LG 50PT85 User Manual [es]

ESPAÑOL
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos­terior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
TELEVISOR LCD
TELEVISOR DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI­SORES LCD
3322LLTT77
**
3377LLTT77
**
4422LLTT77
**
MODELOS DE TELEVI­SORES DE PLASMA
4422PPTT88
**
5500PPTT88
**
1

ACCESORIOS

ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's Manual
Owner’s manual
Manual de usuario
pilas
OK
IN
P
U
T
M
O
D
E
TV
D
/
A
D
V
D
E
X
I
T
T
I
M
E
S
H
I
F
T
T
I
M
E
S
H
I
F
T
V
O
L
P
R
GUIDE
B
A
C
K
M
E
N
U
D
VR
L
I
V
E
T
V
V
C
R
PO
W
E
R
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
INDEX
S
L
E
E
P
H
O
L
D
R
E
V
E
A
L
?
S
U
B
T
IT
L
E
R
A
T
I
O
T
E
X
T
I
N
P
U
T
BRIGHT
M
U T
E
M
A R
K
TV/RAD
IO
U
P
D
A
T
E
S
IM
P
L
IN
K
IN
F
O
i
F
A
V
T
I
M
E
I
/
I
I
Mando a distancia
Cable de alimentación
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa
2 abrazaderas de pared
Esta característica no
está disponible en todos
los modelos.
2 pernos de anilla
Esta característica no está
disponible en todos los
modelos.
Puhastuslapp
Puhastage ekraani lapiga.
Esta característica no está disponible en
todos los modelos.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suave­mente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decol­orar la superficie.
Organizador de
cables
2 abrazaderas para
el televisor
2 abrazaderas de
pared
Esta característica
no está disponible
en todos los
modelos.
2 pernos
Esta característica no está disponible
en todos los
modelos.
Fijador de cables
Organice los cables con
el fijador de cables.
Esta característica no
está disponible en todos
los modelos.
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee LLCCDD
4 pernos para montaje del pie
Consulta la página 9
SSóólloo ppaarraa ee ll mmooddeelloo
3322,, 3377
SSóóll oo 3322//3377LLTT77
**
1 tornillo
Consulta la página 9
2

CONTENIDO

CONTENIDO
AC
CESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PREPARATIVOS
Menú nicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . . . 5
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . . . 7
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo modelo 32/37LT7*). . . . . 9
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
TA PA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
. . 11
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . . . 13
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . . . 13
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . . 15
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Si realiza la conexión con un cable HDMI
. . . . . . . . 19
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . . . 23
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-
Configuración de pantalla para el modo PC
. . 27
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . . 31
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. . . 35 Ajuste automático de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edición de Programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . 38
Antena con potencia de 5 V
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Booster (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . 40
Actualizar software (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . 41
Diagnóstico (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . 42
Información CI [Interfaz común]
(SÓLO EN MODO
DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste automático de programas
(EN MODO
ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sintonía manual de programas
(EN MODO
ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sintonización fina
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . 46
Asignación nombres de emisoras (EN MODO
ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Edición de Programas
(EN MODO ANALÓGICO) . 47
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . . . 49
NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DVR (Grabador de Vídeo Digital)
Modo Timeshift (pausa y reproducción de TV en directo)
. . . 53
Grabación instantánea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grabación manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lista de programas de televisión grabados
. . . . . . . . . 60
Lista de programación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Calidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Format. disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
EEPPGG ((GGUUÍÍAA EELLEECCTTRRÓÓNNIICCAA DDEE PPRROOGGRRAA-- MMAACCIIÓÓNN))((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL))
Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . 68 Función de botones en el modo de cambio de fecha . . 69 Función de botones del cuadro de descrip ción
ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ventana emergente para grabación . . . . . . . . . . .70
Ventana emergente de coincidencias . . . . . . . . . .70
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
. . 73
-
Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . . 75
-
Tono del color – opción Usuario
. . . . . . . . . . .76
3
CONTENIDO
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD
. . . . . . . 77
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
AVANZADO – CINE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
. . 80
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . . 81
Reducción de permanencia de imagen
(ISM)
Método
. . . 82
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
. . . . . . . . . . . 83
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
. . . . . . . . . . 84
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . . 89 I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
90
- Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
. .
91
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . 91
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGI-
TAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
95
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
. . 96
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . . 97
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
. . . . . . . . 97
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Te xto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Te xto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 102
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 102
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
. . . . . . . . . . 106
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . . 107
Códigos IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuración del dispositivo de control externo
. . . 111
4

PREPARATIVOS

PREPARATIVOS

MENÚ NICIO

Este menú es una guía de contenidos. Desde el menú Home, puede acceder a la lista Recorded TV (Programas grabados) del DVR, Manual Record
(Grabación manual) del DVR, Schedule List (Lista de programación) o a TV Menu (Menú TV).
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Inicio
Espacio lib.
Guía de programación
TV grabada
Lista de programación
Grab. manual
Menú del televisor
DVR
pp..5533
EPG
pp..6677
Menú del televisor
pp..3355
Muestra el tiempo de grabación restante de la entrada analógica (TV analógica, AV1, AV2, AV3)
Muestra el tiempo de grabación restante sólo de la entrada de DTV.
5

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

A
A continuación se muestra una representación simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.
A
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
PREPARATIVOS
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
Modelos de televiosres de plasma
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
Intelligent eye (Recepción inteligente)
Ajusta la imagen en función de las condi­ciones del entorno.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
7
USB
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Modelos de televisores de plasma
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositi­vo externo a estas tomas.
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
V 1
V 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
1 32
9
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo audio) al puerto de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
84 5 6 7

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

A
A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
PREPARATIVOS
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
12
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
VIDEO
DIGITAL AUDIO OUT
RGB IN
RGB(PC)
COMPONENT IN
(OPTICAL)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
AV 1
AV 2
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
V 1
V 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
1
9
32
84 5 6 7
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo audio) al puerto de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrada S-Video
Conecte la señal S­Video desde un dis­positivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
3322LLTT77
**
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
3377LLTT77
**
4422LLTT77
**
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
12
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
RGB IN
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
9
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 32, 37 pulgadas)

1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Monte el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios de la parte posterior del producto.
ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo modelo 32/37LT7
*
)
El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños personales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
1 tornillo
Soporte
Mesa
ADVERTENCIA
!
GG
Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED

((
Esta característica no está disponible en todos los modelos.)
o
2
1
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con­siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.) * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
2
1
11
PREPARATIVOS

TA PA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

Modelos de televisores de plasma
Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonnee ss aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
.
Vuelva a instalar el
OO RRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal como se indica.
2
1
3
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las manos y presione según las instrucciones.
ORGANIZADOR DE CABLES
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
ee xxttee rrnnooss
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal
como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexi­ble suministrado.
(
Esta característica no está disponible en
todos los modelos.)
3
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las
dos manos y tire de él hacia delante.
NOTA
!
GG
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Como extraer el organizador de cables
ORGANIZADOR DE CABLES
13
Instalación en pie sobre escritorio
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Montaje en pared: Instalación horizontal
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
PREPARATIVOS
14
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.

CONEXIÓN DE LA ANTENA

AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
-Tenga cuidado de no doblar el cable de cobre al conectar al puerto de una antena.
- La antena con potencia de 5 V fun­ciona sólo en el modo digital. (Consulte la página 40)
15

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

()
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
RS-232C IN
VIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA IN
1 2
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta parte de la Configuración del equipo externo utiliza principalmente imágenes para modelos de TV de plasma.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital
externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro disposi­tivo digital externo, consulte la siguiente figura.

Si realiza la conexión con un cable Component

Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, P
R) de la caja recep-
tora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VV IIDDEEOO
de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
COMPONENT uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sí Sí Sí
No
HDMI1/2
No
Sí Sí Sí
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA IN
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1V 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
AUDIO
VIDEO
1
2

Si realiza la conexión con un cable HDMI

Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN o HHDDMMII IINN
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
1

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDII OO ((RRGGBB//DDVV II))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
HDMI/DVI IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
12
RS-232C IN
VIDEO
COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT
RGB IN
RGB(PC)
(OPTICAL)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
AV 1 AV 2
17

CONFIGURACIÓN DEL DVD

RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable Component

Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
Component utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un euroconector

AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1 AV 2
AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA IN
AUDIO
VIDEO
1
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
1
2
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AA VV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blinda-
do.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AA VV22
, selec-
cione
AV 2 como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS --
VV IIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
19
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO

Si realiza la conexión con un cable HDMI

1
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONT
HDMI/
ANTENNAANTENNA IN
AUDIO
VIDEO
TVTVTV
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDDMMII //DDVVII IINN o HHDD MMII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón
IINN PPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
2
3
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 43.
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida ade­cuadamente.
NOTA
!

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

-- PPaa rraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo (( ddee ppaaggoo)) eenn eell mmooddoo ddee tteelleevviissiióónn ddiiggiittaall..
-- EEssttaa ffuunn cciióónn nnoo ee ssttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss ll ooss ppaaíí sseess..
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable de antena

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Si el formato de imagen 4:3 se utiliza durante mucho tiempo, pueden quedarse rastros de imagen en los lat­erales de la pantalla. (sólo modelos de TV de plasma)
VIDEOVIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIOAUDIO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN

CONFIGURACIÓN DEL VCR

1
2
Toma de pared
Antena
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANN TT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
21

Si realiza la conexión con un euroconector

VIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
B(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
AV 1 AV 2
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
NT IN
AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV IN 3
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
ANTENNA IN
1
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma AA VV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AA VV22
, selec-
cione
AV 2 como fuente de entrada.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.

Si realiza la conexión con un cable RCA

Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar­illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
1
2
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
AV 1 AV 2
2
HDMI IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
NOTA
!

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra­da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
DIGITAL AUDIO OUT SETUP
Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital).
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..8888
). Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
23

CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V

L R
VIDEO
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VV IIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
1
2
3
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV 1 AV 2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
RGB OUTPUT
AUDIO
1 2
GG
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GG
Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
NOTA
!
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
RS-232C IN
ANTENNA IN
AUDIO
VIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
IN IN
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2

CONFIGURACIÓN DEL PC

Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB((PPCC))
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB //DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI IN de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB //DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
25
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC)
o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN)
de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cam­bie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La entrada RGB sólo es compatible con la sin­cronización horizontal y vertical en canales separa­dos.
G
Recomendamos utilizar los valores 1360x768, 60Hz (Modelos de
TELEVISORES DE LCD /
Modelos de TV de PLASMA de 50 pulgadas) / 10 2 4x768, 60Hz (Modelos de TV de PLASMA de 42 pulgadas) para el modo PC: con ellos se con­sigue la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali­da del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal­ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se sum­inistran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la fun-
cionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posi­ble que aparezcan interferencias en la pantalla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
13 6 6x768
70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,988
31,468 31,469 37,684 37,879 46,875 49,725
48,363
56,476 60,123
47,78 47,72 47,56
66,647
Resolución de visualización admitida
Resolución
720x400
640x480
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
800x600
832x624
10 2 4x768
12 8 0x768
13 6 0x768
RGB[PC] / HDMI[PC] modo
1920x1080
640x480
720x480
720x576
12 8 0x720
1920x1080
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 50,00 59,94 60,00
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25
37,50 44,96 45,00
33,72 33,75
28,125
27,00
56,25
67,433
67,500
HDMI[DTV] modo
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
27
Config. auto G Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
Ajustar
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3
2
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
D V R
O
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Configuración de pantalla para el modo PC

Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade­cuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauu ttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posi­ción, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
• Cuando la acción de Config. auto haya terminado, aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo.
• Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en modo RGB (PC), puede utilizar la opción Config. Manual.
Pulse el botón
EEXX IITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
1
2
3
4
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3 4
2
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
RReell oojj
.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].
RReell oojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal tam­bién cambiará.
FFaa ssee
Esta función permite eliminar todo el ruido hori zontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Config. Manual.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DDoEE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H
o Posición V.
Pulse el botón
FFoGG
para realizar los ajustes nece-
sarios.
Pulse el botón
EEXX IITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y Position (Posici ón) de la pantalla
1
2
3
4
5
Config. auto Config. manual
G
Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
Fase Reloj Posición H Posición V
0
0
0
0
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
D V R
O
Loading...
+ 90 hidden pages