін теледидарға міндетті түрде DVD рекордері немесе бейнемагнитофон арқылы жалғаңыз. Жазу туралы қосымша ақпаратты жалғанған құрылғының нұсқаулығынан қараңыз.
Пайдалану туралы нұсқауларды сыртқы
құрылғының нұсқаулығынан қараңыз.
Ойын құрылғысын теледидарға жалғаған
кезде, құрылғымен бірге жабдықталған кабельді қолданыңыз.
Компьютер режимінде ажыратымдылық,
тік өрнек, түс контрасты немесе жарықтыққа байланысты кедергілер тууы мүмкін. Шу бар болса, компьютер шығысын басқа ажыратымдылыққа немесе жаңалау жиілігін басқа жиілікке өзгертіңіз немесе PICTURE (СУРЕТ) мәзіріндегі жарықтық және түс контрастын бейне таза болғанға дейін реттеңіз.
Компьютер режимінде кейбір
ажыратымдылық параметрлері графикалық тақтаға байланысты дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
A-24
До телевізора можна під’єднувати різні зовнішні пристрої; щоб вибрати зовнішній пристрій, слід змінити режим вхідного сигналу. Детальніше про під’єднання зовнішнього пристрою читайте в інструкції з використання кожного пристрою. Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі високої чіткості, DVD-програвачі, відеомагнітофони, аудіосистеми, USB­накопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші зовнішні пристрої.
MAKING CONNECTIONS
Українська
ПРИМІТКА
Спосіб під’єднання зовнішнього пристрою
може бути дещо іншим залежно від моделі.
Під’єднувати зовнішні пристрої до
телевізора можна не зважаючи на порядок роз’ємів телевізора.
Щоб записувати телевізійні програми на
DVD-програвач або відеомагнітофон, під’єднайте кабель вхідного сигналу до пристрою запису, а пристрій – до телевізора. Детальніше про запис читайте в посібнику користувача під’єднаного пристрою.
Інструкції з експлуатації читайте в
посібнику користувача зовнішнього пристрою.
Під’єднуючи ігровий пристрій до
телевізора, використовуйте кабель, який додається в комплекті з ігровим пристроєм.
У режимі комп’ютера можуть
спостерігатися шуми, що пов’язано з налаштуванням роздільної здатності, вертикальної частоти, контрастності чи яскравості. У такому разі виберіть для сигналу комп’ютера іншу роздільну здатність, змініть частоту оновлення або відрегулюйте яскравість і контрастність у меню “ЗОБРАЖЕННЯ”, щоб зображення стало чітким.
У режимі комп’ютера деякі налаштування
роздільної здатності можуть не спрацьовувати належним чином залежно від відеокарти.
OWNER’S MANUAL
OLED TV
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
www.lg.com
TABLE OF CONTENTS
2
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking 17 Separate purchase 18 Parts and buttons 19 - Using the Smart Touch Button 20 Lifting and moving the TV 21 Mounting on a table 22 Mounting on a wall 23 Video call camera 23 - Overview
25 REMOTE CONTROL
26 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
27 Registering Magic Remote Control 27 How to use magic remote control 27 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
28 USING THE USER GUIDE
29 MAINTENANCE
29 Cleaning your TV 29 - Screen, frame, cabinet and stand 29 - Power cord
30 TROUBLESHOOTING
31 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
31 SPECIFICATIONS
WARNING
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
CAUTION
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be damaged.
NOTE
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your les into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod. divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
ENGENGLISH
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
5
ENGENGLISH
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
SAFETY INSTRUCTIONS
6
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Loading...
+ 130 hidden pages