Lg 50PS70, 60PS70, 50PS80, 60PS80, 19LU40 User Manual [lt]

...
Page 1
Lietuvių k.
Pasilikite jį ateičiai. Užsirašykite televizoriaus modelio ir serijos numerius. Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo, nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko.
Skystųjų kristalų televizoriai
Naudojimo instrukcija
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
1199LLUU4400**** 2222LLUU4400**** 1199LLUU5500**** 2222LLUU5500**** 2266LLUU5500**** 1199LLHH2200**** 2222LLHH2200**** 2266LLHH2200**** 3322LLHH2200
****
3377LLHH2200
****
4422LLHH2200
****
3322LLHH33
******
3377LLHH33
******
4422LLHH33
******
4477LLHH33
******
3322LLHH4400
****
3377LLHH4400
****
4422LLHH4400
****
4477LLHH4400
****
3322LLHH5500
****
3377LLHH5500
****
4422LLHH5500
****
4477LLHH5500
****
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
5500PPSS7700
** **
6600PP SS7700** ** 5500PP SS8800
** **
6600PP SS8800** ** 4422PPQQ3355
** **
5500PPQQ3355
** **
4422PPQQ6655
** **
5500PPSS6655
** **
5555LLHH5500
****
3322LLHH7700
****
3377LLHH7700
****
4422LLHH7700
****
4477LLHH7700
****
3322LLFF2255
****
3377LLFF2255
****
4422LLFF2255
****
3322LLHH4499
****
3377LLHH4499
****
4422LLHH4499
****
4477LLHH4499
****
3322LLGG22
******
3377LLGG22
******
4422LLGG22
******
1199LLGG3311
****
2222LLGG3311
****
2266LLGG3311
**** 3322LLGG3333**** 3377LLGG3333**** 4422LLGG3333**** 3322LLFF5511**** 4422LLFF5511**** 4477LLFF5511****
LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVI
-
ZORIŲ MODELIAI
4422LLHH9900
** **
4477LLHH9900
** **
LED skystųjų kristalų ekrano televizorius
Page 2
Prie sienos tvirtinamas laikiklis (atskiras pirkinys)
(19/22LU50
**
/19/22LU40
**
/19/22LH20
**
/19/22LG31**)
RW120
(26LG31**/26LU50
**
/32LF25**/32LG2
***
/32LG33
**
/26/32LH20**/
32LH3
***
/32LH40**/
32LH49**/32LH50
**
/32LH70**/32LF51**)
RW230
(32/37/42LF25
**
/32/37/42LG2
***
/32/37/42LG33
**
/32/37/42LH20
**
/32/37/42/47LH3
***
/32/37/42/47LH40
**
/32/37/42/47LH49
**
/32/37/42/47LH50
**
/32/37/42/47LH70
**
/42/47LH90
**
/32/42/47LF51**)
AW-47LG30M
(50PS70**/50PS80
**
/42/50PQ35
**
/42PQ65**/50PS65**)
AW-50PG60MS
(60PS70**/60PS80**)
AW-60PG60MS
12mm
12mm
Naudokite 12 mm (+0,5 / -0,5) ilgio varžtus ĮRENGINIO surinkimo pusėje.
(Tik
42/47LH70**
)
Įrenginio surinkimo pusė
(be nukreipiamojo tarpiklio)
Įrenginio surinkimo pusė
(su nukreipiamuoju tarpikliu)
Nukreipiamasis tarpiklis
HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
AW-55LH40M
(55LH50**)
Page 3
1
PRIEDAI
PRIEDAI
00Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors priedo nėra, kreipkitės į pardavėją.
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Instrukcijos vartotojui
Elementai
Nuotolinio valdymo pultas
Maitinimo kabelis
Šluostė ekranui valyti
Ekraną valykite
šluoste
Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių.
* Jeigu ant monitoriaus išorės
būtų dėmė ar pirštų atspau­das, nespausdami nuvalykite suteptą išorės vietą valymo skudurėliu gaminio išorei
Valydami šiurkščiai nebraukite. Prašome būti atsargiems, kad per daug spausdami nesubraižytumėte ar neišblukintumėte.
arba
AV MODE
V MODE
ENERGY
ENERGY SA
SAVING VING
RETURN / EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
i
M
UTEMUTE
POWERPOWER
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.VIEW
MARK
FAV
Apsauginis dangtelis
(Ž r. 34psl.)
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI / LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Galinis stovo dangtelis
(Tik 37/42/47LH70**)
(Ž r. 31psl.)
Laido laikiklis
(Ž r. 33psl.)
varžtai stovui
(Tik 50PS70**/50PS80**/
42/50PQ35**/42PQ65**/50PS65**)
(Ž r. 26psl.)
x 4
x 2
Kabelių tvarkymo
spaustukas
(Tik 50/60PS70**, 50/60PS80**)
(Ž r. 33psl.)
(Tik 47LH70**)
x 7
Apsauginis dangtelis
(išsky 19/22LU40**,
19/22/26LU50**)
(Ž r. 34psl.)
arba
Laido laikiklis
(Tik 19/22LU40**,
19/22/26LU50**)
(Ž r. 32psl.)
Kabelių tvarkymo spaustukas
(Tik 19/22LH20
*
*,
19/22LG31**)
(Ž r. 32psl.)
(Ž r. 30psl.)
1- veržlė
(Tik 26LG31**, 26LU50**, 32/37/42LF25**,
32/37/42LG2
***
, 32/37/42LG33**,
26/32/37/42LH20**, 32/37/42LH3
***
,
32/37/42LH40**, 32/37/42LH49**,
32/37/42LH50**, 32/37LH70**, 42LH90
**,
32/42LF51**)
x 4
x 8
varžtai stovui
(Ž r. 25~28psl.)
(Tik 32LH70**)
M4x20
M4x16
(Tik 42LH70**)
x 3
M4x20
M4x16
x 4
(Tik 19/22LU50**)(Tik
26LU50**)
x 2 x 3
arba
Apsauginis maitinimo
laido laikiklis ir varžtas
(Tik 32/37/42/47LH70
*
*
)
(Ž r. 33psl.)
x 8
M4x20
(Tik 37LH70**)
Ferito šerdis
(
Šis priedas pridedamas
ne prie visų modelių.
)
Kabelių tvarkymo
spaustukas
(Tik 32/37/42/47LH70**)
(Ž r. 33psl.)
(Tik 26LG31**, 32/37/42LF25**, 32/37/42LG2
***
,
32/37/42LG33
**,
32/42LF51**)
x 4
USB pailginimo laidas
(Tik 32/37/42/47LH70
*
*
)
Naudokitės tik pridedamu
USB laidu, kuris yra
pritaikytas mažam lizdui.
(Tik 19/22LU40**)
x 5
Galinio stovo
korpusas
Antgalis
(Tik 19/22LU40**)
(Ž r. 28psl.)
arba
POWER
POWER
TV/RAD
TV/RAD
ON/OFF
ON/OFF
RA RATIO
AV MODE
V MODE
MARK
MARK
FAV
arba
(Tik
26L G31**, 32/37/42LF25**, 32/37/42LG2
***
,
32/37/42LG33**,
26/32/37/42LH20**,
32/37/42/47LH3
***
, 32/37/42/47LH40**, 32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47LH50**,
42/47LH90
**,
32/42LF51
**
)
Page 4
TURINYS
2
TURINYS
PRIEDAI ............................................ 1
PARENGIMAS
VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE.........4
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE .......16
TOVO MONTAVIMAS.....................................25
Stovo išėmim ................................................29
PRIE STALO TVIRTINIMAS TELEVIZORIUS
........30
Televizoriaus statymas ant stalo.................... 30
Ekrano pastatymas.........................................30
Apsaugos sistema Kensingtona .....................30
Atsargaus montavimo informacija ................. 31
SUKUŠIO STOVAS .........................................31
Stovo galinio dangtelio naudojimas ....................31
GALINIS LAIDŲ DANGTIS ............................... 32
NENAUDOJANT STALINIO STOVO ...............34
Tvirtinimas prie sienos: tvirtinimas horizontalioje
padėtyje............................................................ 35
ANTENOS PRIJUNGIMAS.............................. 36
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA).........
37
DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS ...................39
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS..............42
CI MODULIO ĮKIŠIMAS .................................44
DIGITAL AUDIO OUT SETUP (SKAITMENINIO
GARSO IŠVESTIES SĄRANKA).....................45
AUSINIŲ NUSTATYMAS................................... 45
KITO A/V ŠALTINIO SĄRANKA ......................46
USB IN SETUP (USB LIZDO NUSTATYMAI) ........47
ASMENINIO KOMPIUTERIO PRIJUNGIMAS.......48
- Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu...........52
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/
PROGRAMŲ VALDYMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ
FUNKCIJOS ..........................................................56
TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA .......................62
PROGRAMOS PASIRINKIMAS......................62
GARSO REGULIAVIMAS...............................62
SPARTUSIS MENIU.......................................63
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR
NUSTATYMAS ................................................................64
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS ..........65
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(SKAITMENINE VEIKSENA) ...............................68
RANKINIS PROGRAMų
NUSTATYMAS(ANALOGINE VEIKSENA) .....70
PROGRAMų REDAGAVIMAS.........................72
"Booster" funkcija
(SKAITMENINE VEIKSENA)
...74
SOFTWARE UPDATE ....................................75
DIAGNOSTICS.........................................................76
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI
[BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA) ....77
PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS...........78
mėgstamiausios programos sąranka .............. 79
INPUT LIST (ĮVESTIES SĄRAŠAS)............... 80
DUOMENŲ PASLAUGOS
...............................81
INPUT LABEL (ĮVESTI ANTRAŠTĘ) ............... 81
SIMPLE MANUAL (PAPRASTASIS VADOVAS).... 82
...................................................... 83
AV MODE (AV REŽIMAS)................................. 86
INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ PARA-
METRŲ NUSTATYMAS) ....................................87
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Precautions when using the Bluetooth (Atsargumo
priemonės, naudojant USB įrenginį)................. 88
SETTING THE BLUETOOTH (BLUETOOTH
ĮRENGIMAS)....................................................................... 89
SET TV PIN (TELEVIZORIAUS PIN NUMERIO
NUSTATYMAS) ...........................................................90
BLUETOOTH HEADSET (BLUETOOTH AUSINĖS)
- Connecting a new Bluetooth headset (Naujų
Bluetooth ausinių sujungimas)............................91
- Connecting to Bluetooth headset already registered
(Jau užregistruotų Bluetooth ausinių sujungimas).......... 91
- Disconnecting the Buetooth headset during use
(Bluetooth ausinių atjungimas naudojimo metu)......92
- When requesting to connect to TV from the Bluetooth headset (Užklausos sujungti Bluetooth
ausines su televizoriumi pateikimas)......................92
MANAGING REGISTERED BLUETOOTH DEVIZE (REGISTRUOTO BLUETOOTH ĮRENGINIO VALDYMAS)
......93
MY BLUETOOTH INFORMATION
(MANO BLUETOOTH INFORMACIJA).............94
RECEIVING PHOTOS THROUGH EXTERNAL BLUETOOTH DEVICE (NUOTRAUKŲ GAVIMAS
PER IŠORINĮ BLUETOOTH ĮRENGINĮ)............95
Muzikos iš išorinio „Bluetooth“ įrenginio klausymasis
......................................................95
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Prijungus USB įrenginį................................96
NUOTRAUKŲ SĄRAŠAS .................................97
MUZIKOS ĮRAŠŲ SĄRAŠAS .........................101
MOVIE list (FILMŲ sąrašas) ........................104
DivX Registration Code (DivX registracijos
kodas)...........................................................108
Išaktyvinimas ..............................................109
Page 5
TURINYS
3
EPG (Elektroninis programų gidas)(SKAITMENINE VEIKSENA)
EPG įjungimas/išjungimas..........................110
Pasirinkite programą ......................................110
Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena
NOW/NEXT GUIDE (Gidas Dabar/KITA).......110
Mygtukų funkcijos, kai įjungta 8 dienų gido
veiksena .........................................................111
Mygtukų funkcijos, kai įjungtas Datos keitimo
veiksena .........................................................111
Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange......112
Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/
Priminimo nustatymo veiksena ......................112
Mygtukų funkcijos esant nustatytam režimui
„Schedule List“ (Kalendorinis sąrašas) ........112
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO
KOEFICIENTO) VALDYMAS .........................113
Vaizdo vedlys....................................................115
energijos taupymas...........................................116
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI
- Vaizdo veiksena – nustatytas ..................117
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS
- Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis.........118
VAIZDO KOKYBĄS GERINIMO TECHNILOGIJA....119
Kvalifikuotas vaizdo valdymas...................... 120
VAIZDO ATSTATA ................................................123
Vietinio LED blankumas
....................................123
POWER INDICATOR (MAITINIMO INDIKATO-
RIUS) ...............................................................124
ISM (APSAUGA NUO STATINIO VAIZDO)..........125
„Demo mode“ (demonstracinis režimas) ........126
„Mode setting“ (režimo nustatymas) ...............127
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS..............128
CLEAR VOICE II (ŠVARUS BALSAS II)...........129
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO
VEIKSENA............................................................130
GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS –
VARTOTOJO VEIKSENA....................................131
SRS TRUSURROUND XT ..................................131
BALANSAS ..........................................................132
ELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO SĄRANKA........................................132
DTV Audio setting (DTV garso nustatymai)
(TIK SKAITMENINE VEIKSENA)........................133
SELECTING GIGITAL AUDIO OUT (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES
PASIRINKIMAS) ...................................................134
AUDIO RESET (GARSO ATSTATA)...................135
Garso sistemos aprašymas(TIK SKAITMENINE
VEIKSENA).....................................................136
I/II
- STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS (tik
analogine veiksena)...............................................137
- NICAM PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena).......138
- GARSIAKALBIO STIPRUMO PASIRINKIMAS........138
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies pasirinkimas..
139 KALBOS PASIRINKIMAS (TIK SKAITMENINE
VEIKSENA)...........................................................140
LAIKO NUSTATYMAS
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS...............................141
AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO
LAIKMAŚIO NUSTATYMAI..................................142
MIEGO LAIKMAŚIO NUSTATYMAS ..................143
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
SET PASSWORD & LOCK SYSTEM (Nustatyti
slaptažodžio ir užrakto sistemą) .............................144
PROGRAMOS UŽBLOKAVIMAS.........................145
PARENTAL CONTROL (TĖVŲ KONTROLĖ)(TIK
SKAITMENINE VEIKSENA) ...................................146
IŠORINĖS ĮVESTIES BLOKAVIMAS ..............147
Užraktas .................................................................148
TELETEKSTAS
ĮJUNGTI / IšJUNGT..........................................149
SIMPLE TEXT (STANDARTINIS TEKSTAS)............149
TOP TEXT (TEKSTAS VIRšUJE)......................149
FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS).....................150
SPECIALIOSIOS TELETEKSTO FUNKCIJOS ........150
DIGITAL TELETEXT (Skaitmeninis teletekstas)
TELETEXT WITHIN DIGITAL SERVICE
(Teletekstas skaitmeninės paslaugos rėmuose) ........151
TELETEXT IN DIGITAL SERVICE (Teletekstas
skaitmeninėje paslaugoje)....................................151
PRIEDAS
TRIKŚIŲ ŠALINIMAS ..............................................152
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA..........................................154
GAMINIO SPECIFIKACIJOS...............................155
INFORMACIJOS PAIEŠKOS KODAI...................169
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS.........170
Page 6
4
PARENGIMAS
PARENGIMAS
VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
G
Kai televizorius neįsijungia nuotolinio valdymo pultu, paspauskite pagrindinį televizoriaus maitinimo mygtuką.(Kai maitinimas yra išjungiamas naudojant pagrindinį televizoriaus maitin­imo mygtuką, jau nebegalėsite įjungti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.)
G
Nelipkite ant stiklinio stovo ir saugokite nuo smūgių.
Jis gali sudužti ir galite susižeisti stiklo šukėmis arba televizorius gali nukristi.
G
Televizoriaus nestumkite. Grindys arba gaminys gali būti sugadinti.
DĖMESIO
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
Įjungimo / budėjimo indikatorius
kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
LED indikatorius išsijungia, o televizorius lieka įjungtas.
50/60PS70
**
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
Nuotolinio valdymo jutiklis
PASTABA
!
G
Televizorius gali būti nustatomas į laukimo režimą, kad būtų sumažinamas energijos sunaudoji­mas. Jei nežiūrite televizoriaus ilgą laiką, jį taip pat reikia išjungti, naudojantis televizoriaus mai­tinimo jungikliu, kad sumažintumėte energijos sunaudojimą.
Naudojant įrenginį, sunaudojama energija gali būti labai sumažinama, jei bus sumažintas paveikslėlio ryškumo lygis, o tokiu būdu galima sumažinti bendras naudojimo išlaidas.
Page 7
5
PARENGIMAS
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
Įjungimo / budėjimo indikatorius
kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
LED indikatorius išsijungia, o televizorius lieka įjungtas.
50/60PS80
**
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
Nuotolinio valdymo jutiklis
Page 8
6
PARENGIMAS
PARENGIMAS
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
MENU (meniu)
OK (patvirtinimo)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
P
MENU
INPUT
OK
42/50PQ35
**
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva. kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėlyna spalva.
Page 9
7
PARENGIMAS
42PQ65**, 50PS65
**
Įjungimo / budėjimo indikatorius
kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
LED indikatorius išsijungia, o televizorius lieka įjung-
tas.
Nuotolinio valdymo jutiklis
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
MENU
INPUT
OK
P
P
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
Page 10
8
PARENGIMAS
PARENGIMAS
INPUT
MENU
OK
P
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
Nuotolinio valdymo jutiklis
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
Įjungimo / budėjimo indikatorius kai įjungtas parengties režimas, šviečia
raudona spalva. Šviečia baltai, kai įjungiamas televizorius.
Pastaba: OPTION (parinkčių) meniu galite įjungti arba išjungti kontrolinę maitinimo lemputę.
GARSIAKALBIS
LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 42/47LH90
**
Pagrindinis maitinimo jungiklis
Page 11
9
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
19/22LU40
**
Nuotolinio valdymo jutiklis
Pagrindinis maitinimo jungiklis
INPUT
MENU
OK
P
PROGRAMM E (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
Įjungimo / budėjimo indikatorius
kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
LED indikatorius
išsijungia, o tele­vizorius lieka įjungtas.
Page 12
10
PARENGIMAS
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
32/37/42/47LH70
**
P
P
OK
MENU
INPUT
P
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
POWER (maitinimo)
(liečiamasis jutiklis)
Įjungimo / budėjimo indikatorius
kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
Įjungus televizorių ekranas yra balzganas.
Pastaba: naudodami meniu OPTION (PARINKTIS) galite reguliuoti maitinimo
indikatorių.
Judantis LED
indikatorius
Nuotolinio valdymo jutiklis
Pagrindinis maitinimo jungiklis
Page 13
11
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
19/22/26/32/37/42LH20**, 32/37/42/47LH3
***
(Tik 32/37/42LH20**, 32/37/42/47LH3
***
)
INPUT MENUPOK
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
(Tik 19/22/26LH20**)
INPUT
MENU
OK
P
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
OK (patvirtinimo)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
MENU (meniu)
Pagrindinis maitinimo jungiklis
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona
spalva.
kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėlyna spalva.
Page 14
12
PARENGIMAS
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
32/37/42/47LH40**,
32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47/55LH50
**
INPUT
MENU
OK
P
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
Nuotolinio valdymo jutiklis Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
Įjungimo / budėjimo indikatorius
kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėly­na spalva
.
Pagrindinis maitinimo jungiklis
Page 15
13
PARENGIMAS
P
Pagrindinis maitinimo jungiklis
P
Nuotolinio valdymo jutiklis,
Įjungimo / budėjimo indikatorius kai įjungtas parengties režimas, šviečia
raudona spalva. Šviečia baltai, kai įjungiamas televizorius.
INPUT
MENU
OK
P
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
INPUT
MENU
OK
P
(Tik 19/22LU50**)
(Tik 26LU50**)
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
19/22/26LU50
**
VOLUME (garso)
POWER (maitinimo)
INPUT (įvesties)
MENU (meniu)
OK (patvirtinimo)
PROGRAMME (programų)
Page 16
14
PARENGIMAS
PARENGIMAS
INPUT MENU P-+-+OK
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
MENU (meniu)
OK (patvirtin imo)
INPUT (įvesties)
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
: 19/22LG31
**
POWER
(maitinimo)
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva. kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėlyna spalva.
Page 17
15
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI: 32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
26LG31
**,
32/42/47LF51
**
POWER (maitinimo)
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėlyna spalva
.
P
MENU
INPUT
OK
+
-
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
OK (patvirtinimo)
MENU (meniu)
INPUT (įvesties)
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų (
Tik 32/42/47LF51
**
)
Page 18
16
PARENGIMAS
PARENGIMAS
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
USB įvesti
Prie šio lizdo prijunkite USB įrenginį.
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
1
5
6
2
3 4 5
6
7 8
9
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 50/60PS70**, 50/60PS80**
10
11
2
12
Page 19
17
PARENGIMAS
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
USB įvesti
Prie šio lizdo prijunkite USB įrenginį.
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.device to these
jacks.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
R
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
10
11
5
243
95 6 7 8
12
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : :
42/50PQ35
**,
42PQ65
**,
50PS65
**
Page 20
18
PARENGIMAS
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
: 32/37/42LF25**,
32/37/42LG2
***
, 32/37/42LG33**, 19/22/26LG31
**
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
PRIEVADAS, SKIRTAS TIK TECHNINEI PRIEŽIŪRAI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI
IN 2
H/P
10
5
11
12
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 2
1
ANTENNA IN
H/P
USB IN
SERVICE ONLY
HDMI
/ DVI IN
(RGB)
2
13
4
3
95 6 7 8
(Tik 32/37/42LG2
***
,
32/37/42LG33**,
26LG 31**)
HDMI
IN 2
H/P
10
5
12
(Tik32/37/42LF25**)
1
H/P
12
10
(Tik 19/22LG31**)
Page 21
19
PARENGIMAS
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
PRIEVADAS, SKIRTAS TIK TECHNINEI PRIEŽIŪRAI
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI :
19/22LU40**, 19/22/26LU50
**
H/P
R
AUDIO
HDMI
IN 3
11
10
H/P
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 3
H/P
ON
OFF
1
ON
OFF
1
HDMI / DVI IN
2
1(DVI)
ANTENNA IN
COMPONENT IN
USB IN
SERVICE ONLY
H/P
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 3
H/P
(RGB)
ON
OFF
2
12
4
3
95 6 7 8
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI
IN 3
H/P
11
5
13
10
(Tik 26LU50**)
(Tik 19/22LU40**)
(Tik 19/22/26LU50**)
Page 22
(RGB)
20
PARENGIMAS
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 32/37/42/47LH70
**
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
USB įvestis
Prie šio lizdo prijunkite USB įrenginį.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
5
6
1
5 764
10 118 9
12
2
3
Page 23
21
PARENGIMAS
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
USB įvestis
Prie šio lizdo prijunkite USB įrenginį.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
PRIEVADAS, SKIRTAS TIK TECHNINEI PRIEŽIŪRAI
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
32/37/42/47LH40**,
32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47/55LH50
**
,
32/42/47LF51
**
AV IN 3AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI HDMI
IN 3IN 3
H/PH/P
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 3
H/P
11
10
5
12
13
AV IN 3AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI HDMI
IN 3IN 3
H/PH/P
USB IN
SERVICE ONLY
11
14
5
12
13
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI
IN 4
H/P
11
10
5
12
13
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 3
HDMI / DVI IN
2
1(DVI)
ANTENNA IN
H/P
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 3
H/P
(RGB)
243
95 6 7 8
HDMI / DVI IN
2
3
1(DVI)
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 4
H/P
(Tik 32/37/42/47/55LH50**,
32/37/42/47LH49**)
5
(Tik 32/37/42/47/55LH50**,
32/37/42/47LH49**)
1
(Tik 32/42/47LF51**)
(Tik 32/42/47LF51**)
(Tik
32/37/42/47LH40**)
Page 24
22
PREPARATION
PREPARATION
LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 42/47LH90
**
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
USB įvestis
Prie šio lizdo prijunkite USB įrenginį.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI
IN 4
H/P
11
10
5
12
13
1
HDMI / DVI IN
2
3
1(DVI)
ANTENNA IN
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 4
H/P
(RGB)
243
95 6 7 8
Page 25
23
PREPARATION
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI :
26/32/37/42LH20**, 32/37/42/47LH3
***
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
PRIEVADAS, SKIRTAS TIK TECHNINEI PRIEŽIŪRAI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI
IN 3
H/P
10
5
11
12
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
HDMI
IN 2
H/P
10
5
11
12
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 2
1
ANTENNA IN
H/P
USB IN
SERVICE ONLY
HDMI
/ DVI IN
(RGB)
2
13
4
3
95 6 7 8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
IN 3
2
1
H/P
USB IN
SERVICE ONLY
HDMI
/ DVI IN
HDMI
(TIk 32/37/42/47LH3
***
)
5
(Tik 32/37/42/47LH3
***
)
(Tik
26/32/37/42LH20**)
Page 26
24
PARENGIMAS
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI :
19/22LH20
**
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(
GG
Ž r .
15 5 ~16 7 p
sl.
)
Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
PRIEVADAS, SKIRTAS TIK TECHNINEI PRIEŽIŪRAI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
H/P
10
11
1
HDMI / DVI IN
ANTENNA IN
COMPONENT IN
USB IN
SERVICE ONLY
H/P
RGB IN (PC)
(RGB)
2
12
4
3
95 6 7 8
Page 27
25
PARENGIMAS
TOVO MONTAVIMAS
1
3
4
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
2
Stovo korpuso dalis pritvirtinkite prie televizoriaus stovo pagrindo.
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Naudodami televizoriaus gale esančias skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
32LH70
**
stovas
Stovo pagrindas
42LH70
**
Tik 32/37/42/47LH70
**
47 LH 70**37LH70
**
stovas
Stovo pagrindas
32/37LH70
**
M4x20
M4x20
M4x16
M4x20
1
2
3
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Naudodami televizoriaus gale esančias skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
Tik
26/32/37/42LH20**, 32/37/42/47LH3
***
, 32/37/42/47LH40**, 32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47LH50**, 42/47LH90
**
M4x20
42/47LH70
**
M4x16
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Surinkdami stalinį stovą, patikrinkite ar varžtai yra gerai priveržti. (Jei nepriveržėte iki galo, po gaminio įstatymo gaminys gali pakrypti į priekį.) Jei verždami varžtą naudosite didelę jėgą, varžtas gali nukrypti nuo veržimui išdildytų įpjovų.
Page 28
26
PARENGIMAS
PARENGIMAS
Tik
50PS70**/50PS80**/
42/50PQ35**/42PQ65**/50PS65
**
1
2
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Tik 19/22LH20
**
dangtelio
pagrindas
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
1
2
3
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Naudodami televizoriaus gale esančias skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
Kai montuosite stovą, įsitikinkite, kad tinkamai atskyrėte ir sumon­tavote priekinę ir galinę stovo dalis.
Priekinė
Page 29
27
PARENGIMAS
Tik 19/22/26LU50
**
1
2
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
Skylutėse tvirtai prisukite 2 ar 3 varžtus.
(Tik 26LU50**)
Tik 19/22LG31
**
stovas
Stovo pagrindas
1
2
3
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
Surinkite stovo korpuso ir televizoriaus dangčio pagrindo dalis. Kiškite stovo korpusą į dangčio pagrindą, kol pasigirs spragtelėjimas.
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Page 30
28
PARENGIMAS
PARENGIMAS
1
3
4
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
2
Stovo korpuso dalis pritvirtinkite prie televizoriaus dangčio pagrindo.
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Naudodami televizoriaus gale esančias skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
stovas
dangtelio pagrindas
Tik 32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
26LG31
**,
32/42LF51
**
1
3
4
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
2
Naudodami dangčio pagrindo skylutes, tvirtai prisukite 3 varžtus.
Galinio stovo korpuso dalis pritvirtinkite prie televizoriaus.
Antgalio dalis pritvirtinkite prie televizoriaus galinio stovo korpuso.
Tik 19/22LU40
**
Galinio stovo korpusas
dangtelio pagrindas
Galinio stovo korpusas
Antgalis
Page 31
29
PARENGIMAS
2
Atsukite varžtus ir nuimkite stovą nuo televizoriaus.
3
Atsukite televizoriaus varžtus. Nuimkite dangčio pagrindą nuo televizoriaus.
4
Nuimkite stovo korpusą nuo televizoriaus.
stovas
1
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
dangtelio pagrindas
(Tik 26LU50**)
Tik 19/22/26LU50
**
(Tik 26LU50**)
Stovo išėmim
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
1
3
4
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
2
Nuimkite antgalį nuo televizoriaus. Jei norite nuimti antgalį, paspauskite jį rodyklės kryptimi.
Atsukite varžtus ir nuimkite galinio stovo korpusą nuo televizoriaus.
Atsukite varžtus ir nuimkite dangčio pagrindą nuo televizoriaus.
Antgalis
Tik 19/22LU40
**
Galinio stovo korpusas
dangtelio pagrindas
5
Atsukite varžtus ir nuimkite stovo korpusą nuo televizoriaus.
stovas
Page 32
30
PARENGIMAS
PARENGIMAS
Apsaugos sistema Kensingtona
Taikoma ne visų modelių atveju.
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Televizorius užpakalinėje plokštėje turi apsaugos sistemos „Kensington“ jungtį. Prijunkite apsaugos sistemos „Kensington“ kabelį taip, kaip parodyta toliau. Išsamios informacijos apie apsaugos sistemos „Kensington“ įdiegimą ir naudojimą ieškokite vartotojo vadove, teikiamame kartu su apsaugos sistema „Kensington“. Daugiau informacijos ieškokite http://www.kensington.com, kompanijos „Kensington“ interneto pradžios tinklalapyje. „Kensington“ parduoda brangios elektroninės įrangos, tokios kaip nešiojamieji kompiuteriai arba LCD projektoriai, apsaugos sistemas.
Pastaba:
- Apsaugos sistema „Kensington“ – pasirinktinė įranga.
Pastaba:
a. Jeigu televizorius šaltas prisiliesti, įjungtas
jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai normalu, televizoriui nieko neatsitiko.
b. Galimas dalykas, ekrane bus matyti keletas
defektų – smulkių raudonų, žalių arba mėlynų taškų. Tačiau monitoriaus veikimo jie netrikdo.
c. Nelieskite ilgesnį laiką LCD ekrano,
nelaikykite į jį įremto(-ų) pirštą(-u). Dėl to ekrane gali atsirasti kokių nors laikinų iškraipymo efektų.
Ekrano pastatymas
(Tik 19/22LH20
**,
19/22LG31**)
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Reguliuokite panelį įvairiais būdais, kol pasieksite mak­simalų patogumą.
• Pakreipimo diapazonas
12
0
3
0
PRIE STALO TVIRTINIMAS TELEVIZORIUS
(Tik 26LG31**, 26LU50**, 32/37/42LF25**, 32/37/42LG2
***
, 32/37/42LG33**,
26/32/37/42LH20**, 32/37/42LH3
***
, 32/37/42LH40**, 32/37/42LH49**, 32/37/42LH50**, 32/37LH70**, 42LH90**, 32/42LF51**)
1- veržlė (pridedama kaip sudedamosios gaminio dalys)
Stalas
Stovas
PERSPĖJIMAS
!
GG
Kad televizorius neparvirstų, jį pagal instrukcijas patikimai pritvirtinkite prie hori­zontalaus paviršiaus ar sienos. Nevartykite, nekratykite ir nesiūbuokite pri­etaiso – galite susižeisti.
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
TELEVIZORIAUS STATYMAS ANT STALO
Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą.
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Televizorius turi būti pritvirtintas prie stalo, kad nebūtų galima jo pastumti pirmyn / atgal, nes tai galėtų būti nelaimingo atsitikimo priežastis ar sugadinti prietaisą. Naudokite tik veržles su galvutėmis.
PASTABA
!
G
Šio modelio stovas yra stacionarus, jo negali­ma pakreipti ir pasukti, todėl per stipriai spaudžiant, prietaisas gali sugesti.
-19/22/26LU50**, 19/22LU40
**
Page 33
31
PARENGIMAS
Atsargaus montavimo informacija
A
Jei norite saugiai ir patikimai pritvirtinti televi-
zorių prie sienos, parduotuvėje turite nusipirkti reikiamus komponentus.
A
Televizorių tvirtinkite arti sienos, norėdami išvengti
nukritimo, kai jis pastumiamas.
A
Toliau pateiktos instrukcijos yra saugus būdas surinkti
televizorių, jį pritvirtinti prie sienos taip, kad jei bus patraukiamas, nenukristų į priekį. Taip apsaugosite televizorių nuo kritimo į priekį ir susižeidimo.
Taip pat apsaugosite televizorių nuo pažeidimo. Užtikrinkite,
kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus.
PASTABA
!
GG
Norėdami perstatyti televizorių į kitą vietą,
pirmiausiai atriškite virves.
GG
Daiktas, ant kurio statomas televizorius, turi būti pakankamai didelis ir stiprus, kad išlaikytų televizoriaus svorį.
GG
Prie sienos montuojamo laikiklio aukštis turi būti toks pat kaip ir televizoriaus.
3
1
2
Televizorius tvirtinamas prie sienos varžtais su ausele arba laikikliais, kaip parodyta paveikslėlyje.
(Jei televizoriuje yra varžtai su ąselėmis, tada atlaisvinkite varžtus.)
* Įstatykite varžtus su ausele arba televizoriaus laikik­lius ir tvirtai juos prisukite viršutinėse skylutėse.
Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos. Patikrinkite, ar sieninius laikiklius tvirtinate gerame aukštyje.
3
Jei norite pririšti gaminį lygiai, naudokite tvirtą virvę. Bus saugiau, jeigu virvę tarp sienos ir televizoriaus pritvirtinsite horizontalioje padėtyje.
2
1
2
1
SUKUŠIO STOVAS
(išsky
19/22LH20**, 19/22LU40**,
19/22/26LU50
**
,
19/22LG31**)
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Sumontavę televizorių jį galite sureguliuoti rank­iniu būdu į kairę arba į dešinę 20 laipsnių, kad jums būtų patogiau žiūrėti televizorių.
Suimkite rankeną pirštais ir traukite.
Stovo galinio dangtelio naudojimas
(Tik 37/42/47LH70**)
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Uždėkite stovo galinį dangtelį, kaip parodyta.
galinis stovo dangtelis
Page 34
32
PARENGIMAS
PARENGIMAS
GALINIS LAIDŲ DANGTIS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI :
19/22LU40**,
19/22/26LU50
**
Kai tinkamai sujungsite kabelius, įkiškite KABELIO LAIKIKLĮ, kaip parodyta, ir suriškite kabelius.
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI / LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI :
32/37/42LF25**, 32/37/42LG2
***
, 32/37/42LG33**, 26LG31**, 26/32/37/42LH20**, 32/37/42/47LH3
***
, 32/37/42/47LH40**, 32/37/42/47LH49**,
32/37/42/47/55LH50**, 42/47LH90**, 32/42/47LF51**
Sujunkite laidus. Norėdami prijungti
papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
1
Kaip parodyta praplėskite KABELIŲ TVARKYMO spaustuką.
2
KABELIŲ TVARKYMO
SPAUSTUKĄ
Įstatykite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ kaip parodyta.
3
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
: 19/22LH20
**
, 19/22LG31
**
Sujunkite laidus. Norėdami prijungti
papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
1
Kaip parodyta uždėkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ.
2
KABELIŲ TVARKYMO
SPAUSTUKĄ
Įstatykite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ kaip parodyta.
3
Laikydami KABELIŲ TVARKY­MO SPAUSTUKĄ abiem rankomis, patraukite jį atgal.
PASTABA
!
GG
Nenaudokite KABELIŲ TVARKYMO SPAUS-
TUKO, jei norėsite kelti televizorių.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.
Kabelių tvarkymo spaustuko nuėmimas
(SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 19/22LH20
**,
19/22LG31**)
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Page 35
33
PARENGIMAS
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI : 32/37/42/47LH70
**
Sujunkite laidus. Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
1
2
KABELIŲ LAIKYMO SPAUSTUKO kištuką nutaikykite į skylę. Sukite KABELIŲ LAIKYMO SPAUSTUKĄ, kaip parodyta. Pastaba: naudojant Kabelių tvarkymo spaustuką didele jėga, galima sugadinti produktą.
PASTABA
!
GG
Nenaudokite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKO, jei norėsite kelti televizorių.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.
KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ
Maitinimo kabelio pritvirtinimas
(Tik 32/37/42/47LH70**)
Apsauginis laikiklis
Varžtas
Apsauginiu laikikliu ir varžtu pritvirtinkite maitinimo kabelį, kaip parodyta. Tai padės išvengti netyčinio maitinimo kabelio ištraukimo.
1
Tinkamai sujungę kabelius, suriškite juos LAIDO LAIKIKLIU, kaip parodyta.
Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
1
Kaip parodyta uždėkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ.
2
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
:
50/60PS70**, 50/60PS80
**
Abiem rankomis laikykite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ ir patraukite į viršų.
Kabelių tvarkymo spaustuko nuėmimas
(Tik 50/60PS70**, 50/60PS80**)
Laido laikiklis
KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
:
42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65
**
Tinkamai sujungę kabelius, suriškite juos LAIDO LAIKIKLIU, kaip parodyta..
Laido laikiklis
Page 36
34
PARENGIMAS
PARENGIMAS
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Montuodami įrenginį prie sienos, naudokite apsauginį dangtelį.
NENAUDOJANT STALINIO STOVO
(išsky19/22LU40
**
, 19/22/26LU50
**
)
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI / LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Nuėmę apsauginį popierių nuo apsauginio dangtelio, priklijuokite jį prie televizoriaus, kaip parodyta.
apsauginis dangtelis
apsauginis dangtelis
APSAUGINĮ DANGTELĮ įkiškite į televizorių, kol pasigirs garsas.
Tik 26/32/37/42LH20**, 32/37/42/47LH3***, 32/37/42/47LH40**, 32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47/55LH50
**
APSAUGINĮ DANGTELĮ įkiškite į televizorių, kol pasigirs garsas.
Tik 32/37/42/47LH70**, 42/47LH90
**
Tik 19/22LH20**,19/22LG31
**
apsauginis dangtelis
Tik 32/37/42LF25**, 32/37/42LG2
***
,
32/37/42LG33**, 26LG31
**,
32/42/47LF51
**
APSAUGINĮ DANGTELĮ įkiškite į televizorių, kol pasigirs garsas.
apsauginis dangtelis
Naudodami televizoriaus gale esančias skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
5
1
3
4
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
2
Atsukite televizoriaus varžtus.
Nuimkite televizorių nuo stovo.
Apsauginį dangtelį įdėkite į televizorių.
apsauginis dangtelis
Page 37
35
PARENGIMAS
Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur.
Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje.
Maitinimas
Grandinės pertraukiklis
ĮŽEMINIMAS
Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus, jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių arba dujų vamzdžių.
TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS HORIZONTALIOJE PADŮTYJE
A
Kai tvirtinate televizorių prie sienos, rekomenduojame naudoti LG įmonės prie sienos tvirtinamą laikiklį.
A
Rekomenduojame įsigyti prie sienos tvirtinamą laikiklį, atitinkantį VESA standartą.
A
LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvali­fikuotas profesionalus montuotojas.
A
Pirmiausia prijunkite USB pailginimo laidą prie USB IN terminalo ir pakabinkite jį ant sienos.
(Tik 32/37/42/47LH70**)
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
PASTABA
!
G Pagrindą reikia montuoti ant tvirtos sienos stat-
menai grindims.
G Jei jūs norite jį montuoti prie lubų arba prie kreivos
sienos, reikia naudoti specialų pagrindą.
G Paviršius, ant kurio bus montuojamas pagrindas,
turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų televizo­riaus svorį, pvz.: betoninis, natūralaus akmens, plytinis arba sumūrytas iš tuščiavidurių plytų.
G Įsukamo varžto rūšis ir ilgis priklauso nuo
pagrindo, ant kurio montuojama. Ši informacija remi­asi instrukcijomis, kurios pateiktos kartu su pagrindu.
G LG nėra atsakinga už jokius nelaimingus atsitikimus
ar žalą, padarytą nuosavybei arba televizoriui dėl netinkamo montavimo:
- Kai buvo naudojamas netvirtas VESA montavimo pagrindas.
- Kai varžtai buvo netinkamai įsukti į pagrindą tvirtinant, dėl ko televizorius nukrito ir sužeidė asmenį.
- Kai nebuvo laikomasi rekomenduojamo montavimo metodo.
AA
BB
Modelis
VESA
(A *B)
standartinis
varžtas
kiekis
19/22LU40** 19/22LU50**
26LU50**
19/22LG31**
26LG31**
32LF25**
37/42LF25**
32LG2***
37/42LG2***
32LG33** 37/42LG33** 19/22LH20**
26/32LH20** 37/42LH20**
32LH3***
37/42/47LH3***
32LH40**
37/42/47LH40**
32LH49**
37/42/47LH49**
32LH50**
37/42/47LH50**
55LH50**
32LH70**
37/42/47LH70**
42/47LH90**
32LF51**
42/47LF51**
50PS70**
60PS70**
50PS80**
60PS80**
42/50PQ35
**
42PQ65
**
50PS65
**
100 * 10 0 100 * 10 0
200 * 10 0
100 * 10 0 200 * 10 0 200 * 10 0 200 * 200 200 * 10 0 200 * 200 200 * 10 0 200 * 200
100 * 10 0 200 * 10 0 200 * 200 200 * 10 0 200 * 200 200 * 10 0 200 * 200 200 * 10 0 200 * 200 200 * 10
0 200 * 200 400 * 400 200 * 10 0 200 * 200 200 * 200 200 * 10 0 200 * 200 400 * 400 600 * 400 400 * 400 600 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400
M4 M4 M4 M4 M4 M4 M6 M4 M6 M4 M6 M4 M4 M6 M4 M6 M4 M6 M4 M6 M4 M6 M6 M4 M6 M6 M4 M6 M6 M8 M6 M8 M6 M6 M6
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Page 38
36
PARENGIMAS
PARENGIMAS
ANTENOS PRIJUNGIMAS
Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Daugiabučiuose namuose (Įjunkite į sieninį antenos lizdą)
Individualiuose namuose (Įjunkite į sieninę jungti lauko antenai)
Lauko antena
Sieninis antenos lizdas
RF koaksialinis kabelis (75 omų)
Antena
UHF
Signalo stiprintuvas
VHF
Tose vietose, kur gaunamas silpnas signalas, reikia sumontuoti signalo stiprintuvą, kad būtų geres­nė vaizdokokybė.
Jeigu signalą reikia paskirstyti dviem televizoriams, naudokite antenos signalo skirstytuvą.
Įstatykite šalia maitinimo jungties.
Ferito šerdies naudojimas (Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių .)
Ferito šerdis gali būti naudojama prijungiant maitinimo laidą, kad susilpnintų elektromagnetines bangas. Kuo arčiau maitinimo jungties yra ferito šerdis, tuo geriau.
Page 39
37
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Šiame skyriuje apie IŠORINIO ĮRENGINIO NUSTATYMĄ daugiausia naudojamos modelių
50/60PS70** ir 50/60PS80** schemos
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
1
2
Signalas
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Komponentinis
O
O
O
O
(tik 50/60 Hz)
HDMI
X
O
O
O
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA)
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį
Šis televizorius gali priimti skaitmeninius radijo dažnio / kabelinius signalus nenaudojant išorinio
skaitmeninio dekoderio. Tačiau, jei norite priimti skaitmeninius signalus iš skaitmeninio dekoderio arba kito skaitmeninio išorinio įrenginio, žr. toliau parodytą schemą.
Skaitmeninio priedėlio STB vaizdo išvestis (Y, P
B
ir P
R) įjunkite į televizoriaus jungtis
COMPONENT IN VIDEO.
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestį įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį
Komponentas.
2
3
4
1
GG
HDMI palaikomas garso formatas: „Dolby Digital“, PCM
Page 40
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI/DVI IN 1,
HDMI IN 2(išsky19/22LH20
**
, 19/22LG31
**
),
HDMI IN 3 (išsky19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2***,
32/37/42LG33
**,
26LG 31**) arba
HDMI IN 4 (Tik 32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80**).
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1, HDMI2(išsky 19/22LH20
**
, 19/22LG31**),
HDMI3(išsky19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2***,
32/37/42LG33
**,
26LG 31**) arba
HDMI4(Tik 32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80**).
38
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį
1
1
2
2
3
1
GG
Patikrinkite, ar jūsų HDMI kabelis yra 1.3 ar naujesnės versijos. Jei HDMI kabeliai nepalaiko 1.3 HDMI versijos, tai gali būti vaizdo mirgėjimo priežastis arba vaizdas nebus rodomas. Naudokite naujausius kabelius, kurie palaiko bent 1.3 HDMI versiją.
PASTABA
!
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį
HHDD MMII//DDVV II IINN 11
.
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį
AAUU DDII OO IINN
((RRGGBB//DDVV II))
.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
2
3
4
1
Page 41
39
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
2
DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį
Komponentinės jungties prievadai
Vaizdo kokybė bus geresnė, jeigu DVD grotuvą įjungsite į komponentinės jungties prievadus, kaip parodyta toliau.
Televizoriaus komponentiniai prievadai
YPB PR
DVD grotuvo vaizdo
išvesties prievada
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
DVD grotuvo vaizdo išvestis (Y, PB ir P
R) įjunkite
į televizoriaus jungtis COMPONENT IN VIDEO.
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį
Komponentas.
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
2
3
4
5
1
Page 42
40
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
1
Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį
(Tik
32/37/42/47LH70
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80
**,
42/50PQ35
**,
42PQ65
**,
50PS65**)
1
2
2
3
4
1
Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi
DVD grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1. Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
GG
Televizoriaus išvestis:
Išvedami analoginės TV signalai.
Monitoriaus išvestis:
perduoda dabartinį ekrano vaizdą.
PASTABA
!
GG
Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti su apsauga nuo signalo.
DVD grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO.
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
2
3
4
5
1
Scart
AV1
AV2
įvesti
vaizda garsa RGB
išvesti
vaizdas / garsa
Tik analoginis
Analoginis, DTV, yra AV 1 / 2 / 3 išvestis.
OOO
OOX
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija
, AV1/3
Komponentas
/RGB
HDMI
AV2
AV1
(televizoriaus
išvestis)
XO O
OO O
OX
XX
OO O
AV2
(monitoriaus
išvestis
AV2
(kai vyksta suplanuotas DTV įrašymas
naudojant įrašymo įrangą.)
(Įvesties režimas
pakeičiamas į DTV.)
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
Page 43
41
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį
DVD grotuvo HDMI išvestis įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2(išsky 19/22LH20
**
, 19/22LG31
**
), HDMI IN 3
(išsk19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2***,
32/37/42LG33
**,
26LG 31**) arba
HDMI IN 4 (Tik 32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80**).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1, HDMI2(išsky 19/22LH20
**
, 19/22LG31**),
HDMI3(išsky 19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2***,
32/37/42LG33
**,
26LG 31**) arba
HDMI4(Tik 32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80**) .
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
2
3
1
1
GG
Naudojant kabelį HDMI televizorius vienu metu gali priimti ir vaizdo, ir garso signalą.
GG
Jeigu DVD grotuvas nepalaiko automatinės HDMI
funkcijos, DVD grotuvo išvesties skiriamąją gebą reikia nustatyti.
GG
Patikrinkite, ar jūsų HDMI kabelis yra 1.3 ar naujes-
nės versijos. Jei HDMI kabeliai nepalaiko 1.3 HDMI versijos, tai gali būti vaizdo mirgėjimo priežastis arba vaizdas nebus rodomas. Naudokite naujausius kabelius, kurie palaiko bent 1.3 HDMI versiją.
PASTABA
!
Page 44
42
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS
Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Sienos kištuka
Antena
1
2
Jungiant su RF kabeliu
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Vaizdo grotuvo jungtį ANT OUT įjunkite į televizoriaus jungtį ANTENNA IN.
Antenos kabelį įjunkite į vaizdo grotuvo jungtį ANT IN.
Paspauskite vaizdo grotuvo mygtuką PLAY (paleisti) ir vaizdo filmui peržiūrėti pasirinkite atitinkamą televizoriaus programą.
2
3
1
Page 45
43
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi
1
Kaip teisingai prijungti RCA kabelį(išsky 19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22LH20
**,
19/22LG31
**,
32/37/42LF25**)
1
Vaizdo grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1.
Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2.
2
3
4
1
Į televizoriaus ir vaizdo grotuvo lizdus įjunkite kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį į
jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
1
2
3
GG
Jeigu jūsų vaizdo grotuvas yra monofoninis, vaizdo grotuvo garso kabelį junkite į televizoriaus jungtį
AUDIO L/MONO.
PASTABA
!
GG
Televizoriaus išvestis:
Išvedami analoginės TV signalai.
Monitoriaus išvestis:
perduoda dabartinį ekrano vaizdą.
PASTABA
!
GG
Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti su apsauga nuo signalo.
Scart
AV1
AV2
įvesti
vaizda garsa RGB
išvesti
vaizdas / garsa
Tik analoginis
Analoginis, DTV, yra AV 1 / 2 / 3 išvestis.
OOO
OOX
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija
, AV1/3
Komponentas
/RGB
HDMI
AV2
AV1
(televizoriaus
išvestis)
XO O
OO O
OX
XX
OO O
AV2
(monitoriaus
išvestis
AV2
(kai vyksta suplanuotas DTV įrašymas
naudojant įrašymo įrangą.)
(Įvesties režimas
pakeičiamas į DTV.)
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
Page 46
44
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
I
Š
ORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį
(Tik
32/37/42/47LH70
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80
**,
42/50PQ35
**,
42PQ65
**,
50PS65
**
)
1
2
1
Patikrinkite šią vietą, kaip parodyta, ir įdėkite CI modulį.
GG
Jeigu į vaizdo grotuvo S-VHS vienu metu yra įjung­tos S-VIDEO ir VIDEO jungtys, gaunamas tik S­VIDEO signalas.
PASTABA
!
Vaizdo grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO. Tokiu būdu pagerėja vaizdo kokybė, lyginant su įprastu vaizdo magnetofono įjungimu į televizorių naudojant RCA kabel
Vaizdo grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis.
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
2
3
4
1
GG
Patikrinkite, ar CI modulis į PCMCIA kortelės angą buvo įstumtas tinkama padėtimi. Jei modulis įkelia­mas netinkamai, tai gali padaryti žalą televizoriui ir PCMCIA kortelės angai.
PASTABA
!
Įkiškite CI modulį į televizoriaus PCMCIA CARD SLOT (PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdą) kaip pavaizduota.
Daugiau informacijos žr. 77 psl.
1
CI MODULIO ĮKIŠIMAS
--
Norėdami naudotis šifruotomis (mokomomis) paslau­gomis skaitmenine TV veiksena.
--
Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
Page 47
45
1
2
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
Norėdami reguliuoti ausinių garsumą, spauskite mygtukus
++
arba --. Jei paspaudžiate mygtuką MUTE (NUTILDYTI), ausinių garsas išjungiamas.
2
1
AUSINIŲ NUSTATYMAS
(išsky 50/60PS70
**,
50/60PS80
**
,
42/50PQ35
**,
42PQ65
**,
50PS65
**
)
Garso galite klausytis ausinėmis.
DIGITAL AUDIO OUT SETUP (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES SĄRANKA)
Garsą iš televizoriaus į išorinę garso įrangą siųskite per Skaitmeninio garso išvesties (optinės) prievadą. Jei norite mėgautis skaitmenine transliacija per 5.1 kanalų garsiakalbius, prijunkite DVD namų kiną (ar stiprintuvus) prie OPTINIO SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES terminalo televizoriaus gale.
G
Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą. Jei žiūrėsite į lazerio spindulį, gali pablogėti regėjimas.
DĖMESIO
Vieną optinio kabelio galą įkiškite į televizoriaus garso (optinės) išvesties prievadą.
Kitą optinio kabelio galą įkiškite į garso įrenginio skaitmeninio garso (optinę) įvestį.
AUDIO meniu nustatykite reikšmę „TV Speaker option – Off“ (TV garsiakalbio parinktis – Išj. (
G
113322
p. ). Kaip naudoti, žr. išorinio garso įrenginio
vartotojo instrukciją.
2
3
1
PASTABA
!
GG
Prijungus ausines, AUDIO (garso) meniu elementai neveikia.
GG
Keičiant AV MODE (AV režimą), kai ausinės yra prijungtos, pakeičiamas vaizdo, o ne garso nus- tatymas.
GG
Prijungus ausines, optinio skaitmeninio garso signalų išvestis neveikia.
Page 48
46
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
KITO A/V ŠALTINIO SĄRANKA
(išsky 19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22LH20
**,
19/22LG31
**,
32/37/42LF25**)
Į televizoriaus ir išorinės įrangos lizdus įjunkite kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį į jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
Naudokitės prijungta išorine įranga. Vadovaukitės išorinės įrangos instrukcijomis vartotojui
L R
VIDEO
Portatyvinė vaizdo
kamera ir vaizdo
magnetofonas
Vaizdo žaidimai
1
1
2
3
Page 49
47
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
USB IN SETUP (USB LIZDO NUSTATYMAI)
(išsky19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***,
32/42/47LF51**)
Prijunkite USB įrenginį prie televizoriaus lizdo USB IN.
Prijungę įrenginį prie USB IN (USB lizdas), galite naudotis USB funkcija. (
GG
96 psl.)
2
1
1
Page 50
48
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
ASMENINIO KOMPIUTERIO PRIJUNGIMAS
Prijungus prie šio televizoriaus asmeninį kompiuterį, jis automatiškai prisiderina prie televizoriaus nustatymų.
Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį
AUDIO
RGB OUTPUT
1
2
4
Skaitmeninio priedėlio PC RGB išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį RGB IN (PC).
PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus jungtis
AAUUDD IIOO IINN ((RRGGBB // DD VVII))
.
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį RGB.
2
3
1
Page 51
49
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio
1 2
4
Asmeninio kompiuterio DVI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI/DVI IN 1.
PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus jungtis
AAUUDD IIOO IINN ((RRGGBB // DD VVII))
.
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
2
3
1
Page 52
50
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
režime
70.08
59.94
60.31
60.00
59.87
59.80
60.00
59.93
60.00
59.90
59.948
59.94
31.468
31.469
37. 879
48.363
47. 78
47. 72
63.595
66.587
67. 5
55.5
64.744
65.16
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1280x1024
1920x1080
(RGB-PC)
1920x1080
(HDMI-PC)
1440x900
1400x1050
1680x1050
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
HDMI/DVI-DTV
režime
59.94/60
50
50
59.94/60
59.94/60
50
23.97/24
29.976/30.00
50
59.94/60
31.469/31.5
31.25
37. 5
44.96/45
33.72/33.75
28.125
26.97/27
33.716/33.75
56.25
67.43/67.5
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis dažnis (Hz)
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI / LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
Palaikoma ekrano skiriamoji geba
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
režime
70.08
59.94
60.31
60.00
59.87
59.80
59.934
60.02
59.979
31.468
31.469
37. 879
48.363
47. 78
47. 72
66.587
63.98
65.317
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1920x1080
1280x1024
1400x1050
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
HDMI/DVI-DTV
režime
59.94
60
59.94
60
50.00
50.00
59.94
60
50.00
59.94
60
24.00
30
50.00
59.94
60
31.649
31.469
31.47
31.50
31.25
37. 50
44.96
45.00
28.125
33.72
33.75
27.00
33.750
56.25
67. 433
67. 50
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
(
išsky
19/22LU40
**,
19LU50
**, 19/22/26/32/37/ 42LH20
**
,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31**)
(išsky42/50PQ35**, 42PQ65**)
(
išsky
19/22LU40
**,
19LU50
**, 19/22/26/32/37/ 42LH20
**
,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
26L G31**)
(Tik 19LG31**)
(Tik 22LG31**)
Page 53
51
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
PASTABA
!
G
Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti fiksuoto vaizdo. Fiksuotas vaizdas gali nuolatinai atsispindėti ekrane; jeigu įmanoma, naudokite ekrano užsklandą.
G
Kompiuterio režime gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar šviesumo trukdžių. Tokiu atveju nustatykite kompiuterio režimą į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo dažnį arba per meniu sureguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaiz­das taps ryškus. Jeigu kompiuterio grafinės plokštės (kortos) atnaujinimo dažnio pakeisti negalima, pakeiskite kompiuterio grafinę kortą arba kreipkitės patarimo į kompiuterio grafinės kortos gamintoją.
G
Horizontalaus ir vertikalaus dažnio įvesties sinchronizavimo forma yra atskira.
G
Asmeninio kompiuterio režimu rekomenduo­jame naudoti 1920 x 1080, 60 Hz (išskyrus 19/22LU40
**,
19LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**
,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31**, 42/50PQ35**, 42PQ65**), 1360 x 768, 60 Hz (Tik 19/22LU40
**,
19LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**
,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
26LG31**, 50PQ35**), 1024x768, 60Hz(Tik 42PQ35**, 42PQ65
**)
,
1440x900, 60Hz(Tik 19LG31
**)
, 1680x1050,
60Hz(Tik 22LG31
**)
tai turėtų užtikrinti geri-
ausią vaizdo kokybę.
G
Signalo kabelį iš kompiuterio monitoriaus išvesties prievado įjunkite į televizoriaus RGB (PC) prievadą arba signalo kabelį iš kompiute­rio HDMI išvesties prievado įjunkite į televizo­riaus HDMI IN (ar HDMI/DVI) prievadą.
G
Kompiuterio garso kabelį įjunkite į televizo­riaus garso jungtį. (Garso kabeliai prie televi­zoriaus nepridedami).
G
Jei naudojate garso plokštę, nustatykite reiki­amą AK garsą.
G
Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio RGB, kad televizoriuje būtų rodomas kompiu­terio vaizdas, įjunkite tik arba RGB, arba HDMI/IN (ar HDMI/DVI IN).
G
Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio RGB, televizorių perjunkite arba į RGB, arba į HDMI; (televizorius automatiškai nustato kitą veikseną „Plug and Play“).
G
Jei naudojate HDMI į DVI kabelį, priklausomai nuo vaizdo plokštės gali neveikti DOS veiksena.
G
Jeigu RGB-PC kabelis yra pernelyg ilgas, ekrane gali atsirasti trukdžių. Rekomenduojame naudoti trumpesnį nei 5 metrų ilgio kabelį. Jis užtikrina geriausios kokybės vaizdą.
Page 54
52
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
E
1
MENU
Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu
Sugrąžina „Padėtis“ (padėties), „Size“ (dydžio) ir „Phase“ (fazės) nuostatas į gamykloje numatytąsias.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Ekrano atstata
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
3
Pasirinkite Paleisti iš naujo .
2
OK
OK
Pasirinkite Taip.
Vykdykite atstatą.
4
OK
5
OK
Nustatyti
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
Tai p Ne
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 55
53
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdas netampa aiškus ir jeigu virpa simboliai, vaizdo fazę nus­tatykite rankiniu būdu.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Ekrano Position (Padėties), Size (Dydžio) ir Phaze (Fazės) reguliavimas
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
Pasirinkite Padėtis, Dydis arba Fazė.
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK 5OK
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
E
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 56
54
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
E
Norėdami peržiūrėti normalų vaizdą, atitaikykite RGB režimo skiriamąją gebą ir asmeninio kompiuterio pasirinktį.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Skiriamosios gebos pasirinkimas
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
Pasirinkite Skiriamoji geba.
Pasirinkite norimą skiriamąją gebą.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK
5
OK
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 57
55
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
E
Automatiškai sureguliuoja vaizdo padėtį ir sumažina vaizdo virpėjimą. Nors vaizdas yra ne visiškai geras, jūsų televizorius veikia gerai, tačiau jį reikia dar šiek tiek pareguliuoti
Auto configure (automatinė konfigūracija)
Ši funkcija skirta ekrano padėčiai, dydžiui ir fazei automatiškai pritaikyti. Rodomas vaizdas keletą sekundžių bus nevienodas, kol vyks automatinė konfigūracija.
Automatinė konfigūracija (tik RGB [PC] režime)
Jeigu vaizdo padėtis išlieka netinkama,
automatinę konfigūraciją pakartokite dar kartą.
Jei vaizdą reikia reguliuoti dar kartą po to,
kai buvo atliktas automatinis RGB reguliav­imas (asmeniniame kompiuteryje), galite reguliuoti „Position“ (Padėtis), „Size“ (Dydis) arba „Phase“ (Fazė).
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
Pasirinkite Automat. konfig..
1
MENU
3
2
OK
OK
Pasirinkite Taip.
Vykdykite Automat. konfig. (Automatinis konfigūravimas).
4
OK
5
OK
Nustatyti
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
Tai p Ne
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 58
56
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS
(Tik 32/37/42/47LH40
**,
32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
32/42/47LF51
**
,
50/60PS70
**,
50/60PS80
**,
42PQ65
**,
50PS65**)
Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
ENERGY SAVING (ENERGIJOS TAUPYMAS)
RATIO(SANTYKIS)
POWER (maitinimas)
INPUT
TV/RAD
(TELEVIZORIUS
/ RADIJAS)
Sureguliuokite televizoriaus „Energy Saving“ (Energijos taupymo) režimą. (
GG
pp.. 11 1166
)
Parenkamas pageidaujamas vaizdo „Aspect Ratio“ (Formatinis koef.).(
GG
pp.. 11 1133
)
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą.
Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka (
GG
pp..8800
)
pasirenkami kanalai „Radio“ (radijas), TV (televizija) ir DTV (skaitmeninė televizija).
Q.MENU
(SPARTUSIS
MENIU)
MENU (MENIU)
GUIDE (Gidas)
pasirinkite norimą sparčiojo meniu šaltin
(Proporc. koef., Aiškus balsas II , Vaizdo režimas, Garso režimas, Garsas, Išsijungimo laikmatis, Mėgstamiausiase, USB įrengin.).(
GG
pp.. 6633
)
Pasirenkamas meniu. Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu. (
GG
pp.. 6644
)
Rodomas programos grafikas.(
GG
pp.. 11 1100
)
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn / žemyn/
kairėn / dešinėK)
OK
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą.
RETURN (GRĮŽTI)
(EXIT (IŠEITI))
INFO i
AV MODE (AV
REŽIMAS)
leidžia vartotojui grįžti vienu žingsniu atgal dialoginėje programoje, EPG arba kitoje vartotojo naudojamoje dialoginėje funkcijoje.
Rodoma esama ekrano informacija. padeda pasirinkti ir nustatyti vaizdus bei garsus,
kai prijungiami AV įrenginiai.(
GG
pp.. 8866
)
Spalvoti
mygtukai
Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
TELETEKSTO
mygtukai
SUBTITLE
(Subtitrai)
Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas
(
GG
pp.. 11 4499
)
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungta skaitmeninė veiksena.
Ž r. prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų sąrašą. Kai paspaudžiate šį mygtuką, ekrane atsiranda Simplink meniu.(
GG
pp.. 8833
)
1
1
1
Page 59
57
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
GARSO PADIDINIMAS
/ SUMAŽINIMAS
MARK (ŽYMĖTI)
FAV
MUTE (GARSO
NUTILDYMAS)
Programa
Pirmyn / Atgal
PAGE UP/DOWN
(PUSLAPIU Į
VIRŠŲ / Į APAČIĄ)
Skaitmeniniai
mygtukai
0~9
LIST (SĄRAŠAS))
Q.VIEW (GREITOJI
PERŽIŪRA)
Reguliuoja garsą.
pažymėti ir panaikinti programų pažymėjimą USB meniu.
Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa. Įjungia arba išjungia gars
Pasirenkama programa.
perkelti vieną viso ekrano informacijos rinkinį į kitą.
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
Rodoma programų lentelė. (
GG
pp.. 7788
)
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
Kaip įdėti elementus
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuo­tolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AAA tipo elementus. Vienu metu nenau-
dokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.
SIMPLINK / USB
meniu valdymo
mygtukai
Kontroliuoja SIMPLINK arba USB meniu (nuotraukų sąrašą ir muzikos sąrašą arba filmų sąraš
(Tik
32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47
/55LH50
**
, 32/37/42/47LH70**, 50/60PS70**, 50/60PS80**, 42PQ65**, 50PS65
**
)).
FREEZE
(SUSTABDYMAS)
Sustabdykite ekrane rodomą vaizdą.(tik plazminiams
televizoriams)
Page 60
AV MODE
ENERGY SAVING
RETURN / EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
i
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
MARK
FAV
58
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS
(Tik
19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***,
42/50PQ35
**
)
Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
TV/RAD
(TELEVIZORIUS
/ RADIJAS)
AV MODE (AV
REŽIMAS)
POWER (maitinimas)
INPUT
ENERGY SAVING (ENERGIJOS TAUPYMAS)
pasirenkami kanalai „Radio“ (radijas), TV (televizija) ir DTV (skaitmeninė televizija).
padeda pasirinkti ir nustatyti vaizdus bei garsus, kai prijungiami AV įrenginiai.(
GG
pp.. 8866
)
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą.
Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka (
GG
pp..8800
)
Sureguliuokite televizoriaus „Energy Saving“ (Energijos taupymo) režimą. (
GG
pp.. 11 1166
)
Skaitmeniniai
mygtukai
0~9
Q.VIEW (GREITOJI
PERŽIŪRA)
LIST (SĄRAŠAS))
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
Rodoma programų lentelė. (
GG
pp.. 7788
)
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn / žemyn/
kairėn / dešinėK)
OK
MENU (MENIU)
RETURN (GRĮŽTI)
(EXIT (IŠEITI))
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą. Pasirenkamas meniu.
Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu (
GG
pp.. 6644
)
leidžia vartotojui grįžti vienu žingsniu atgal dialoginėje programoje, EPG arba kitoje vartotojo naudojamoje dialoginėje funkcijoje.
Spalvoti
mygtukai
Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
TELETEKSTO
mygtukai
SUBTITLE
(Subtitrai)
Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas(
GG
pp.. 11 4499
)
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungta skaitmeninė veiksena.
Ž r. prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų sąrašą. Kai paspaudžiate šį mygtuką, ekrane atsiranda Simplink meniu.(
GG
pp.. 8833
)
1
1
Page 61
AV MODE
ENERGY SAVING
RETURN / EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
i
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
MARK
FAV
59
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
GARSO PADIDINIMAS
/ SUMAŽINIMAS
MUTE (GARSO
NUTILDYMAS)
Programa
Pirmyn / Atgal
PAGE UP/DOWN
(PUSLAPIU Į
VIRŠŲ / Į APAČIĄ)
Reguliuoja garsą.
Įjungia arba išjungia gars
Pasirenkama programa.
perkelti vieną viso ekrano informacijos rinkinį į kitą.
Q.MENU
(SPARTUSIS
MENIU)
INFO i
GUIDE (Gidas)
FAV
MARK (ŽYMĖTI)
pasirinkite norimą sparčiojo meniu šaltinį.
(Proporc. koef., Aiškus balsas II , Vaizdo režimas, Garso režimas, Garsas, Išsijungimo laikmatis, Mėgstamiausiase, Energijos taupymas.)(
GG
pp.. 6633
)
Rodoma esama ekrano informacija. Rodomas programos grafikas.(
GG
pp.. 11 1100
)
Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa. Pasirinkite įvestį „Picture Wizard“ (Vaizdo vedlys)
nustatymams taikyti.
Kaip įdėti elementus
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuo­tolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AAA tipo elementus. Vienu metu nenau-
dokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.
SIMPLINK
valdymo
mygtukai
Valdo „simplink“.
Page 62
60
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS
(Tik 42/47LH90**)
Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
POWER
TV/RAD
ON/OFF
RATIO
AV MODE
MARK
FAV
POWER (maitinimas)
Įjungimas / išjungima
TV/RAD
(TELEVIZORIUS / RADIJAS)
ENERGY SAVING
(ENERGIJOS TAUPYMAS)
INFO i
INPUT
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą. Mygtukų apšvietimas įjungtas arba išjungtas.
pasirenkami kanalai „Radio“ (radijas), TV (televizi­ja) ir DTV (skaitmeninė televizija).
Sureguliuokite televizoriaus „Energy Saving“ (Energijos taupymo) režimą. .(
GG
pp.. 11 1166
)
Rodoma esama ekrano informacija. Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka.
(
GG
pp.. 8800
)
Skaitmeniniai
mygtukai
0~9
LIST (SĄRAŠAS))
Q.VIEW
(GREITOJI PERŽIŪRA)
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
Rodoma programų lentelė.
(
GG
pp.. 7788
)
Grįžta į prieš tai žiūrėtą program
MENU (MENIU)
Q.MENU
(SPARTUSIS MENIU)
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn / žemyn/
kairėn / dešinėK)
OK
GUIDE (Gidas)
RETURN (GRĮŽTI)
(EXIT (IŠEITI))
Pasirenkamas meniu. Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu
(
GG
pp.. 6644
)
pasirinkite norimą sparčiojo meniu šaltin
(Proporc. koef., Aiškus balsas II , Vaizdo režimas, Garso režimas, Garsas, Išsijungimo laikmatis, Mėgstamiausiase, USB įrengin.)(
GG
pp.. 6633
)
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą. Rodomas programos grafikas.(
GG
pp.. 11 1100
)
leidžia vartotojui grįžti vienu žingsniu atgal dialoginėje programoje, EPG arba kitoje vartotojo naudojamoje dialoginėje funkcijoje.
Spalvoti
mygtukai
Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
TELETEKSTO
mygtukai
SUBTITLE
(Subtitrai)
Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas
(
GG
pp.. 11 4499
)
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungta skaitmeninė veiksena.
1
1
Page 63
61
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
POWER
TV/RAD
ON/OFF
RATIO
AV MODE
MARK
FAV
GARSO PADIDINIMAS
/ SUMAŽINIMAS
FAV
MARK (ŽYMĖTI)
MUTE (GARSO
NUTILDYMAS)
Programa
Pirmyn / Atgal
PAGE UP/DOWN
(PUSLAPIU Į
VIRŠŲ / Į APAČIĄ)
Reguliuoja garsą.
Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa.
pažymėti ir panaikinti programų pažymėjimą USB meniu
Įjungia arba išjungia gars
Pasirenkama programa.
perkelti vieną viso ekrano informacijos rinkinį į kitą.
RATIO(SANTYKIS)
AV MODE
(AV REŽIMAS)
Ž r. prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų sąrašą. Kai paspaudžiate šį mygtuką, ekrane atsiranda Simplink meniu.(
GG
pp.. 8833
)
Parenkamas pageidaujamas vaizdo „Aspect Ratio“ (Formatinis koef.)(
GG
pp.. 11 1133
)
padeda pasirinkti ir nustatyti vaizdus bei garsus, kai prijungiami AV įrenginiai.(
GG
pp.. 8866
)
Kaip įdėti elementus
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuo­tolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AAA tipo elementus. Vienu metu nenau-
dokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.
SIMPLINK / USB
meniu valdymo
mygtukai
Kontroliuoja SIMPLINK arba USB meniu (nuotraukų sąrašą ir muzikos sąrašą arba filmų sąraš
Page 64
62
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA
Pirmiausia tinkamai įjunkite maitinimo laidą. Taip pat įjunkite pagrindinį televizoriaus maitinimo mygtuką..
(Tik 42/47LH90**,
32/37/42/47LH70**, 19/22/26/32/37/42LH20**, 32/37/42/47LH3
***
, 32/37/42/47LH40**,
32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47/55LH50**, 19/22LU40**, 19/22/26LU50**)
Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą.
Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų veikimo režimą, spauskite televizori­aus mygtukus
rr
/ I(Tik
LCD televizoriams/
LED skystųjų kristalų ekrano televizorius
),
INPUT (ĮVESTIS) ar
P
D E
( ar P ) arba nuotolinio valdymo pulte POWER (MAITINIMAS), INPUT (ĮVESTIS),P
ar skaitmeninius mygtukus – televizorius bus įjungtas.
2
1
Sąrankos paleidimas
PASTABA: a.
Jei uždarysite neatlikę pradinio nustatymo, pradinių nustatymų meniu gali būti vėl rodomas.
b. Jei norite, kad vietoj esamo ekrano meniu būtų rodomas prieš tai buvęs ekrano meniu,
paspauskite RETURN mygtuką.
c. Tose šalyse, kur nėra patvirtintų DTV transliavimo standartų, atsižvelgiant į DTV transliavimo
aplinką gali neveikti kai kurios DTV funkcijos.
d. Režimas „
"Namų režimas
yra optimalus nustatymas namų aplinkai, ir jis yra televizoriaus
numatytasis nustatymas.
e.
"Parduotuvėje"
yra optimalus nustatymas parduotuvės aplinkai. Jei naudotojas keičia vaizdo
kokybės duomenis,
"Parduotuvėje"
režimas po tam tikro laiko pakeičia produkto vaizdo kokybę į
mūsų nustatytą
f. Režimai (Namų režimas, Parduotuvėje) gali būti pakeisti naudojant Režimo nustatymas
meniu PARINKTYS.
Jei įjungus televizorių ekrane rodomas OSD (Ekrano rodinys), galite reguliuoti parinktis
„Language“ (Kalba), „Režimo nustatymas “ , „Šalis“ , „Automat. derinimas .
- Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis.
PROGRAMOS PASIRINKIMAS
Jeigu norite pasirinkti programos numerį, spauskite mygtuką P arba skaitmeninius mygtukus.
1
GARSO REGULIAVIMAS
Norėdami reguliuoti garsą, spauskite mygtuką
++
arba--.
Jeigu norite garsą išjungti, spauskite mygtuk MUTE.
Jūs galite atšaukti šią funkciją paspaudę mygtuką MUTE (NUTILDYTI), + arba -, mygtuką „AV Mode“ (AV režimas).
1
Page 65
63
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Proporc. koef. (Formatinis koeficientas): pasirenkamas norimas vaizdo formatas.
Meniu „Ratio“ (Koeficientas) nustatymą „Zoom“ (Mastelis) pasirinkite 14:9, Mastelis ir Kino mastelis. Nustačius „Zoom“ (Mastelis), ekranas atgal grįžta į „Q.Menu“ (Spartusis meniu).
Aiškus balsas II(Švarus balsas II) : išskir­damas žmogaus garsų diapazoną iš kitų dia­pazonų, padeda vartotojams geriau girdėti žmogaus balsus.
Vaizdo režimas (Vaizdo režimas): pasirenka­mas norimas vaizdo režimas.
Garso režimas (Garso režimas): šia funkcija automatiškai nustatoma garsų kombinacija, kuri geriausiai tinka žiūrimiems vaizdams. Pasirinkite norimą „Sound Mode“ (Garso režimas).
Garsas (Garsas): pasirenkama garso išvestis. Išsijungimo laikmatis (Išsijungimo laik-
matis): nustatomas išsijungimo laikmatis. Mėgstamiausias : Parenkama mėgstama programa. USB įrengin. : norėdami atjungti USB įrenginį, pasirinkite „Atjungti“.(išsky 19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32 / 37 /42 L G 33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***
,
32/42/47LF51
**
)
Energijos taupymas : Parenkamas pagei­daujamas „Energy Saving“ (Energijos taupy­mo) režimas. (Tik 19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
*
**,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***
, 32/42/47LF51**)
SPARTUSIS MENIU
Parodykite kiekvieną meniu.
Pasirinkite norimą šaltinį.
Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.
„Q.Menu“ (Quick Menu) (Spartusis meniu) yra vartotojų dažnai naudojamų funkcijų meniu.
1
Q. MENU
3
2
OK
Paspauskite mygtuką Q.MENU (SPARTUSIS MENIU), jei
norite grįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į
ankstesnio meniu ekraną.
F
F
Proporc. koef.
G
G
16:9
F
F
Proporc. koef.
G
G
16:9
(išsky 19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***
, 32/42/47LF51**)
(Tik 19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***
,
32/42/47LF51
**
)
Page 66
64
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS
Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.
PASTABA
!
G
ISM Method“ (ISM būdas) įmanoma naudoti tik plazminių televizorių modeliuose.
G
„Back Light“ (Foninis apšvietimass), „Power Indicator“ (Maitinimo indikatorius) įmanoma naudoti tik LCD televizorių modeliuose/ LED SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
G
Režimu „Analogue“ (analoginis) neįmanoma naudoti „CI Information“ (CI informacija).
G
Režimu „Analogue“ (analoginis) neįmanoma naudoti „Booster“ (Stiprinimas).(išsky
32/37/42/47LH70**, 50/60PS70**, 50/60PS80
**
, 42/50PQ35
**
, 42PQ65**, 50PS65**)
Parodykite kiekvieną meniu.
Pasirinkite meniu elementą.
Pereikite į iššokantį meniu.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Paspaudę mygtuką INFO (INFORMACIJA), galėsite peržiūrėti „Simple Manual Menu“ (Paprastojo vadovo meniu).
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į nor­malią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į
ankstesnio meniu ekraną.
Gerai
Perkelti
Laikrodis Išjungimo laika : Išjungti Įjungimo laikas : Išjungti Išsijungimo laikmatis : Išjungti
LAIKAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Stiprinimas : Išjungti Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
SĄRANKA
PARINKTYS
VAIZDAS
UŽRAKTAS
GARSAS
BLUETOOTH
TIME
USB
Gerai
Perkelti
Proporc. koef. : 16:9 Vaizdo vedlys
Energijos taupymas
:
Išjungti
Vaizdo režimas : Įprastas
Foninis apšvietimas7
0
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
VAIZDAS
E
Gerai
Perkelti
Automat. garsas :
Išjungti
Aiškus balsas II :
Išjungti
• Lygis 3
Balansas 0 Garso režimas : Įprastas
„SRS TruSurround XT“
:
Išjungti
• Trigubas 50
• Žemas 5 0
GARSAS
E
LR
Gerai
Perkelti
Nuotraukų sąr. Muzikos sąr. Filmų sąrašas „DivX“ Reg. kodas
Daektyvacija
USB
Gerai
Perkelti
Užrakinti sistemą :
Išjungt Nustatyti slaptažodį Užblokuoti programą Nurodymai tėvams :
Blokavimas išjungtas Įvesties blokavimas
UŽRAKTAS
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuvių Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) :
Išjungt Šalis : U K Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
Klavišų užraktas
:
Išjungt
PARINKTYS
E
(Tik
32/37/42/47LH49**,
32/37/42/47
/55LH50
**
, 32/37/42/47LH70**, 42/47LH90**, 50/60PS70**, 50/60PS80**, 42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65**)
(išsky19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***
*
,
32/42/47LF51
**
)
(Tik 32/37/42/47LH40
**,
32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50**, 42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65**)
-+
ĮVESTIS
Gerai
Perkelti
Antena AV1 AV2 AV3 Komponentas RGB HDMI1 HDMI2
ĮVESTIS
E
arba
arba
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
(Tik 32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90**,
50/60PS70
**,
50/60PS80**)
Page 67
65
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
(Visoms šalims, išskyrus Suomiją ir Švediją )
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas. Kai pradėsite automatinį programavimą, bus panaikinta visa anksčiau išsaugota techninės priežiūros informacija. Maksimalus programų, kurias galima išsaugoti, skaičius yra 500. Tačiau atsižvelgiant į transliacijos signalus, skaičius gali šiek tiek kisti.
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta
Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Jei norite tęsti automatinį derinimą,
mygtuku pasirinkite Pradėti . Tada pas­pauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite Uždaryti.
Automatinis numeravimas: nuspręskite, ar
derinant naudoti tokius programų numerius, kokius siunčia transliuojančios stotys.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Automat. derinimas.
Pasirinkite Pradėti.
Vykdykite Auto tuning (Automatinis
derinimas).
Automat. derinimas Automat. derinimas
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Patikrinkite antenos sujungimą. Informacija apie anksčiau naudo­tus kanalus bus atnaujinta Automatinio derinimo metu.
SECAM L Paieška Automatinis numeravimas
Pradėti
Uždaryti
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 68
66
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(Tik Suomijai ir Švedijai )
„DVB-C Auto Tuning“ (DVB-C automat. derinimas) yra meniu, skirtas tų šalių vartotojams, kuriose palaikomas DVB kabelis. Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas. Kai pradėsite automatinį programavimą, bus panaikinta visa anksčiau išsaugota techninės priežiūros informacija.
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAITMENŲ
mygtukais, kai nustatyta Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Jei norite tęsti automatinį derinimą, mygtuku
pasirinkite Pradėti . Tada paspauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite Uždaryti.
Automatinis numeravimas: nuspręskite, ar deri­nant naudoti tokius programų numerius, kokius siunčia transliuojančios stotys
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Automat. derinimas.
Pasirinkite Antena.
Vykdykite Auto tuning (Automatinis derinimas).
1
MENU
3
2
OK
OK
5
OK
Patikrinkite antenos sujungimą. Informacija apie anksčiau naudo­tus kanalus bus atnaujinta Automatinio derinimo metu.
SECAM L Paieška Automatinis numeravimas
Pradėti
Uždaryti
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Automat. derinimas Automat. derinimas
Pasirinkite televizoriaus ryšį
KabelinėAntena
Uždaryti
Jei norite pasirinkti „Antenna“ (Anteną),
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į normalią tele-
vizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio
meniu ekraną.
Pasirinkite Pradėti.
4
OK
Page 69
67
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAITMENŲ mygtukais,
kai nustatyta Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Jei norite tęsti automatinį derinimą, mygtuku pasirinkite OK . Tada paspauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite Uždaryti.
Vykdykite Auto tuning (Automatinis derinimas).
6
OK
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Automat. derinimas.
Pasirinkite Kabelinė.
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
Automat. derinimas Automat. derinimas
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Pasirinkite televizoriaus ryšį
KabelinėAntena
Uždaryti
Dažnis(kHz)
FF
Numatytasis
GG
362000
Simbolių sparta(kS/s)
6875
Moduliacija
640AM
Tinklo ID
0
Uždaryti
Gerai
1
456
7809
23
Jei norite pasirinkti „Cable“ (Kabelį),
Šios reikšmės reikalingos tam, kad būtų galima greitai ir tiksliai ieškoti visų galimų programų. Dažniausiai naudojamos reikšmės pateikiamos kaip „default“ (numatytosios),. tačiau tikslių nustatymų teiraukitės kabelinių paslaugų tiekėjo. Jei norite rasti galimus kanalus, naudodami Auto Tuning (Automatinį derinimą) DVB kabelio režimu, pasirinkite Full (Visi) ir kanalai bus ieškomi visuose dažniuose tarp 110 MHz ir 862 MHz. Tuo atveju, jei programa nėra ieškoma pasirinkus nustatymą Default (numatytoji), atlikite paiešką pasirinkę Full (išsami).
Tačiau, programos paieškai pasirinkus nustatymą Full (išsami), automatinis nustatymas gali trukti labai ilgai.
Dažnis: Įveskite vartotojo nustatytą dažnių diapazoną.
Simbolių sparta : Įveskite vartotojo nustatytą simbolių spartą (simbolių sparta: greitis, kuriuo įrenginys, pvz., modemas,
siunčia simbolius į kanalą).
Moduliacija: Įveskite vartotojo nustatytą moduliaciją. (moduliacija: garso ir vaizdo signalų įkėlimas į perdavimo
įtaisą).
Network ID(tik Švedija): unikalus, kiekvienam vartotojui priskirtas vardas.
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į normalią televizoriaus
peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio meniu
ekraną.
Pasirinkite Pradėti.
5
OK
Norėdami žiūrėti DVB-C šalyse, išskyrus Suomiją ir Švediją, pasirinkite nustatymą “—”
Šalis
,
esantį PARINKTYS
.
Galite pasirinkti režimą Vartotojas arba režimą Visas parinktyje Automat. derinimas. Nustatant režimą Vartotojas, gali prireikti pakeisti atitinkamą namų dažnio informaciją, nes atitinka­ma informacija priklauso nuo jūsų kabelinės televizijos paslaugų operatoriaus (PO). Visas režimo nustatymo metu kai kurie kanalai tam tikriems kabelinės televizijos paslaugų operato­riams (PO) gali būti apriboti ir nustatymas gali užtrukti ilgai.
Pastaba
G Jūsų kabelinės televizijos paslaugų teikėjas gali imti mokestį už savo paslaugas arba reikalauti,
kad jūs sutiktumėte su jų bendrovės teisinėmis sąlygomis.
G DVB-C kabelinė televizija tam tikriems kabelinės televizijos paslaugų teikėjams gali tinkamai
neveikti.
G Suderinamumas su DVB-C skaitmeninės kabelinės televizijos transliuotojais nėra garantuojamas.
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
Jei pasirenkate šalies parametrą „—“, (Tik Suomijai ir Švedijai)
Page 70
68
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS (SKAITMENINE VEIKSENA)
Rankinio derinimo funkcija įgalina rankiniu būdu įtraukti programą į programų sąrašą.
(Visoms šalims, išskyrus Suomiją ir Švediją & Pasirinkus Antenna (anteną), jei pasirinkta Suomija, Švedija arba “--” )
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Užrakinti sistemą reikšmė Įjungti.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Rankin. derinimas.
Pasirinkite DTV.
Pasirinkite norimą kanalo numerį.
Rankin. derinimas
Rankin. derinimas
Šis kanalas bus įtrauktas į kanalų sąrašą.
UHF CH.
Blogas Normalus Geras
FF
DTV
GG
30
Uždaryti
Atnaujinti
1
MENU
3
4
2
OK
OK
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į normalią tele-
vizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio
meniu ekraną.
Page 71
69
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Rankin. derinimas
Rankin. derinimas
Blogas Normalus Geras
FF
DTV
GG
Uždaryti
Pridėti
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Užrakinti sistemą reikšmė Įjungti.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Rankin. derinimas.
Pasirinkite DTV.
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
1
456
7809
23
(Pasirinkus Cable (DVB kabelio režimą), jei pasirinkta Suomija ,Švedija arba “--”)
Dažnis(kHz)
362000
Simbolių sparta(kS/s)
6875
Moduliacija
640AM
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Reikia nustatyti „Frequency“ (Dažnį), „Symbol rate“ (Simbolių spartą) ir „Modulation“ (Moduliacijos) režimą norint pridėti tinkamai pridėti programą DVB kabelio režimu. Teisingų reikšmių teiraukitės kabelinių paslaugų tiekėjo.
Page 72
70
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS(ANALOGINE VEIKSENA)
Rankinis programavimo režimas leidžia rankiniu būdu nustatyti ir pageidaujama tvarka sudėlioti nustatytas stotis.
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Užrakinti sistemą
(Užrakto sistema) reikšmė Įjungti (Įjungta).
L : SECAM L/L’(Prancūzija) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Rytų Europa / Azija / Naujoji Zelandija / Vidurio Rytai / Afrika /
Australija)
I : PAL I/II (JK / Airija / Honkongas / Pietų Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa / Kinija / Afrika / NVS)
Norėdami įrašyti kitą kanalą, pakartokite nuo 4 iki 9 žingsnius.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Rankin.
derinimas.
Pasirinkite TV (Televizija).
Pasirinkite norimą programos numerį.
Pasirinkite televizijos sistemą.
Pasirinkite V/UHF arba Kabelinė.
Pradėkite paiešką.
Pasirinkite norimą kanalo numerį.
arba
Rankin. derinimas
Rankin. derinimas
Pasirinkite Išsaugoti.
1
456
7809
23
1
MENU
3
4
2
OK
OK
5
arba
6
7
8
1
456
7809
23
9
OK
Atmintinė
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Diapazonas
V/UHF Kanalas Kokybiškas
FF GG
FF GG
Paieška
0
Pavadin.
C 02
Uždaryti
Išsaugoti
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 73
71
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Paprastai tikslusis nustatymas yra reikalingas tuomet, kai yra prastas priėmimo signalas.
A Tikslusis nustatymas
(išsky32/37/42/47LH70**, 50/60PS70**, 50/60PS80**,
42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65**)
Pasirinkite TV (Televizija).
Pasirinkite Kokybiškas.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Rankin. derinimas.
Pasirinkite Išsaugotii.
6
Tiksliu derinimu nustatomas geriausias vaizdas ir garsas.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
5
OK
Kiekvienam stoties numeriui galima suteikti pavadinimą iš penkių ženklų.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Rankin. derinimas.
Pasirinkite TV (Televizija).
Pasirinkite Pavadin.
6
7
Pasirinkite Uždaryti
1
MENU
3
2
OK
OK
4
5
Pasirinkite padėtį ir pasirinkite antrą simbolį ir t. t. Galite naudoti abėcėlės raides A–Z, skaičius 0–9, +/
- ir tarpo simbolį.
OK
OK
OK
OK
Pasirinkite Išsaugotii.
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Rankin. derinimas
Rankin. derinimas
A Stoties pavadinimas
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Atmintinė
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Diapazonas
V/UHF Kanalas Kokybiškas
FF GG
FF GG
Paieška
0
Pavadin.
C 02
Uždaryti
Išsaugoti
Page 74
72
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
PROGRAMų REDAGAVIMAS
Kai programos numeris praleistas, reiškia, kad žiūrėdami televizorių, negalėsite jo pasirinkti P mygtuku.
Jei norite išsirinkti praleistą programą, SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite programos numerį arba išsirinkite ją programų tvarkymo meniu.
Ši funkcija įgalina praleisti įrašytas programas.
Jei paleidus „Auto Tuning“ (Automatinis derinimą) funkcija „Automatic Numbering“ (Automatinė numeracija) nepažymėta, programų skaičių galima keisti funkcija „Move“ (Pereiti).
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta Užrakinti sistemą reikšmė Įjungti.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Programų
tvarkymas.
Įeikite įProgramų tvarkymas .
Pasirinkite programą, kurią norėsite įrašyti arba praleisti.
YLE TV11
Puslapio keitimas
P
RADIJASDTV TV
1 YLE TV1 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat 87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
Navigacija
Ankstesnis
Praleisti
Programų tvarkymas
1
MENU
3
2
OK
OK
4
Pr. keitimas
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 75
73
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
A Kaip praleisti programos numerį
Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite praleisti.
2
BLUE
BLUE
(MĖL
(MĖL
YNA)
YNA)
Pakeiskite programos numerio spalvą į mėlyną.
3
BLUE
BLUE
(MĖL
(MĖL
YNA)
YNA)
Atleisti.
1
Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai
reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėji­mo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku
PP
.
pasirinkti praleistą programą, skaitmeniniais
mygtukais surinkite programos numerį arba pasirinkite ją iš programų redagavimo arba lentelės meniu.
Ši funkcija leidžia panaikinti arba praleisti išsaugotas programas. Taip pat galite pašalinti kai kuriuos kanalus ir naudoti kitos programos numerius.
A Automatinis rūšiavimas
Paleiskite Auto Sort (Automatinis rūšiavimas).
1
YELLOW
YELLOW
(GEL
(GELTT
ONA)
ONA)
Vieną kartą suaktyvinę „Auto Sort“
(Automatinis rūšiavimas), nebegalėsite redaguoti programų.
A Kaip praleisti programos numerį
Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite praleisti.
2
BLUE
BLUE
(MĖL
(MĖL
YNA)
YNA)
Pakeiskite programos numerio spalvą į mėlyną.
3
BLUE
BLUE
(MĖL
(MĖL
YNA)
YNA)
Atleisti.
1
Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai
reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėji­mo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku
PP
.
Jei norite išsirinkti praleistą programą,
SKAITMENŲ mygtukais tiesiogiai įveskite programos numerį arba išsirinkite ją Programų tvarkymo meniu ar EPG
TV REŽIMU
A Kaip panaikinti programą
Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite panaikinti.
2
RED
RED
(RAUDONA)
(RAUDONA)
Pakeiskite programos numerio spalvą į raudoną.
3
RED
RED
(RAUDONA)
(RAUDONA)
Trinti.
BLUE
BLUE
(MĖL
(MĖL
YNA)
YNA)
Atleisti.
1
Pasirinkta programa panaikinama, o visos
kitos programos perkeliamos viena vieta į priek
A Kaip perkelti programą
Pasirinkite programos numerį, kurį norėsite perkelti.
Pakeiskite programos numerio spalvą į žalią.
3
GREEN
GREEN
(ŽALIA)
(ŽALIA)
Atleisti.
1
2
GREEN
GREEN
(ŽALIA)
(ŽALIA)
(DTV / RADIJO REŽIMU)
Page 76
74
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
"Booster" funkcija
(SKAITMENINE VEIKSENA)
(išsky32/37/42/47LH70
**
, 50/60PS70**, 50/60PS80**,
42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65**)
Jei priimamas signalas yra silpnas, pasirinkite „Booster“ (Stiprinimas) į „On“ (Įjungta). Kai signalas yra stiprus, pasirinkite „Off“ (išjungta).
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Stiprinimas.
Pasirinkite Įjungti arba Išjungti.
Išsaugokite.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Stiprinimas : Įjungti Progr. įrangos atnaujinimas: Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Stiprinimas : Įjungti
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Stiprinimas : Įjungti Progr. įrangos atnaujinimas: Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Stiprinimas : Įjungti
Išjungti
Įjungti
Įjungti
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 77
75
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
--
Vykstant programinės įrangos atnaujinimui, prašome atkreipti dėmesį į žemiau išvardintus dalykus.
Negalima nutraukti televizoriaus maitinimo.
Negalima išjungti televizoriaus.
Negalima atjungti antenos.
• Atnaujinus programinę įrangą, Diagnostikos meniu galima pasitikrinti atnaujintos programinės įrangos versiją.
• Atsisiųsti programinę įrangą gali užtrukti valandą, todėl pasirūpinkite, kad maitinimas būtų įjungtas visą siuntimo laiką.
SOFTWARE UPDATE
Programinės įrangos atnaujinimas (Progr. įrangos atnaujinimas) reiškia programinę įrangą, kurią galima atsisiųsti per skaitmeninę antžeminę transliavimo sistemą.
* Kai nustatote „Software Update“ (Programinės įrangos atnaujinimas)
Kartais dėl atnaujintos skaitmeninės programinės įrangos informacijos perdavimo, televizoriaus ekrane gali atsirasti žemiau nurodytas meniu.
Paprastas naujinimas: esamiems naujinimams
Suplanuoti naujinimai: suplanuotiems naujinimams
Po „Software Update“ (programinės įrangos atnaujinimo) baigimo, sistema yra paleidžiama iš naujo.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Progr. įrangos atnaujinimas.
Pasirinkite Įjungti arba Išjungti.
Jei išsirinksite
Įjungti
, bus rodomas vartotojo patvirtinamas pranešimo langas, informuojantis, kad buvo rasta nauja programinė įranga.
Išsaugokite.
Progr. įrangos atnaujinimas: Įjungti
Progr. įrangos atnaujinimas: Įjungti
Išjungti
Įjungti
Įjungti
1
MENU
2
OK
3
OK
4
OK
mygtuku išsirinkite Taip (Taip) ir kai pamatysite šį vaizdą.
Kai „Software Update“ (programinės įrangos atnaujinimo) meniu yra „Off“ (išjungtas), atsiranda žinutė su prašymu pakeisti į „Įjungti“ (įjungta).
Kai maitinimo šaltinis yra išjungtas, pradedamas atsiuntimas. Kai atnaujinimo metu maitinimo šaltinis yra įjungtas, rodoma eigos būsena.
Taip
Ne
Progr. įr. naujinimas pasiekiamas. Ar norite atsisių sti dabar? (apie 30 min.-2 val.) Jūsų televizoriaus programinė Įranga naujinama, kai išjun­giate televizorių nuotolinio valdymo pulteliu ar mygtuku. Neišjungti!
Taip
Ne
Nauja programinė įranga naujinama toliau nurodytu laiku. 00/00/0 00:00 Ar norite atsisiųsti dabar?
Slėpti
Sustabdyti
Progr. įr. atsisiuntimo progresas.
Vers.
03.01.00 Vers. 03.02.00
65%
Nauja program. įranga sėkmingai įdiegta.
ii
E
Page 78
76
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
DIAGNOSTICS
Ši funkcija įgalina pamatyti gamintoją, modelį/ tipą, serijos numerį ir programinės įrangos versiją.
Rodoma įjungto* MUX informacija ir signalo stiprumas. Rodoma išsirinkto MUX signalo informacija ir paslaugos pavadinimas. (*MUX: aukštesnė skaitmeninio transliavimo kanalų direktorija (viename MUX yra keli kanalai.))
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Diagnostika.
Parodykite kanalo informaciją.
Parodykite „Manufacturer“ (Gamintojas), „Model/Type“ (Modelis / tipas), „Serial Number“ (Serijos numeris) ir „Software Version“ (Programinės įrangos versija).
Diagnostika
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Technikos diagnostika
Gamintojas: LG Electronics Inc. Modelis / tipas: 42LH7000 Serijinis nr.: SKJY1107 Progr. įrangos versija: V1.10.00
Kontekstinis
CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60
Ankst. Išeiti
MENU
CH 30
E
D
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 79
77
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI [BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA)
Ši funkcija įgalina žiūrėti kai kurias šifruota paslaugas (mokamas paslaugas). Jei ištrauksite CI modulį, negalėsite žiūrėti mokamų paslaugų. Kai į lizdą įkištas CI modulis, galite naudotis modulio meniu. Norėdami įsigyti modulį ir intelektualiąją kortelę, kreipkitės į savo pardavėją. Dažnai nekiškite ir neištraukite CI modulio iš televizoriaus. Dėl to gali kilti problemų. Kai įkišus CI modulį, televizorius įjungiamas, dažnai nesigirdi garso.
Dėl CI modulio ir intelektualiosios kortelės gali būti nenatūralus vaizdas.
CI (bendrosios sąsajos) funkcija gali neveikti, tai priklauso nuo konkrečioje šalyje naudojamų transliavimo parametrų.
Šis ekrano meniu pavaizduotas tik iliustravimo tik­slais, o meniu parinktys ir ekrano formatas prik­lausys nuo skaitmeninių mokamų paslaugų tiekėjo.
Jūs galite keisti CI (Bendrosios sąsajos) meniu
ekraną ir paslaugas per pardavėją.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite CI informacija.
Pasirinkite norimą elementą: „Module information“ (Modulio informacija), „smart card information“ („smartcard“ informacija), „language“ (Kalba) arba „software download“ (Programinės įrangos atsisiuntimas) ir pan.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations Module information
CI Information
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
ii
Išsaugokite.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
Page 80
78
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS
Atmintyje saugomas programas galite patikrinti programų lentelėje.
Rodomas, kai Užrakinta programa.
Mažasis terminų žodynėlis
Parodykite PROGRAMME LIST (PROGRAMŲ SĄRAŠAS).
Pasirinkite programą.
2
pasirinktą programos numerį.
1
LIST
A Programų lentelės rodymas
A Kaip pasirinkti programą iš programų lentelės
Galite pastebėti, kad kai kurių programų
nume riai yra mėlynos spalvos. Automatinio nustaty mo metu arba pro­gramų redagavimo režime jos buvo nus­tatytos praleisti.
Kai kurios programų lentelėje rodomos pro-
gramos turi tik kanalo numerį, o tai reiškia, kad joms nėra nustatytas stoties pavadinimas.
Pakeiskite puslapius.
2
Grįžkite į normalią televizoriaus peržiūrą.
A Kaip peržiūrėti programas programų lentelėje
1
1
OK
P
P A G E
Programos, kurią šiuo metu žiūrite, režimas bus keičiamas tarp TV (Televizija), DTV (Skaitmeninė televizija) ir „Radio“ (Radijas).
TV/RAD
LIST
Programų sąrašas
1 BBC
2 BBC
3 BBC
Išeiti
Page 81
79
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
mėgstamiausios programos sąranka
Mėgstamiausios programos yra patogi funkcija, kuria galite greitai, be reikalo neieškodami peržiūrėti pasirinktas programas.
1
Parodyti „Favourite Programme List“ (Mėgstamiausių programų sąrašą).
A Mėgstamiausių programų sąrašo rodymas
FAV
MARK
Pasirinkite norimą programą.
Pasirinkite Mėgstamiausias.
A Mėgstamiausios programos pasirinkimas
1
456
7809
23
2
Q. MENU
4
Q. MENU
3
1
arba
Pasirinkite Mėgstamiausias.
Grįžkite į televizoriaus peržiūrą.
Pasirinkta programa bus automatiškai įtraukta į mėgstamiausių programų sąrašą.
F
F
Mėgstamiausias
G
G
Mėgstamiausias
Mėgstamiausių jų sąrašas
1 BBC
2 BBC
3 BBC
Išeiti
P
F
F
Mėgstamiausias
G
G
Mėgstamiausias
(išsky19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***
, 32/42/47LF51
**
)
(Tik 19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
19/22/26LG31
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***
, 32/42/47LF51**)
Page 82
80
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
INPUT LIST (ĮVESTIES SĄRAŠAS)
HDMI ir AV1, 2 (SCART) gali atpažinti, nustatant kontaktą, o įjungti tik tada, kai atitinka išorinio įrenginio įtampa. Paspausdami mygtuką TV/RAD (TELEVIZORIUS / RADIJAS), galite perjungti „External Input“ (Išorinė įvestis) į „RF Input“ (Radijo dažnio įvestis) ir į paskutinę žiūrėtą programą režimu DTV (SKAITMENINĖ TELEVIZIJA) / RADIO (RADIJAS) / TV (TELEVIZIJA).
Pasirinkite įvesties šaltinį.
1
INPUT
„Antena“ arba Kabelis: pasirinkite, kai
žiūrėsite skaitmeninę televiziją / televiziją.
(Skaitmeninio kabelio įvestis
veikia tik Suomijoje, Švedijoje ir “--” )
AV1, AV2, AV3: pasirinkite, kai žiūrėsite vaiz-
dus iš vaizdo grotuvo arba išorinės įrangos.
„Komponentas“: pasirinkite atsižvelgdami į
jungtį, kai naudosite DVD įrenginį arba skaitmeninį dekoderį.
RGB: pasirinkite atsižvelgdami į jungtį, kai
naudosite asmeninį kompiuterį.
HDMI1, HDMI2(išsky19/22LH20
**
,
19/22LG31
**
), HDMI3(išsky19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
*
**,
32/37/42LG33
**,
26LG 31
**
), HDMI4(Tik
32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80
**
) pasirinkite atsižvelgdami į jungtį, kai naudosite DVD įrenginį, asmeninį kompiuterį arba skait­meninį dekoderį.
Antena AV1 AV 2 AV3
Komponentas
HDMI4 HDMI3 HDMI2 HDMI1 RGB
OK
(
Tik 32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80
**
)
(išsky
19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
26 LG31
**
)
(
išsky19/22LH20
**,
19/22LG31
**
)
Page 83
81
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuv Garso kalba : Lietuv Subtitrų kalba : Lietuv Sunku girdėti( ) :
Išjungt Šalis : U K Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
Klavišų užraktas
:
Išjungt
PARINKTYS
E
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuvių Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) :
Išjungt Šalis : U K Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
Klavišų užraktas
:
Išjungt
PARINKTYS
E
INPUT LABEL (ĮVESTI ANTRAŠTĘ)
Parenka žymą kiekvienam įvesties šaltiniui.
Pasirinkite
PPAARRIINNKKTTYYSS
.
Pasirinkite Įvesti antraštę.
Pasirinkite šaltinį.
Pasirinkite antraštę.
Įvesti antraštę Įvesti antraštę
AV1 AV2 AV3 Komponentas RGB HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4
Uždaryti
1
MENU
3
2
OK
OK
4
(Tik 32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80**)
(išsky19/22LH20
**
,
19/22LG31
**
)
(išsky
19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH2 0
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***,
32/37/42LG33
**,
26 LG31
**
)
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio meniu ekraną.
DUOMENŲ PASLAUGOS
( Šis meniu yra įgalintas tik Airijoje. ) Ši funkcija naudotojams leidžia pasirinkti * MHEG(Digital Teletext)(skaitmeninis teletekstas) arba
Teletext, jeigu yra abi funkcijos. Jeigu yra tik viena iš jų, įgalinamaMHEG arba Teletext**, nepaisant jūsų pasirinkimo.
Pasirinkite
PPAARRIINNKKTTYYSS
.
Pasirinkite Duomenų pasirinkimas.
Pasirinkite MHEG arba Teletext.
Išsaugokite.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio meniu ekraną.
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuvių Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) :
Išjungt Duomenų pasirinkimas : MHEG Šalis : Airija Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
PARINKTYS
E
Duomenų pasirinkimas : MHEG
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuvių Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) :
Išjungt Duomenų pasirinkimas : MHEG Šalis : Airija Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
PARINKTYS
E
Duomenų pasirinkimas : MHEG
MHEG
Teletext
MHEG
Page 84
82
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) : Išjungti Šalis : U K Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
Klavišų užraktas
: Išjungti
Paprastasis vadovas
PARINKTYS
E
SIMPLE MANUAL (PAPRASTASIS VADOVAS)
Galite lengvai ir efektyviai pasiekti televizoriaus informaciją žiūrint paprastąjį vadovą televizoriuje. Veikiant Paprastasis vadovas, garsas bus nutildytas.
Paprastasis vadovas
Pasirinkite PARINKTYS .
Pasirinkite Paprastasis vadovas.
Pasirinkite, kurią vadovo dalį norite matyti.
1
MENU
2
OK
OK
3
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
Page 85
83
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuvių Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) :
Išjungt Šalis : U K Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
Klavišų užraktas
:
Išjungt
PARINKTYS
E
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuvių Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) :
Išjungt Šalis : U K Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
Klavišų užraktas
:
Išjungt
PARINKTYS
E
SIMPLINK : Įjungti
Veikia tik įrenginyje su logotipu SIMPLINK. Patikrinkite logotipą SIMPLINK.
Produktas gali tinkamai neveikti naudojamas su kitais produktais, turinčiais HDMI-CEC funkciją. Ši funkcija įgalina valdyti ir paleisti HDMI kabeliu prijungtus AV prietaisus be papildomų kabelių ir nenus-
tatinėjant. Jei nereikia SIMPLINK meniu, išsirinkite
Išjungta.
Pasirinkite PARINKTYS.
Pasirinkite SIMPLINK.
Pasirinkite Įjungti arba Išjungti.
Išsaugokite.
Išjungti
Įjungti
Įjungti
SIMPLINK : Įjungti
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 86
84
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Prijunkite prie
HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2(išsky
19/22LH20**, 19/22LG31
**
), HDMI IN 3
(išsky19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***
, 32/37/42LG33**, 26LG31**)
ar
HDMI IN
4 (Tik 32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90
**,
50/60PS70
**,
50/60PS80**)
terminalų televizoriaus gale ir namų kino
HDMI išvesties terminalo, naudodami HDMI kabelius.
Prijunkite skaitmeninį garso išvesties terminalą televizoriaus gale ir skaitmeninį namų kino garso įvesties terminalą, naudodami optinius kabelius.
Pasirinkite namų kino sistemą garsiakalbių meniu, paspaudę mygtuką SIMPLINK.
PASTABA
!
GG
Prijunkite televizoriaus HDMI / DVI IN ar HDMI IN terminalą prie SIMPLINK įrenginio su HDMI kabeliu terminalo (HDMI terminalo).
GG
Įvesties šaltinį įjungus į kitą su mygtuku INPUT nuotolinio valdymo pulte ar kituose, įrenginys, veikiantis su SIMPLINK, sustos.
Prijungimas prie namų kino su SIMPLINK logotipais.
2
3
1
1
2
GG
Pasirankant ar naudojant įrenginio laikmeną su namų kino funkcija, garsiakalbiai automatiškai perjungiami į H T garsiakalbį (klausoma su namų kinu).
Namų kino sistema
Page 87
85
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
• Namų teatras: Vienu metu palaikomas tik vienas
• DVD, Recorder (rašymo įrenginy): Vienu metu palaikoma iki vieno (19/22LH20**,
19/22LG31**), dviejų (19/22LU40
**,
19/22LU50
**,
26/32/37/42LH20
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
*
**
,
32/37/42LG33**,
26LG 31**), trijų
(32/37/42/47LH3
***,
32/37/42/47LH40
**,
26LU50
**,
32/42/47LF51
**,
42/50PQ35**,
42PQ65**, 50PS65**) arba keturių (32/37/42/47LH49
**,
32/37/42/47/55LH50
**,
32/37/42/47LH70**, 42/47LH90**, 50/60PS70
**,
50/60PS80**)
• VCR: Vienu metu palaikomas tik vienas
Disk playback (Disko atkūrimas)
Valdykite prijungtus AV įrenginius, paspausdami mygtukus ,
OK, G, A,
ll ll
, FFirGG.
Direct Play (Tiesioginis atkūrimas)
Prijungę AV prietaisus prie televizoriaus, galite tiesiogiai valdyti prietaisus ir atkurti jais . laikmenas papildomai nenustatinėdami.
Select AV device (Išsirinkti AV prietaisą)
Įgalina išsirinkti vieną iš prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų ir atkurti juo įrašus.
Power off all devices (Išjungti visus prietaisus)
Kai išjungiate televizorių, išjungiami visi prijungti prietaisai.
Switch audio-out (Įjungti garso išėjimą)
Tai paprastas būdas įjungti garso išėjimą.
Kai įranga su „Simplink“ funkcija prijungta prie HDMI terminalo pradeda veikti, televizoriaus režimas automatiškai pasikeičia į įjungimo režimą.
* Prietaisas, HDMI kabeliu prijungtas prie televizoriaus, bet nepalaikantis Simplink, šios funkcijos neturi Pastaba: kad SIMPLINK veiktų, naudokite HDMI kabelį, bet ne senesnės versijos nei 1.3 su *CEC funkcija. (*CEC: vartotojų elektronikos valdymas.)
SIMPLINK FUNKCIJOS
1
2
3
4
5
SIMPLINK MENU (SIMPLINK MENIU)
Norėdami pasirinkti norimą SIMPLINK šaltinį, paspauskite mygtuką, po to OK mygtuką.
Televizoriaus žiūrėjimas : Įjunkite buvusį
TV kanalą nepriklausomai nuo esamos veiksenos.
DISC (Disko atkūrimas): Išsirinkite ir atkurkite prijungtą diską. Kai galima išsirinkti iš kelių diskų, ekrano apačioje rodomi diskų pavadinimai.
VCR atkūrimas : Valdykite prijungtą vaizdo grotuvą ir atkurkite juo įrašus.
HDD įrašų atkūrimas :Valdykite ir atkurkite standžiajame diske įrašytus įrašus.
Garso išvedimas į namų teatrą/ Garso išvedimas į televizorių : Pasirinkite namų
teatrą arba televizoriaus garsiakalbius garsui išvesti.
1
2
3
4
5
Pasirinktas prietaisas
Kai neprijungtas joks prietaisas (rodoma pilka spalva)
Kai prietaisas prijungtas (rodoma ryškia spalva)
E
E
E
E
E
E
Change Device OK
Page 88
86
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Išjungti Kinas
Žaidimai Sportas
AV MODE (AV REŽIMAS)
Galite pasirinkti papildomus vaizdus ir garsus, kai prie išorinės įvesties prijungiate AV įrenginius.
Išjungti Išjungia AV REŽIMĄ. Kinas optimizuoja vaizdą ir garsą, kad galėtumėte žiūrėti filmus. Sportas optimizuoja vaizdą ir garsą, kad galėtumėte žiūrėti sporto renginius. Žaidimai optimizuoja vaizdą ir garsą, kad galėtumėte žaisti žaidimus.
1
AV MODE
2
Jei režimu AV mode (AV režimas) pasirinksite režimą Cinema
(Kinas), režimas Cinema (Kinas) bus pasirinktas ir Vaizdo režimas (Vaizdo režimas) ir Sound Mode (Garso režimas), atitinkamai esančiuose meniu PICTURE (VAIZDAS) ir meniu AUDIO (GARSAS).
Jei režimu AV mode (AV režimas) pasirinksite Off (Išjungta), bus
pasirinktas iš pradžių nustatytas vaizdas ir paveikslėlis.
Pakartotinai paspausdami mygtuką AV MODE (AV REŽIMAS) pasirinkite norimą šaltinį.
OK
Page 89
87
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
SIMPLINK : Įjungti Klavišų užraktas : Išjungti Paprastasis vadovas ID nustatymas : 1 Maitinimo indikatorius Demonstracinis režimas: Įjungti Režimo nustatymas :
Parduotuvėje
Gamyklinių parametrų atstatymas
PARINKTYS
Gerai
Perkelti
SIMPLINK : Įjungti Klavišų užraktas : Išjungti Paprastasis vadovas ID nustatymas : 1 Maitinimo indikatorius Demonstracinis režimas: Įjungti Režimo nustatymas :
Parduotuvėje
Gamyklinių parametrų atstatymas
PARINKTYS
INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAS)
Ši funkcija inicijuoja visus nustatymus. Tačiau vaizdo režimo nustatymų „
DDii eenn aa
“ ir „
NNaakkttiiss
“ negalima inicializuoti. Inicializuoti produktą naudinga, kai išvykstate į kitą miestą ar valstybę. Kai gamykliniai parametrai atstatomi, jūs turite iš naujo paleisti iniciacijos sąranką.
Kai „Užrakinti sistemą“ meniu yra „On“ (įjungta), atsiranda žinutė su prašymu įvesti slaptažodį.
Jei „Užrakinti sistemą“ (sistemos užraktas)
yra „On“ (įjungtas) ir pamiršote slaptažodį, nuotolinio valdymo pulte pas­pauskite „7“, „7“, „7“, „7“.
1
MENU
2
OK
Gamyklinių parametrų atstatymas
Gamyklinių parametrų atstatymas
Pasirinkite PARINKTYS.
Pasirinkite Gamyklinių parametrų atstatymas.
Pasirinkite Taip.
Pasirinkite Gamyklinių parametrų
atstatymas.
OK
3
OK
4
Taip
Ne
Visi vartotojo nustatymai ir kanalo nustatymai bus atstatyti. Vis dar tęsti?
E
E
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 90
88
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Precautions when using the Bluetooth (Atsargumo priemonės, naudojant USB įrenginį)
GG
Naudokite 10 m(-45°~45°) diapazone.
Jei naudojatės įrenginiu už 10 m diapazono ribų ar ribose, kur yra trukdymų, dėl to gali įvykti ryšio klaidos.
GG
Ryšio klaida gali įvykti priklausomai nuo aplinkinių prietaisų.
GG
Gaminiai, veikiantys tuo pačiu 2,4 GHz dažniu (belaidis LAN, mikrobangų krosnelė ir t.t.), gali
sukelti ryšio klaidą veikdami tame pačiame dažnių juostos plotyje.
GG
Įrenginio paieškos laikas skiriasi priklausomai nuo „Bluetooth“ įrenginių kiekio ir veikimo
sąlygų.
GG
Kuo mažiau įrenginių, tuo didesnė paieškos tikimybė.
GG
Elektromagnetines bangas gali blokuoti naudojamais belaidžiais įrenginiais.
GG
Kadangi belaidžiai įrenginiai gali sukelti elektroninių bangų interferenciją, šių įrenginių
įrenginio naudojimas šalia jų gali būti pavojingas sveikatai.
GG
Vienu metu galite prijungti tik vieną „Bluetooth“ įrenginį.
GG
Naudodami „Bluetooth“ ausines negalite gauti nuotraukų (tik JPEG) arba klausytis muzikos iš
kito „Bluetooth“ įrenginio.
GG
Norėdami gauti išsamesnę informaciją apie Bluetooth, žiūrėkite Bluetooth įrenginio vartotojo vadovą.
GG
Negalima naudoti USB („Photo List“ (Nuotraukų sąrašo), „Music List“ (Muzikos įrašų sąrašo),
„Movie List“ (Filmų sąrašo) (tik32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47
/55LH50
**
, 32/37/42/47LH70**,
42/47LH90**, 50/60PS70**, 50/60PS80**, 42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65**)) ir „Bluetooth“
vienu metu.
GG
Veikimas priklauso nuo šių dviejų sąlygų: (1) prietaisas neturi sukelti (žalingų) trikdžių ir (2) pri­etaisas turi priimti visus gaunamus trikdžius, įskaitant tuos, kurie gali sutrikdyti (prietaiso) veikimą.
Bluetooth? (kas yra Bluetooth?)
Bluetooth yra trumpo nuotolio tinklinio sujungimo technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį sujungti įvairiems informacinių įrenginių tipams, tokiems kaip mobilieji telefonai, skaitmeniniai asmeniniai asistentai (PDA), taip pat ir skaitmeniniams prietaisams per belaidį sujungimą – tam, kad vyktų duomenų apsikeitimas, nereikia jungti jokių kabelių.
Naudodami šio televizoriaus „Bluetooth“ susisiekimo funkciją, galite sujungti „Bluetooth“ belaides ausines arba gauti vaizdus (tik JPEG), taip pat klausytis muzikos mobiliojo telefono, kuriame palaikoma „Bluetooth“.
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
(Tik
32/37/42/47LH70
**,
42/47LH90**, 50/60PS70
**,
50/60PS80
**
)
QDID (Tinkamas dizaino tapatumas) : B014836
Ryšio specifikacijos :Bluetooth Specification version 2.0 (Bluetooth specifikacijos versija 2.0) +EDR(Pagerintas duomenų perdavimo greitis)
Išvestis: Bluetooth Specification Power Class 2 (Bluetooth specifikacija: galios standartas 2)
Maksimalus susisiekimo diapazonas: Matymo linija apie 10 m (30 pėdų)
Dažnių diapazonas: 2,4 GHz diapazonas (2,4 GHz ~ 2,4835 GHz)
„Bluetooth“ modulis : EAX57538201 („LG Electronics“)
Suderinamas Bluetooth profilis : GAVDP (Bendras garso / vaizdo paskirstymo profilis)
A2DP (Aukštos kokybės garso pasiskirstymo profilis) HSP (Ausinių profilis)
OPP(Object Push Profile) BIP (Basic Imaging Profile) (Pagrindinis vaizdo gavimo profilis) FTP (File Transfer Profile) (Failų perkėlimo profilis)
0678
Page 91
89
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
SETTING THE BLUETOOTH (BLUETOOTH ĮRENGIMAS)
Jei norite klausytis transliuojamo garso per „Bluetooth“ ausines arba gauti jpeg vaizdus iš išorinių įrenginių ir žiūrėti juos per televizorių, klausytis muzikos iš mobiliųjų telefonų („Bluetooth“ įrenginys) – galite naudotis belaidžiu ryšiu, nereikia jungti jokių kabelių.
Jei norite naudotis BLUETOOTH meniu, pasirinkite „On“ (įjungtas). Jei nenorite naudoti Bluetooth funkcijos, pasirinkite „Off“ (išjungtas).
Jei įrenginys sujungtas su išoriniu Bluetooth įrenginiu, galite pasirinkti „Išjungti“ po to, kai jį atjungsite.
Pasirinkite BLUETOOTH.
Pasirinkite „Bluetooth“.
Pasirinkite Įjungti arba Išjungti.
Išsaugokite.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
„Bluetooth“ : Išjungti „Bluetooth“ : Išjungti
Išjungti
Įjungti
Įjungti
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 92
90
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
SET TV PIN (TELEVIZORIAUS PIN NUMERIO NUSTATYMAS)
Gerai
Perkelti
Jei norite priimti sujungimą iš išorinio Bluetooth įrenginio arba prisijungti prie išorinio Bluetooth įrenginio, reikia įvesti PIN kodą.
Jei norite gauti išsamesnę informaciją apie tai, kaip nustatyti išorinio Bluetooth įrenginio PIN numerį, žiūrėkite atitinkamo įrenginio vartotojo vadovą.
Televizoriaus PIN kodas sudarytas ne daugiau kaip iš 10 skaitmenų. Televizoriaus PIN kode turi būti daugiau negu vienas skaitmuo.
Pasirinkite BLUETOOTH.
Pasirinkite TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS.
1
MENU
3
2
OK
TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS : 0000
TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS : 0000
Nustatyti TV PIN
Trinti
1
456
7809
23
Pasirinkite norimą PIN numerį.
OK
4
OK
E
Gerai
0 0 0 0_
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Spauskite mygtuką norėdami skaitmenis ištrinti po vieną.
Page 93
91
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Ieškoti naujų „Bluetooth“ ausinių galite tik esant būsenai „Disconnected“ (Atjungta). Kai ieškote, jums bus rodomos visų reaguojančių „Bluetooth“ ausinių sąrašas. Po to, kai Bluetooth įrenginio paieška yra įvykdyta, patvirtinamas jungiamo įrenginio PIN numeris. Norėdami gauti išsamesnę informaciją, žiūrėkite atitinkamo įrenginio vartotojo vadovą. Pasirinkus Cable (DVB kabelio režimą), jei pasirinkta Suomija, Švedija arba “--”, negirdimas stereo­foninis garsas pro „Bluetooth“ ausines.
*Pasirinkus Cable (DVB kabelio režimą), jei pasirinkta Suomija, Švedija arba “--” .
1. Bluetooth“ ausinės atjungiamos, jei jos yra.
2. Visi ausinių įrenginio sąrašai panaikinami.
3. „Bluetooth“ režimas išjungtas.
4. Prijungus tik erdvinio garso ausines rodomas pranešimas „Invalid format“ (Netinkamas formatas).
Pasirinkę „Bluetooth“ ausines, galite klausytis televizoriaus garso per „Bluetooth“ ausines belaidžiu ryšiu. Prieš naudodami pirmą kartą, turite suporuoti jas su bet kokiu nauju Bluetooth įrenginiu. Norėdami gauti išsamesnę informaciją, žiūrėkite atitinkamo įrenginio vartotojo vadovą. Daugiausia 12 įrenginių gali būti suporuota. Kai įtaisas ieško „Bluetooth“ ausinių, neveikia visi mygtukai išskyrus „Stop“ (Sustabdyti) (mygtukas OK (Gerai)).
Connecting a new Bluetooth headset (Naujų Bluetooth ausinių sujungimas)
Pasirinkite BLUETOOTH.
Pasirinkite „Bluetooth“ ausinės.
Įvykdykite Bluetooth ausinių paiešką.
1
MENU
2
OK
4
OK
3
OK
ŽALIA
ŽALIA
BLUETOOTH HEADSET (BLUETOOTH AUSINĖS)
5
OK
1
456
7809
23
Pasirinkite Bluetooth ausinių PIN numerį. Norėdami rasti PIN numerį, žiūrėkite atitinkamo įrenginio vartotojo vadovą.
„Bluetooth“ ausinės išvardijamos pagal seką nuo anksčiausiai iki vėliausiai naudotų. Šiuo metu naudojamos ausinės bus sąrašo viršuje. Jau užregistruotą Bluetooth įrenginį galite pasirinkti ir sujungti tiesiogiai – PIN patvirtinimo nereikės.
4
OK
Connecting to Bluetooth headset already registered (Jau užregistruotų Bluetooth ausinių sujungimas)
Pasirinkite BLUETOOTH.
Pasirinkite „Bluetooth“ ausinės .
Pasirinkite norimas Bluetooth ausines.
1
MENU
2
OK
3
OK
Kai „Bluetooth“ ausinės yra prijungtos / kai jomis naudojatės, išjungus televizorių ir vėl jį įjun-
gus ausinių nustatymas išsijungia automatiškai.
Po to, kai prijungiamos „Bluetooth“ ausines, televizoriaus garsiakalbis perjungiamas į būseną
„Mute“ (Nutildytas), o garsas atkuriamas per ausines.
Prijunkite Bluetooth ausines.
5
OK
Prijunkite Bluetooth ausines.
Bus parodyta žinutė, kurioje bus prašoma sujungti pasirinktas Bluetooth ausines. Pasirinkite Taip arba Ne.
Page 94
92
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Kai Bluetooth meniu yra „On“ (įjungtas) per ausines pateikiama prijungimo užklausa, rodoma ši žinutė. Šią funkciją palaiko ne visos ausinės..(Žr. „Bluetooth“ ausinių naudotojo vadove.)
Išjungus/įjungus kai kurias ausines, jų programa gali mėginti prisi­jungti net tuomet, kai ji jau yra įtraukta į užregistruotų prietaisų sąrašą
Ar norite prisijungti prie ausinių?
Taip Ne
1
OK
Pasirinkite Taip arba Ne.
When requesting to connect to TV from the Bluetooth headset (Užklausos sujungti Bluetooth ausines su televizoriumi pateikimas)
Disconnecting the Buetooth headset during use (Bluetooth ausinių atjungimas naudojimo metu)
Pasirinkite BLUETOOTH.
Pasirinkite „Bluetooth“ ausinės (Bluetooth ausinės).
1
MENU
2
OK
Atjunkite Bluetooth ausines.
3
OK
OK
PASTABA
!
GG
LG rekomenduoja šias ausines.
-
Mono/Stereo : Nokia : BH501 / Jabra : BT620s / Sony : DR-BT30Q / Philips : SHB7100 / Plantronics : Pulsar590 / Motorola : HT820 / Motorola : S9 / LG : HBS200
-
Only Stereo : Logitech : Freepulse-wireless
-
Only Mono : Motorola : H800 / Jabra : BT250v / Jabra : BT2040 / Plantronics : Discovery665 / Nokia : BH-900 / Sony Ericsson : HBH-GV435 / Samsung : WEP500 / LG: Prada HBM-510
Galima garso delsa priklausomai nuo ausinių buferinės atminties dydžio.
GG
Galima ieškoti ir prijungti tik tas monofoninio /
stereofoninio garso ausines, kurios yra oficialiai patvirtintos kaip suderinamos su „Bluetooth“.
GG
Su kitais „Bluetooth“ įrenginiais galima sujungti
tik tas monofoninio / stereofoninio garso ausines, kurios palaiko A2DP arba HSP funkciją.
GG
Jei televizorių supanti aplinka yra tokia, kaip nurodyta žemiau, negalėsite tinkamai prijungti įrenginio ar įvykdyti jo paieškos.
-Jei yra stiprios elektromagnetinės bangos.
-Jei yra daug Bluetooth įrenginių.
-
Jei ausinės yra išjungtos, jų nėra arba įvyko klaida
-Kadangi tokie gaminiai kaip mikrobangų kros­nelės, belaidis LAN, „plasma light“ šviesos efek­tai, elektrinės viryklės ir t. t. naudoją tą patį dažnių diapazoną, jie gali sukelti ryšio klaidą.
GG
Vienu metu gali būti prijungtos tik vienos
„Bluetooth“ ausinės.
GG
Ryšys, nutrūkęs dėl to, kad televizorius buvo išjungtas, nebus automatiškai atstatytas. Pabandykite iš naujo sujungti naudojamą įren­ginį.
GG
Kai naudojamos ausinės, kai kurie veiksmai gali būti lėtesni.
GG
Net jei pasirinksite Simplink Home Theater
(Simplink namų kinas) po to, kai pasinaudosite aus­inėmis veikiant Simplink, įtaisas nepersijungs į Home Theater (namų kino) garsiakalbius automatiškai.
GG
Kai ausinių ryšys pastoviai nutrūksta, suporuokite įrenginį dar kartą.
GG
Monofoninių ausinių garso kokybė nėra tokia gera kaip stereofoninio garso ausinių.
GG
Pasitraukus toliau nuo televizoriaus, mono­foninio garso ausinėse gali būti girdimas triukšmas, nes garsas į jas perduodamas kitaip nei į stereofoninio garso ausines.
GG
Naudojant „Bluetooth“ ausines, mygtukai „Volume +/-“ (Garsumas +/-) ir „Mute“ (Nutildyti) neveikia, o meniu „Audio“ (Garsas) nustatomos numatytosios reikšmės ir jis išsijungia.
GG
Kai „Bluetooth“ funkcija yra padėtyje On (įjungti), jeigu įjungtas koks nors užreg­istruotas prietaisas, televizorius automatiškai perjungs „Bluetooth“ režimą net tuomet, jei tuo metu žiūrėsite parinkę kitą išvesties režimą. .Tokiu atveju nustatykite „Bluetooth“ funkciją į padėtį Off (išjungti).
Page 95
93
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
MANAGING REGISTERED BLUETOOTH DEVIZE (REGISTRUOTO BLUETOOTH ĮRENGINIO VALDYMAS)
Jei nėra registruotų įrenginių, meniu Registered B/T Device (registruotas B/T įrenginys) yra nėra aktyvus ir negali būti naudojamas. Kai yra 12 registruotų įrenginių, negalėsite registruoti daugiau įrenginių, ir išorinis įrenginys nebegalės būti suporuotas su televizoriumi. Tokiu atveju turėtumėte išbraukti iš sąrašo vieną įrenginį (jei įrenginys yra prijungtas prie televizoriaus, iš pradžių jį atjunkite) – tada galėsite sujungti kitą įrenginį.
Pasirinkite BLUETOOTH.
Pasirinkite Registruotas B/T įrenginys.
Patikrinkite, ar registruotas Bluetooth įrenginys yra sujungtas.
1
MENU
3
2
OK
OK
Registruotas B/T įrenginys
Registruotas B/T įrenginys
Registruotas B/T įrenginys 00:0d:44:84:14:62
TrintiPrijungti
LG L600V
FreePulse_Wireless
A Deleting registered Bluetooth device (Registruoto Bluetooth įrenginio išbraukimas iš sąrašo)
Funkcija „Delete“ (Ištrinti) galima, kai pasirenkamas įrenginys nėra prijungtas prie televizoriaus.
Pasirinkite „Bluetooth“ įrenginį, kurį norite pašalinti.
2
Bus parodyta žinutė, kurioje prašoma išbraukti iš sąrašo pasirinktą Bluetooth įrenginį.
Pasirinkite Taip arba Ne.
1
1
RAUDONA
RAUDONA
A Registruotų „Bluetooth“ ausinių sujungimas
Pasirinkite registruotas „Bluetooth“ ausines, kurias norite prijungti.
2
3
Bus rodomas prašymas prijungti pasirinktas „Bluetooth“ ausines.
OK
Pasirinkite Taip arba Ne.
3
OK
MĖL
MĖL
YNA
YNA
A Įregistruoto „Bluetooth“ įrenginio išjungima
Funkcija „Disconnect“ (Atjungti) galima, kai pasirenkamas įrenginys prijungtas prie televizoriaus.
Pasirinkite „Bluetooth“ įrenginį, kuris prijungtas prie televizoriaus.
2
Atjunkite „Bluetooth“ įrenginį.
1
MĖL
MĖL
YNA
YNA
Page 96
94
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH
MY BLUETOOTH INFORMATION (MANO BLUETOOTH INFORMACIJA)
Ši funkcija suteikia vartotojui galimybę gauti priejimą prie My Bluetooth Information (mano Bluetooth informacija).
Funkcija „Edit“ (Redaguoti) galima, kai televizorius nesujungtas su jokiu įrenginiu.
Galite redaguoti pavadinimą „My device“ (mano įrenginys). Galite patikrinti „My device Address“ (mano įrenginio adresas).
Pasirinkite BLUETOOTH.
Pasirinkite Mano B/T informacija.
Įveskite įrenginio pavadinimą. Galite naudoti abėcėlės raides A–Z, skaičius 0–9, +/ - ir tarpo simbolį.
Išsaugokite.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Mano B/T informacija
Mano B/T informacija
00:05:c9:ff:00f:07
Įrenginio pavadinimas
Įrenginio adresas
GeraiRedaguoti
50PS7000-ZA
MĖLYN A
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Page 97
95
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
RECEIVING PHOTOS THROUGH EXTERNAL BLUETOOTH DEVICE (NUOTRAUKŲ GAVIMAS PER IŠORINĮ BLUETOOTH ĮRENGINĮ)
Muzikos iš išorinio „Bluetooth“ įrenginio klausymasis
Gaunamas failas (-ai)
1/3
Uždaryti
E
Kai mygtuku pasirinksite Uždaryti, OSD išnyks.
Kai vėl paspausite mygtuką OK (gerai), jis vėl atsiras.
Gali būti priimtas ne didesnis (sukauptas), nei 10 megabaitų dydžio vaizdas.
Naudodami „Bluetooth“ ausines negalėsite gauti vaizdų.
Per „Bluetooth“ įrenginį klausydamiesi muzikos negalėsite gauti vaizdo (-ų).
Jei norite nutraukti nuotraukos gavimą, tuo metu, kai Bluetooth įrenginys siunčia nuotrauką, pas­pauskite mygtuką RETURN (grįžti). Visos gautos nuotraukos bus ištrinamos.
Gali nepavykti kai kuriais „Bluetooth“ įrenginiais perduoti vaizdo (JPEG) failų į televizoriaus aparatą.
Jei norite gauti išsamesnės informacijos apie tai, kaip siųsti nuotraukas (tik JPEG) iš išorinio „Bluetooth“ įrenginio į televizorių, žr. atitinkamo įrenginio vartotojo vadovą.
Jei norite gauti išsamesnės informacijos apie tai, kaip klausytis muzikos iš išorinio „Bluetooth“ įrenginio per televizorių, žr. atitinkamo įrenginio vartotojo vadovą.
Patartina naudotis „Bluetooth“ įrenginį palaikančiu A2DP (kaip išoriniu įrenginiu)
Pasirinkite norimas nuotraukas.
(Rotate) (pasukti) : Pasukti nuotraukas.
Pasuka nuotrauką 90 ° kampu pagal laikrodžio rodyklę nuo mygtuko OK (gerai) ant (Rotate) (pasukti).
F
G
Norėdami sureguliuoti garsumą, spauskite mygtukus
++
arba --.
Jei norite išjungti garsą, spauskite mygtuką MUTE (NUTILDYTI).
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
Gali nepavykti kai kuriais „Bluetooth“ įrenginiais klausytis muzikos per televizoriaus garsiakalbių sistemą.
Grįžti prie TV
PASTABA
!
GG
Naudodami „Bluetooth“ ausines negalėsite klausytis muzikos.
GG
Gaudami vaizdus negalėsite klausytis muzikos.
Listening to bluetooth music
Page 98
Kai prijungiate USB įrenginį, iššokantis meniu parodomas automatiškai. „IŠŠOKANTIS MENIU“ nebus rodomas, kol aktyvus OSD (ekrano rodinys), įskaitant Menu (Meniu), EPG ir Schedule List (Kalendorinis sąrašas), arba kai pajungtos „Bluetooth“ ausinės. Kai „Pop Up menu“ (Iššokantis meniu) nerodomas, USB meniu galite pasirinkti „Music List“ (Muzikos įrašų sąrašą), „Photo list“ (Nuotraukų sąrašą) arba „Movie List“ (Filmų sąrašą) (tik32/37/42/47LH49
**
,
32/37/42/47
/55LH50
**
, 32/37/42/47LH70**, 42/47LH90**, 50/60PS70**, 50/60PS80**, 42/50PQ35**,
42PQ65**, 50PS65
**
).
Į USB įrenginį negalite pridėti naujų arba iš jo pašalinti jau esančių aplankų.
96
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Atsargumo priemonės, naudojant USB įrenginį
GG
Atpažįstamas tik USB įrenginys.
GG
Jeigu USB įrenginį prijungsite per USB šakotuvą, įrenginys nebus atpažintas.
GG
Naudojant automatinę atpažinimo programą, USB įrenginys gali būti neatpažintas.
GG
Naudojant automatinę atpažinimo programą, USB įrenginys gali būti neatpažintas.
GG
USB įrenginio atpažinimo greitis gali priklausyti nuo kiekvieno įrenginio.
GG
Kai USB įrenginys veikia, neišjunkite televizoriaus ir neištraukite USB įrenginio iš kištuko. Jeigu įrenginys staiga išjungiamas arba ištraukiamas, gali būti pažeisti saugomi failai arba USB įrenginys.
GG
Prie kompiuterio nejunkite USB įrenginio, kuris buvo neatsargiai naudojamas. Įrenginys gali sukelti gaminio trikčių arba gali būti neatidarytas. Nepamirškite naudoti tik tuos USB įrenginius, kuriuose yra normalūs muzikos, vaizdų ir filmų failai.
GG
Naudokite tik tokį USB įrenginį, kuris suformuotas pagal FAT32 arba NTFS failų sistemą, numatytą „Windows“ operacinėje siste­moje. Jeigu atminties įrenginys suformuotas kaip kitokia paslaugų programa, nepalaikoma Windows, jis gali būti neatpažintas.
GG
Prie USB atminties įrenginio (daugiau kaip 0,5 A), kuriam reikalingas atskiras maitinimo šaltinis, prijunkite maitinimo šaltinį. Jeigu jo neprijungsite, įrenginys gali būti neatpažintas.
GG
Prijunkite USB įrenginį kabeliu, kurį rekomenduoja įrenginio gamintojas.
GG
Kai kurie USB įrenginiai gali būti nepalaikomi arba gali neveikti sklandžiai.
GG
USB įrenginio failų lygiavimo metodas yra panašus į „Windows XP“, o failo pavadinimas gali būti atpažintas daugiausiai iš 100 anglų kalbos simbolių.
GG
Išsisaugokite atsarginę svarbių failų kopiją, nes duomenys, esantys USB įrenginyje, gali būti sugadinti. Mes nesame atsakingi už duomenų praradimą.
GG
Jei USB standžiojo disko įrenginys neturi išorinio energijos šaltinio, jis gali būti neaptiktas. Todėl būtinai prijunkite išorinį energi­jos šaltinį.
- Naudokite maitinimo adapterį išoriniam maitinimo šaltiniui prijungti. Mes negarantuojame dėl USB kabelio išoriniam mai-
tinimo šaltiniu.
GG
Jei USB atminties įrenginio failų sistema yra NTFS, duomenys negali būti ištrinti.
GG
Jei USB atminties įrenginys turi kelis skirsnius arba jei jūs naudojate USB kelių kortelių skaitytuvą, galite naudoti iki 4 skirsnių arba USB atminties įrenginių.
GG
Trynimo funkciją palaiko tik FAT32 failų sistema.
GG
Jei USB atminties įrenginys prijungtas prie USB kelių kortelių skaitytuvo, talpos duomenys yra nepasiekiami.
GG
Jei USB atminties įrenginys netinkamai veikia, atjunkite jį ir vėl prijunkite.
GG
USB atminties įrenginio aptikimo greitis skiriasi priklausomai nuo įrenginio.
GG
Jei USB prijungiamas laukimo režimu, standusis diskas bus automatiškai įkeliamas, kai bus įjungiamas televizorius.
GG
Rekomenduojama USB išorinio standžiojo disko talpa yra 1 TB ar mažiau, o USB atminties įrenginio – 32 GB ar mažiau.
GG
Jei įrenginio talpa yra didesnė nei rekomenduojama, įrenginys gali netinkamai veikti.
GG
Jei USB išorinis standusis diskas su funkcija „Energy Saving“ (Energijos taupymas) neveikia, dar kartą išjunkite ir įjunkite standųjį diską, kad jis veiktų tinkamai.
GG
Be to, palaikomi ir senesni nei USB 2.0 versijos USB atminties įrenginiai. Tačiau filmų sąraše jie gali veikti netinkamai.
Prijungus USB įrenginį
Atjungiant USB įrenginį
Prijunkite USB įrenginį prie televizoriaus lizdo USB IN.
3
1
USB memory stick
NUOTRAUKŲ SĄR.
MUZIKOS SĄR.
FILMŲ SĄRAŠAS
Pasirinkite Atjungti.
Prieš atjungdami USB įrenginį, pasirinkite meniu USB įrengin.
2
OK
1
Q. MENU
2
OK
Palaikomi tik nuotraukų (JPEG), muzikos (MP3) ir
filmų (DAT, MPG, MPEG, VOB, AVI, DIVX, MP4, MKV, TS, TRP, TP) (tik
32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47/55LH50**, 32/37/42/47LH70**, 42/47LH90**, 50/60PS70**, 50/60PS80**, 42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65
**
) formatai.
G
19/22LU40
**,
19/22/26LU50
**,
32/37/42LF25
**,
32/37/42LG2
***
, 32/37/42LG33**, 19/22/26LG31
**
,
19/22/26/32/37/42LH20
**,
32/37/42/47LH3
***,
32/42/47LF51
**
modeliuose nėra galimybės naudotis USB
funkcija.
Pasirinkite NUOTRAUKŲ SĄR. , MUZIKOS SĄR. arba FILMŲ SĄRAŠAS
(Tik 32/37/42/47LH49**, 32/37/42/47/55LH50**, 32/37/42/47LH70**, 42/47LH90**, 50/60PS70**, 50/60PS80**, 42/50PQ35**, 42PQ65**, 50PS65**).
Page 99
97
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
ekrano komponentai
Galite peržiūrėti nuotraukų failus, esančius USB atminties įrenginyje. Jūsų įrenginio Rodymo ekrane funkcija gali skirtis. Vaizdai yra kaip pavyzdžiai padedant naudotis TV įrenginiu.
Kai peržiūrite nuotrauką naudodami nuotraukų sąrašo funkciją, galite keisti nuotraukų režimą.
Perkelia į aukštesnio lygmens failus
Dabartinis puslapis / Visi puslapiai
Visas pažymėtų nuotraukų skaičius
Atitinkami nuotolinio valdymo pulto mygtukai
1
3
4
2
NUOTRAUKŲ SĄRAŠAS
PHOTO(*.JPEG) formatą palaikantis failas
Pradinis taškas:64 x 64 ~ 15360 x 8640 Pažangusis : 64 x 64 ~ 192 0 x 14 4 0
• Galite atidaryti tik JPEG formato failus.
• Nepalaikomi failai rodomi iš anksto nustatytos piktogramos forma.
Puslapis 2/3
Nepažymėta
Nuotraukų sąr.
Viršutinis apl.
Navigacija
Kontekstinis Menu
1366x768, 125KB
Viršutinis apl.
2
3
4
1
Pasirinkite USB.
Pasirinkite Nuotraukų sąr..
2
1 diskas
1
MENU
OK
OK
MARK
JMJ001
GG
Kad USB atminties kortelės nepamestumėte, USB jungtimi (parduodama atskirai) pritvirtinkite ją prie televizoriaus USB jungties laikiklio.(
tik plazminiams tele-
vizoriams)
PASTABA
!
USB įvesties prievadas
USB jungtis (parduodama atskirai)
- Vienu galu USB jungtį pritvirtinkite prie USB atminties kortelės, o kitu – prie USB jungties laikiklio.
USB jungties laikiklis
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Puslapio keitimas Žymė I š e i ti
KY101 09/10/2008
KY102 09/10/2008
JMJ001 09/10/2008
JMJ002 09/10/2008
JMJ003 09/10/2008
JMJ004 09/10/2008
KY103 09/10/2008
KY104 09/10/2008
KY105 09/10/2008
JMJ005 09/10/2008
JMJ006 09/10/2008
JMJ007 09/10/2008
JMJ008 09/10/2008
Page 100
98
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Puslapis 2/3
Nepažymėta
Nuotraukų sąr.
Viršutinis apl.
Navigacija
Kontekstinis Menu
Puslapio keitimas
Žymė Išeiti
1366x768, 125KB
KR101 09/10/2008
KR102 09/10/2008
JMJ001 09/10/2008
JMJ002 09/10/2008
JMJ003 09/10/2008
JMJ004 09/10/2008
KR103 09/10/2008
KR104 09/10/2008
KR105 09/10/2008
JMJ005 09/10/2008
JMJ006 09/10/2008
JMJ007 09/10/2008
JMJ008 09/10/2008
Viršutinis apl.
1 diskas
MARK
JMJ001
Nuotraukų pasirinkimas ir (PopUp Menu) Kontekstinis meniu
Puslapis 2/3
Nepažymėta
Nuotraukų sąr.
Viršutinis apl.
Navigacija
Kontekstinis Menu
Puslapio keitimas
Žymė Išeiti
1366x768, 125KB
KR101 09/10/2008
KR102 09/10/2008
JMJ001 09/10/2008
JMJ002 09/10/2008
JMJ003 09/10/2008
JMJ004 09/10/2008
KR103 09/10/2008
KR104 09/10/2008
KR105 09/10/2008
JMJ005 09/10/2008
JMJ006 09/10/2008
JMJ007 09/10/2008
JMJ008 09/10/2008
Viršutinis apl.
1366x768, 125KB
Peržiūra
Pažymėti visus Trinti Uždaryti
GG
Peržiūra: Rodyti pasirinktą elementą.
GG
Pažymėti visus: Pažymėti visas ekrane rodomas nuotraukas.
GG
Nežymėti visų ( Visų žyym. naik.) : Atšaukti visų nuotraukų pažymėjimą.
GG
Trinti arba Trinti pažymėtus failus (tik FAT32 failų sistema) : panaikinti pasirinktą nuotrauką.
GG
Uždaryti : Užverti iškylantį meniu.
Pasirinkite tikslinį aplanką arba įrenginį.
Pasirinkite norimas nuotraukas.
2
Parodykite iššokantį meniu.
3
1
Naudokite mygtuką P , jei norite
naršyti nuotraukų puslapį.
Naudokite mygtuką MARK (PAŽYMĖTI)
nuotraukos pažymėjimui pažymėti arba panaikinti.Kai pažymima viena ar daugiau nuotraukų, galite peržiūrėti kiekvieną pažymėtą nuotrauką arba jų demonstraciją. Jeigu nepažymėta nė viena nuotrauka, galite peržiūrėti kiekvieną nuotrauką arba visų aplanke esančių nuotraukų demon­straciją.
1 diskas
4
Pasirinkite norimą iššokantį meniu.
OK
OK
OK
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite
sugrįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
MARK
JMJ001
Loading...