Lg 42PG69, 50PG69 User Manual [pt]

Page 1
Leia este manual com atenção antes de utilizar o monitor e guarde-o para futuras consultas. Guarde-o para futuras referências. Grave o número do modelo e número de série do TV. Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um serviço de assistência informe estes dados ao seu fornecedor.
MODELOS DE TV PLASMA
4422PPGG6699
** **
5500PPGG6699
** **
PORTUGUÊS
Page 2
Page 3
1

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS
Certifique-se de que os seguintes acessórios estão incluídos com a TV. Se faltar algum acessório, contacte o fornecedor em que adquiriu o produto.
A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
Manual do Proprietário
Pilhas
OK
IN
P
U
T
M
O
D
E T V
D / A
D
V
D
E X
I T
T I
M E
S H
I F
T
T I
M
E
S H
I F
T
V
O
L
P
R
GU
ID
E
B A
C K
M E
N U
D V
R
L
I V
E T
V
V
C
R
P
O
W
E
R
123
456
789
0
Q.VIEW
L IS
T
INDEX
S L
E E
P
H O
L D
R E
V E A
L
?
S U
B T
ITL
E
R
A T
I O
T E
X
T
I
N P U
T
BRIGHT
M
U T
E
M
A R
K
TV/R
A DIO
U
P D
A T E
S
IM
P L
IN K
IN F
O i
F
A V
T
I M
E
I
/ I I
Controlo Remoto
Cabo de Alimentação
Clipe de suporte do cabo
(50PG69**
apenas
) (42PG69**
apenas
)
Suporte do Cabo
Cobertura de protecção
(
Consulte a página 9
)
Pano de Polimento
Proceda do polimento do
ecrã com o pano.
Esta função não está disponível em todos os países.
* Limpe ligeiramente o ponto manchado no exte-
rior apenas com os panos de limpeza destina­dos ao exterior do produto, caso existam man­chas ou dedadas na superfície exterior.
Não limpe de forma brusca quando remover a mancha. Tenha cuidado, uma vez que a alimentação excessiva poderá causar riscos ou descoloração.
Page 4
2

ÍNDICE

ÍNDICE
ACESSÓRIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PREPARAÇÃO
MENU PRINCIPAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . . 5
INFORMAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR
. . . . . . . . . . 6
POR FAVOR, INSTALE-O CUIDADOSAMENTE, PARA QUE O PRODUTO NÃO CAIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TAMPA POSTERIOR PARA DISPOSIÇÃO DOS CABOS
. . . . . . .8
Instalação do Pedestal da Televisão
. . . . . . . . . . . . . 9
Montagem na Parede: Instalação horizontal
. . . . . . . 9
Ligação da Antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DO RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . . . . 11
Regulação do DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSERÇÃO DO MÓDULO CI . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuração do VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONFIGURAÇÃO DA SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL
. . . . . 18
INSTALAÇÃO DE OUTRA FONTE DE A/V
. . . . . . . . 19
CONFIGURAÇÃO DO PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
-
Configuração do Ecrã para o modo PC
. . . . . 23
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Funções das Funções das Teclas do Controlo
. . . . . . . . . . . .27
Ligar a TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selecção de canais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regulação do Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ
. . . . . . 31
Sintonizar com Auto-programação
(NO MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonizar com Programação manual
(NO MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Edição da programação
(NO MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ALIMENTAÇÃO DA ANTENA 5V
(APENAS NO MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . 36
Booster (APENAS NO MODO DIGITAL) . . . . . . 36
ACTUALIZAÇÃO DO SOFTWARE
(APENAS NO MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . 37
DIAGNÓSTICO
(APENAS NO MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . 38
INFORMAÇÕES DE CI [INTERFACE COMUM] (APENAS NO MODO DIGITAL)
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sintonizar com Auto-programação
(NO MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sintonizar com Programação manual
(NO MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sintonia fina
(NO MODO ANALÓGICO) . . . . . . . 42
Atribuir um nome à estação
(NO MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Edição da programação
(NO MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ver o quadro da programação
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ETIQUETA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Modo Timeshift (Pausa e Reprodução de TV ao Vivo) 49
Gravação imediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gravação Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lista de programas de TV Gravados . . . . . . . . . . . . 56
Lista de Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Qualidade de Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Formatar disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
EPG (Electronic programme guide)
(NO MODO DIGITAL)
Ligar/desligar EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Seleccionar um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Função do Botão no Modo de Guia NOW/NEXT 63
Função do Botão no Modo de Guia de 8 Dias . . . . . 64
Função do Botão no Modo de Alteração da Datos . . . .65
Função do Botão na Caixa de Descrição Alargada . . . 65
Caixa de Diálogo de Gravação . . . . . . . . . . . . . .66
Janela de Diálogo de Colisão . . . . . . . . . . . . . . .66
CONTROLO DE IMAGEM
CONTROLO DO TAMANHO DE IMAGEM (RELAÇÃO DE ASPECTO)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PREDEFINIÇÕES DE IMAGEM
-
Modo de Imagem - Predefinição
. . . . . . . . . . 69
-
Controlo Automático do Tom de Cor (Frio/
Médio/Morno)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
AJUSTE MANUAL DA IMAGEM
-
Opção Modo imagem-
Utilizador . . . . . . . . . 71
-
Opção Color Tone - Utilizador
. . . . . . . . . . . .72
Page 5
3
ÍNDICE
XD -
TECNOLOGIA DE MELHORAMENTO DA IMAGEM
. . 73
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
AVANÇADAS - CINEMA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
AVANÇADAS – NÍVEL DE PRETO (ESCURIDÃO)
. . 76
REPOR IMAGEM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Image Sticking Minimization(ISM)Method
. . . . . . . . 78
MODO DE IMAGEM DE BAIXO CONSUMO
. . . . . . 79
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
NIVELADOR DE VOLUME AUTOMÁTICO
. . . . . . . . 80
PREDEFINIÇÕES DE SOM – MODO DE SOM
. . . . 81
AJUSTE DA DEFINIÇÃO DE SOM – MODO DE UTI­LIZADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Balanço
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
CONFIGURAR PARA LIGAR/DESLIGAR ALTIFALANTES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SELECCIONAR SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL . . . 85 I/II
-
Recepção Estéreo / Dual (Apenas no Modo
Analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
-
Recepção em NICAM (Esta função não está
disponível em todos os países) (Apenas no Modo Analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
-
Selecção da Saída do Som
. . . . . . . . . . . . . . . 87
Menu no Ecrã Selecção de Idioma/País
. . . . . . . . . . 88
SELECÇÃO DO IDIOMA
(APENAS NO MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . 89
DEFINIÇÃO DE HORAS
Regulação do Relógio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
DEFINIR TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO PARA LIGAR/DESLIGARc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
DEFINIR DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
. . . . . . . 92
CONFIGURAÇÃO DO FUSO HORÁRIO . . . . . . 93
DEFINIR TEMPORIZADOR DE DESLIGAMENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
LIMITAÇÃO DE ACESSO/CENSURAS
DEFINIR A SENHA E BLOQUEAR O SISTEMA . . . 94
LIMITAÇÃO DE ACESSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
TELETEXTO
Ligar / Desligar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Texto TOP (Esta função não está disponível
em todos os países)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funções Especiais para Teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . 97
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO NO SERVIÇO DIGITAL . . . . . . . . . 98
TELETEXTO NO SERVIÇO DIGITAL . . . . . . . . . 98
APÊNDICE
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . 99
Manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Especificações do Produto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
PROGRAMAR O CONTROLO REMOTO
. . . . . . . . 103
Códigos IV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuração do dispositivo de controle externo
. 107
Page 6
4

PREPARAÇÃO

PREPARAÇÃO

MENU PRINCIPAL

Este menu é um guia de conteúdo. No Menu Inicial, pode aceder à lista de gravações de DVR, Gravação manual do DVR, Lista de
Programas ou ao Menu de TV.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Home
Espaço Livre
Manual do Programa
TV Gravada
Lista progrs.
Grav. Manual
Menu de TV
DVR
pp..4499
EPG
pp..6633
Menu de TV
pp..3311
Apresenta o tempo de gravação restante para entradas analógicas. (Televisão Analógica, AV1,AV2, AV3)
Apresenta o tempo de gravação restante apenas para as entradas de DTV.
Page 7
5

CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL

A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
Se o seu produto tiver uma película de protecção, retire a película e limpe o produto com um pano de polimento.
PREPARAÇÃO
PRVOLUMEMENU OK
INPUT (ENTRADA)
Sensor do Controlo Remoto Ligar/Desligar
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• Luz verde quando o televisor está ligado.
VOL
OK
MENU
INPUT
SUPORTE ROTATIVO STAND
Depois de instalar o seu Televisor, pode regular o Televisor manualmente para o lado esquerdo ou para o lado direito 20 graus, para se ajustar à posição de visionamento.
INPUT
MENU
OK
- +
VOL
PR
Page 8
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Entrada HDMI
Ligue um sinal HDMI à HDMI IN (Entrada HDMI). Ou o sinal DVI (VIDEO)à porta HDMI/DVI com o
cabo DVI para HDMI.
Entrada RGB
Ligue a saída a partir de um PC.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
Ligue o áudio digital a partir de vários tipos de equipamento. Nota: Estas portas não funcionam no modo de espera.
Entrada de Áudio RGB/DVI
Ligue o áudio a partir de um PC ou DTV
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à tomada RS-232C.
Entrada da Antena
Ligue a antena RF a este conector
Ranhura de PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Esta função não está disponível em todos os países.)
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo exter­no a estas tomadas.
6
PREPARAÇÃO

INFORMAÇÕES DO PAINEL POSTERIOR

PREPARAÇÃO
A
A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
10
2
11
2 3
5
4
6 8 97
Page 9
7
PREPARAÇÃO
POR FAVOR, INSTALE-O CUIDADOSAMENTE, PARA QUE O PRODUTO NÃO CAIA.
A
Deve adquirir no mercado os componentes necessários para fixar o televisor à parede.
A
Posicione o televisor perto da parede, para evitar a possibilidade deste cair se for empurrado.
A
As seguintes instruções são uma forma mais segura de montar o televisor, fixando-o à parede, para evitar a possibilidade de cair para a frente, se for puxado. Tal evita que o televisor caia para a frente, causando danos. Tal impedirá o televisor de ficar danificado. Certifique-se de que as crianças não trepam nem se sus­pendem no televisor.
NOTA
!
GG
Quando deslocar o produto para outro local, comece por desprender o cabo.
GG
Utilize um suporte ou um armário que seja suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso
do produto.
GG
Para utilizar o produto de forma segura, certifique-se de que a altura do suporte montado na parede é
igual à do produto.
3
1
2
Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produto à parede, como ilustrado na imagem.
(Se o seu televisor tiver parafusos nos parafusos com olhal, solte esses parafusos.) *
Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orifícios superiores apro-
priados.
Fixe os suportes de parede com os parafusos à parede. Faça corresponder a altura à altura do suporte montado na parede.
3
Utilize um cabo resistente para prender o produto. É mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o produto.
2
1
Page 10

TAMPA POSTERIOR PARA DISPOSIÇÃO DOS CABOS

A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
8
PREPARAÇÃO
PREPARAÇÃO
Ligue os cabos, conforme necessário.
Para ligar equipamento adicional, consulte a secção de configuração de equipamento externo.
1
Instale o CLIPE DE GESTÃO DO CABO, conforme indicado.
2
NOTA
!
GG
Não use o CLIPE DE SUPORTE DO CABO para levantar o televisor.
- Se o produto cair, podem ocorrer lesões ou danos do produto.
Clipe de suporte do cabo
50PG69
**
Fixe o Suporte do Cabo con­forme indicado e enfeixe os cabos.
Segure no
CCLLIIPPEE DDEE SSUUPPOORRTTEE DDOO CCAABB OO
com ambas as mãos e puxe-o para cima.
Para o modelo 42PG69**, levante após pressionar o centro do
CCLLIIPP DDEE SSEEGGUURRAARR CCAABBOO
.
Como remover o clipe de suporte do cabo
50PG69
**
42PG69
**
Separe o CLIPE DE SUPORTE DO CABO do televisor, pre­mindo as duas patilhas.
42PG69
**
Clipe de suporte do cabo
Page 11
9
PREPARAÇÃO

INSTALAÇÃO DO PEDESTAL DA TELEVISÃO

Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede.
LIGAÇÃO À TERRA
Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possíveis choques eléctricos. Se os métodos de ligação à terra não forem possíveis, peça a um electricista qualificado para
instalar um disjuntor independente. Não tente ligar o produto à terra ligando-o a fios do telefone, pára-raios ou canos de gás.
Fonte de
Alimentação
Disjuntor de
Curto-Circuito
A TV pode ser instalada de várias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc.
Esta TV foi concebida para montagem horizontal.

MONTAGEM NA PAREDE: INSTALAÇÃO HORIZONTAL

Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede. Recomendamos que utilize um suporte de instalação de parede da marca LG quando instalar o televisor na parede.
4 polegadas
4 polegadas
4 polegadas 4 polegadas
4 polegadas
A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
Ao instalar a unidade de montagem na parede, use a cobertura de protecção para instalação do suporte tipo secretária.
Introduza a TAMPA PROTECTORA(PROTECTION COVER) no televi­sor até ouvir fechar com um estalido.

NÃO UTILIZAR O SUPORTE TIPO SECRETÁRIA

4 polegadas
4 polegadas 4 polegadas
4 polegadas
Page 12
10
PREPARAÇÃO
PREPARAÇÃO
Para conseguir uma qualidade de imagem óptima, ajuste a direcção da antena.
Não são fornecidos um cabo da antena e um conversor.
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo o
equipamento.
Habitações/Apartamentos plurifamiliares (Ligue à tomada da antena na parede)
Habitações/Casas unifamiliares (Ligue à tomada da antena externa na
parede)
Antena Exterior
(VHF, UHF)
Tomada da Antena na Parede
Cabo Coaxial RF (75 ohm)

LIGAÇÃO DA ANTENA

Antena
UHF
Amplificad de Sinal
VHF
Em áreas com um sinal fraco, para conseguir uma melhor qualidade de imagem, instale um amplificador de sinal na antena, conforme indicado à direita.
Se for necessário dividir o sinal por duas TVs, utilize um repartidor de sinal (splitter) para a ligação.
- A alimentação da antena 5V funciona apenas no modo Digital. (Consulte a p. 36)
Page 13
11

INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

INSTALAÇÃO DO RECEPTOR HD

Esta TV pode receber sinais Digitais por Ar/Cabo sem uma set-top box digital externa. Contudo, se receber
sinais Digitais a partir de uma set-top box digital ou de outro dispositivo digital externo, consulte a figura apre­sentada abaixo.
Quando ligar com um cabo de componente
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sim Sim Sim
Não
HDMI1/2/3
Não
Sim Sim Sim
12
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo o equipamento.
A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Ligue as saídas de vídeo (Y, PB, PR) da set-top box dig­ital à tomada
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO ((YY,, PPBB,, PPRR)) (entrada de componente da set-top box digital) do tele­visor.
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada
CC OOMM--
PPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro­prietário da set-top box digital.)
Seleccione a fonte de entrada
CCoomm ppoonneenntt
quando
utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
2
3
4
1
Page 14
12
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
1
2
1
Quando ligar com um cabo de HDMI
Ligue a saída HDMI da set-top box digital à tomada HHDDMMII//DDVVII IINN11 , HHDDMMII IINN22
ou
HHDDMMII IINN33
do tele-
visor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro­prietário da set-top box digital.)
Seleccione a fonte de entrada
HH DDMM II11,HH DDMMII22
ou
HH DDMMII33
quando utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo
remoto.
2
3
1
Ligue a saída HDMI da set-top box digital à tomada HHDDMMII//DDVVII IINN11
do televisor.
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada
AAUUDD IIOO
IINN ((RRGGBB//DDVVII))
do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro­prietário da set-top box digital.)
Seleccione a fonte de entrada
HH DDMMII11
quando utilizar
o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
2
3
4
1
Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
Page 15
13
Portas de Entrada de Componentes
Para obter uma melhor qualidade de imagem, ligue o leitor de DVD às portas de entrada de compo-nentes, con­forme indicado abaixo.
Portas de componentes na TV
YPB PR
Portas de Saída de
Vídeo no leitor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
1
2
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

REGULAÇÃO DO DVD

Quando ligar com um cabo de componente
Ligue as saídas de vídeo (Y, P
B, PR) do DVD às tomadas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO ((YY,, PP
BB
,, PP
RR
))
(entrada de
componente de DVD) do televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradas CCOOMMPPOONN EENNTT IINN AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada
CCoomm ppoonneenntt
quando
utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
2
3
4
5
1
Page 16
14
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
Quando ligar com um cabo scart
Ligue a tomada scart do DVD à tomada scart
AA VV 11
dotelevisor. Utilize um cabo scart blindado.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada
AAVV11
quando utilizar o
botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
Se estiver ligado à tomada de scart
AA VV 22
, selec-cione a
fonte de entrada
AAVV22
.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Se pretender utilizar o cabo EURO scart, terá de utilizar
o cabo Euro scart blindado.
Ao efectuar a ligação com um cabo S-Video
Ligue a saída S-VIDEO do DVD à entrada
SS--VVIIDDEEOO
do
televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas de entrada AAUUDD IIOO
do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada
AAVV33
utilizando o botão
IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
2
3
4
5
1
Page 17
15
1
TVTVTV
1
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Quando ligar com um cabo de HDMI
Ligue a saída HDMI do DVD à tomada de entrada HHDDMMII//DDVVII IINN11 , HHDDMMII IINN22
ou
HHDDMMII IINN33
do
televisor
Seleccione a fonte de entrada
HH DDMM II11,HH DDMMII22
ou
HH DDMM II33
quando utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo
remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
1
2
3
GG
A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
GG
Se a set-top box digital não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropri­ada.
NOTA
!
Insira o Módulo CI na RANHURA DE PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) da TV, conforme ilustrado.
Para mais informações, consulte a p.39.
1

INSERÇÃO DO MÓDULO CI

-- PPaarraa vviissuuaalliizzaarr ooss sseerrvviiçç oo ss ccooddiiffiiccaa ddooss ((ppaaggaammeennttoo)) nnoo mmooddoo TTVV ddiiggii ttaall..
--
EEssttaa ffuunnççããoo nnããoo eessttáá ddiissppoonníívveell eemm ttooddooss ooss ppaaíísseess..
Page 18
16
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Quanto ligar com um cabo de antena
Para evitar ruído da imagem (interferência), deixe uma distância adequada entre o VCR e a TV.
Se o formato de imagem 4:3 mantiver as imagens fixas durante um longo tempo nas partes laterais do ecrã, essas imagens podem permanecer visíveis no ecrã.
AUDIOAUDIO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Jack de Parede
Antena
Ligue a tomada
AANN TT OOUUTT
(saída da antena) do VCR à tomada
AANN TTEENNNNAA IINN
do televisor.
Ligue o cabo da antena à tomada
AANN TT IINN
do VCR.
Prima o botão
PPLL AAYY
(REPRODUZIR))do VCR e sintonize o canal correcto entre a TV e o VCR para visu-
alização.

CONFIGURAÇÃO DO VCR

1
2
2
3
1
Page 19
17
AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Quando ligar com um cabo scart
Ligue a tomada scart do VCR à tomada scart
AA VV 11
do
televisor. Utilize um cabo scart blindado.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do pro­prietário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada
AAVV11
quando utilizar o
botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
Se estiver ligado à tomada de scart
AA VV 22
, selec-cione a
fonte de entrada
AAVV22
.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Se pretender utilizar o cabo EURO scart, terá de utilizar o cabo Euro scart blindado.
Quando ligar com um cabo RCA
Ligue as tomadas
AAUUDDIIOO//VVII DDEEOO
entre a TV e o VCR. Associe correctamente as cores das tomadas. (Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita = vermelho)
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do pro­prietário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada
AA VV 33
quando utilizar o
botão
IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
1
2
3
GG
Se tiver um VCR mono, ligue o cabo áudio do VCR à tomada
AAUUDDII OO LL//MMOONNOO
do televisor.
NOTA
!
Page 20
18
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1 2
1
2
GG
Se as tomadas S-VIDEO e VIDEO forem ambas ligadas ao VCR S-VHS em simultâneo, apenas será possível receber S-VIDEO.
NOTA
!
Quando ligar com um cabo S-Video
Ligue a saída S-VIDEO do VCR à entrada
SS--VVIIDDEEOO
do televisor. A qualidade da imagem é melhorada, em com­paração com a entrada composta normal (cabo RCA).
Ligue as saídas áudio do VCR às tomadas de entrada AAUUDD IIOO
do televisor.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do pro­prietário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada
AAVV33
quando utilizar o
botão
IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
2
3
4
1

CONFIGURAÇÃO DA SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL

Envie o áudio da TV para o equipamento áudio através da porta de Saída (Óptica) de Áudio Digital.
G
Não olhe directamente para a porta de saída óptica. Se olhar directamente para o feixe laser, poderá prejudicar a visão.
ATENÇÃO
Ligue uma extremidade de um cabo óptico à porta de Saída (Óptica) de Áudio Digital da TV.
Ligue a outra extremidade do cabo óptico à entrada (óptica) de áudio digital no equipamento de áudio.
Defina a opção do Altifalante da TV como “Off” (Desligado) no menu AUDIO (ÁUDIO). (
G
pp..8844
). Consulte o manual de instruções do equipamento de áudio externo para obter informações relativamente ao funcionamento.
2
3
1
Page 21
19

INSTALAÇÃO DE OUTRA FONTE DE A/V

Ligue as tomadas
AAUUDDIIOO//VVII DDEEOO
entre a TV e o VCR. Associe correctamente as cores das tomadas.
(Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita = vermelho)
Seleccione a fonte de entrada
AAVV33
quando utilizar o botão
IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
Accione o equipamento externo correspondente. Consulte o manual de utilização do equipamento externo.
L R
VIDEO
Camcorder
Consola de Jogos
1
1
2
3
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Page 22
20
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2

CONFIGURAÇÃO DO PC

Esta TV dispõe da função Ligar e Reproduzir,o que significa que o PC se ajusta automaticamente às definições da TV.
Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
Ligue a saída RGB do PC à entrada
RRGGBB IINN ((PP CC
))
do
televisor.
Ligue as saídas áudio do PC às tomadas de entrada AAUUDDIIOO IINN((RRGGBB//DDVVII))
do televisor.
Ligue o PC.
Seleccione a fonte de entrada
RRGGBB
quando utilizar o
botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
2
3
4
1
Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
GG
Se o PC tiver uma saída DVI e não tiver uma saída HDMI, será necessária uma ligação de áudio em separado.
GG
Se o PC não suportar Auto DVI, será necessário definir apropriadamente a resolução de saída.
NOTA
!
Ligue a saída DVI do PC ao jack de
EENNTTRRAADDAA
HHDDMMII//DDVVII IINN11
do aparelho.
Ligue as saídas áudio do PC às tomadas de entrada AAUUDDIIOO IINN((RRGGBB//DDVVII))
do televisor.
Ligue o PC.
Seleccione a fonte de entrada
HH DDMM II11
quando utilizar o
botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
2
3
4
1
Page 23
21
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
NOTA
!
G
Para obter imagem e som nítidos, ligue um PC ao televisor.
G
Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televisor durante períodos longos. A imagem fixa pode ficar permanentemente marcada no ecrã; utilize uma protecção de ecrã sempre que possível.
G
Ligue o PC à porta RGB(PC) o HDMI IN(o HDMI/DVI IN) do televisor; altere a resolução de saída do PC de forma apropriada.
G
Poderá existir ruído consoante determinada res­olução, padrão vertical, contraste ou brilho no modo PC. Nesse caso, altere o modo PC para outra resolução, ou altere a frequência de actualização para outra frequência, ou ajuste o brilho e o con­traste no menu até que a imagem seja nítida. Se não for possível alterar a frequência de actualiza­ção da placa gráfica do PC, troque a placa gráfica do PC ou consulte o fabricante da placa gráfica do PC.
G
A entrada RGB admite apenas sincronizações hori­zontais e verticais em canais separados.
G
Ligue o cabo de sinal da porta de saída do monitor do PC à porta RGB (PC/DTV) do aparelho ou o cabo de sinal da porta de saída de HDMI do PC à porta de ENTRADA HDMI (ou ENTRADA HDMI/DVI) do aparelho.
G
Ligue o cabo de áudio do PC à entrada de Áudio do televisor. (Os cabos de áudio não são fornecidos com o televisor).
G
Se utilizar uma placa de som, ajuste o som do PC conforme necessário.
G
Este aparelho utiliza uma Solução VESA “Plug & Play”. O aparelho fornece dados EDID ao sistema do PC com um protocolo DDC. O PC é ajustado automaticamente quando utiliza este aparelho.
G
O protocolo DDC é regulado previamente para RGB (RGB Analógico), modo HDMI (RGB Digital).
G
Se necessário, regule as definições para a fun­cionalidade “Plug & Play”.
G
Se a placa gráfica do PC não der saída simultânea ao RGB analógico e digital, ligue a ENTRADA RGB ou HDMI (ou a ENTRADA HDMI/DVI) para visu­alizar o PC no aparelho.
G
Se a placa gráfica no PC não der saída simultânea
ao RGB analógico e digital, defina o aparelho para RGB ou HDMI; (o outro modo é regulado auto­maticamente para o sistema “Plug & Play” pelo aparelho.)
G
Dependendo da placa de vídeo, o modo DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI-DVI.
G
Ao utilizar um cabo RGB-PC demasiado longo, poderá existir ruído no ecrã. Recomenda-se a uti­lização de um cabo de comprimento inferior a 5m. Este proporciona a melhor qualidade de imagem.
Page 24
22
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
70,08
59,94 75,00 60,31 75,00 74,55
60,00
70,00 75,03 59,99 59,94
31,468 31,469
37, 500
37, 879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,023
4 7, 6 93
4 7, 6 49
Supported Display Resolução
Resolução
720x400
640x480
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência
Vertical (Hz)
800x600
832x624
1024 x 768
1280x768
1360x768
modo RGB[PC] / HDMI[PC]
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 50,00 59,94 60,00
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25
37, 50 44,96 45,00 33,72 33,75
28,125 27,000 56,250
67, 433
67, 500
modo HDMI[DTV]
Resolução
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência
Vertical (Hz)
Page 25
23
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO

Configuração do Ecrã para o modo PC

Ajusta a posição da imagem auto-maticamente e minimiza a tremu-lação da imagem.
Depois de feito o ajuste, se a imagem continuar a não estar cor-recta, a TV está a funcionar correcta-mente mas precisa de mais ajustes.
Auto configuração
Esta função permite o ajuste automático da posição do ecrã, do relógio e da fase. A imagem apresentada ficará instável durante alguns segundos enquanto a Auto configuração está em curso.
Ajuste automático (apenas no modo RGB [PC])
Auto config. G Config. manual Modo XGA Proporção Reset
Ajuste
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3
2
Auto config. Config. manual Modo XGA Proporção Reset
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
G
D V R
O
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
EECC RR ÃÃ
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
AAuuttoo CCoonnffiigg..
..
Prima o botão GGpara iniciar a
AAuuttoo CCoonnffiigg..
.
• Quando a
AAuuttoo ccoonnffiigg..
tiver terminado, surgirá
OO KK
no ecrã.
• Se a posição da imagem ainda não estiver correcta, tente de novo o ajustamento automático.
• Se for necessário ajustar mais a imagem depois do ajuste automático em RGB (PC), poderá ajustar a MMaannuuaall CCoonnffiigg..
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 26
24
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Auto config. Config. manual
G
Modo XGA Proporção Reset
Fase Relógio Posição H Posição V
0
0
0
0
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3 4
2
Auto config. Config. manual Modo XGA Proporção Reset
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
G
D V R
O
Ajuste para o ecrã da Fase, Relógio, Posição
Se a imagem não estiver clara após o ajuste automático e especialmente se os caracteres ainda apresentarem tremu­lação, ajuste a fase da imagem manualmente.
Para corrigir o tamanho da tela, ajuste
RReellóóggiioo
.
Esta função funciona nos seguintes modos: RGB[PC].
RReellóóggiioo
Esta função visa minimizar eventuais barras ou faixas verticais visíveis no fundo do ecrã.O tamanho horizontal do ecrã também mudará.
FFaassee
Esta função permite remover eventuais ruídoshori­zontais e tornar mais límpida a imagem de carac­teres.
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
EECC RR ÃÃ
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
CC oonnffiigg. mmaannuuaall
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
FFaassee, RReellóóggiioo, PPoossiiççããoo HH
ou
PPoossiiççããoo VV
.
Pressione o botão
FF ouGG
para fazer os ajustes apro-
priados.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5
Page 27
25
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Para visualizar uma imagem normal, faça corresponder a resolução do modo RGB e a selecção do modo XGA.
Esta função funciona nos seguintes modos: Modo RGB[PC].
Seleccionar o modo Wide XGA
Auto config. Config. manual Modo XGA
G
Proporção Reset
1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3
2
Auto config. Config. manual Modo XGA Proporção Reset
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
G
D V R
O
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
EECC RR ÃÃ
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
MMooddoo XX GGAA
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DDouEE
para seleccionar a resolução XGA pretendida.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 28
26
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO EXTERNO
Esta função funciona no modo actual. Para Inicializar o valor ajustado
Inicializar (Repor predefinições de origem)
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
G
Definir ID
Repor fábrica
Método ISM
Baixo consumo
1
2
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
Definir ID
Repor fábrica
Método ISM
Baixo consumo
OK
4
3
OK
Normal
Desliga.
1
Normal
Desliga.
1
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
MMooddoo ffáábbrriiccaa
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
RReeppoorr ffáább rriiccaa
Prima o botão
GG
.
Será apresentada a mensagem “
SSee iinnttrroodduuzziirr uummaa PPaallaavvrraa--ppaassssee,, ttooddaass aass ddeeffiinniiççõõeess ddee uuttii-- lliizzaaddoorr sseerrããoo rreeppoossttaass..
”.
Utilize os botões de NÚMERO para introduzir uma senha de 4 dígitos. A TV está configurada com a senha inicial “0-0-0-0”.
1
2
3
4
5
Page 29
27

VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO

Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direcção do sensor de controlo remoto no aparelho.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
POWER
(ALIMENTAÇÃO)
D/A INPUT
TV/RADIO
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado) ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
Selecciona o modo digital ou analógico. Liga o aparelho a partir do modo de espera.
Selecciona o canal de TV ou Rádio no modo digital.
INPUT
Ajuste do brilho
O modo de introdução externo sucede-se em sequência regular.
Liga a unidade do modo Stand-By.
Ajusta o brilho do ecrã. As predefinições de brilho são repostas ao alterar a fonte
do modo.
BOTÕES
COLORIDOS
Estes botões são utilizados para teletexto. (apenas modelos com
TTEELLEETTEEXXTT
) ou
PPrrooggrraammmmee eeddiitt
(Ediçãode canais).
EXIT(SAIR)
BACK
DVR
MENU
GUIDE
Limpa todas as apresentações do ecrã e regressa à TV a partir de qualquer menu.
Permite que o utilizador retroceda um passo numa apli­cação interactiva, EPG ou outra função de interacção do utilizador.
Apresenta o menu HOME (INÍCIO).
Selecciona um menu.
Apresenta a agenda do programa.
VOLUME +/-
FAV/MARK
MUTE
Programme +/-
0~9
BOTÕES
NUMÉRICOS
LIST
Q.VIEW
Ajusta o volume.
Apresenta o canal favorito seleccionado. Seleccione e desmarque os programas no menu de TV gravada.
Liga ou Desliga o som.
Selecciona um canal.
Selecciona um canal. Selecciona itens numerados de um menu.
Mostra a tabela de programações.
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
Page 30
28
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Instalação das Pilhas
Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
Introduza duas pilhas AA de 1,5V com a polaridade correcta
(+ com +, - com -). Não misture pilhas velhas ou usadas com novas.
Feche a tampa.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
1
MODE
Selecciona os modos de funcionamento remoto.
Botões de
TELETEXTO
INFO i
LIVE TV
Consulte uma lista de dispositivos AV ligados à TV. Quando alterna este botão,o menu Simplink (Ligação sim­ples)aparece no ecrã .
Estes botões são utilizados para teletexto. Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'.
Apresenta as informações actuais do ecrã. (APENAS NO MODO DIGITAL)
No modo de retardamento, o ecrã regressa à emissão ao Vivo a partir dos modos DTV, TV, AV1, AV2 e AV3.
DD/ EE
ou
FF/ GG
(TIME SHIFT)
OK
Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definições do sistema de acordo com as preferências.
Aceita a selecção efectuada ou apresenta o modo actual.
SLEEP
SUBTITLE
RATIO
I/II
Define o temporizador de desligamento.
Remarca a legenda preferida no modo digital.
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Selecciona a saída de som.
DVR/
Botões de
controlo do
VCR/DVD
Controla alguns gravadores de video ou leitores de DVD quan­do já tiver seleccionado o botão de modo do DVD ou VCR. Controle os dispositivos AV ligados premindo os botões
DD
ouEEou
FF ouGG
,
OO KK
e os botões para reproduzir, parar,
pausar, inversão rápida, avanço rápido, saltar capítulo. (O botão não fornece estas funções) Utilizar para gravação DVR ou reprodução trick.
1
1
Page 31
29
Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentação correcta­mente.
Nesse momento, a TV muda para o modo de espera.
No modo de espera, para ligar a TV, prima o botãoe
rr
/ I,
IINNPPUUTT ((EENNTTRRAADDAA )),, PPRR
DD ouEE
na
TT VV
, ou prima o
botão
PPOOWWEERR
(ALIMENTAÇÃO),
IINNPPUUTT
(ENTRADA) ,
DD// AA, PPRR ++ou-- , NNuummbbeerr
(Número) (0~9) no controlo
remoto, e a TV será ligada.
2
1
OK
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II

LIGAR A TV

Se ligar a TV, poderá utilizar as suas funções.
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Inicializar a configuração
Nota:
a. Desaparecerá automaticamente após aproximadamente
40 segundos, a menos que prima um botão.
b. Prima o botão
BACK
para alterar o OSD actual para o
OSD anterior.
c. Para os países sem padrões confirmados de transmissão de
DTV, algumas funcionalidades DTV podem não funcionar, dependendo do ambiente de transmissão de DTV.
d. O modo “Habitação” é controlado mais propriamente para
visionamento em ambiente caseiro geral e definido como modo básico deste televisor.
e. O Modo “Armazenado” é fabricado propriamente para
ambiente de loja. O modo “Armazenado” é iniciado para a qualidade de vídeo definida por esta empresa após um período de tempo específico quando o utilizador altera os dados de qualidade de vídeo aleatoriamente.
f. Quando alterar o modo (“Habitação”, “Armazenado”), o
modo pode ser alterado reconfigurando as definições de fábrica (configuração inicial) no menu OPÇÃO.
Se as OSD (Instruções No Ecrã) aparecerem no ecrã depois de ligar o televisor, pode ajustar o Idioma, o Modo de Selecção, o País, o Fuso Horário e a Sintonização automática de programas.
Page 32
30
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
OK
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II

SELECÇÃO DE CANAIS

Prima o botão
PPRR ++ou--
ou os botões
NNUUMMÉÉRRIICCOOSS
para seleccionar um número de canal.
1

REGULAÇÃO DO VOLUME

Prima o botão
VV OOLL ++ou--
para regular o volume.
Se pretende desligar o volume, prima o botão
MMUUTTEE
((MMUUDDOO))
.
Pode cancelar esta função premindo o botão
MMUUTTEE, VV OOLL
++ou--
ou
II//IIII
.
1
Page 33
31
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS

SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ

Car ue em
MMEENN UU
e depois em
DDouEE
para ver no ecrã os vários menus principais.
Carregue no botão
GG
e depois em
DDouEE
para escolher um item do menu.
Pode regular os itens no menu secundário ou nas suas janelas com os botões
FouG.
Pode passar para o menu de nível superior premindo o botão OK ou MENU.
O OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado nestemanual.
2
3
1
NOTA
!
G
No modo Analógico, não será apresentado,
PPoottêênn cc.. aanntteennaa 55VV, AAmmpplliiffllcc aaddoo rr, IInnffoorrmmaaççããoo CCII
,
AAccttuuaalliizz.. ssooffttww aarree eDDii aaggnnóóssttiiccooss..
G
Ao reproduzir programas gravados, algumas das funções de
CC OONNFFII GG..
não são activadas.
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos
Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
CONFIG.
O
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
IMAGEM
G
ÁUDIO
G
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto. Fuso horário
CONFIG.
O
IMAGEM
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
G
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
Modo Timeshift Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
D V R
G
ECRÃ
O
Auto config. Config. manual Modo XGA Proporção Reset
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
D V R
O
ECRÃ
G
*
: Esta função não está disponível
em todos os países.
Page 34
32
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Utilize-o para localizar automaticamente e armazenar todos os programas.
Quando iniciar a programação automática no modo digital, todas as informações de serviço armazenadas serão eliminadas.
Não é possível utilizar esta função para gravar programas.

SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO (NO MODO DIGITAL)

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
Sinton. Autom. G Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
Início
2
3
Sinton. Autom.
MENU
Parar
24 %
UHF CH. 14
0 Programa(s)
0 Programa(s)
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão
MMEE NNUU
e o botão
DDouEE
para selec-
cionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
SSiinnttoonn.. AAuuttoomm..
.
Prima o botão GGpara iniciar a sintonização automática. Utilize os botões de NÚMERO para introduzir uma senha de 4 dígitos em
SSiisstt.. ddee bbllooqquueeii oo‘LLiiggaaddoo
’.
((SSiisstteemmaa ddee BBllooqquueeiioo LLiiggaaddoo))
.
Será apresentada a mensagem “
TTooddaass aass iinnffoorr-- mmaaççõõee ss ddee sseerrvvii ççoo sseerrããoo aa ccttuuaalliizzaaddaass.. CCoonnttiinnuuaarr??
”.
Se pretender manter a optimização automática, selec­cione
SSiimm
utilizando o botão
F
ou
G
. Em seguida,
prima o botão OK. Caso contrário, seleccione
NNããoo..
Para parar a sintonização automática, prima o botão
MMEENNUU
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
2
3
4
1
Page 35
33
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Sinton. Autom. Sinton. manual
G
Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
O receptor adicionará este canal à lista de canais.
UHF CH.
35
A Optimização Manual permite-lhe adicionar manualmente um progra­ma à lista de programas.

SINTONIZAR COM PROGRAMAÇÃO MANUAL (NO MODO DIGITAL)

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
O receptor adicionará este canal à lista de canais.
UHF CH
35
43
D E
Busca
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão MENU e o botão
DDouEE
para seleccionar o
menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
SSiinnttoonn.. mmaa nnuuaall
.
Prima o botão
G
e, em seguida, o botão
D
ou
E
ou os botões de NÚMERO para seleccionar o número do canal pretendido. Utilize os botões de NÚMERO para introduzir uma senha de 4 dígitos em
SSiisstt.. ddee bblloo--
qquueeiioo LLiiggaaddoo ((SSiisstteemmaa ddee BBllooqquueeiioo LLiiggaaddoo))
.
Prima o botão OK para guardar.
Quando o número do canal pretendido já estiver adi­cionado na lista de programas, será apresentada a mensagem “
AAss iinnffoorrmmaaççõõeess ddee ccoonnffiigguurraaçç ããoo
ddoo ccaannaall sseerrããoo aaccttuuaalliillzzaaddaass.. CCoonnttiinnuuaarr??
”.
Se pretender manter a optimização manual, selec­cione
SSiimm
utilizando o botão
F
ou
G
.
Em seguida, prima o botão OK. Caso contrário, selec­cione
NNããoo
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal
de TV.
2
3
4
5
1
Page 36
34
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
G
Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
Ajuste
Quando um número de programa é avançado, significa que não poderá seleccioná-lo utilizando PR + ou – durante a visualização da TV.
Se pretender seleccionar o programa avançado, introduza directa­mente o número do programa com os botões de NÚMERO ou selec­cione-o no menu de edição Programme (Programa).
Esta função permite-lhe avançar os programas armazenados.
Está disponível em apenas alguns países para permitir mudar um número de programa com o botão
AMARELO
.
Não é possível utilizar esta função para gravar programas.
EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO (NO MODO DIGITAL)
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
1
32
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara selec-
cionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
EEddiiççããoo pprrooggrr aammaa
.
Po botão GGpara visualizar o modo de
Edição programa
. Utilize os botões de NÚMERO para introduzir uma senha de 4 dígitos em
SSiisstt.. ddee bbllooqquueeii oo
LLiiggaaddoo’((SSiisstteemmaa ddee BBllooqquueeiioo LLiiggaaddoo))
.
Seleccione um programa para armazenar ou avançar com o botão
D
ou
E
ou
F
ou
G
.
Prima o botão AZUL repetidamente para avançar ou armazenar o programa.
No caso de avanço de programas, os programas avançados são apresentados a azul e não serão selec­cionados pelos botões PR + ou – durante a visualiza­ção da TV.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal
de TV.
2
3
4
5
6
1
Page 37
35
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Apresentado no Programa DTV.
Apresentado no Programa Bloqueado.
Apresentado no Programa de Rádio.
Apresentado no Programa MHEG.
Apresentado no Programa Teletexto.
Apresentado no Programa Legenda.
Apresentado no Programa Codificado.
Apresentado no Programa Dolby.
Mini-glossário
TEXT
A
Omitir um canal
Carregue em
DDouEE
ouFFou
GG
para escolher o canal que quer omitir.
Carregue no botão
AA ZZUU LL
. O número do canal omitido aparece em cor azul.
Carregue novamente no botão AZUL se quiser repor o canal que omitiu.
Omitir um canal significa que ele não poderá ser escolhi do com os botões
DDouEE
durante o modo normal de TV.
Se pretender seleccionar o programa avançado, introduza directamente o número do programa com os botões de NÚMERO ou seleccione-o na edição do programa ou EPG.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
A Bloquear um programa (Apenas no modo de Sistema de Bloqueio Ligado)
Seleccione um programa a bloquear com o botão
D
ou
E
ou
F
ou
G
.
Prima o botão VERDE. A marca de bloqueio aparecerá à frente do número do programa.
Prima novamente o botão VERDE para libertar esta função.
Nota :
G
Para ver um programa bloqueado, introduza uma senha de 4 dígitos no sistema de Bloqueio. Certifique-se de que se lembra deste número!
G
Caso se tenha esquecido da senha, prima ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ no controlo remoto.
G
Se seleccionar outro programa depois de desbloquear um programa bloqueado e, em seguida, regressar ao pro­grama bloqueado dentro de 1 minuto, não será necessário introduzir uma senha para seleccionar o programa bloqueado.
A Seleccionar o programa favorito
Seleccione o número do seu programa favorito premindo o botão
D
ou
E
ou
F
ou
G
e, em seguida, prima
o botão FAV no controlo remoto.
É automaticamente incluído o programa seleccionado na sua lista de programas favoritos.
1
2
3
4
1
2
3
1
Page 38
36
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Mesmo que não exista uma alimentação do adaptador 5V especial na antena externa, esta função poderá fornecer saída à 5V no aparelho.

ALIMENTAÇÃO DA ANTENA 5V (APENAS NO MODO DIGITAL)

Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V
G
Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
Desliga. Ligado
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador
G
Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
Desliga. Ligado
32
Se a recepção do sinal TV for fraca, active a função
AAmm pplliiffllccaaddoorr (Ligado). Se o sinal do Televisor for forte, seleccione a função Ampliflcador para Desligado.
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara selec-
cionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
AAmm pplliiffll ccaaddoorr
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
LL iiggaadd oo
ou
DD eesslliiggaa..
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.

BOOSTER (APENAS NO MODO DIGITAL)

1
2
3
4
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara selec-
cionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
PPoottêênncc .. aanntteennaa 55VV
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
LL iiggaadd oo
ou
DD eesslliiggaa..
.
Em
PPoottêênncc.. aanntteennaa 55VV LLiiggaaddoo
, se o aparelho entrar em
curto-circuito, mudará automaticamente para
DDeesslliiggaa..
.
Será apresentada a mensagem “
AAlliimmeennttaaddoorr pprriimmáárriioo eemm
ssoobbrreeccaarrggaa.. DDeesslliiggaaddoo aauuttoommaattiiccaammeennttee..
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 39
37
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software
G
Diagnósticos Informação CI
Desliga. Ligado
1
32
Actualização do Software (Software Update) significa que o software pode ser transferido através do sistema de emissão terrestre digital. Após uma Actualização de Software, pode ser necessário for­matar a Unidade de Disco Rígido. Neste caso, a mensagem de Falha da Unidade de Disco Rígido será apresentada no menu Inicial de DVR.

ACTUALIZAÇÃO DO SOFTWARE (APENAS NO MODO DIGITAL)

* Ao definir a “Actualização do Software”
Ocasionalmente, uma trans­missão de informações de software digital actualizado resultará no seguinte menu no ecrã da TV.
Seleccione
SSiimm
utilizando
o botão
F
ou
G
e quan­do visualizar a seguinte imagem.
Após a conclusão da Actualização do Software, o Sistema demora cerca de um minuto a reiniciar.
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara seleccionar
o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
AAccttuuaalliizz.. ssooffttwwaarree
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
LLiiggaaddoo
ou
DDeesslliiggaa..
..
• Se seleccionar
LLiiggaaddoo
, será apresentada uma caixa de mensagem de confirmação do utilizador a notificar que foi encontrado novo software.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
- Durante o Progresso da Actualização do Software, tenha em atenção o seguinte:
• A alimentação do aparelho não deve ser inter-
rompida.
• O aparelho não deve ser desligado.
• A antena não deve ser desligada.
• Durante este tempo, não deverá desligar a ali-
mentação do aparelho.
• Nesta altura, não deve Ligar
ou
Desligar a ali-
mentação.
• Após a Actualização do Software, pode confir-
mar a versão do software actualizado no menu Diagnostics (Diagnóstico).
• Não pode ser realizada a função OTA quando
estiver em curso a função DVR (gravação, reprodução).
Page 40
38
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos
G
Informação CI
Ajuste
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
3
Diagn. engenh.
Menu
Anterior
Fabricante : LG Electronics Inc. Modelo/Tipo : 37LC2D-EC N.º Série : 604KG0000006 Versão software : 1.1.0
CH 30 CH 34
Select
Transmissor: Teracom_Mux_2 Força do dinal 53%
Qualidade do sinal 100%
1 YLE PEU 1 YLE TV1 3 YLE TV2 4 YLEQ 5 YLE FST
6 YLEN KLASS
7 YLE FSR+ 8 YLE24
Retroceder
i Canal 30
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Esta função permite-lhe ver o Fabricante, Modelo/Tipo, Número de Série e Versão do Software.
São apresentadas as informações e a intensidade do sinal do Multiplexador optimizado. São apresentadas as informações do sinal e o nome do serviço do Multiplexador seleccionado.

DIAGNÓSTICO (APENAS NO MODO DIGITAL)

Prima o botão
MMEE NNUU
e o botão
DDouEE
bpara selec-
cionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
DDii aaggnnóóssttiiccooss
.
Prima o botão
G
para visualizar o Fabricante, o
Modelo/Tipo, Número de Série e Versão do Software.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 41
39
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Esta função permite-lhe ver alguns serviços codificados (serviços pagos). Se remover o Módulo de CI, não poderá ver os serviços pagos. Quando o módulo é inserido na ranhura de CI, pode aceder ao menu do módulo. Para adquirir um módulo e cartão inteligente, contacte o seu fabricante. Não insira ou remova muitas vezes um módulo CAM no aparelho. Poderá causar problemas. Quando o aparelho é ligado depois de inserir o Módulo de CI, muitas vezes não consegue ouvir o som.
De acordo com o módulo CI e cartão inteligente, poderão aparecer ima­gens anormais.
A função CI (Interface Comum) pode não ser aplicável, dependendo das circunstâncias de transmissão do país.
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara selec-
cionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
IInnffoorrmmaaççããoo CCII
.
Prima o botão
G
e, em seguida, o botão
OO KK
.
Prima o botão
D
ou
E
para seleccionar o item pre­tendido: Transferência de software, idioma, infor­mações do módulo ou informações do cartão inteligente, etc.
Carregue em
OO KK
para guardar.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
• Este OSD destina-se apenas à ilustração e as opções do menu e formato do ecrã irão variar de acordo com o fornecedor de serviços pagos Digitais.
• É possível alterar o serviço e ecrã do menu da CI (Interface Comum) através do fornecedor.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

INFORMAÇÕES DE CI [INTERFACE COMUM] (APENAS NO MODO DIGITAL)

Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
G
Módulo
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
3
4
5
6
32
54
1
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa Potênc. antena 5V Ampliflcador Actualiz. software Diagnósticos Informação CI
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Page 42
40
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
1
5432
Todas as estações que o seu aparelho puder receber ficam memo-rizadas com este método. Recomenda-se que utilize a autoprogramação quando proceder à instalação do televisor.
Não é possível utilizar esta função para gravar programas.
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO (NO MODO ANALÓGICO)
Sinton. Autom. G Sinton. manual Edição programa
Sistema
Armazen. de
Início
BG
2
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão MENU e o botão
DDouEE
para seleccionar o
menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
SSiinnttoonn.. AAuuttoomm..
.
Prima o botão
G
para seleccionar
SSii sstt eemmaa
.
Seleccione um sistema de TV com o botão
F
ou
G
;
LL
:
SECAM L/L’ (França)
BBGG
:
PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova Zel
l‚
ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)
II
:
PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul)
DD KK
:
PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS)
Prima o botão Epara seleccionar
AArrmmaazzeenn.. ddee
.
Seleccione o número inicial do programa com o botão
F
ou
G
ou os botões NÚMERO no menu
AArrmmaazzeenn.. ddee
.
Prima o botão
E
para seleccionar
IInnííccii oo
.
O nome de estação é gravado para estações com emissão VPS (Serviço de programa de Video) ou PDC (Controlo de entrega de programa) ou dados de TELETEXTO.
Se não se puder sintonizar um nome numa estação, o número de canal é atribuído e guardado como
C
(V/UHF 01-69) ou
S
(Cabo 01-47), seguido por um número. C(V/UHF 01-69)
ou
S
(Cable 01-47), followed by a number.
Para parar a sintonização automática, prima o botão
MMEENNUU
.
Quando a auto programação está completa, o modo EEddiiççããoo pprrooggrr aammaa
aparece no écran.
Ver secção
EEddiiççããoo pprrooggrr aammaa
para editar o programa
gravado.
1
2
3
4
5
Page 43
41
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
A programação manual permite-lhe manualmente sintonizar as estações pela ordem que desejar.
Não é possível utilizar esta função no mono TimeShift.
Não é possível utilizar esta função para gravar programas.
SINTONIZAR COM PROGRAMAÇÃO MANUAL (NO MODO ANALÓGICO)
Sinton. Autom. Sinton. manual
G
Edição programa
Armaze.
Sistema
Banda
Canal
Ajuste fino
Busca
Nome
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
5
432
9
876
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
para seleccionar o
menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
SSiinnttoonn.. mmaa nnuuaall
.
Prima o botão
G
para seleccionar
AArrmm aa zzee..
.
Seleccione o número do programa pretendido com o botão
F
ou
G
ou os botões de NÚMERO no menu
AArrmm aa zzee..
.
Carregue no botão EEpara seleccionar
SSii sstt eemmaa
. Prima o
botão
F
ou
G
para seleccionar um menu de sistema da TV;
LL
:
SECAM L/L’ (França)
BBGG
:
PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova Zel
l
ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)
II
:
PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul)
DD KK
:
PAL D/K, SECAM D/K (Europa de
Leste/China/África/CIS)
Prima o botão Epara seleccionar
BBaa nnddaa
. Prima o
botão
FouG
para seleccionar
VV //UUHHFF
ou
CC aa bboo
,
consoante o caso.
Prima o botãoEEpara seleccionar
CC aa nnaall
.
Pode selec-
cionar o número do canal pretendido com o botão
FF
ou
GG
ou com os botões numéricos.
Se possível, seleccione o número do canal directa­mente com os botões numéricos.
Prima o botãoEEpara seleccionar
BBuussccaa
.
Pressione o
botão
FFouGG
para iniciar a pesquisa. Se for encontra-
da uma emissora, a pesquisa será interrompida.
Carregue em
OOKK
para guardar.
Para armazenar outra estação repita os passos de 33a 88.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
Page 44
42
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Normalmente, a sintonia fina só será necessária se a recepção for fraca.
SINTONIA FINA
(NO MODO ANALÓGICO)
ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO (NO MODO ANALÓGICO)
Pode atribuir um nome de estação a cada um dos números de programa.
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
FG
Memória
Armaze.
Sistema
Banda
Canal
Ajuste fino
Busca
Nome
1
1
C 01
BG
V/UHF
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
Armaze.
Sistema
Banda
Canal
Ajuste fino
Busca
Nome
1
1
C 01
BG
V/UHF
FG
D E
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
5
432
5
432 6
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara
seleccionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
SSiinnttoonn.. mmaa nnuuaall
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
AAjjuussttee ffii nnoo
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
FFouGG
para realizar a sintonia fina da melhor combinação de imagem e som.
Carregue em
OO KK
para guardar.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5 6
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara
seleccionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
SSiinnttoonn.. mmaa nnuuaall
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
NNoommee
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para. Pode utilizar os caracteres alfabéticos de AAa ZZ, os caracteres numéricos de 00a 99, os caracteres +
ou
-, e espaços.
Prima o botão
FFouGG
para seleccionar a posição e
escolher o segundo carácter e assim sucessivamente.
Carregue em
OO KK
para guardar.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5
6 7
Page 45
43
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Esta função permite-lhe apagar ou omitir canais na progra-mação memorizada. Pode, igualmente, mudar estações para outros canais ou inserir um canal vazio na programação estabelecida.
Não é possível utilizar esta função para gravar programas.
EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO (NO MODO ANALÓGICO)
1
2
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
G
Ajuste
Sinton. Autom. Sinton. manual Edição programa
IMAGEM
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
CONFIG.
G
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DDouEE
bpara selec-
cionar o menu de
CC OONNFFII GG..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
EEddiiççããoo pprrooggrr aammaa
.
Po botão GGpara visualizar o modo de
Edição programa
.
A
Apagar um canal
Carregue em
DDouEE
ouFFou
GG
para seleccionar o
canal que quer apagar.
Carregue duas vezes no botão
EENNCCAARRNNAADDOO
.
O canal escolhido é cancelado e os canais que se seguiam avançam uma posição.
A
Copiar um canal
Carregue em
DDouEE
ouFFou
GG
para seleccionar o canal
que pretende copiar.
Carregue no botão
VVEERRDDEE
. Os canais que se seguiam
recuam uma posição.
1
2
3
a
b
a
b
Page 46
44
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VOL PR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
A
Mover um canal
Carregue em
DDouEE
ouFFou
GG
para escolher o canal que quer mudar de posição.
Carregue no botão
AAMM AARREE LLOO
.
Com o auxílio dos botões
DDouEE
ouFFou
GG
, mudeo canal para a posição desejada.
Carregue novamente no botão AMARELO para libertar esta função.
A
Omitir um canal
Carregue em
DDouEE
ouFFou
GG
para escolher o canal que quer omitir.
Carregue no botão
AAZZUULL
. O número do canal omitido aparece em cor azul.
Carregue novamente no botão AZUL se quiser repor o canal que omitiu.
Omitir um canal significa que ele não poderá ser escolhi do com os botões
PR +ou-
durante o modo normal de
TV.
No entanto, se pretende seleccionar o canal omitido, pode fazêlo com os BOTÕES NUMÉRICOS ou recorrendo à edição da programação ou ao quadro do menu.
A Seleccionar o programa favorito
Seleccione o seu programa favorito com o botão
D
ou
E
ou
F
ou
G
.
Prima o botão FAV.
O programa seleccionado será adicionado à lista de programas favoritos.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
Page 47
45
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Pode verificar as estações memo-rizadas aquando da pro­gramação graças ao quadro da programação.

VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO

123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
U
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
MARK
FAV
Lista DTV
D
801 YLE TV1
802 YLE TV2
803 YLE FST
804 YLE24
805
YLE Teema
806 TV4
Lista de programas
0 BBC1
1C 01
2C 04
3C 05
4
BLN 2
5
C 05
A
VV eerr oo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Carregue em
LLIISSTT
para que lhe seja mostrado o
menu Quadro da programação.
O quadro da programação aparecerá no ecrã.
Poderáencontraralguns canaiscomacor azul. Foram propositadamente omitidos durante a auto-progra mação ou pela função edição da programação.
Não foi atribuido qualquer nome às estações que aparecem designadas por números no quadro da pro gramação.
A
EEssccoollhheerr uummaa eessttaaççããoo nnoo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Carregue em
DD
ou
EE
para escolher a estação pre-
tendida.
Em seguida, carregue em
OOKK..
Imediatamente surgirá
no ecrã a estação seleccionada.
A
FFoollhheeaarr oo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Existem páginas de LISTA de programas que contêm um total de 100 programas.
Carregando repetidamente em
DDouEE
poderá virar as
páginas do quadro.
Carregue no botão
LLIISSTT
para voltar ao modo normal
de TV.
A
Visualização da tabela de programas favoritos
Prima o botão FAV para visualizar o menu da tabela Favourite Programme (Programa Favorito).
1
1
2
1
2
< NO MODO DIGITAL >
< NO MODO ANALÓGICO >
Apresentado no Programa Bloqueado.
Mini-glossário
Page 48
46
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Define uma etiqueta para cada origem de entrada que não esteja a ser utilizada quando prime o botão
IINNPPUU TT
.

ETIQUETA DE ENTRADA

Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada
G
SIMPLINK Modo fábrica
AV1
AV2
AV3
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3 42
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
Prima o botão
MMEE NNUU
e o botão
DDouEE
bpara seleccionar o
menu de
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
RRóóttuulloo ddee eennttrraaddaa
.
Prima o botão
G
e, em seguida, utilize o botão
D
ou
E
button to select the source: AV1, AV2, AV3, Comp., RGB, HDMI1, HDMI2 ou HDMI3.
Prima o botão
F
ou
G
para seleccionar a etiqueta.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
Page 49
47
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK
G
Modo fábrica
Desliga. Ligado
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
Só funciona com um dispositivo que tenha o logótipo SIM­PLINK. Verifique se contém o logótipo SIMPLINK.
Em utilização conjunta com dispositivos de outras empresas com a função HDMI-CEC, pode não funcionar normalmente.
Este menu permite-lhe controlar e reproduzir outros disposi­tivos AV ligados à TV através do cabo HDMI sem cabos nem definições adicionais.
Para aceder ao menu SIMPLINK, seleccione a opção “
LLiiggaaddoo
”.
32
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
SSII MMPPLLIINN KK
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
LLiiggaaddoo
ou
DDeesslliiggaa....
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 50
48
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
VER TV /CONTROLO DE PROGRAMAS
1
2
3
4
5
RReepprroodduuzziirr ddiissccoo Controle os dispositivos AV ligados premindo os botões
DDouEE
ou
FF ouGG
OOKK
e os botões para reproduzir, parar,
pausar, inversão rápida, avanço rápido, saltar capítulo.
RReepprroodduuççããoo DDiirreeccttaa Após ligar dispositivos AV à TV, pode controlar directamente os dispositivos e reproduzir multimédia sem definições adi-
cionais.
SSeelleecccciioonnaarr ddiissppoossiittiivvoo AAVV Permite-lhe seleccionar um dos dispositivos AV ligados à TV e reproduzi-lo.
DDeesslliiggaarr ttooddooss ooss ddiissppoossiittiivvooss Quando desliga a TV, todos os dispositivos ligados são desligados.
CCoommuuttaarr aa ssaaííddaa ddee ááuuddiioo Oferece uma forma fácil de comutar a saída de áudio. ** UUmm ddiissppoossii ttiivvoo,, qquuee eesstteejjaa lliiggaaddoo àà TTVV aattrraavvééss ddoo ccaabboo HHDDMMII mmaass nnããoo ssuuppoorrttee SSiimmpplliinnkk,, nnããoo
ffoorrnneeccee eessttaa ffuunnççããoo..
FUNÇÕES SIMPLINK
MENU SIMPLINK
Prima o botão
DD
ou
EE
ouFFou
GG
e, em seguida, o botão OK para seleccionar a fonte SIMPLINK pretendida.
VViissuuaalliizzaarr TTVV ::
Mude para o canal de TV anterior
independentemente do modo actual. RReepprroodduuzziirr DDIISSCC ((DDiissccoo)) ::
Seleccione e reproduza
os discos ligados. Quando estiverem disponíveis vários discos, os títulos
dos discos são apresentados convenientemente na parte inferior do ecrã.
RReepprroodduuzziirr VVCCRR ::
Reproduza e controle o VCR (vídeo)
ligado. RReepprroodduuzziirr ggrraavvaaççõõeess ddee HHDDDD ::
Reproduza e cont­role gravações armazenadas na HDD(unidade de disco rígido).
SSaaííddaa ddee ÁÁuuddiioo eemm ssiisstteemmaa HHoommee tthheeaattrree//SSaaííddaa ddee ÁÁuuddiioo eemm TTVV ::
Seleccione Home theatre ou TV Colunas (Altifalante de TV) para Audio Out (Saída de Áudio).
1
2
3
4
5
Dispositivo Seleccionado
Quando não está qualquer dispositivo ligado (apresen­tado a cinzento)
Quando está qualquer dis­positivo ligado (apresenta­do com uma cor viva)
NOTA
!
GG
Ligue o cabo HDMI ao terminal HDMI/DVI IN ou o terminal (saída HDMI) localizado na parte posterior do dispos-
itivo SIMPLINK do terminal HDMI IN.
GG
Para o Home Theater com a função SIMPLINK, após ligar o terminal HDMI com o método acima, ligue o cabo
DIGITAL AUDIO OUT ao terminal DIGITAL AUDIO IN localizado na parte posterior do dispositivo SIMPLINK.
GG
Quando utilizar o dispositivo externo com o SIMPLINK, prima o botão TV do botão MODE localizado no contro-
lador remoto e, de seguida, utilize-o.
GG
Quando a fonte de alimentação estiver alternada para a outra com o botão INPUT do controlador remoto ou out-
ros, o dispositivo funciona quando o SIMPLINK pára.
GG
Quando seleccionar ou utilizar o suporte multimédia do dispositivo com a função Home Theater, o altifalante
muda automaticamente para o altifalante HT (ouvir com o Home Theater).
GG
Se for utilizada a SIMPLINK, as teclas como stop / play / pause / retrocesso rápido / avanço rápido / saltar capítu-
los são utilizadas para controlar o dispositivo SIMPLINK, mas não são utilizadas para controlar a função DVR.
Page 51
49

DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)

DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
MODO TIMESHIFT (PAUSA E REPRODUÇÃO DE TV AO VIVO)
Esta função permite à unidade gravar automaticamente progra­mas na TV e torná-los disponíveis para serem revistos em qual-
quer altura. Com a função Timeshift ligada, pode parar e rebobinar a visu­alização normal na TV em qualquer altura sem perder o pro­grama que está a ser transmitido. (as funções TimeShift e de Gravação podem não funcionar se a potência do sinal for fraca.)
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, utilize o botão
DD / EE
para seleccionar o menu
DDVVRR
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DD / EE
para seleccionar a função
MMooddoo TTiimmeesshhiifftt
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar
LLiiggaaddoo ouDDeesslliiggaa....
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de
TV.
2
3
4
1
1
2 3
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Desliga. Ligado
Modo Timeshift Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
D V R
G
ECRÃ
O
Modo Timeshift
GG
Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
Page 52
50
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Utilização da função TimeShift
Depois de seleccionar a função de Activação do Modo TimeShift, prima o botão OK.
Logo que o Modo TimeShift comece, é apresentada uma barra de progresso a indicar o actual estado da gravação, na parte inferior do ecrã.
Prima o botão
EEXX IITT
(SAIR) para ocultar a ‘Barra de
Progresso’ ou prima o botão
OO KK
para visualizar a 'Barra
de Progresso'.
Esta função é preservada mesmo quando é alterado um programa ou progride o Modo TimeShift.
Quando terminar a função de Modo TimeShift, aceda ao menu de opção e desactive o Modo TimeShift.
NOTA
!
DVR (Gravador de Vídeo Digital) : Um dispositivo que grava e reproduz conteúdos de programas transmitidos para um disco rígido no aparelho ou na SET TOP BOX.
O espaço de armazenamento total no disco rígido é de 160 GB. No mínimo, são reservados 4 GB ao Modo TimeShift.
Quando desliga o aparelho, a inicialização de HDD pode demorar até 3 minutos.
A função de Gravação não é iniciada para um programa protegido contra cópias.
Uma vez que uma transmissão analógica é trans­ferida para um sinal digital, o vídeo que contém movimentos rápidos pode apresentar "riscas". Isto acontece quando o sinal analógico é com­primido e restaurado no sinal digital. A unidade irá tentar reduzir este ruído excessivo na imagem.
O Modo TimeShift está disponível nos modos DTV, TV, AV1, AV2, AV3.
O modo TimeShift está disponível apenas para os
canais de Áudio.
Se premir o botão de Pausa (II) no modo TimeShift Desligado, é iniciada a função TimeShift. A função TimeShift permanece activa mesmo quando mudar de canal.
No caso das DTV, a duração máxima de gravação de DTV que é apresentada como espaço livre pode ser ligeiramente diferente da duração máxi­ma de gravação.
2
1
AA BBaarrrraa ddee PPrrooggrreessssoo?? Esta função indica uma possível secção de revisu­alização de DVR, uma posição de apresentação actual no ecrã e apresentação durante a transmis­são, uma secção de gravação por secção.
Estado do vídeo apresentado actualmente.
Hora de gravação actual. Intervalos de 15 minutos desde o tempo de
início do Modo TimeShift. (Total - uma hora). Indica a posição actual do Modo TimeShift.
1
2
3
4
1 2 3 4
DIRECTO
Page 53
51
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Utilização da função Modo TimeShift, reprodução
Durante a progressão da função Timeshift, a reprodução pode ser diversificada.
Indica que a transmissão actual e o vídeo apresentado são diferentes.
Durante a reprodução, repetidamente, prima o botão
RREE WW
((
FFFF
))
para acelerar
FF
->
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
.
repetidamente, prima o botão
FFFF
((
GGGG
))
para acelerar
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
.
Premir estes botões repetidamente aumenta a velocidade de avanço rápido/inversão.
Prima o botão
GGGG
II
para avançar cerca de 20 segundos.
Premir o botão
II
FFFF
para recuar cerca de 8 segundos.
Durante a reprodução, prima o botão
PPaauussee
((
IIII
))
(Pausa).
É apresentado um ecrã com imagem parada.
Prima repetidamente o botão
PPaauussee((IIII
))
(Pausa) para avançar fotograma a
fotograma.
Prima o botão
PPaauussee
((
IIII
))
e, em seguida, utilize o botão
FFFF ((
GGGG
))
para ver o
programa em câmara lenta (apresentando .)
Quando utilizar o botão FFou GGdurante a reprodução o cursor pode ser visual­izado no ecrã.
Prima de novo o botão
PPLLAAYY
((
GG
))
(REPRODUZIR) para voltar à reprodução normal.
Se pretender regressar à transmissão em directo em curso, prima o botão LIVE TV.
Utilização do controlo remoto
Pode mudar a reprodução para qualquer ponto na reprodução do programa gravado
Reprodução Pausa
VCR
FFFF
ou
GGGG
II
FFFF
ou
GGGG
II
FF
ou
GG
LIVE TV
PPLLAA YY
((
GG
))
IIII
DIFERIDO
SIMPLINK
TEXT
INFO i
LIVE TV
BACK MENU
EXIT
TIME SHIFT
DVR
OK
MARK
GUIDE
TIME SHIFT
Page 54
52
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Seleccione o programa desejado para gravar e, em seguida, prima o botão OO. Durante a gravação, é apresentado . Utilize esta função para gravar
até 2 horas de programação.
Se pretender parar a gravação, prima o botão
AA
.
Pode adicionar/subtrair tempo de gravação premindo o botão
OO
durante a
gravação. Prima o botão
FF
ou GGrepetidamente para adicionar/subtrair o
tempo de gravação. Sempre que premir o botão
FF
ou GGa duração da gravação
muda de acordo com o que é apresentado abaixo.

GRAVAÇÃO IMEDIATA

Gravação Instantânea
Utilize esta função para gravar o programa que está a ver no ecrã principal. (Emissão Analógica ou Digital).
Esta função grava o programa apresentado actualmente.
++1100
mmiinnuuttoo
--
>> ++2200
mmiinnuuttoo
--
>> ++3300
mmiinnuuttoo
--
>> ++4400
mmiinnuuttoo
--
>> ++5500
mmiinnuuttoo
--
>> ++6600
mmiinnuuttoo
--1100
mmiinnuuttoo
--
>> --2200
mmiinnuuttoo
--
>> --3300
mmiinnuuttoo
--
>> --4400
mmiinnuuttoo
--
>> --5500
mmiinnuuttoo
--
>> --6600
mmiinnuuttoo
SSeemm AAlltteerraaççããoo
Durante a gravação, se premir o botão AAantes de 10 segundos de gravação, esta mensagem será apresentada.
Durante a gravação de Áudio, se premir o botão AAantes de 30 segundos de gravação, esta mensagem será apresentada.
Durante a gravação, se premir o botão AAantes de 10 segundos de gravação, esta mensagem será apresentada.
2
3
1
A gravação está concluída.
A gravação falhou.
A duração é menor que 10 segundos.
A gravação falhou.
A duração é menor que 30 segundos.
REC
Page 55
53
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
O tempo adicional de gravação acrescentado à definição existente é igual ao tempo de gravação final.
Depois de ajustar o tempo de gravação, seleccione
OO KK
. A
barra de Estado será apresentada.
Prima o botão
EEXX IITT
(SAIR) para ocultar a barra de
Estado. Prima o botão
OOKK
para apresentar a barra de
Estado.
A gravação é interrompida quando a duração seleccionada é alcançada ou quando é premido o botão
AA
. Embora a gravação tenha sido interrompida, a função Timeshift con­tinua activa.
Tempo de gravação decorrido
Duração total da gravação
4
5
0:00:00 / 2:00:00
REC
3
23:57
Opções de Gravação
23:40~00:40
FF
Sem alteração
GG
Cricket World Cup
23:54~01:55 (2 min gravado(s))
Tempo de gravação
Definir duração
OK Cancelar
Page 56
54
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
NOTA
!
Durante a gravação, se o espaço em memória disponível for muito reduzido, a gravação será automaticamente interrompida.
No modo de Rádio, as gravações com duração inferior a 30 segundos não serão memorizadas. Nos outros modos, as gravações com duração inferior a 10 segundos não serão memorizadas.
Não serão memorizados dados oriundos de canais pagos sem Cartão CI ou com um Cartão CI cujo prazo de validade tenha expirado, de serviços não válidos e de canais apenas de dados (por exemplo, o MHEG) para poupar espaço em disco.
A função de gravação não é iniciada para um pro­grama protegido contra cópias.
O tempo apresentado é ligeiramente diferente do tempo real.
Caso não haja sinal ou fonte de filme, o tempo apresentado é ligeiramente diferente do tempo real.
A gravação não é possível com programas com protecção contra cópia.
Durante a Gravação Automática, esta mensagem é apresentada.
Durante a Gravação Manual, esta mensagem é apre­sentada.
Se a gravação for feita numa banda antiga, a qualidade da gravação poderá ser afectada.
O programa será guardado separadamente de acordo com o sinal do sistema de cor.
A gravação tem por base a fonte que, nesse momento, estiver a ser visualizada. A fonte de AV Automática é gravada durante a visualização de AV Automático SCART, enquanto a fonte de TV Analógica é gravada enquanto é visualizada a fonte de TV Analógica. Quando a gravação reser­vada é realizada, mesmo se o canal estiver con­figurado para TV Analógica, se funcionar o AV Automático Scart, a fonte de AV Automático é gravada.
Quando a é premida a tecla do canal durante a gravação da fonte de TV Analógica, o canal é lig­ado à fonte de TV Digital. Contudo, quando a tecla numérica é premida, não é ligado.
A duração máxima de uma gravação programada é de 12 horas. O número máximo de gravações programadas é de 60 no Reino Unido e de 30 no resto do mundo.
Durante as Gravações Manuais, é gravada a pre­definição de som do aparelho.
Quando o tempo de gravação colidir com o tempo de gravação ainda existente, será apresen­tada a mensagem Collision no Reino Unido e a gravação não será registada no resto do mundo.
Quando proceder a uma gravação oriunda de uma fonte de DTV, não poderá visualizar canais codificados (canais pagos).
Quando seleccionar um canal codificado (canal pago), será apresentada a seguinte mensagem.
Quando mudar de canal enquanto estiver a decorrer uma gravação a partir de uma fonte de Televisão Analógica, o canal será mudado para o modo de DTV.
Não é possível gravar, devido à protecção contra cópias.
Não é possível iniciar a gravação com temporizador. Está protegida contra cópias.
Impossível ver programa codificado ao gravar outro programa DTV.
Page 57
55
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)

GRAVAÇÃO MANUAL

Esta função é utilizada para efectuar gravações reservadas.
Esta função está disponível para utilizar o menu de DVR.
Durante a Gravação Manual, é guardado o som predefinido do televisor.
Prima o botão
DDVVRR
para apresentar o menu
IInníícciioo
. Utilize
o botão
DD
ou EEpara seleccionar a
GGrr aavv.. MMaa nnuuaall
e, em
seguida, utilize o botão
OOKK
ou
GG
.
O ecrã
GGrr aavv.. MMaa nnuuaall
é apresentado como é mostrado
abaixo. Utilize o botão
DD
ou
EE
ou
FF
ou GGpara definir
EEnnttrraa rr,PPrrooggrraa mmaa,DDaattaa,IInníícc..//FFiimm,RReeppeettiiççããoo
.
Depois de definir a
GGrr aavv.. MMaa nnuuaall
, prima o botão
OO KK..
EEnntt rraa ddaa
: Seleccione a fonte de entrada entre DTV,
RADIO, TV, AV1, AV2, AV3.
PPrrooggrraa mmaa ::
Seleccione o programa actual ou um programa
digitalizado.
DDaattaa ::
Pode seleccionar uma data até um mês mais tarde.
IInníícc..//FFiimm
: Certifique-se de que a definição está correcta.
RReeppeettiiççããoo
: Seleccione uma das opções Uma Vez,
Diariamente, Semanalmente, Fim-de-Semana, Dia Útil.
2
3
1
2
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Home
Espaço Livre
Manual do Programa
TV Gravada
Lista progrs.
Grav. Manual
Menu de TV
Botão de Função em Modo de Gravação Manual
Botões do Controlo
Remoto
Função
D
ou
E
Seleccione os itens que pretender com o botão Cima/baixo.
F
ou
G
Movimente o foco.
EXIT Desaparece o OSD.
Apresenta a lista de reserva após ter sido registada a gravação.
Grav. Manual
Entrar Programa Data
Início
Fim Repetição
DTV 1 BBC ONE
Navegação Modificar Introduzir Cancelar Exit Sair
Sex Mar 30 10:26 10:56 Uma vez
Sex Mar 30 10:24
Page 58
56
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)

LISTA DE PROGRAMAS DE TV GRAVADOS

Pode ver a lista de programas gravados rapidamente. Esta função está disponível para utilizar o menu de DVR.
A função de informações só está disponível quando o país seleccionado for o Reino Unido.
Prima o botão
DDVVRR
para apresentar o menu
IInníícciioo
. Utilize o
botão
DD
ou EEpara seleccionar a
TTVV GGrraavvaaddaa
e, em seguida,
utilize o botão
OOKK
ou
GG
.
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Quando a gravação em questão é um programa bloqueado ou um programa classificado, a janela de pré-visualização apresenta ‘LOCKED SERVICE’ (Serviço Bloqueado), em vez do ecrã de reprodução.
Se desejar reproduzir gravações bloqueadas ou classificadas, tem de inserir a palavra-passe.
No caso de gravações de programas de Áudio apenas, a janela de Pré-visualização apresentará a mensagem ‘AUDIO ONLY’ em vez de a reproduzir no ecrã.
Quando falha uma gravação programada por diversos motivos, como, por exemplo, a potência do sinal, esta é registada na Lista de Programas de Televisão Gravados e a janela de Pré-visualização apresenta as Informações no Ecrã, conforme apresentadas na imagem.
Quando premir o botão OK para executar a gravação falhada, é apresentada uma mensagem com o mesmo teor da apresentada na imagem.
2
3
4
Home
Espaço Livre
Manual do Programa
TV Gravada
Lista progrs.
Grav. Manual
Menu de TV
TV Gravada
Espaço Livre
23h 01m
3h 01m
Menu de Sobreposição
Mover página
Informações
Sair
Marcar
PR
INFO
EXIT
MARK
Entrar : DTV 1
Data : Sex Mar 30 2007
Duração : 30m
Qualidade : Elevado
Página 3/27
To Buy or Not to Buy Sex Mar 30 10:49
In the Night Garden Sex Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Sex Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Sex Mar 30 10:21
30 Jahre 68 : Revolte Sex Mar 30 10:20
0 Marcado
1
TV Gravada
Espaço Livre
23h 01m
3h 01m
Menu de Sobreposição
Mover página
Informações Sair
Marcar
PR
INFO EXIT
MARK
Entrar : DTV 1
Data : Sex Mar 30 2007
Duração : 30m
Qualidade : Elevado
Página 3/27
To Buy or Not to Buy Sex Mar 30 10:49
In the Night Garden Sex Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Sex Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Sex Mar 30 10:21
30 Jahre 68 : Revolte Sex Mar 30 10:20
0 Marcado
Serciço
bloqueado
TV Gravada
Espaço Livre
23h 01m
3h 01m
Menu de Sobreposição
Mover página
Informações Sair
Marcar
PR
INFO EXIT
MARK
Entrar : DTV 1
Data : Sex Mar 30 2007
Duração : 30m
Qualidade : Elevado
Página 3/27
To Buy or Not to Buy Sex Mar 30 10:49
In the Night Garden Sex Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Sex Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Sex Mar 30 10:21
30 Jahre 68 : Revolte Sex Mar 30 10:20
0 Marcado
Apenas áudio
2
3
TV Gravada
Espaço Livre
23h 01m
3h 01m
Menu de Sobreposição
Mover página
Informações Sair
Marcar
PR
INFO EXIT
MARK
Entrar : DTV 1
Data : Sex Mar 30 2007
Duração : 30m
Qualidade : Elevado
Página 3/27
To Buy or Not to Buy Sex Mar 30 10:49
In the Night Garden Sex Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Sex Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Sex Mar 30 10:21
30 Jahre 68 : Revolte Sex Mar 30 10:20
0 Marcado
3
- - - -
Intr. pal-passe
A gravação com temporizador
falhou, devido a um canal de
formato inválido.
Pretende eliminar?
Sim
Não
Page 59
57
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Se o HDD tiver problemas na execução de uma função (Gravação) relacionada com a DVR, é apresentada esta mensagem.
Se a temperatura for inferior a zero (0°), é apresentada uma mensagem e é necessário inicializar o HDD.
Utilize o botão
DD
ou
EE
para navegar para a fotografia miniature adequada, em seguida, prima o botão OK para abrir o Menu de Sobreposição.
Prima o botão
EEXXIITT
(SAIR) repetidamente para voltar a ver
TV ou prima o botão
DDVVRR
para regressar ao menu
IInníícciioo..
RReepprroodduuzziirr
: Inicie a reprodução da gravação seleccionada.
MMaarrccaarr TTuuddoo
: marcar todas as fotografias no ecrã.
UUnnmmaarrkk AAllll
: Desmarcar as fotografias marcadas.
AAppaaggaarr
: Eliminar a gravação seleccionada.
MMuuddaarr oo nnoommee
: Editar o título do programa gravado.
CCaanncceellaarr
: Fechar o Menu de Sobreposição.
4
3
4
A inicialização do HDD está em curso.
Tente novamente mais tarde.
Não é possível inicializar o DVR.
devido à temperatura baixa.
Utilize o botão
PR +
ou
PR -
para navegar para cima ou
para baixo.
Utilize o botão
MMAA RR KK
para eliminar da lista. É apresentado o item perto da janela de pré-visualização se algum dos itens for marcado.
PROGRAMA GRAVADO SELECÇÃO E MENU DE SOBREPOSIÇÃO
É apresentada uma pré-visualização da lista de gravação por cima.
2
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
3
TV Gravada
Espaço Livre
23h 01m
3h 01m
Menu de Sobreposição
Mover página
Informações Sair
Marcar
PR
INFO EXIT
MARK
Entrar : DTV 1
Data : Sex Mar 30 2007
Duração : 30m
Qualidade : Elevado
Página 3/27
To Buy or Not to Buy
Reproduzir
Marcar Tudo
Apagar
Mudar o nome
Cancelar
DTV 1 10:49~11:19
10:49
10:36
10:36
10:21
In the Night Garden
Schools : Primary Geog
Class TV : Revisewise
30 Jahre 68 : Revolte Sex Mar 30 10:20
0 Marcado
1
2
TV Gravada
Espaço Livre
23h 01m
3h 01m
Menu de Sobreposição
Mover página
Informações Sair
Marcar
PR
INFO EXIT
MARK
Entrar : DTV 1
Data : Sex Mar 30 2007
Duração : 30m
Qualidade : Elevado
Página 3/27
To Buy or Not to Buy Sex Mar 30 10:49
In the Night Garden Sex Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Sex Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Sex Mar 30 10:21
30 Jahre 68 : Revolte Sex Mar 30 10:20
0 Marcado
TV Gravada
Espaço Livre
23h 01m
3h 01m
Menu de Sobreposição
Mover página
Informações Sair
Marcar
PR
INFO EXIT
MARK
Entrar : DTV 1
Data : Sex Mar 30 2007
Duração : 30m
Qualidade : Elevado
Página 3/27
To Buy or Not to Buy
Reproduzir
Marcar Tudo
Apagar
Mudar o nome
Cancelar
DTV 1 10:49~11:19
10:49
10:36
10:36
10:21
In the Night Garden
Schools : Primary Geog
Class TV : Revisewise
30 Jahre 68 : Revolte Sex Mar 30 10:20
0 Marcado
Page 60
58
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Durante a reprodução, repetidamente, prima o botão
RREE WW
((
FFFF
))
para acelerar
FF
->
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
.
repetidamente, prima o botão
FFFF
((
GGGG
))
para acelerar
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
.
Premir estes botões repetidamente aumenta a velocidade de avanço rápido/inversão.
Prima o botão
GGGG
II
para avançar cerca de 20 segundos.
Premir o botão
II
FFFF
para recuar cerca de 8 segundos.
Durante a reprodução, prima o botão
PPaauussee((IIII
))
(Pausa).
É apresentado um ecrã com imagem parada.
Prima repetidamente o botão
PPaauussee((IIII
))
(Pausa) para avançar fotograma a
fotograma.
Prima o botão
PPaauussee((IIII
))
e, em seguida, utilize o botão
FFFF ((
GGGG
))
para ver o pro-
grama em câmara lenta (apresentando .)
Quando utilizar o botão FFou GGdurante a reprodução o cursor pode ser visual­izado no ecrã.
Prima de novo o botão
PPLLAA YY
((
GG
))
(REPRODUZIR) para voltar à reprodução nor-
mal. Se pretender regressar à transmissão em directo em curso, prima o botão
LLIIVVEE TTVV
.
Se premir o botão
SSTTOOPP((
AA
))
, poderá ver o que é apresentado no aparelho.
Utilização do controlo remoto
Pode mudar a reprodução para qualquer ponto na reprodução do programa gravado
FFFF
ou
GGGG
II
FFFF
ou
GGGG
II
FF
ou
GG
LLIIVVEE TTVV
PPLLAA YY
((
GG
))
AA
IIII
Reproduzir programas gravados
Pode reproduzir o programa seleccionado na lista de programas gravados.
Reproduzir um programa gravado.
While playing, You will see a playback screen as shown below.
Durante a reprodução, pode ver um ecrã de reprodução diversificado como é apresentado abaixo.
A princípio, é apresentado um ícone com o modo de reprodução actual marcando . Em seguida, prima o botão
OO KK
para
apresentar a barra de progresso.
Para parar a apresentação do ícone de programas gravados, prima o botão
EEXX IITT
(SAIR).
2
1
1 2 3 4 5 6
REPROD.
AA BBaarrrraa ddee PPrrooggrreessssoo?? Esta função indica uma possível secção de revisualização de DVR, uma posição de apresentação actual no ecrã e apre­sentação durante a transmissão, uma secção de gravação por secção.
Indica o movimento do programa gravado. Indica o estado do programa gravado.
Indica o tempo de reprodução decorrido. Indica o tempo total de reprodução.
Indica um quarto do tempo do programa. Indica a posição de reprodução actual.
1
2
3
4
5
6
REPROD.
Page 61
59
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Reprodução Chase
Durante a gravação, pode “Trick play” um programa que estiver a ser gravado sem interromper a gravação utilizando a Barra de Progresso.
Gravar um programa.
Durante a gravação, é apresentado um ecrã de reprodução, conforme apresentado em baixo.
A princípio, é apresentado um ícone com o modo de reprodução actual marcando . Em seguida, prima o botão
OO KK
para
apresentar a barra de progresso.
Para parar a apresentação do ícone de programas gravados, prima o botão
EEXX IITT
(SAIR).
AA BBaarrrraa ddee PPrrooggrreessssoo?? Esta função indica uma possível secção de revisualização de DVR, uma posição de apresentação actual no ecrã e apre­sentação durante a transmissão, uma secção de gravação por secção.
Indica o movimento do programa de gravação. Indica o estado do programa de gravação. Indica o tempo de gravação decorrido. Indica o tempo de gravação total. Indica um quarto do tempo do programa.
Indica a posição de reprodução actual.
2
1
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
Durante a reprodução, repetidamente, prima o botão
RREE WW
((
FFFF
))
para acelerar
FF
->
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
.
repetidamente, prima o botão
FFFF
((
GGGG
))
para acelerar
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
.
Premir estes botões repetidamente aumenta a velocidade de avanço rápido/inversão.
Prima o botão
GGGG
II
para avançar cerca de 20 segundos.
Premir o botão
II
FFFF
para recuar cerca de 8 segundos.
Durante a gravação, prima o botão
PPaauussee((IIII
))
(Pausa).
É apresentado um ecrã com imagem parada.
Prima repetidamente o botão
PPaauussee
((
IIII
))
(Pausa) para avançar fotograma a
fotograma.
Prima o botão
PPaauussee((IIII
))
e, em seguida, utilize o botão
FFFF ((
GGGG
))
para ver o pro-
grama em câmara lenta (apresentando .)
Ao utilizar os botões FFou GGdurante a gravação, o cursor pode ser visualizado no ecrã.
Prima de novo o botão
PPLLAA YY
((
GG
))
(REPRODUZIR) para voltar à reprodução nor-
mal. Se pretender regressar à transmissão em directo em curso, prima o botão
LLIIVVEE TTVV
.
Se premir o botão
SSTTOOPP((AA))
, poderá ver o que é apresentado no aparelho.
Utilização do controlo remoto
Pode realizar a reprodução em qualquer ponto enquanto grava um programa.
FFFF
ou
GGGG
II
FFFF
ou
GGGG
II
FF
ou
GG
LLIIVVEE TTVV
PPLLAA YY
((
GG
))
AA
IIII
REC
REC
Page 62
60
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)

LISTA DE PROGRAMAÇÃO

Esta função é utilizada para apresentar as gravações programadas.
Esta função está disponível para utilizar o menu de DVR.
Pode guardar até um máximo de 30 programas.
Podem ser memorizados 60 programas no Reino Unido.
Prima o botão
DDVVRR
para apresentar o menu
HHoommee..
Utilize
o botão
DD
ou EEpara seleccionar a
LLiissttaa pprrooggrrss..
e, em
seguida, utilize o botão
OOKK
ou
GG
.
O ecrã
LLiissttaa pprrooggrrss..
é apresentado como é mostrado abaixo.
Utilize o botão
DD
ou EEpara seleccionar o programa gravado.
2
1
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Botão de Função no Modo de Lista de Programação
Botões do Controlo
Remoto
Função
D
ou
E
Selecção de programas Cima/baixo. Apresentação da janela de caixa de dialogo
EXIT Desaparece o OSD. AMARELO Aceda ao modo de gravação Manual. AZUL Alterar para o modo Guia.
PR
D
ou
E
Página Anterior/Seguinte
Menu de Caixa de Diálogo
Função
Alterar
Altere a Gravação Programada. Eliminar Elimina a Gravação Programada. Eliminar Tudo Elimina todas as Gravações Programadas. Cancelar Elimine a Janela de Caixa de Dialogo.
Botões do Controlo
Remoto
Função VERMELHO
Seleccione alternadamente Programação
Geral/Programação Semanal. INFO i As informações detalhadas ligadas ou desligadas
* Os conteúdos apresentados em baixo são apenas aplicáveis se o país seleccionado for o Reino Unido.
No Reino Unido, esta função está disponível para utilização no modo de Programação Geral.
Home
Espaço Livre
Manual do Programa
TV Gravada
Lista progrs.
Grav. Manual
Menu de TV
2
Lista progrs.
Catch me if you can Sat. Out 30 19:10
027 Discovery Canal Qua Out 17 18:20 - 21:20
Gravação em série
Temporizadores gerais
The Lord of the Rings Ter. Fev 13 13:00
Catch me if you can Ter. Fev 13 15:12
TV 11 DiscoveryRTime Qua. Fev 14 5:34
TV 1BBC (Seg. sex) Qua. Fev 14 6:00
Ally Mcbeal (Sab. dom) Qui. Fev 15 7:35
DTV 4 Bloomberg (Semanal) Sex. Fev 16 15:21
Royal Ceremony Sex. Fev 16 22:00
Gravação em série
Lista progrs.
This is BBC THREE
DTV 7 BBC THREE
Dom Abr 01 16:48~17:18 (30min) Página 1/1
Seg Mar 26 15:47
Título Programa Data Início Repetição
Sem título 1 C 01 Qua Mar 28 15:18 Uma vez
This is BBC THREE 7 BBC THREE Dom Abr 01 16:48 Semanal
TV
DTV
Mover página
PR
Exit
Sair
Menu de Sobreposição
Grav. Manual Manual
Lista progrs.
This is BBC THREE
DTV 7 BBC THREE
Dom Abr 01 16:48~17:18 (30min) Página 1/1
Página 1/1
Seg Mar 26 15:47
Título Programa Data Início Repetição
Sem título 1 C 01 Qua Mar 28 15:18 Uma vez
This is BBC THREE 7 BBC THREE Dom Abr 01 16:48 Semanal
TV
DTV
Mover página
PR
Exit
Sair
Menu de Sobreposição
Grav. Manual Manual
Modificar
Apagar
Elim. tudo
Cancelar
Temporizadores semanais
Mover página
PR
Informações
Menu de Sobreposição
Grav. Manual Manual
INFO
Page 63
61
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
2 3
Elevado Normal
Apenas para a fonte
analógica (TV, AV1,
AV2, AV3).
Não é possível utilizar esta função durante a gravação de programas. (Apenas para gravação programada analógica)

QUALIDADE DE GRAVAÇÃO

1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
Modo Timeshift Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
Modo Timeshift Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
D V R
G
ECRÃ
O
Modo Timeshift Qual. Vídeo
GG
TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, utilize o botão
DD / EE
para seleccionar o menu
DDVVRR
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DD
/
EE
para seleccionar a Qual. Vídeo.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DD
/
EE
para seleccionar
EElleevvaaddoo
ou
NNoorrmmaall
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
2
3
4
1
Page 64
62
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRAVADOR DE VÍDEO DIGITAL)
2 3
Ajuste
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, utilize o botão
DD / EE
para seleccionar o menu
DDVVRR
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DD / EE
para
seleccionar Formatação do HDD.
Prima o botão
GG
para iniciar a Formatação de HDD.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.

FORMATAR DISCO RÍGIDO

1
2
3
4
1
se premir o botão GG, esta mensagem é apresentada.
Se seleccionar Sim, esta mensagem é apresentada.
Quando concluir, esta mensagem é apresentada.
Processe o formato do HDD.
Formatat o HDD?
A inicialização do HDD teve êxito.
Sim Não
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Modo Timeshift Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
CONFIG.
O
IMAGEM
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
D V R
G
ECRÃ
O
Elimina todos os programas e inicia o disco rígido.
Modo Timeshift Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
GG
Modo Timeshift Qual. Vídeo TV Gravada Lista progrs. Grav. Manual Formatação do HDD
GG
Page 65
63
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)

EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)(NO MODO DIGITAL)

Prima o botão GUIDE para ligar o EPG.
Prima novamente o botão GUIDE ou EXIT para desligar o EPG e regressar à visualização normal da TV.
Prima o botão
D
ou E, F ou G, PR + ou - para seleccionar o programa pretendido e, em seguida, prima o botão OK para visualizar o programa selec­cionado.
Este sistema possui um EPG (Electronic Programme Guide) para ajudar a sua navegação em todas as opções de visualização possíveis.
O EPG fornece informações como, por exemplo, listas de programas, horas de início e de fim para todos os serviços disponíveis. Além disso, encontram-se muitas vezes disponíveis informações detalhadas sobre o progra­ma no EPG (a disponibilidade e quantidade dos detalhes destes programas variam, dependendo do aparelho emissor).
Esta função pode ser utilizada apenas quando as informações de EPG são emitidas pelas empresas emissoras.
O EPG apresenta a descrição do programa para os 8 dias seguintes.

Ligar/desligar EPG

Seleccionar um programa

1
2
1
Botões do Controlo
Remoto
Função VERMELHO Alterar o modo EPG AMARELO
Aceder ao modo de configuração de Gravação Manual AZUL Aceder ao modo de lista de Programação
Apresentação da janela de caixa de dialogo
F
ou
G
Seleccione o Programa NOW ou NEXT
D
ou
E
Seleccionar o Programa de Televisão PR + ou- Página Anterior/Seguinte GUIDE/EXIT Desligar o EPG TV/RADIO Seleccionar o Programa de TV ou RÁDIO INFO i As informações detalhadas ligadas ou desligadas GRAVAR Selecciona alternadamente programas
focados na gravação/eliminação. FAV Seleccione alternadamente programas
Favoritos/total.

Função do Botão no Modo de Guia NOW/NEXT

Manual do Programa
1 BBC ONE 08:25 26 Mar
DTV
08:00 26 Mar
Cramp
...
Chuck
...
This is BBC THREE
BBCi
Dogstar
Breakfast BBC News BBC News
Young Dracula
Class TV:
...
To
...
Number ja
...
Nina a
...Lu...
CI
...
Breakfast
08:30 09:00
Don
...
1 BBC ONE
2 BBC TWO
7 BBC THREE
70 CBBC Canal
80 BBC NEWS 24
105 BBCi
TV/RADIO
Rádio
Modo Data Grav. Manual Lista progrs.
Janela Gravar Informações
Manual do Programa
1 BBC ONE
DTV AGORA
Breakfast
ChuckleVision
This is BBC THREE
Dogstar
Breakfast
BBCi
Dont Get Done Get Dom
Tommy Zoom
This is BBC THREE
Young Dracula
BBC News
BBCi
SEGUINTE
1 BBC ONE
2 BBC TWO
7 BBC THREE
70 CBBC Canal
80 BBC NEWS 24
105 BBCi
TV/RADIO
Rádio
Modo Grav. Manual Lista progrs.
Janela Gravar Informações
08:25 26 Mar
Page 66
64
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)(NO MODO DIGITAL)
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
Botões do Controlo
Remoto
Função VERMELHO Alterar o modo EPG VERDE Introduzir o modo de definição de Datos AMARELO
Aceder ao modo de configuração de Gravação Manual AZUL Aceder ao modo de lista de Programação
Apresentação da janela de caixa de dialogo
F
ou
G
Seleccione o Programa NOW ou NEXT
D
ou
E
Seleccionar o Programa de Televisão PR + ou - Página Anterior/Seguinte GUIDE/EXIT Desligar o EPG TV/RADIO Seleccionar o Programa de TV ou RÁDIO INFO i As informações detalhadas ligadas ou desligadas FAV Seleccione alternadamente programas
Favoritos/total.
FF
Mover para a esquerda a cada hora e meia.
GG
Mover para a direita a cada hora e meia. I
FF
Rodar para a esquerda de seis em seis horas.
GG
I
Rodar para a direita de seis em seis horas. GRAVAR Selecciona alternadamente programas
focados na gravação/eliminação.

Função do Botão no Modo de Guia de 8 Dias

* Os conteúdos apresentados em baixo são apenas aplicáveis se o país seleccionado for o Reino Unido.
Ícone
Função
Gravação
(Cor vermelha) Gravação de Um Único Episódio
Gravação de Colisão de Um Único Episódio
Série de Gravação
Gravação de Colisão de Série
(Cor azul) Lembrete
Botões do Controlo
Remoto
Função GRAVAR
Seleccione alternadamente Gravação
Programada/Série de Gravação
Programa/eliminar programação destacada.
Ícone
Função
Gravação
(Cor azul) Lembrete (Cor vermelha) Gravação de Programação
Manual do Programa
1 BBC ONE 08:25 26 Mar
DTV 08:00 26 Mar
Cramp
...
Chuck
...
This is BBC THREE
BBCi
Dogstar
Breakfast BBC News BBC News
Young Dracula
Class TV:
...
To
...
Number ja
...
Nina a
...Lu...
CI
...
Breakfast
08:30 09:00
Don
...
1BBC ONE
2 BBC TWO
7 BBC THREE
70 CBBC Canal
80 BBC NEWS 24
105 BBCi
TV/RADIO
Rádio
Modo Data Grav. Manual Lista progrs.
Janela Gravar Informações
Manual do Programa
1 BBC ONE 10:28 30 Mar
DTV 10:30 30 Mar
Escape t
...
Trisha Goddard
8 Simple Rules
Silver Day
Silver Day
Closedown
Home Improvem
...
Home Improv
...
This is BBC THREE
Five News
Schools: Primary Geography
To Buy or
...
Car Booty
Sc
...
School
...
REC
11:00 11:30
1BBC ONE
2 BBC TWO
5 Five
7 BBC THREE
15 abc1
16 QVC
17 UKTV Gold
TV/RADIO
Rádio
Modo Data Grav. Manual Lista progrs.
Janela Gravar Informações
Page 67
65
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
Função do Botão na Caixa de Descrição Alargada
Botões do Controlo
Remoto
Função
D
ou
E
Texto para Cima/para Baixo
INFO i As informações detalhadas ligadas ou desli
gadas GUIDE/EXIT Desligar o EPG AMARELO
Aceder ao modo de configuração de Gravação Manual. AZUL Aceder ao modo de lista de programação.
Botões do Controlo
Remoto
Função
Com um programa recomendado a decorrer,
o ecrã apresenta uma caixa de diálogo de
configurações de gravação que o ajuda a
configurar ou eliminar uma das opções
Série de Gravação Temporizada Recomendada
/Gravação de Episódio único.
D
ou
E
Programa Recomendado Cima/Baixo.

Função do Botão no Modo de Alteração da Datos

Botões do Controlo
Remoto
Função VERDE Desligar o modo de definição de Datos
Alterar para a data seleccionada
F
ou
G
Seleccionar uma datos
E
Desligar o modo de definição de Datos GUIDE/EXIT Desligar o EPG
* Os conteúdos apresentados em baixo são apenas aplicáveis se o país seleccionado for o Reino Unido.
* Recomendados : Programas recomendados relacionados com os programas seleccionados
Manual do Programa
1 BBC ONE 08:25 26 Mar
Today 08:00 26 Mar
Cramp
...
Chuck
...
This is BBC THREE
BBCi
Dogstar
Breakfast BBC News
BBC News
Young Dracula
Class TV:
...
To
...
Number ja
...
Nina a
...Lu...
CI
...
Breakfast
08:30 09:00
Don’
...
1 BBC ONE
2 BBC TWO
7 BBC THREE
70 CBBC Canal
80 BBC NEWS 24
105 BBCi
Sair de data
Alterar data
Informações
1 BBC ONE
To Buy or Not to buy
11:00 11:30 30 Mar
Presenters Sarah Walker and Simon Rimmer are looking for a house in Cheshire for a couple with a growing family. [S]
10:31 30 Mar
Grav. Manual Lista progrs.
Gravar Sair de info.
Informações
261 EIT 1
News Update
13:05 ~ 13:07 2 Abr
Recommended programmes
Weather DTV261 EIT 1 Séries
Latest breaking news stories from around the world.
13:02 2 Abr
Sair de info.
Grav. Manual Lista progrs.
Janela Gravar
Page 68
66
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)(NO MODO DIGITAL)
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)

Caixa de Diálogo de Gravação

* Pode configurar e activar a Série de Gravação apenas quando o país estiver definido para Reino Unido. * Não activar o lembrete durante o modo de desligamento.
* Os conteúdos apresentados em baixo são apenas aplicáveis se o país seleccionado for o Reino Unido.
Botões do Controlo
Remoto
Função
EXIT/BACK Elimina a caixa de diálogo.
D
ou
E
Movimenta o foco do botão. Siga a ordem de funções do botão seleccionado.
Menu de Caixa de Diálogo Função
Série de Gravação Operação de configuração de Série de
Gravação para programa seleccionado.
Gravar programa Configuração da operação de Gravação de
Programa para o programa seleccionado.
Observe esta demonstração
Mover para o canal seleccionado.
Configurar lembrete
Quando o programa seleccionado não é emitido,
configure a operação de Gravação de Programação. Elimine isto Eliminar modo de Gravação ou Lembrete. Eliminar série Elimina o modo de série de Gravação Cancelar Elimina a caixa de diálogo.

Janela de Diálogo de Colisão

Uma mensagem igual à seguinte aparece no ecrã 1 min­uto antes do início da Gravação Temporizada.
Se estiver programada a próxima gravação temporizada para começar antes de acabar de gravar um programa, é apresen­tada a mensagem indicada abaixo no visor, 1 minuto antes do tempo de início marcado para a gravação seguinte. (apenas no Reino Unido)
Botões do Controlo
Remoto
Função
EXIT Eliminar a janela de diálogo.
F
ou
G
Movimentar o foco.
D
ou
E
A lista de colisões é deslocada.
Sempre que premir o botão OK, pode eliminar
a lista de colisões ou alternar o modo de reinício e
configuração da operação de Gravação.
Sempre que premir o botão NÃO, pode
eliminar a janela de diálogo de Gravação.
Manual do Programa
1 BBC ONE 10:45 30 Mar
DTV
10
To Buy or Not to Buy
DTV1 BBC ONE Sex. 30 Mar 11:00~11:30
Gravar série
Gravar item
Definição de lembrete
Cancelar
Cr
BBC News
ass TV:
...
ina a
...Lu...
CI
...
09:00
Don
...
1BBC ONE
2 BBC TWO
7 BBC THREE
70 CBBC Canal
80 BBC NEWS 24
105 BBCi
TV/RADIO
Rádio
Modo Data Grav. Manual Lista progrs.
Janela Gravar Informações
Dentro de 1 m., será programado
um temporizador e alterará o
canal. Continuar?
Sim Não
Sobreposição do temporizador
A gravação programada irá inciar dentro de alguns minutos.
Current schedule recording will stop to record this.
EVENT 7 3 Canal 3 Qui Out 12 13:10~13:14
A gravação com temporizador actual parará para gravar este item.
REC
OK Não
Sobreposição do temporizador
The Weakest Link 2 BBC TWO Sex Mar 23 17:15~18:00
Ginas Laughing Gear 1 BBC ONE Sex Mar 23 17:00~17:30
Para gravar são necessárias algumas alterações no temporizador.
-> Ginas Laughing Gear 70 CBBC Canal Sat Mar 24 18:30~18:58
OK No
Page 69
67

CONTROLO DE IMAGEM

CONTROLO DE IMAGEM
Pode ver televisão em dois formatos de imagem;
1166 ::99, OOrrii ggiinnaall, 44:: 33
,
1144 ::99e ZZoooomm11 //22
.
Se uma imagem fixa for apresentada no ecrã durante muito tempo, essa imagem fixa pode ficar marcada no ecrã e manter-se visível.
É possível ajustar a proporção de ampliação utilizando o botão
DDouEE
.
Esta função funciona no seguinte sinal.
CONTROLO DO TAMANHO DE IMAGEM (RELAÇÃO DE ASPECTO)
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
MUTE
MARK
UPDATE
FAV
TIME
I/II
1166::99((
Extensão
))
Após a selecção, a imagem será ajustada hori­zontalmente, em proporção linear, de modo preencher todo o ecrã (útil para ver DVDs de formato 4:3).
OOrriiggiinnaall
Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, ela automat camente altera para o formato de imagem a ser enviado.
Prima o botão
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar o formato de
imagem pretendido.
Pode também ajustar
AAssppeecctt RRaattiioo
(Relação de Aspecto) no menu
EECC RR ÃÃ
.
1
Original
16:9
Page 70
68
CONTROLO DE IMAGEM
CONTROLO DE IMAGEM
44::33
Após a selecção, irá visualizar uma imagem com tamanho de aspecto 4:3 original, com barras cinzentas do lado esquerdo e direito.
1144 ::99
Pode apreciar o formato de imagem de 14:9 ou outros progra mas de TV através do modo 14:9.
A tela 14:9 é vista apenas como o esse mas a tela 4:3 é amplia da ao superior e inferior e esquerdo / direito.
ZZoooomm11
Após a selecção, irá visualizar imagens sem alteração, que preenchem todo o ecrã. Contudo, as áreas superior e inferior da imagem ficarão cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione o Zoom 2 quando pretender que a imagem seja alterada, tanto esticada horizontal­mente como cortada verticalmente. A imagem é apresentada no meio termo entre a alteração e o preenchimento do ecrã.
NOTA
!
GG
Só pode seleccionar
44:: 33, 1166 ::99
(Extensão), Zoom 1/2 no Componente, modo HDMI.
GG
Só pode seleccionar
44:: 33, 1166 ::99
(Extensão) apenas no modo RGB.
GG
Pode seleccionar as opções 16:9 (Panorâmico), 4:3, 14:9, Zoom 1/2 num modo de retardamento e durante a reprodução de gravações de entradas de TV, AV1, AV2 e AV3.
GG
O controlo do rácio do aspecto do modo de retardamento e a reprodução são geridos separadamente com o modo de entrada normal.
14:9
DE
Zoom1
DE
Zoom2
DE
4:3
Page 71
69
CONTROLO DE IMAGEM
IInntteennssoo
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem nítida.
PPaaddrrããoo
O modo de visualização do ecrã mais natural e generalizado.
CCiinnee mmaa
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem suave.
UUttiilliizzaaddoorr 11//22
Seleccione esta opção para utilizar as predefinições de utilizador.

PREDEFINIÇÕES DE IMAGEM

Modo de Imagem - Predefinição

Modo imagem G Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
Intenso Padrão Cinema Utilizador 1 Utilizador 2
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
..
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
MMooddoo iimmaaggeemm
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
IInn tteennssoo,, PPaaddrrããoo,, CCiinneemmaa
UUttiilliizzaaddoorr 11
, ou
UUttiilliizzaaddoorr 22
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
O
MMooddoo ii mmaaggeemm
ajusta a TV para obtenção do mel­hor aspecto da imagem. Seleccione o valor predefinido no menu
MMooddoo iimmaaggeemm
com base na categoria de
programa.
IInn tteennssoo,, PPaaddrrããoo
e
CC iinneemmaa
são programados de origem para uma reprodução de imagem ideal e não podem ser alterados.
1
2
3
4
Page 72
70
CONTROLO DE IMAGEM
CONTROLO DE IMAGEM
Para inicializar os valores (repor as predefinições), selec­cione a opção
FFrrii oo
.
Seleccione um dos três ajustes automáticos de cor. Defina como morno para evidenciar as cores quentes como o ver­melho, ou defina como frio para visualizar cores menos inten­sas com mais azul.
Este menu é activado depois de seleccionar o
UU ttiilliizz aaddoorr
11
ou
UU ttiilliizzaaddoorr 22
de
MMooddoo iimmaaggeemm
.
Controlo Automático do Tom de Cor (Frio/ Médio/Morno)
Modo imagem Temperatura de cor
G
Avançado Repor imagem
demo
Frio Médio Morno Utilizador
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurr aa ddee ccoorr
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
FFrriioo, MMééddii oo, MMoorr nnoo
, ou
UUttiilliizzaaddoorr
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 73
71
CONTROLO DE IMAGEM
Contraste 100 G Brilho 45 Cor 50 Definição 50 Colorir 0
Utilizador 1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Modo imagem G Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
Intenso Padrão Cinema Utilizador 1 Utilizador 2
1
RG

AJUSTE MANUAL DA IMAGEM

Opção Modo imagem-
Utilizador
CCoonntt rraassttee
Ajusta a diferença entre os níveis de claridade e escuridão da imagem.
BB rr iillhhoo
Aumenta ou diminui a quantidade de branco na imagem.
CC oo rr
Ajusta a intensidade de todas as cores.
DDee ffiinniiççããoo
Ajusta o nível de definição dos limites entre as zonas claras e escuras da imagem. Quanto mais baixo for o nível, mais suave será a imagem.
CCooll oorriirr
Ajusta o equilíbrio entre os níveis de vermelho e verde.
32
54
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
MMooddoo iimmaaggeemm
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
UU ttiilliizzaaddoorr 11
ou
UU ttiilliizzaaddoorr 22
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar a opção de imagem pretendida (
CCoonntt rraassttee
,
BBrr iillhhoo, CCoo rr, DDee ffiinniiççããooe CCoolloorriirr
).
Prima o botão
FFouGG
para proceder aos ajustes adequa
dos.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal de TV.
NOTA
!
GG
Não é possível ajustar cor, definição e tonalidade no modo RGB-PC para os níveis pretendidos.
1
2
3
4
5
6
Page 74
72
CONTROLO DE IMAGEM
CONTROLO DE IMAGEM
Modo imagem Temperatura de cor
G
Avançado Repor imagem
demo
Frio Médio Morno Utilizador
Vermel. 40 G Verd e 0 Azul 0
Utilizador
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
Para ajustar o vermelho, o verde e o azul para qualquer tonal-idade pretendida.

Opção Color Tone - Utilizador

32
54
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoorr
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
UU ttiilliizz aaddoorr
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
VVeerr mmeell.., VVeerrdd ee
ou
AAzzuu ll
.
Prima o botão
FFouGG
bpara proceder aos ajustes adequa-
dos.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
5
6
Page 75
73
CONTROLO DE IMAGEM
Modo imagem Temperatura de cor
G
Avançado Repor imagem
demo
Auto
Manual
XD Contraste
XD Cor
XD NR
MPEG NR
0
Ligado
Ligado
Baixo
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
3
O XD é a exclusiva tecnologia de melhoramento da imagem da LG Electronic para apresentar uma fonte HD real através de um algoritmo avançado de processamento de sinais digitais.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC.
Auto
Manual
G
XD Contraste
XD Cor
XD NR
MPEG NR
0
Ligado
Ligado
Baixo
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
XD
- TECNOLOGIA DE MELHORAMENTO
DA IMAGEM
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
XXDD
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
AA uuttoo
ou
MMaannuuaall
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
*
SSeelleecccciioonnaarr MMaannuuaall
Este menu é activado depois de seleccionar o
UU ttiilliizz aaddoorr
11
ou
UU ttiilliizzaaddoorr 22
de
MMooddoo iimmaaggeemm
.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
XXDD CC oonn ttrraassttee,,XXDD CCoorr, XXDD NNRR
ou
MMPPEEGG NNRR
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
LLiigg aaddoo
ou
DD eesslliiggaa..
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
AA
XXDD CCoonn ttrraassttee ::
Optimizar o contraste automatica-
mente de acordo com o brilho do reflexo.
AA
XXDD CCoorr ::
Ajustar as cores do reflexo automaticamente
para reproduzir, tanto quanto possível, as cores naturais.
AA
XXDD NNRR ::
Remover o ruído de forma a não prejudicar a
imagem original.
AA
MMPPEEGG NN RR ::
Para reduzir o ruído da imagem que pode
surgir no ecrã ao ver TV.
Page 76
74
CONTROLO DE IMAGEM
CONTROLO DE IMAGEM
DEMO
Utilize-o para ver a diferença entre XD demo ligado e XD demo desligado.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC, HDMI­PC.
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
G
Iniciar
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1

XD demo

XD™Desliga. XD™ Ligado
Sair
Menu
32
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
XXDD ddeemmoo
.
Prima o botão
GG
para iniciar
XXDD ddeemmoo
.
Para parar a função
XXDD ddeemmoo
, prima o botão
MM EENNUU
ou
EEXXIITT
.
1
2
3
4
Page 77
75
CONTROLO DE IMAGEM
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado G Repor imagem
demo
Cinema
Nível de preto
Desliga.
Baixo
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
Cinema
Nível de preto
Baixo
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
3

AVANÇADO – CINEMA

Definido para o melhor aspecto da imagem para ver filmes.
Esta função só funciona nos modos de TV, AV, S-Video e Component (Componente) 480i/576i.
Não é possível utilizar esta função para reprodução de programas gravados.
Ligado
GF
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
AAvvaannççaaddoo
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
CC iinneemmaa
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
LLiiggaaddoo
ou
DDeesslliiggaa..
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
Page 78
76
CONTROLO DE IMAGEM
CONTROLO DE IMAGEM
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV

AVANÇADAS – NÍVEL DE PRETO (ESCURIDÃO)

Quando vir um filme, esta função ajusta o televisor para obter a melhor imagem possível.
Ajustando o contraste e o brilho do ecrã utilizando o nível de preto do ecrã.
Esta função funciona nos seguintes modos: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) ou HDMI.
Não é possível utilizar esta função para reprodução de progra­mas gravados.
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado G Repor imagem
demo
Cinema
Nível de preto
Desliga.
Baixo
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
Cinema
Nível de preto
1
2
43
Desliga.
Baixo
GF
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
AAvvaannççaaddoo
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
NNíívveell ddee pprr eettoo
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
BBaaiixxoo
ou
EE lleevvaaddoo ..
AA
BBaaiixxoo
::
O reflexo do ecrã fica mais escuro.
AA
EE lleevvaaddoo
::
reflexo do ecrã fica mais brilhante.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
Page 79
77
CONTROLO DE IMAGEM
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV

REPOR IMAGEM

Repõe as predefinições de Modo Imagem, Temperatura de Cor, XD, Avançado e Proporção de origem.
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
G
demo
Ajuste
1
32
Modo imagem Temperatura de cor
Avançado Repor imagem
demo
CONFIG.
O
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
IMAGEM
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
IIMMAAGGEEMM
..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
RReeppoorr iimmaaggee mm
.
Prima o botão
GG
para inicializar o valor ajustado.
1
2
3
Page 80
78
CONTROLO DE IMAGEM
CONTROLO DE IMAGEM
O congelamento de uma imagem fixa de um jogo de PC/vídeo apresentada no ecrã durante longos períodos resul­tará numa imagem fantasma que se mantém mesmo depois de mudar a imagem. Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televisor durante períodos longos.
WWhhiittee wwaasshh
O White wash remove imagens permanentes do ecrã. Nota: Poderá ser impossível eliminar completamente uma
imagem permanente excessiva com o White Wash.
OOrrbbiitt eerr
O Orbiter pode ajudar a evitar imagens fantasma. Contudo, o melhor é não manter imagens fixas no ecrã. Para evitar uma imagem permanente no ecrã, o ecrã muda de 2 em 2 minutos.
IInnvveerrssããoo
Esta função inverte a cor do painel do ecrã. A cor do painel é automaticamente invertida de 30 em 30
minutos.

IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM)METHOD

Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
G
Definir ID
Repor fábrica
Método ISM
Baixo consumo
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
Definir ID
Repor fábrica
Método ISM
Baixo consumo
Normal
GF
43
OK
Normal
Desliga.
1
OK
Desliga.
1
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
MMooddoo ffáábbrriiccaa
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
MMéé ttooddoo IISSMM
.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DDouEE
para selec-
cionar
NNoorrmmaall, OOrrbbiitteerr, WWhhiittee wwaasshh
ou
IInnvveerrssããoo
.
Se não for necessário utilizar esta função, defina como
NNoorrmmaall
.
Carregue no botão EXIT para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
Page 81
79
CONTROLO DE IMAGEM
Esta função reduz o consumo de energia do televisor.

MODO DE IMAGEM DE BAIXO CONSUMO

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
G
Definir ID
Repor fábrica
Método ISM
Baixo consumo
1
2
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
Definir ID
Repor fábrica
Método ISM
Baixo consumo
Ligado
GF
43
OK
Normal
Desliga.
1
OK
Normal
1
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
MMooddoo ffáábbrrii ccaa..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
BBaa iixx oo ccoonn ssuummoo
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
FF
ou
GG
para
seleccionar
DDeesslliiggaa..
ou
LLiiggaaddoo
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5
Page 82
80

CONTROLO DE SOM E IDIOMA

CONTROLO DE SOM E IDIOMA
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
O Auto Volume (Volume Automático) mantém automati­camente um nível de volume igual, mesmo que mude de canal.

NIVELADOR DE VOLUME AUTOMÁTICO

Modo de som Volume automático
G
Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
Desliga. Ligado
32
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
CONFIG.
O
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
ÁÁ UUDDII OO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
VV oolluummee aauuttoommááttiiccoo
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
DDeesslliiggaa..
ou
LLiiggaaddoo
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 83
81
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
Modo de som G Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
Surround MAX Padrão Música Cinema Desporto Utilizador
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1

PREDEFINIÇÕES DE SOM – MODO DE SOM

É possível seleccionar as definições de som preferidas; Surround Max, Padrão, Música, Cinema ou Desporto, e também ajustar a frequência de som do equalizador.
A função Modo de som permite usufruir da melhor qualidade de som sem qualquer ajuste Especial, dado que a TV define as opções de som adequadas com base no conteúdo do programa.
As opções Surround MAX, Padrão, Música, Cinema e Desporto são predefinidas de fábrica para uma boa qualidade de som e não é possível ajustá-las.
SSuurrrroouu nndd MM AA XX
Seleccione esta opção para um som realista.
PPaaddrrããoo
O som mais natural e generalizado.
MM úússiiccaa
Seleccione esta opção para desfrutar de som orig inal ao ouvir música.
CCiinnee mmaa
Seleccione esta opção para desfrutar de um som sub­lime.
DDee ssppoorrttoo
Seleccione esta opção para assistir a transmissões desportivas.
UUttii lliizzaaddoorr
Seleccione esta opção para utilizar as pre­definições de som de utilizador.
32
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
CONFIG.
O
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
ÁÁ UUDDII OO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
MMooddoo ddee ssoomm
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
SSuurrrroouunndd MMAAXX, PPaaddrrãã oo, MMúússii ccaa,CCiinneemmaa
,
DD ee ssppoorrttoo
ou
UU ttiilliizz aaddoorr
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
Page 84
82
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
Modo de som G Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
Surround MAX Padrão Música Cinema Desporto Utilizador
120Hz FG 200Hz 500Hz
1.2KHz 3KHz
7.5KHz 12KHz
Utilizador
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1

AJUSTE DA DEFINIÇÃO DE SOM – MODO DE UTILIZADOR

Ajustar o equalizador de som.
32
54
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
CONFIG.
O
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar o menu
ÁÁ UUDDII OO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
MMooddoo ddee ssoomm
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
UU ttiilliizz aaddoorr
.
Prima o botão
GG
.
Seleccione uma banda de som premindo o botão
FFouGG
.
Seleccione o nível de som apropriado com o botão
DDouEE
..
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
6
Page 85
83
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
É possível ajustar o balanço de som das colunas para os níveis preferidos.

BALANÇO

Modo de som Volume automático Balanço 0
G
TV Colunas Saíd digital áudio
LR
32
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
CONFIG.
O
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
ÁÁ UUDDII OO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
BBaa llaann ççoo
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
FFouGG
proceder ao ajuste pre-tendido.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 86
84
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
Pode ajustar o estado do altifalante interno.
Nas fontes AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB e HDMI com HDMI para cabo DVI, a coluna do Televisor pode ser utilizada mesmo se não existirem sinais de vídeo.
Se pretende utilizar um sistema estéreo hi-fi externo, desligue os altifalantes internos do televisor.

CONFIGURAR PARA LIGAR/DESLIGAR ALTIFALANTES DE TV

Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas
G
Saíd digital áudio
Desliga. Ligado
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
CONFIG.
O
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
ÁÁ UUDDII OO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
ou
EE
para
seleccionar
TTVV CC oolluunnaass
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
DDeesslliiggaa..
ou
LLiiggaaddoo
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 87
85
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
1
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
G
Dolby digital PCM
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Esta função permite-lhe seleccionar a Saída de Áudio Digital preferida. O aparelho pode fornecer saída Dolby Digital num canal que emita apenas Áudio Dolby Digital. Quando é aplicado o formato Dolby Digital, se seleccionar Dolby Digital no menu de saída de áudio Digital, a Saída SPDIF terá uma saída Dolby Digital. Mesmo que seleccione Dolby Digital, quando não se aplica ao formato Dolby Digital, a Saída SPDIF terá uma saída PCM. Mesmo que ambos os idiomas Áudio e Dolby Digital ten­ham sido definidos num canal que emite Áudio Dolby Digital, apenas será reproduzido o Dolby Digital. Esta função não é apresentada no modo Analógico.
SELECCIONAR SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL
Fabricado sob licença Dolby Laboratories. “
Dolby
“bem como o símbolo D duplo são
marcas registadas da Dolby Laboratories.
32
Modo de som Volume automático Balanço 0 TV Colunas Saíd digital áudio
CONFIG.
O
IMAGEM
O
HORAS
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
G
Prima o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
ÁÁ UUDDII OO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
SSaaíídd ddiiggiittaall ááuuddiioo
.
Prima o botão
G
e, em seguida,
D
ou
E
para selec-
cionar
DDooll bbyy ddiiggiittaall
ou
PPCC MM
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 88
86
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
CONTROLO DE SOM E IDIOMA

I/II

AA
SSeelleeccççããoo ddee SSoomm MMoonnoo
Durante uma emissão, se o som estereofónico for deficiente, poderá mudar para mono carregando duas vezes no botão I/II. Na recepção em mono, a pro-fundidade do som sai melhorada. Para voltar a estéreo, carregue novamente duas vezes em I/II.
AA
SSeelleeccççããoo ddoo IIddiioommaa eemm EEmmiissssõõeess DDuuaall
Se um programa é recebido em duas línguas (Dual), poderá escol-her entre
DD UUAALL
II, DD UU AALL IIII
ou
DD UU AALL II++IIII
, carregando repetidamente no botão I/II.
DD UU AA LL II
envia para as colunas a língua original da emissão.
DD UU AALL IIII
envia para as colunas a língua secundária da emissão.
DD UU AALL II++IIII
envia uma língua diferente para cada uma das colunas de som.
Emissão
Mono
Estéreo
Dual
Informação no ecrã
MMOONN OO SSTT EERR EEOO DD UUAA LL II

Recepção Estéreo / Dual (Apenas no Modo Analógico)

Quando um canal é escolhido, surge no ecrã a informação respei-tante ao som, logo depois de desaparecer a informação do número do canal e nome da estação.
Page 89
87
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
Recepção em NICAM (Esta função não está disponível em todos os países) (Apenas no Modo Analógico)
Quando a emissão é em
NNIICCAAMM
mono, pode seleccionar
NNIICCAA MM MMOONNOO
ou
FFMM MMOONNOO
.
Quando a emissão é em
NNIICCAAMM
estéreo, pode seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
ou
FFMM
MMOONNOO
.
Se o sinal estéreo for defi-ciente, mude para
FFMM
.
Quando a emissão é em
NNIICCAAMM DDUUAALL II, NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
ou
NNIICCAAMM DDUUAALL II++II
I ou
MMOONNOO
.
Se o seu aparelho estiver equipado com o receptor de emissões NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), poderá receber este som digital de enorme qualidade.
Com a ajuda do botão I/II, pode escolher a saída de som de acor-do com o tipo de emissão que está a receber. Por exemplo:

Selecção da Saída do Som

Na função AV, S-Video, Component, RGB ou HDMI poderá escolher a saída do som para as colu­nas da direita e da esquerda.
Carregue repetidamente no botão I/II para seleccionar a saída do som.
LL++RR
: Sinal Áudio do Áudio L é enviado para a coluna esquerda e o sinal Áudio do Áudio R é
enviado para a coluna direita.
LL++LL
: Sinal Áudio do Áudio L é enviado para a coluna direita e esquerda.
RR++RR
: Sinal Áudio do Áudio R é enviado para a coluna esquerda e direita.
1
2
3
Page 90
88
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
MENU NO ECRÃ SELECÇÃO DE IDIOMA/PAÍS
O menu do manual de instalação é apresentado no ecrã do televisor quando este é ligado pela primeira vez.
OK
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
Prima o botão
DD
ou
EE
ou
FF
ou
GG
e, em seguida, utilize o botão OK para seleccionar o idioma pre­tendido.
Prima o botão
DDouEE
e, em seguida, utilize o botão
OK para seleccionar o país.
1
2
Pressione o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
bpara selecionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Carregue no botão
GG
e depois em
DDouEE
para
escolher
IIddiioommaa((llaanngguuaaggee))
. O menu pode ser visu-
alizado no écran, primeiro seleccione a sua lingua. Ou, Carregue no botão
GG
e depois em
DDouEE
para
escolher
PPaaíí ss
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão Fou
G
para seleccionar o idioma ou país pretendido.
Carregue no botão
OO KK
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5
**
Se pretende alterar Selecção de
LLaanngguuaaggee// CCoouunnttrryy
(Idioma/País).
NOTA
!
GG
Se não terminar a configuração do
MMaannuuaall ddee IInnssttaall aaççãã oo
, premindo
o botão
EEXXIITT
ou após a expiração do ecrã de OSD (Instruções no
Ecrã), esta irá aparecer repetidamente quando o aparelho estiver ligado.
GG
Se seleccionar um país errado, o teletexto pode não aparecer correcta­mente no ecrã e podem ocorrer alguns problemas durante a operação de teletexto.
GG
A função CI (Interface Comum) pode não ser aplicável, dependendo das circunstâncias de transmissão do país.
GG
Os botões do controlo do modo DTV podem não funcionar, dependen­do da transmissão do país.
Page 91
89
CONTROLO DE SOM E IDIOMA
A função
AA uuddiioo
permite-lhe seleccionar o idioma preferido para áudio. Se os dados de áudio seleccionados não forem transmitidos, o áudio do idioma predefinido será reproduzido.
Utilize a função Legenda quando forem emitidos dois ou mais idiomas de legenda. Se os dados da legenda no idioma seleccionado não forem transmitidos, a legenda do idioma predefinido será apresentada.

SELECÇÃO DO IDIOMA (APENAS NO MODO DIGITAL)

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
MUTE
MARK
FAV
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
UPDATE
TIME
I/II
Pressione o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
bpara selecionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
IIddiioommaa((llaa nngguuaaggee))
.
Prima o botão
G e, em seguida, utilize o botão
D
ou
E
para seleccionar
AA uuddiioo, SSuu bbttiittllee
ou
SSuubb ttiittllee HHaarrdd ooff
hheeaarriinngg
.
Prima o botão
G e, em seguida, utilize o botão
F
ou
G
para seleccionar o idioma pretendido.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
NOTA
!
< Selecção do idioma de áudio >
GG
Quando forem emitidos dois ou mais idiomas de áudio, pode seleccionar o idioma de áudio com o botão I/II no con­trolo remoto.
GG
Prima o botão
D
ou
E
para seleccionar um idioma de
áudio.
GG
Prima o botão
F
ou
G
para seleccionar L+R, L+L ou R+R.
- A legenda/áudio de uma forma simples com entre 1 e 3 caracteres que são transmitidos pelo fornecedor do serviço.
- Quando selecciona o áudio suplementar (Áudio para “Emparelhamento visual/auditivo”), poderá reproduzir uma parte do áudio principal.
Informações relativas ao OSD do idioma de áudio
Estado Não Disponível Áudio do MPEG Áudio do Dolby Digital Áudio para “Emparelhamento visual”
Áudio para “Emparelhamento auditivo”
Visualizar
N.A
< Selecção do idioma da legenda >
GG
Quando dois ou mais idiomas de legendas são transmiti­dos, pode seleccionar o idioma da legenda com a utiliza­ção do botão SUBTITLE (LEGENDA) do controlo remoto.
GG
Prima os botões
D
ou
E
para seleccionar um idioma para a
legenda.
Informações relativas ao OSD do idioma
Estado Não Disponível Legenda do teletexto
Legenda para “Difícil de ouvir”
Visualizar
N.A
TEXT
Page 92
90

DEFINIÇÃO DE HORAS

DEFINIÇÃO DE HORAS
O relógio é definido automaticamente quando recebe o sinal digital. (Só pode acertar manualmente o relógio se o Televisor não captar sinal de DTV.)
Terá de acertar correctamente as horas antes de usar a função ligar/desligar do temporizador.

REGULAÇÃO DO RELÓGIO

Relógio G Hora desligar Hora ligar Desligar auto. Fuso horário
Horas Data Ano
12
2007
Abr
20 14
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto. Fuso horário
CONFIG.
O
IMAGEM
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
G
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
HHOORRAASS
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
RReellóóggiioo
.
Prima o botão
G
e, em seguida, o botão
F
ou
G
para
seleccionar a opção de ano, data ou hora.
Depois de seleccionar, utilize o botão
D
ou
E
para
definir as opções de ano, data e hora.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 93
91
DEFINIÇÃO DE HORAS
O Temporizador Off coloca auto-maticamenteo aparelho em stand-by passado o tempo pre-definido. Duas horas depois de o aparelho ser ligado através da função
on time, este comutará automaticamente para o modo de espe-ra a menos que um botão seja premido.
Uma vez definida a função on time ou Hora desligar, estas funções entrarão em funcionamento na hora pré-determinada.
A função Desligar do Temporizador sobrepõe-se à função Ligar, se ambas forem escolhidas para a mesma hora.
O aparelho tem que estar em standby para a função Ligar do Temporizador funcionar.
DEFINIR TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO PARA LIGAR/DESLIGAR
Relógio Hora desligar Hora ligar
G
Desligar auto. Fuso horário
Desliga. Ligado
: Volume Modo Programa
18 00
3
TV
0
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
5 6432
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto. Fuso horário
CONFIG.
O
IMAGEM
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
G
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
HHOORRAASS
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
HHoorraa ddeesslliiggaarr//HHoorraa lliiggaarr
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
LLiiggaaddoo
.
• Para cancelar a função
HHoorraa ddeessllii ggaarr//HHoorraa lliiggaarr
.
function, select
DDeesslliiggaa..
.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DDouEE
buttonpara regular as horas.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DDouEE
para regular os min-utos.
Somente a função Hora ligar (hora ativada)
PPrrooggrraammaa::
Prima o botão
G
e, em seguida, o botão
D
ou
E
para seleccionar
TT VV, DDTTVV
ou
RRááddiioo
ou Rádio no
menu
MMooddoo
Em seguida, prima o botão
G
e, em seguida,
o botão
D
ou
E
para seleccionar o programa.
VVoolluummee::
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para ajustar o nível do volume no momento da ligação.
Carregue no botão EXIT para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
5
6
7
Page 94
92
DEFINIÇÃO DE HORAS
DEFINIÇÃO DE HORAS
1
Se for activado e não existir sinal de entrada, a TV desli­ga-se automaticamente após 10 minu-tos.

DEFINIR DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto.
G
Fuso horário
Desliga. Ligado
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
32
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto. Fuso horário
CONFIG.
O
IMAGEM
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
G
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
HHOORRAASS
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
DDeesslliiggaarr aa uuttoo..
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar
DDeesslliiggaa..
ou
LLiiggaaddoo
.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 95
93
DEFINIÇÃO DE HORAS
1
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto. Fuso horário
G
32
Fuso horário
Londres GMT
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto. Fuso horário
CONFIG.
O
IMAGEM
O
OPÇÃO
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
G
Quando selecciona uma cidade do Fuso Horário, a hora do televisor é definida pelas informações de diferença horária com base nas informações do Fuso Horário e GMT (Meridiano de Greenwich) que são recebidas para emitir um sinal quando a hora é definida automaticamente por um sinal digital.
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
HHOORRAASS
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
FFuussoo hhoorráárriioo
.
Prima o botão
G e, em seguida, o botão F ou G para
seleccionar o fuso horário da área de visualização.
Carregue no botão EXIT para voltar ao modo normal de TV.

CONFIGURAÇÃO DO FUSO HORÁRIO

1
2
3
4
Não é necessário lembrar-se de desligar o televisor antes de adormecer.
O temporizador de desligamento muda automaticamente o televisor para o modo de espera ao passar a hora pre­definida.

DEFINIR TEMPORIZADOR DE DESLIGAMENTO

Prima repetidamente o botão
SSLLEEEEPP((DDEESSLLIIGGAA--
MMEENNTTOO ))
para seleccionar o número de minutos.
Aparece primeiro a opção ‘ - - -
MMiinnuuttoo
’ no ecrã, segui­da das seguintes opções para o temporizador de desligamen­to: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 e 240 minutos.
Quando o número de minutos pretendido for apresen­tado no ecrã, o temporizador inicia a contagem decres­cente a partir do número de minutos seleccionado.
Para ver o tempo que resta até o televisor se desligar, carregue uma vez em SLEEP
Para cancelar o Temporizador de Desligamento, prima repetidamente o botão SLEEP (DESLIGAMENTO) até que apareça ‘
-- -- -- MMiinnuuttoo
’.
Se desligar o aparelho manualmente, este anula a função de Temporizador previamente estabelecida.
a
b
c
d
e
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
UPDATE
TIME
I/II
Page 96
94

LIMITAÇÃO DE ACESSO/CENSURAS

LIMITAÇÃO DE ACESSO/CENSURAS

DEFINIR A SENHA E BLOQUEAR O SISTEMA

Idioma(Language) País Sist. de bloqueio
G
Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
Bloquear
Def. pal-passe
Nova
Confirmar
Desliga.
Se introduzir primeiro a senha, prima ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ no controlo remoto.
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
1
32
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DDouEE
para seleccionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
SSiisstt.. ddee bbllooqquueeii oo
.
Prima o botão
G
e, em seguida, o botão
F
ou
G
para
seleccionar
LLiiggaaddoo
.
Para definir a senha
Prima o botão
G
e, em seguida, utilize os botões de
NÚMERO para introduzir uma senha de 4 dígitos.
Certifique-se de que se lembra deste número!
Introduza novamente a senha para confirmação.
Caso se tenha esquecido da senha, prima ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ no controlo remoto.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
Page 97
95
LIMITAÇÃO DE ACESSO/CENSURAS
Esta função funciona de acordo com as informações da estação emissora. Deste modo, se o sinal possuir infor­mações incorrectas, esta função não funcionará.
Permite-lhe definir os esquemas de bloqueio para blo­quear canais e classificações específicas.
É necessária uma senha para obter acesso a este menu. Este aparelho está programado para se lembrar da última
opção definida, mesmo que seja desligado. A Gravação e o modo de Lapso de Tempo podem ser
realizados mesmo enquanto bloqueados ou classificados. Se estiverem bloqueados ou classificados com o estado de retardamento, a mensagem “programa bloqueado” é apresentada sem que seja apresentada a janela da palavra-passe. No caso de uma gravação de programa bloqueado ou classificado, o programa que for gravado será um progra­ma bloqueado, a menos que introduza a palavra-passe antes de terminar a gravação. Se pretender reproduzir o programa bloqueado, deverá introduzir a palavra-passe.

LIMITAÇÃO DE ACESSO

Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental
G
Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
LIVE TV
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
1
Na definição “
LL iiggaadd oo
” da opção
BBllooqquueeiioo ddee
ttee ccllaass
, se o televisor for desligado, prima o
botão
rr // II,IINNPPUU TT, PPRR
D
ou
E
no televisor
ou os botões
PPOOWW EERR, IINNPPUU TT, DD// AA, PP RR
++ou--
ou NÚMEROS no controlo remoto.
CCoomm BBllooqquueeiioo ddee tteeccllaa ss LLiiggaaddoo
, aparece “ (Bloqueio Chave activado)” no ecrã se for premido qual­quer botão do painel frontal enquanto visualiza o televisor.
Orient. parental
Bloqueio de teclas
Desliga.
Desliga.
3 42
Idioma(Language) País Sist. de bloqueio Controlo parental Rótulo de entrada SIMPLINK Modo fábrica
CONFIG.
O
IMAGEM
O
ECRÃ
O
D V R
O
Anterior
MENU
Move
ÁUDIO
O
HORAS
O
OPÇÃO
G
BBllooqquueeiioo ddee tteeccllaass lliiggaaddoo
Prima o botão MENU e, em seguida, o botão
DD
ou
EE
para seleccionar o menu
OOPPÇÇÃÃOO
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DDouEE
para
seleccionar
CC oo nnttrrooll oo ppaarreennttaall
.
Em seguida, prima o botão
G
para introduzir a senha, conforme solicitado. A TV está configurada com a senha inicial “0-0-0-0”.
Prima o botão
G
e, em seguida, o botão
F
ou
G
para selec-
cionar a
OOrriieenntt.. ppaarreennttaall
ou
BBllooqquueeiioo ddee tteeccllaass
.
OOrriieenntt.. ppaarreennttaall
(Apenas no modo Digital) Impede que as crianças visualizem determinados progra­mas de TV para adultos, de acordo com a definição do limite de audiências. BBllooqquueeiioo ddee tteeccllaass O aparelho pode ser definido de modo a que seja necessário o controlo remoto para controlar o mesmo. Esta funcionalidade pode ser utilizada para impedir a visualização não autorizada.
Prima o botão
D
ou
E
para efectuar os ajustes apro-
priados.
Carregue no botão
EEXX IITT
para voltar ao modo normal
de TV.
1
2
3
4
5
Page 98
96

TELETEXTO

TELETEXTO
TEXTO TOP (ESTA FUNÇÃO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES)
O manual do utilizador mostra-lhe quatro campos – encarnado, verde, amarelo e azul – na parte inferior do ecrã. O campo amarelo indica o grupo seguinte e o campo azul indica o bloco seguinte.
AA
Bloco / grupo / selecção de páginas
Poderá avançar de bloco em bloco com o botão azul. Use o botão amarelo para passar ao grupo seguinte, saltando automaticamente para o bloco que se segue. Com o botão verde pode passar à página seguinte, avançando automaticamente para o grupo seguinte. Como alternativa, poderá usar o botão PR+. O botão encarnado permite-lhe voltar à escolha anterior. Como alternativa, poderá usar o botão PR-.
AA
Selecção Directa da Página
Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo um número compos­to por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema TOP.
44
1
2
3
EEssttaa ffuunnççããoo nnããoo eessttáá ddiissppoonníívveell eemm ttooddooss ooss ppaaíísseess..
Carregue no botão
TT EEXXTT
para passar para a função de teletexto. No ecrã aparecem a página inicial ou a última. O título do ecrã exibe os números de duas páginas, o nome da estação de TV, a datos e a hora. O número da primeira pági-na indica a sua escolha, enquanto o segundo número indica a página presente no ecrã.
Carregue em
TT EEXXTT ouEEXX IITT
para desligar o teletexto e retomar o modo anterior.

LIGAR / DESLIGAR

AA
Selecção de Páginas
Introduza o número da página que pretende, composto por três dígitos, através dos BOTÕES NUMÉRICOS. Se
durante a escolha se enganar num dos dígitos, terá de completar novamente os três dígitos antes de voltar a intro-duzir o número.
Pode usar os botões PR+ou- para seleccionar a página seguinte ou a anterior.

TEXTO SIMPLE

1
2
O Teletexto é uma emissão gratuita de muitas estações de TV que proporciona informação constantemente actualizada sobre notícias, tempo, programas televisivos, bolsa de valores e muitos outros temas.
O descodificador de teletexto deste aparelho de TV aceita os sistemas SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (o tele­texto stan-dard), consiste num dado número de páginas que podem ser escolhidas directamente através do número de página corre-spondente. TOP e FASTEXT são sistemas mais modernos que permitem uma mais fácil e rápida selecção da informação.
Page 99
97
TELETEXTO

FUNÇÕES ESPECIAIS PARA TELETEXTO

AA
RREEVVEEAALL ((RRee vveellaarr)) Carregue neste botão para ver informação oculta, como, por exemplo, soluções para adivinhas ou puzzles. Volte a carregar no mesmo botão para retirar estas informações do ecrã.
AA
UUPPDDAATTEE ((AAccttuuaalliizzaaççããoo)) O ecrã mostra imagens de TV enquanto espera por nova página de teletexto. O símbolo surge no canto superior
esquerdo do ecrã. Quando a nova página fica disponível, então o símbolo é substituido pelo número da página. Carregue neste botão para consultar a página actualizada do teletexto.
AA
TTIIMMEE ((HHoorraa )) Quando segue um programa televisivo, pode carregar neste botão para ver as horas no canto superior direito do
ecrã. Voltando a carregar em HORAS, a indicação horária desaparece. Na função de teletexto, este botão serve para escolher o número das subpáginas. O número da subpágina surge na parte inferior do ecrã. Para mantêla ou mudá-la, carregue nos botões PR +ou- , ou NUMÉRICOS.
Volte a carregar em HORAS para sair desta função.
AA
HHOO LLDD ((RReetteerr)) Impede o virar automático das páginas, que ocorre quando uma página do teletexto é constituida por duas ou
mais subpáginas. Os números das subpáginas, incluindo a que está a ser visualizada no ecrã, surgem, geralmente, debaixo da legenda das horas. Quando se carrega neste botão, o símbolo de stop surge no canto superior esquer­do do ecrã , impedindo o virar automático da página.Para continuar, volte a carregar no botão.
?

FASTEXT

parte inferior do ecrã e podem ser seleccionadas carregando no botão de cor correspondente.
AA
Selecção da Página
Carregue no botão para ver a página do índice. Pode seleccionar as páginas, que vêm indicadas com um código de cor na linha inferior do ecrã, carregando no
botão de cor correspondente. Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo o respectivo
número com-posto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema FASTEXT.
Pode usar os botões PR+ou- para seleccionar a página seguinte ou a anterior.
i
44
1
2
3
Page 100
98
TELETEXTO

TELETEXTO DIGITAL

*Esta função funciona apenas no Reino Unido.
O aparelho fornece-lhe acesso a um teletexto digital bastante melhorado em vários aspectos como, por exemplo, gráficos, etc. O teletexto digital pode ser acedido através dos serviços de teletexto digital especiais e serviços específicos que emitem teletexto digital. Para visualizar o teletexto no modo digital, deverá premir o botão SUBTITLE e deverá definir o idioma da legenda como ‘Off’ (Desligado). No serviço de teletexto digital ou no serviço de teletexto apenas digital, a Reprodução Trick não é admitida. A função de gravação imediata não é admitida com teletexto apenas digital. O serviço de teletexto digital não é admitido no modo de retardamento.

TELETEXTO NO SERVIÇO DIGITAL

Prima o botão numérico ou PR + ou – para seleccionar um serviço digital que emita teletexto digital. Para saber quais são os serviços de teletexto digital, con­sulte a lista de serviços de EPG.
Siga as indicações no teletexto digital e avance para o passo seguinte premindo os botões TEXT, OK,
D
ou E,
F
ou G, VERMELHO, VERDE, AMARELO, AZUL ou NÚMERO e assim sucessivamente.
Para alterar o serviço de teletexto digital, seleccione um serviço diferente através do botão numérico ou PR + ou -.
Se premir o botão MENU, GUIDE ou INFO i o serviço de teletexto desaparecerá temporariamente. Quando pre­mir novamente estes botões, o serviço de teletexto aparece.
Prima o botão numérico ou PR + ou – para seleccionar um determinado serviço que emita teletexto digital.
Prima o botão TEXT ou de cor para ligar o teletexto.
Siga as indicações relativamente ao teletexto digital e avance para o passo seguinte premindo os botões OK,
D
ou E, F ou G, VERMELHO, VERDE, AMARELO, AZUL ou de NÚMERO, e assim sucessivamente.
Prima o botão TEXT ou de cor para desligar o teletexto digital e regressar à visualização da TV.
Alguns serviços poderão permitir que aceda aos serviços de texto premindo o botão VERMELHO.
Se premir o botão MENU, GUIDE ou INFO i, o serviço de teletexto desaparecerá temporariamente. Quando premir novamente estes botões, o serviço de teletexto aparece.

TELETEXTO NO SERVIÇO DIGITAL

1
2
3
1
2 3
4
Loading...