Lea atentamente este manual antes de poner en marcha el equipo
y consérvelo para futuras consultas.
47LM8600
55LM8600
www.lg.com
Page 2
2
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Short-circuit
Breaker
Power Supply
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del
producto.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA/
WARNING/CAUTION
pRECAuCIóN
RIESGO DE CHOQuE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EL USUARIO
NO PUEDE CAMBIAR NI REPARAR LOS
COMPONENTES INTERNOS. CONSULTE
ÚNICAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo de relámpago con una
punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como fin alertar al
usuario sobre la presencia en el producto de
“voltaje peligroso” sin aislar que puede tener
la potencia suficiente para presentar riesgo de
descargas eléctricas a los usuarios.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento
y de mantenimiento (servicio) en el folleto
que compaña al equipo.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use el aparato cerca del agua.
y
Limpie únicamente con un paño seco.
y
No tape ni bloquee las aberturas de
y
ventilación. Realice la instalación siguiendo
las instrucciones del fabricante.
No instale el producto cerca de fuentes de
y
calor como radiadores, rejillas de calefacción
central, estufas u otro tipo de aparatos que
emitan calor (incluidos los amplificadores).
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
EL PRODUCTO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
No anule el propósito de seguridad del
y
enchufe polarizado o del enchufe a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe a tierra
tiene dos clavijas y un tercer terminal de
puesta a tierra. La clavija ancha o el terminal
de puesta a tierra se proveen para proteger
al usuario. Si el enchufe del equipo no entra
en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según
el país).
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Short-circuit
Breaker
Power Supply
3
Asegúrese de que el cable de alimentación
y
esté protegido para evitar que lo pisen o
aplasten, especialmente en los enchufes, los
tomacorrientes o el punto de salida desde el
aparato.
Use únicamente los accesorios
y
recomendados por el fabricante.
Use el producto únicamente en mesas
y
portátiles, pies, trípodes, soportes o mesas
indicados por el fabricante o provistos con el
aparato. Al emplear una mesa portátil, tenga
cuidado al moverla con el aparato encima,
para evitar daños por caídas.
Desenchufe el aparato durante tormentas
y
eléctricas o si no planea usarlo durante un
periodo prolongado.
Consulte todas las cuestiones de servicio
y
de mantenimiento al personal de servicio
calificado. El servicio es necesario cuando
el aparato sufre algún tipo de daño, por
ejemplo, cuando un cable de suministro
eléctrico o un conector está dañado, se
derrama líquido o se cae un objeto dentro
del aparato, el aparato se expone a la lluvia o
a la humedad, no funciona en forma normal
o sufre una caída.
No inserte objetos de metal u otro material
y
conductor en el cable de alimentación. No
toque el extremo del cable de alimentación
mientras esté enchufado.
Mantenga el material de embalaje contra
y
la humedad y el embalaje de vinilo fuera
del alcance de los niños. El material contra
la humedad es dañino si se ingiere. Si se
ingiere por accidente, obligue a la persona a
vomitarlo y acuda al hospital más cercano.
Además, el embalaje de vinilo puede provocar
asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de
y
alimentación (puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un
circuito específico, es decir, un tomacorriente
único que alimente solamente al aparato,
y que no tenga otros tomacorrientes ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones en el manual del usuario.
No conecte demasiados aparatos a la misma
toma de corriente de CA, dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared. Asegúrese de que los tomacorrientes
de la pared no estén sobrecargados, sueltos
ni dañados, y que los alargues, los cables
de alimentación y el aislamiento de los
cables no estén desgastados, ya que estas
condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o
descargas eléctricas. Examine regularmente
el cable del aparato; si le parece que está
dañado o deteriorado, desenchúfelo y no use
más ese cable. Llame al personal de servicio
técnico autorizado para que lo reemplace por
uno exactamente igual. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos,
es decir, que no se tuerza, doble, deforme,
que no quede atrapado al cerrar una puerta
y que no lo pisen. Preste especial atención
a los enchufes, tomacorrientes de la pared
y al punto de salida del cable en el aparato.
No mueva el televisor con el cable de
alimentación enchufado. No use un cable de
alimentación que esté suelto o dañado. Al
desenchufar el cable, asegúrese de hacerlo
desde el enchufe. No tire del cable para
desenchufar el televisor.
ESPAÑOL
Page 4
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Advertencia
y
- para disminuir los riesgos de
incendio o descargas eléctricas, no exponga
el producto a la lluvia, la humedad u otro tipo
de líquidos. No toque el televisor con las
manos mojadas. No instale el producto cerca
de objetos inflamables como combustible
o velas, ni lo exponga al aire acondicionado
directo.
No exponga el producto a ningún tipo de
y
goteo ni salpicaduras, y no coloque sobre
o por encima del televisor (por ejemplo, en
estantes que pudieran encontrarse arriba
de la unidad) ningún tipo de objeto que
contenga líquido, como floreros, tazas, etc.
Puesta a tierra
y
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a
tierra esté conectado para evitar descargas
eléctricas (es decir, un televisor con un
enchufe de CA de tres clavijas debe
conectarse a un tomacorriente de CA con
puesta a tierra de tres clavijas). Si no puede
colocarse ninguna puesta a tierra, solicite
a un electricista calificado que instale un
disyuntor. No intente improvisar una puesta
a tierra con conexiones a cables de teléfono,
pararrayos o caños de gas.
Alimentación
Short-circuit
Interruptor
Breaker
diferencial
DESCONECTE EL DISPOSITIVO DE LA
y
Power Supply
FUENTE DE ALIMENTACION PRINCIPAL
El enchufe de conexión a la red de
electricidad es el dispositivo de desconexión.
Este enchufe debe permanecer siempre
disponible.
Mientras la unidad esté conectada al
y
tomacorriente de CA de la pared, no se
desconectará de la fuente de alimentación
de CA, aún cuando el aparato esté apagado.
No intente modificar este producto de
y
ninguna manera sin autorización previa por
escrito de LG Electronics. Cualquier tipo de
modificación sin autorización previa podría
anular la autoridad del usuario para usar el
producto.
ANTENAS - Puesta a tierra con una antena
y
exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las
siguientes precauciones. No se debe instalar
el sistema de antena exterior cerca de las
líneas aéreas de transmisión de energía, de
ningún circuito o luz eléctrica, ni en ningún
lugar donde pudiera entrar en contacto con
este tipo de cables eléctricos o circuitos,
dado que podría provocar daños graves
o incluso la muerte. Asegúrese de que
el sistema de antena tenga una puesta a
tierra para proteger contra sobretensiones
y acumulaciones de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código nacional de
electricidad (NEC) de los Estados Unidos
establece la forma de realizar una puesta a
tierra correcta del mástil, de la estructura de
soporte, del cable de bajada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de puesta a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, y la
conexión y los requisitos de los electrodos
de puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
nacional de electricidad, ANSI/NFPA 70
Ca bl e de ent ra da de la
antena
Abrazadera de
puesta a tierra
Equipo de
servicio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
NEC: National Electrical Code
(Código nacional de electricidad)
Uni dad de des ca rg a de
la antena (NEC , Sección
810-20)
Co nd uc tor de pue sta a
ti er ra a (N EC, S ec ci ón
810-21)
Si ste ma d e ele ct rod os
de conex ión a tierr a del
servicio de ene rgía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Page 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Short-circuit
Breaker
Power Supply
5
Limpieza
y
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable
de alimentación y limpie suavemente con un
paño suave para no rayar la superficie. No
rocíe con agua ni otros líquidos directamente
sobre el televisor, dado que podría provocar
una descarga eléctrica. No limpie con
productos químicos como alcohol, diluyentes
o bencina.
Traslados
y
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de
gran tamaño. No ejerza presión ni empuje el
panel frontal del televisor.
Ventilación
y
Instale el televisor en un lugar bien ventilado.
No lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un estante para libros. No cubra el
producto con telas ni ningún otro material
mientras esté enchufado. No lo instale en
lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen
y
de la TV, desconecte el cable de alimentación
y comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
No ejerza demasiada presión sobre el panel
y
con la mano ni con objetos punzantes, como
un clavo, una lapicera o un lápiz, ni raye la
superficie.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar
y
directa.
Nunca toque el aparato o la antena durante
y
una tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese
y
de que los cables de alimentación y de señal
no queden colgando en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que
y
algún objeto se caiga dentro de él, ni que se
golpee la pantalla.
Aparición de puntos
y
El panel de plasma o LCD es un producto
de alta tecnología con una resolución de
entre dos y seis millones de píxeles. En raras
ocasiones, es posible que note la presencia
de pequeños puntos en la pantalla mientras
mira televisión. Estos puntos son píxeles
desactivados y no afectan el rendimiento ni
la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
y
“Crujidos”: es posible que se produzcan
crujidos cuando esté mirando televisión
o al apagar el televisor; se trata de un
ruido generado por la contracción térmica
del plástico debido a la temperatura y la
humedad. Este ruido es común en productos
donde se requiere la deformación térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel:
se trata de un ruido de bajo nivel, generado
por un circuito de conmutación de alta
velocidad, que suministra una gran cantidad
de corriente para que un producto pueda
funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la
fiabilidad del producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
y
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni
causa defectos en el producto.
Si siente que el televisor está frío al
y
tocarlo, es posible que ocurra un pequeño
“parpadeo” cuando lo prenda. Se trata de
algo normal y no significa que el televisor
esté dañado. También es posible que
aparezcan pequeños puntos en la pantalla,
de color rojo, verde o azul. Sin embargo,
no afectan el rendimiento del televisor. No
toque la pantalla LCD ni coloque los dedos
sobre ella durante mucho tiempo. Esto
podría producir algunos efectos de distorsión
temporales en la pantalla.
ESPAÑOL
Page 6
6
DESECHO (la lámpara de mercurio solo se utiliza
en televisores LCD)
Este producto tiene una lámpara fluorescente
que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
No tire este producto junto con los desechos
domésticos comunes. Debe desecharse conforme
las disposiciones de la autoridad local.
Cómo evitar el efecto de “degradación de la
imagen por sobreexposición” o “quemadura de
pantalla” del televisor
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si se muestra una imagen fija en la pantalla
y
del televisor durante un período largo, esta
quedará impresa y se convertirá en una
distorsión permanente de la pantalla. A este
desperfecto se lo conoce como “degradación
de la imagen por sobreexposición” o
“quemadura de pantalla” y no está cubierto
por la garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se
y
establece durante mucho tiempo en 4:3, se
puede producir una degradación de imagen
en las zonas de bandas del formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
y
televisor durante períodos prolongados (2
horas o más para LCD, 1 hora o más para
TV de plasma) para evitar la degradación de
imagen.
Page 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ver imágenes en 3D
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
y
- Cuando vea contenido en 3D, tome un descanso de 5 a 15 minutos cada hora. Ver contenido en 3D
durante un período prolongado puede causar dolor de cabeza, mareos, fatiga o fatiga visual.
Personas que experimenten convulsiones por fotosensibilidad o enfermedades crónicas
Algunos usuarios pueden experimentar convulsiones o síntomas anormales cuando se exponen a
y
una luz destellante o a un patrón específico proveniente de contenido en 3D.
No vea videos en 3D si experimenta náuseas, si está embarazada o sufre de una enfermedad crónica
y
como epilepsia, afecciones cardiacas o enfermedades relacionadas con la presión arterial, etc.
Se recomienda que las personas que sufran de ceguera estereoscópica o anomalías estereoscópicas
y
no vean contenido en 3D. Puede experimentar imágenes dobles o incomodidad al ver contenido en
3D.
Si sufre de estrabismo (visión cruzada), ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede experimentar
y
problemas al percibir la profundidad y sentir fatiga con facilidad debido a las imágenes dobles. Se
recomienda tomar descansos más frecuentes que el adulto promedio.
Si su vista experimenta variaciones entre su ojo derecho y su ojo izquierdo, realícese un examen a la
y
vista antes de ver contenido en 3D.
Síntomas que requieren descontinuación o abstinencia de ver contenido en 3D
7
ESPAÑOL
No vea contenido en 3D cuando experimente fatiga debido a falta de sueño, exceso de trabajo o por
y
el consumo de bebidas alcohólicas.
Si experimenta éstos síntomas, deje de ver contenido en 3D y descanse hasta que los síntomas
y
desaparezcan.
- Consulte a su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor de
cabeza, dolor ocular, mareos, visión borrosa, incomodidad, imágenes dobles, incomodidad visual o
fatiga.
Page 8
8
Entorno de visualización
Edad de visualización recomendada
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Distancia de visualización
y
- Mantenga una distancia de al menos dos veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si siente incomodidad al ver contenido en 3D, aléjese del TV.
Infantes/Niños
y
- Se prohíbe el uso y visualización de contenido en 3D a niños menores de 5 años de edad.
- Los niños menores de 10 años de edad pueden reaccionar exageradamente y alborotarse demasiado
debido a que su visión se encuentra en desarrollo (por ejemplo: tratar de tocar la pantalla o saltar hacia
ella). Se requiere supervisar y dedicar atención especial a niños que vean contenido en 3D.
- Los niños presentan una disparidad binocular para ver contenido en 3D mayor que la de los adultos,
debido a que la distancia que separa los ojos es menor que la de los adultos. Por lo tanto, los niños
perciben una profundidad estereoscópica mayor en comparación con los adultos al ver la misma
imagen 3D.
Adolescentes
y
- Los adolescentes menores de 19 años de edad pueden recibir una mayor estimulación a la luz
proveniente de videos en 3D. Recomiéndeles no ver videos en 3D durante un período de tiempo
prolongado si están cansados.
Personas mayores
y
- Las personas de edad avanzada pueden percibir un efecto menor del contenido en 3D en comparación
con los jóvenes. La distancia desde donde usted está sentado y el TV no debe ser inferior a la
recomendada.
Use los anteojos 3D con precaución
Asegúrese de usar anteojos 3D LG. De lo contrario, no podrá ver correctamente los videos en 3D.
y
No use anteojos 3D en lugar de sus anteojos normales, anteojos de sol o gafas protectoras.
y
Usar anteojos 3D modificados puede causar fatiga visual o imágenes distorsionadas.
y
No guarde sus anteojos 3D a temperaturas extremadamente altas o bajas. Provocará que se
y
deformen.
Los anteojos 3D son frágiles y se rayan fácilmente. Siempre use una tela suave y limpia para limpiar
y
las lentes. No raye las lentes de los anteojos 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
Page 9
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias,
visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por
DivX, LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con
certificación DivX Certified® que reproduce videos DivX. Visite divx.com si desea
obtener más información y herramientas de software para convertir los archivos en
videos DivX.
ACERCA DE LA FUNCIÓN DE VIDEO A PEDIDO DIVX: Este dispositivo con
certificación DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas de video a
pedido DivX que se hayan adquirido. Para obtener su código de registro, busque
la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.
com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.
9
“DivX Certified® para reproducir videos DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium”.
“DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia”.
“Cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”.
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen en
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar todos los términos de licencia, las exenciones de
garantías y los derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre el
coste de realizar dicha distribución (como el coste de los medios, el envío y la manipulación) previa solicitud
vía correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha en
que compre el producto.
ESPAÑOL
Page 10
10
CONTENIDO
CONTENIDO
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7 Ver imágenes en 3D
9 LICENCIAS
9 AVISO SOBRE SOFTWARE DE
10 CONTENIDO
11 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
11 MONTAJE Y PREPARACIÓN
11 Desempacar
13 Complementos opcionales
14 Componentes y botones
15 Levantar y trasladar el televisor
16 Configurar el televisor
16 - Colocar el pie
18 - Montar sobre una mesa
ESPAÑOL
19 - Sujetar los cables
20 - Montar en la pared
IMPORTANTES
CÓDIGO ABIERTO
31 CONTROL REMOTO
31 Funciones del control remoto Mágico
32 - Cómo registrar el control remoto Mágico
32 - Cómo utilizar el control remoto Mágico
32 - Precauciones que debe seguir al utilizar el
control remoto Mágico
33 MIRAR TV
33 Encender el televisor por primera vez
34 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL
USUARIO
35 ESPECIFICACIONES
39 MANTENIMIENTO
39 Limpieza del TV
39 - Pantalla, marco, gabinete y base
39 - Cable de alimentación
39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21 ESTABLECER CONEXIONES
21 Conexión de una antena o un cable
22 Conexión a un receptor de HD, reproductor
de DVD o VCR
22 - Conexión HDMI
23 - Conexión DVI a HDMI
24 - Conexión a un teléfono móvil
25 - Conexión por componente
26 - Conexión compuesta
27 Conectarse a un PC
27 - Conexión HDMI, Conexión DVI a HDMI o
Conexión RGB
29 Conexión a un sistema de audio
29 - Conexión de audio óptica digital
30 Conexión a un dispositivo USB
NOTA
La imagen puede ser diferente a la de su
y
televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue
y
En la Pantalla) de su TV puede ser un poco
diferente que este manual.
Los menús y las opciones disponibles
y
pueden variar según la fuente de entrada
que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas
y
funciones a este televisor en el futuro.
Page 11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
1
Instale la base del televisor.
2
Conecte un dispositivo externo al televisor.
3
Asegúrese de que la conexión de red esté disponible.
4
Solo podrá usar las funciones de red del TV cuando se haya establecido la conexión a la red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
11
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio, comuníquese con el distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este manual
pueden diferir del producto que usted adquirió.
PRECAUCIÓN
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
y
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
y
En algunos modelos, la película delgada sobre la pantalla forma parte del televisor. Por ese motivo,
y
no debe quitarla.
NOTA
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
y
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso
y
debido a las actualizaciones de las funciones del producto.
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB tienen que tener biseles
y
que no superen los 10 mm (0,39 pulgada) de espesor y 18 mm (0,7 pulgada) de ancho.
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0, en caso de que el cable USB o la
y
tarjeta de memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
B
A
B
A
ESPAÑOL
*A
10 mm (0.39 pulgada)
*B
18 mm (0.7 pulgada)
Page 12
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ESPAÑOL
Control remoto Mágico y
baterías (AA)
(Consulte p.31)
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.16)
Sujetacables
(Consulte p.19)
Anteojos 3D para cine
La cantidad de anteojos
3D puede variar según el
modelo o el país.
Base Soporte
(Consulte p.16)
Cable de video componente
(Consulte p.25)
Anteojos Dual Play
La cantidad de anteojos Dual
Play puede variar según el
modelo o el país.
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x 20
(Consulte p.16)
Cable de video compuesto
(Consulte p.25, 26)
Manual del usuario
Paño de limpieza
(Según los modelos)
Úselo para quitar el polvo del
gabinete.
Page 13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Complementos opcionales
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de
aviso previo.
Para adquirir estos elementos, comuníquese con su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos.
13
AN-MR300
Control remoto Mágico
Es posible que el nombre o el diseño del modelo hayan cambiado, debido a las circunstancias o políticas
del fabricante.
AG-F2**, AG-F3**
Anteojos 3D para cine
AG-F2**DP , AG-F3**DP
Anteojos Dual Play
ESPAÑOL
Page 14
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Componentes y botones
Pantalla
ESPAÑOL
1 Sensor inteligente - Ajusta la calidad y brillo de la imagen basada en ambiente a su alrededor.
Parlantes
Luz del logotipo de LG
BotónDescripción
/ (^ / v)Permite desplazarse por los canales guardados.
/ (+ / -)
(OK ⊙)
(SETTINGS)
(INPUT)
(ꔰ / I)
Ajusta el nivel del volumen.
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
Permite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
Cambia la fuente de entrada.
Enciende o apaga el aparato.
Control remoto y
sensores inteligentes
1
Indicador de encendido
Botón
Page 15
Levantar y trasladar el
televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
PRECAUCIÓN
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
y
dañarla.
Se recomienda trasladar el televisor en la
y
caja o el material de embalaje en el que lo
recibió al comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor,
y
desconecte el cable de alimentación y el
resto de los cables.
Cuando sostenga el televisor, la pantalla
y
debe quedar alejada de usted para evitar
algun daño.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Si desea transportar un televisor grande,
y
necesita la ayuda de dos personas como
mínimo.
Al transportar el televisor con las manos,
y
sosténgalo como se indica en esta
ilustración.
Al transportar el televisor, no lo someta a
y
sacudones o vibración excesiva.
Al transportar el televisor manténgalo en
y
posición vertical, nunca lo apoye sobre uno
de los costados, ni lo incline hacia la derecha
o la izquierda.
Siempre que manipule el TV, los costados
y
deben cubrirse con la almohadilla de
protección.
15
Sostenga con firmeza la parte superior e
y
inferior del marco del televisor. Asegúrese
de no sostenerlo por la parte transparente,
por el parlante o por el área de rejillas de los
parlantes.
ESPAÑOL
Almohadilla de protección
Page 16
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Configurar el televisor
Coloque el televisor en un soporte de pedestal sobre una mesa o la pared.
Colocar el pie
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar el pie.
ESPAÑOL
1
2
4 PZ
M4 x 20
Base Soporte
3
Cuerpo de
Soporte
Parte frontal
Vista superior
PRECAUCIÓN
Al instalar la base del televisor, ponga
y
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para
evitar rayas.
Page 17
4 PZ
M4 x 20
MONTAJE Y PREPARACIÓN
54
Almohadilla de protección
PRECAUCIÓN
Retire las almohadillas de protección
y
después de instalar el TV.
17
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los tornillos estén
y
completamente ajustados. (Si no están lo
suficientemente ajustados, el TV puede
inclinarse hacia delante después de
instalarse.)
No ajuste los tornillos con demasiada
y
fuerza, de lo contrario, se pueden
desgastar y aflojar.
NOTA
Antes de montar el televisor en la pared,
y
retire la base, realizando la instalación de
ésta en orden inverso.
ESPAÑOL
Page 18
18
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar sobre una mesa
Levante el televisor y déjelo en posición
1
vertical sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm entre
el televisor y la pared para asegurar una
ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
Conecte el cable de alimentación al
2
tomacorriente de la pared.
10 cm
10 cm
Ajuste el ángulo del TV para una mejor visibilidad
Rote el aparato 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo del televisor según su
preferencia.
10˚10˚
PRECAUCIÓN
Al ajustar el ángulo del televisor, tenga
y
cuidado con sus dedos.
- Si los dedos o las manos quedan atrapados,
se pueden provocar lesiones corporales.
Si el producto se inclina demasiado, podría
caerse, lo que podría provocar lesiones o
daños.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No colocar la television cerca de fuentes
y
de calor, puede resultar quemada u
ocasionar otro daño.
Parte delanteraParte posterior
Front
Rear
Page 19
MONTAJE Y PREPARACIÓN
19
Fijación del televisor a la pared (opcional)
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor
1
en su parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados,
primero retírelos.
Utilice los tornillos para colocar los soportes
2
correspondientes en la pared.
Acople el soporte de la pared con los tornillos
de ojo a la parte posterior del televisor.
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con
3
un cordón fuerte y ajústelos con firmeza.
Asegúrese de mantener el cordón en posición
horizontal a la superficie plana.
Sujetar los cables
Agrupe y ate los cables con la abrazadera
1
correspondiente.
Organizador de cables
Cable management clip
Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
2
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no se suban al
y
televisor ni se cuelguen de él.
NOTA
Utilice una plataforma o un armario que sea
y
lo suficientemente fuerte y grande para
sostener el televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones
y
son opcionales. Puede solicitar otros
accesorios a través de su distribuidor local.
Sujetacables
Cable holder
PRECAUCIÓN
No mueva el televisor tirando del
y
sujetacables, dado que podría romperse y
provocarle lesiones o dañar el televisor.
Page 20
20
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar en la pared
Coloque con cuidado un soporte de pared opcional
en la parte posterior del televisor e instálelo en
una pared sólida, perpendicular al suelo. Para
montar el televisor sobre otros materiales de
construcción, póngase en contacto con personal
técnico calificado.
Se recomienda utilizar un soporte de pared de la
marca LG para montar el TV en una pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PRECAUCIÓN
Antes de mover o instalar el televisor,
y
desconecte el cable de alimentación. De
lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica.
Si instala el televisor en el cielo raso o
y
en una pared inclinada, podría caerse y
provocar lesiones graves. Utilice un soporte
de pared autorizado por LG y comuníquese
con el distribuidor local o con personal
técnico calificado.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado
y
que podría dañar el televisor y anular la
garantía.
Utilice tornillos y soportes de pared que
y
cumplan con la norma VESA. La garantía no
cubre daños o lesiones provocados por el
uso incorrecto del aparato o de accesorios
no autorizados.
Asegúrese de usar tornillos y soportes de pared
que cumplan con el estándar VESA. En la tabla
ESPAÑOL
siguiente se detallan las dimensiones de los
conjuntos de montaje de pared.
Modelo47LM8600
VESA (A x B)
Tornillo estándarM6
Cantidad de tornillos4
Soporte de pared
(opcional)
NOTA
Utilice los tornillos enumerados en las
y
especificaciones del estándar VESA.
El conjunto de montaje de pared incluye
y
un manual de instalación y las piezas
necesarias.
El soporte de pared es opcional.
y
55LM8600
400 x 400
A
B
LSW400BX
LSW420BX
Para obtener accesorios adicionales,
comuníquese con su distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar
y
según el tipo de soporte de pared.
Asegúrese de utilizar la longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte
y
el manual suministrado con el montaje de
pared.
Instalación del soporte de pared
Para proteger la pantalla del TV (de rayas y
1
huellas dactilares), coloque el TV sobre una
mesa plana sin retirar la bolsa de embalaje.
Después de retirar la bolsa de embalaje en la
2
parte posterior del TV, instale el TV de acuerdo
con las instrucciones que aparecen en el
manual del producto de soporte de pared.
Retire las almohadillas de protección después
3
de instalar el TV.
Page 21
ESTABLECER CONEXIONES
ESTABLECER CONEXIONES
Conecte varios dispositivos externos al televisor y cambie los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos externos, consulte sus
respectivos manuales. Entre los dispositivos externos disponibles pueden mencionarse los siguientes:
receptores de HD, reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
PC, dispositivos de juegos, etc.
NOTA
Si graba un programa de TV en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el cable de
y
entrada de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más información
acerca de la grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
La conexión del dispositivo externo puede variar según el modelo.
y
Conecte los dispositivos externos al televisor independientemente del orden del puerto del aparato.
y
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las
ilustraciones pueden diferir de los elementos reales y el cable RF es opcional.
21
Antena VHF
VHF Antenna
UHF Antenna
Antena UHF
Antena
Antenna
ANTENNACABLE
Coaxial (75Ω)
Terminal
PRECAUCIÓN
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre
y
del cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
y
sí y luego conecte el cable de alimentación
al tomacorriente, para que el televisor no
resulte dañado.
or
Coaxial (75Ω)
NOTA
Para mejorar la calidad de imagen en
y
un area de baja señal, favor de comprar
un amplificador de señal e instalar
adecucadamente.
Utilice un divisor de señal para más de 2
y
televisores.
Si la antena no está correctamente
y
instalada, póngase en contacto con su
distribuidor.
Enchufe
de pared
Wall Jack
ESPAÑOL
Page 22
22
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada
apropiado.
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por
y
parte del cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta 1 080
y
progresivo y superiores.
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar. No importa qué puerto utilice.
ESPAÑOL
(MHL)
4
/ DVI IN
2 3 1
(ARC)
NOTA
Códec de audio DTV compatible: MPEG,
y
AAC, HE-AAC
Formato de audio HDMI compatible: Dolby
y
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44.1k/48
k/88k/96k/176k/192k) -> No compatible con
DTS.
HDMI
(*Not Provided)
(*No incluido)
DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB
ARC (canal de retorno de audio)
Al estar conectado un cable HDMI de alta
y
velocidad, el audio digital puede enviarse a
un dispositivo compatible sin un cable de
audio óptico adicional.
El canal de retorno de audio (ARC) solo es
y
compatible con el puerto HDMI de entrada
1 (ARC). Si desea utilizar un canal de
retorno de audio (ARC), deberá conectar un
dispositivo de audio externo compatible con
ARC a una entrada HDMI 1.
Page 23
ESTABLECER CONEXIONES
23
Conexión DVI a HDMI
Transmite las señales de video digital de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo
y el televisor con el cable DVI-HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una
señal de audio, conecte un cable de audio.
(MHL)
4
/ DVI IN
(*Not Provided)
(*No incluido)
(*Not Provided)
(*No incluido)
DVI OUT
AUDIO OUT
(RGB/DVI)
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
AUDIO
2 3 1
(ARC)
DVD /Blu-Ray / Caja de cable HD
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
ESPAÑOL
Page 24
24
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un teléfono móvil
El enlace de alta definición móvil (MHL, por sus siglas en inglés) es una interfaz de transmisión de señales
audiovisuales digitales de teléfonos móviles a televisores.
NOTA
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI IN 4 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en el TV.
y
Esto solo funciona en teléfonos habilitados con MHL.
y
Algunas aplicaciones pueden funcionar con el control remoto.
y
En algunos teléfonos móviles compatibles con MHL, es posible utilizar el Control remoto Magic.
y
Se necesita el cable MHL pasivo para conectar el TV y un teléfono móvil.
y
Cable MHL
MHL Cable
(MHL)
4
(*No incluido)
(*Not Provided)
Teléfono móvil
/ DVI IN
Mobile phone
ESPAÑOL
2 3 1
(ARC)
Page 25
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y negro o
y
con colores distorsionados.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
y
IN
COMPONENT
AV
VIDEO AUDIOYPBP
R
25
(Use el cable de video compuesto
que se proporciona.)
AMARILLO
BLANCO
YELLOW
WHITE
BLANCO
WHITE
(*No incluido)
(*Not Provided)
BLANCO
WHITE
LR
AUDIO
DVD /Blu-Ray / Caja de cable HD
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
VERDEAMARILLO
GREENYELLOW
(Use the component video cable provided.)(Use the composite video cable provided.)
(Use el cable de video componente
que se proporciona.)
ROJO
RED
ROJO
RED
ROJO
RED
VERDE
RED
VERDE
RED
VERDE
RED
VIDEO
ROJO
AZUL
GREEN
BLUE
ROJO
AZUL
GREEN
BLUE
(*No incluido)
(*Not Provided)
ROJO
AZUL
GREEN
BLUE
ESPAÑOL
Page 26
26
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
y
televisor.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
y
IN
COMPONENT
AV
VIDEO AUDIO
Y
PBP
R
ESPAÑOL
(*No incluido)
(*Not Provided)
VIDEO
AMARILLO AMARILLOAMARILLO
YELLOW
YELLOW
YELLOW
AMARILLO
YELLOW
(Use el cable de video compuesto
(Use the composite video cable provided.)
que se proporciona.)
()
MONO
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
AUDIOLR
ROJO
RED
ROJO
RED
ROJO
RED
VCR / DVD /Blu-Ray / Caja de cable HD
VCR / DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
Page 27
ESTABLECER CONEXIONES
Conectarse a un PC
NOTA
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
y
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a
y
DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste
y
o brillo. Si se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste el brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es
y
diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se
y
ubique en la pantalla de forma correcta.
Conexión HDMI, Conexión DVI a HDMI o Conexión RGB
Escoja el método A, B o C para realizar la conexión.
Método A: Conexión HDMI
27
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
Choose any HDMI input port to connect.
Se recomienda conectar el DVI-HDMI a HDMI IN 4.
It does not matter which port you use.
(MHL)
4
/ DVI IN
2 3 1
(ARC)
(*Not Provided)
(*No incluido)
ESPAÑOL
HDMI
PC
Page 28
28
ESTABLECER CONEXIONES
Método B: Conexión DVI a HDMI
(RGB/DVI)
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
AUDIO
(MHL)
4
/ DVI IN
2 3 1
(ARC)
(*Not Provided)
(*No incluido)
(*Not Provided)
(*No incluido)
DVI OUT
AUDIO OUT
PC
ESPAÑOL
Método C: Conexión RGB
(PC)
(PC)
RGB
RGB
(*Not Provided)
(*No incluido)
RGB OUT (PC)
(RGB/DVI)
(RGB/HDMI-PC)
AUDIO
AUDIO
(*Not Provided)
(*No incluido)
AUDIO OUT
PC
Page 29
ESTABLECER CONEXIONES
29
Conexión a un sistema de audio
Utilice un sistema de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado.
NOTA
Si utiliza un dispositivo de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado, apague los
y
parlantes del televisor.
Conexión de audio óptica digital
Transmite señales de audio digital del televisor a un dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo y el
televisor con el cable de audio óptico tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
No mire hacia el puerto de salida óptica. Mirando el rayo láser puede dañar su visión.
y
Audio de ACP (Protección de copiar Audio) puede bloquear la función de salida de audio digital.
y
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
(*Not Provided)
(*No incluido)
AUDIO IN
Digital Audio System
Sistema de audio digital
ESPAÑOL
Page 30
30
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o
un lector de tarjetas de memoria USB al televisor y acceda al menú Mis medios para poder utilizar distintos
archivos multimedia.
NOTA
Para utilizar la función máquina del tiempo, asegúrese de que esté conectado al puerto USB IN 1
y
Time Machine Ready.
Para almacenar las aplicaciones en un dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de que está
y
conectado al puerto USB en 3 puerto.
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB
y
conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB del TV.
Choose any USB input port to connect.
Escoja cualquier puerto de entrada USB para conectar.
No importa qué puerto utilice.
It does not matter which port you use.
ESPAÑOL
3
USBUSB Apps
USB IN
2
Ready
Time Machine
1
USB
hub USB
USB Hub
(*No incluido)
(*Not Provided)
(*No incluido)
(*Not Provided)
Page 31
CONTROL REMOTO
CONTROL REMOTO
Funciones del control remoto Mágico
Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando a distancia Mágico. Cambie
la batería.”, reemplace la batería. Para reemplazar las baterías, abra la tapa del
compartimiento de baterías, reemplace las baterías (AA de 1,5 V)
los extremos con la etiqueta que se encuentra dentro del compartimiento.
A continuación, cierre la tapa. Asegúrese de que el control remoto apunte hacia
el sensor correspondiente del TV. Para extraer las baterías, realice los pasos de
instalación a la inversa.
PRECAUCIÓN
No use baterías nuevas junto con otras usadas, ya que esto puede dañar el control remoto.
y
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor correspondiente del TV.
y haga coincidir
31
Puntero (transmisor de RF)
(ENCENDIDO
Enciende o apaga el TV.
BACK
Permite volver al nivel anterior.
Rueda (OK)
Permite seleccionar menús u opciones y
confirmar lo ingresado. Permite desplazarse
por los canales guardados. Si presiona
el botón de navegación mientras mueve
el puntero en la pantalla, el puntero
desaparecerá y el control remoto Mágico
funcionará como un control remoto normal.
Para volver a ver el puntero, sacuda el
control remoto Mágico de un lado a otro.
Permite ver videos 3D.
Búsqueda por voz
Seleccione el icono Búsqueda por Voz en
la pantalla. Hable lento y preciso. Cuando
se reconoce una voz, el mensaje de
procesamiento aparece en la pantalla. Use
el Control remoto Magic a un máximo de
)
15 cm de su cara. (Esta es una versión beta
y solo está disponible en algunas funciones
de modelos compatibles.)
HOME
Permite acceder al menú inicio.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús o las
opciones.
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
CH
Permite desplazarse por los canales
guardados.
(SILENCIA)
Silencia todos los sonidos.
MY APPS
Muestra la lista de aplicaciones.
Q.MENU
Permite acceder al menú rápido.
(Según el país)
ESPAÑOL
Page 32
32
CONTROL REMOTO
Cómo registrar el control remoto
Mágico
El control remoto Mágico funciona al vincularlo
con el TV.
Luego de comprar el TV, registre el control remoto
Mágico de la siguiente manera;
Cómo registrar el control remoto Mágico
Cómo volver a registrar el control remoto Mágico
ESPAÑOL
Cómo utilizar el control remoto
Mágico
(Rueda)
BACK
HOME
Para registrarlo automáticamente, encienda
el TV y presione la
finalice el registro, aparece el mensaje de
finalización en la pantalla.
Si falla el registro, apague el y vuelva a
encenderlo; luego presione la
para finalizar el registro.
1 Mantenga presionados los botones
y
BACK
5 segundos para restablecer el
sistema, luego regístrelo siguiendo
las instrucciones que se indican en
la sección “Cómo registrar el control
remoto Mágico” que está más adelante.
2 Para volver a registrar el control remoto
Magic (Mágico), mantenga presionado
el botón
apuntando hacia el TV.
1 Para mover el puntero, apunte el receptor
del puntero del control remoto hacia el
TV y luego muévalo hacia la izquierda,
hacia la derecha, hacia arriba o hacia
abajo.
»
Si el puntero no funciona
adecuadamente, no utilice el control
remoto durante 10 segundos y luego
vuelva a intentarlo.
2 Si el puntero desaparece, mueva
levemente el control remoto hacia la
izquierda y derecha. Luego, aparecerá
automáticamente en la pantalla.
»
El puntero desaparece cuando no se
utiliza durante un período determinado.
Rueda (OK)
a la vez durante
HOME
durante 5 segundos,
BACK
. Cuando
Rueda (OK)
Si presiona el botón
remoto Magic (Mágico), aparece la siguiente
pantalla.
1
Muestra información del programa actual y de
la pantalla.
Al pulsar este botón se mostrará teclado
numérico que se puede seleccionar el número
2
de canal.
Puede seleccionar el menú My Apps.
3
Rueda (OK)
Precauciones que debe seguir al
utilizar el control remoto Mágico
Use el control remoto mágico dentro de la
y
distancia de comunicación máxima (10 m;
32,8 pies). El uso del control remoto fuera de
esta distancia o con un objeto que obstruya
la comunicación puede provocar un error.
Otros dispositivos cercanos pueden generar
y
errores en la comunicación. Los dispositivos
eléctricos como los hornos de microondas
o un producto con una LAN inalámbrica
pueden causar interferencias, ya que utilizan
el mismo ancho de banda (2,4 GHz) que el
control remoto Magic (Mágico).
Este control remoto puede dañarse o
y
funcionar mal si se cae o recibe un golpe
fuerte.
Al utilizar este control remoto Magic
y
(Mágico), procure no golpearlo contra los
muebles cercanos u otras personas.
El fabricante y el instalador no pueden brindar
y
servicios relacionados con la seguridad
de las personas, ya que es posible que el
dispositivo inalámbrico genere interferencias
de ondas eléctricas.
Se recomienda ubicar el punto de acceso
y
(AP) a más de 1 m (3,28 pies) de distancia
del TV. Si el punto de acceso se instala a
una distancia menor que 1 m (3,28 pies), es
posible que el control remoto Magic (Mágico)
no funcione según lo esperado debido a la
interferencia de las frecuencias.
132
i
del control
Page 33
MIRAR TV
MIRAR TV
33
Encender el televisor por
primera vez
Al encender el televisor por primera vez, aparece
la pantalla de configuración inicial. Seleccione un
idioma y personalice la configuración básica.
Conecte el cable de alimentación a un
1
tomacorriente.
En modo de espera, presione el botón de
2
encendido en el control remoto para encender
el televisor.
Si es la primera vez que enciende el televisor,
aparecerá la pantalla de configuración inicial.
NOTA
Para acceder a
y
a
OPCIÓN
Siga las instrucciones en pantalla para
3
personalizar la configuración del televisor
según sus preferencias.
Selección de Idioma
Configuración Inicial
en el menú principal.
Selecciona un idioma para
mostrar.
Uso del mando a
distancia Mágico
Configura el control remoto
Mágico.
Selección de Entorno
Seleccione
entorno doméstico.
Config. de la Zona
Horaria
Selecciona la zona horaria y
el horario de verano.
Conexión de red
Sintonización
automática
Configura la red para habilitar
la función relacionada con la
red en el TV.
Busca y guarda
automáticamente los canales
disponibles.
Config. finalizada
Confirma las opciones de
configuración.
Home
, vaya
* para el
NOTA
Seleccione
y
modo
Tienda
demo.
Si selecciona
y
personalizados se regresaran al ajuste de
tienda en 5 minutos.
Una vez finalizada la configuración básica,
4
presione
(Rueda)
cuando aparezca. El
Hogar
coloca el TV en el modo
, los ajustes
Tienda
.
NOTA
Si no completa la configuración inicial,
y
aparecerá cada vez que encienda el
televisor.
Desconecte el cable de alimentación del
y
tomacorriente cuando no use el televisor
durante periodos prolongados.
Para apagar el televisor, presione el botón de
5
encendido en el control remoto.
ESPAÑOL
Page 34
34
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL USUARIO
CÓMO UTILIZAR LA
GUÍA DEL USUARIO
La Guía del usuario le permite acceder de forma
más sencilla a la información detallada del TV.
1
2
ESPAÑOL
Presione el botón
menú HOME.
Seleccione
botón
Guía del Usuario
Rueda (OK)
1
Guía del Usuario
Para usar el dispositivo de entrada
Configuración CANAL
Configuración IMAGEN, AUDIO
OPCIÓN
Función LG SMART
Función avanzada
Información
Para usar la característica de Ahorro de Energía
Para configurar opciones de hora
Para configurar opciones de bloqueo de TV
Para configurar el idioma
Ayuda para discapacitados
Para usar el mando Magic
HOME
.
para ingresar al
y presione el
Guía del Usuario
4
1
Guía del Usuario
Configuración CANAL
Configuración IMAGEN, AUDIO
OPCIÓN
Función LG SMART
Función avanzada
Información
OPCIÓN > Para configurar el idioma
HOME Ajustes OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma del menú y el idioma de audio que se muestra en la pantalla.
Idioma del
Selecciona un idioma para el menú en pantalla.
menú
[Sólo en modo digital]
Idioma de
Selecciona el idioma que desea para ver transmisiones digitales
audio
que contengan varios idiomas de audio.
idioma de
Seleccione el idioma para hacer la búsqueda por voz.
✎ Sólo el modelo adoptado de búsqueda por voz es compatible
Búsqueda por
con esta configuración.
voz
IrAmpliarCerrar
23
HOME Ajustes OPCIÓN Idioma
Selecciona el idioma del menú y el idioma de audio que se muestra en la pantalla.
Idioma del
Selecciona un idioma para el menú en pantalla.
menú
[Sólo en modo digital]
Idioma de
Selecciona el idioma que desea para ver transmisiones digitales
audio
que contengan varios idiomas de audio.
idioma de
Seleccione el idioma para hacer la búsqueda por voz.
Búsqueda por
✎ Sólo el modelo adoptado de búsqueda por voz es compatible
con esta configuración.
voz
IrReducirCerrar
3
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
1
Puede utilizar / para cambiar de página.
Se traslada al menú seleccionado
2
directamente desde la Guía del usuario.
Amplía o reduce el tamaño de la pantalla.
3
23
Muestra el canal actual.
1
Permite seleccionar la categoría que desea.
2
Permite seleccionar el ítem que desea.
3
Puede utilizar / para cambiar de página.
Permite buscar la descripción de la función que
4
desea en el índice.
Page 35
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las
funciones de los productos.
Potencia requeridaAC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Sistema de televisiónNTSC, PAL-M/N, SBTVD
Cobertura de programasVHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135
75
Impedancia de antena externa
Condición de
ambiente
Temperatura de funcionamiento0 a 40 °C
Humedad de funcionamientoInferior al 80 %
Temperatura de almacenamiento -20 a 60 °C
Humedad de almacenamientoInferior al 85 %
Ω
35
MODELOS
Dimensiones
(ancho x altura x
profundidad)
PesoCon pie18,0 kg (39,6 libras)25,9 kg (57,0 libras)
Valor actual / consumo de energía1,4 A / 140 W1,7 A / 170 W
Con pie1 063,0 x 701,0 x 263,0 mm
Sin pie1 063,0 x 628,0 x 33,4 mm
Sin pie15,8 kg (34,8 libras)22,2 kg (48,9 libras)
47LM8600
(47LM8600-SA)
1 232,0 x 795,0 x 331,0 mm
(41,8 x 27,5 x 10,3 pulg.)
(41,8 x 24,7 x 1,3 pulg.)
55LM8600
(55LM8600-SA)
(48,5 x 31,2 x 13,0 pulg.)
1 232,0 x 723,0 x 33,6 mm
(48,5 x 28,4 x 1,3 pulg.)
ESPAÑOL
Page 36
36
ESPECIFICACIONES
Formatos 3D admitidos
El video, que se presenta a continuación con contenidos multimedia de entrada, se convierte
y
automáticamente en la pantalla 3D.
Formatos 3D admitidos automáticamente
ESPAÑOL
EntradaSeñal
640 x 480
480p
576i
576p
720p
HDMI
1080i
1080p
USB
DLNA
1080p33.7530Lado a lado (mitad), Arriba y abajo, MPO (foto)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
31.46959.94
31.5060
62.93859.94
6360
31.46959.94
31.5060
62.93859.94
6360
15.625
31.25Frame Packing, Field Alternative
31.25
62.50Frame Packing, Line Alternative
37.5050 (PAL)
4560
7550 (PAL)
9060
28.12550 (PAL)
33.7560
56.2550 (PAL)
67.5060
26.9723.97
2724
28.1225 (PAL)
33.71629.976
33.7530
43.9423.97
5424
56.2425 (PAL)
67.43229.976
67.530
56.2550 (PAL)
67.560
Frecuencia
vertical
(Hz)
50 (PAL)
50 (PAL)
Formato de video en 3D reproducible
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
Frame Packing, Line Alternative
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo, Lado a lado (completo)
Frame Packing, Line Alternative
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo, Lado a lado (completo)
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo, Lado a lado (completo)
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo, Lado a lado (completo)44.9659.94
Frame Packing, Line Alternative89.9159.94
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo, Lado a lado (completo)33.7259.94
Frame Packing, Field Alternative67.43259.94
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo, Lado a lado (completo)
Frame Packing, Line Alternative
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo67.4359.94
Page 37
ESPECIFICACIONES
Para modelos compatibles con WiDi, puede establecer el modo 3D de la misma manera que en el modo
y
RGB (PC).
Formatos 3D admitidos manualmente
37
EntradaSeñal
720
progresivo
1080
entrelazado
HDMI - DTV
1080
progresivo
1024 x 76848.36
1360 x 76847.71
HDMI - PC
RGB - PC
Componente
USB
DLNA
1920 x 108067.50
Otros--2D a 3D
1024 x 76848.36
1920 x 108067.50
Otros--2D a 3D
720
progresivo
1080
entrelazado
1080
progresivo
Otros--2D a 3D
1080
progresivo
1080
progresivo
Frecuencia
horizontal
(kHz)
37.5050 (PAL)
45.0060
28.1250 (PAL)
33.7560
27.0024
28.1225 (PAL)
33.7530
56.2550 (PAL)
67.5060
37.5050 (PAL)
44.9659.94
45.0060
28.1250 (PAL)
33.7259.94
33.7560
26.9723.976
27.0024
28.1225 (PAL)
33.7129.97
33.7530
56.2550 (PAL)
67.43259.94
67.5060
33.7530
33.7530
Frecuencia
vertical
(Hz)
60
602D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo1360 x 76847.71
Formato de video en 3D reproducible
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo,
Secuencial de marco único
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo,
Damero
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo,
Damero, Secuencial de marco único,
Intercalación de filas, Intercalación de columnas
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo,
Damero, Secuencial de marco único,
Intercalación de filas, Intercalación de columnas
ESPAÑOL
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo,
Damero, Intercalación de filas, Intercalación de columnas
(Foto: Lado a lado (mitad), Arriba y abajo)
EntradaSeñalFormato de video en 3D reproducible
DTV
HD2D a 3D, Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
SD2D a 3D
5150 a 5250 MHz: 0.62 dBi
5725 a 5850 MHz: 0.52 dBi
802.11a/b/g: HT20
802.11n: HT20/40
puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia operativa, ya
que este producto está configurado según la
tabla de frecuencias regional.
Especificación del módulo Bluetooth
(BM-LDS302)
NormaBluetooth Version 3.0
Rango de frecuencias 2400 ~ 2483.5 MHz
Salida10 dBm o menos
Velocidad de
transferencia
Distancia máxima de
comunicación
3 Mbps
línea visual abierta,
aprox. 10 m (30 pies)
Información de conexión de puerto componente
Puertos componente del televisorYPBP
YP
BPR
Puertos de salida de video del
reproductor de DVD
YB-Y R-Y
YCbCr
YPbPr
R
Page 39
MANTENIMIENTO & SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
39
MANTENIMIENTO
Limpieza del TV
Limpie el TV con regularidad para conservar el rendimiento óptimo y prolongar la vida útil del.
PRECAUCIÓN
En primer lugar, asegúrese de apagar la energía y desconectar el cable de alimentación y todos los
y
demás cables.
Cuando no utilice el TV durante mucho tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de
y
corriente para evitar posibles daños por descargas o sobrecargas de energía.
Pantalla, marco, gabinete y base
Para quitar el polvo o la suciedad leve, pase un paño seco, limpio y suave por la superficie.
Para eliminar suciedad de mayor importancia, limpie la superficie con un paño suave humedecido en agua
limpia o un detergente suave diluido. Después, pase de inmediato un paño seco.
PRECAUCIÓN
No ejerza presión, refriegue ni golpee la superficie con las uñas ni un objeto afilado, ya que puede
y
rayar la pantalla y producir distorsiones en la imagen.
No utilice sustancias químicas (como ceras, bencina, alcohol, diluyentes, insecticidas, desodorantes
y
ambientales ni lubricantes) dado que pueden dañar el acabado de la pantalla y causar decoloración.
No rocíe líquido sobre la superficie. Si entra agua al TV, puede ocasionar incendios, descargas
y
eléctricas o mal funcionamiento.
ESPAÑOL
Cable de alimentación
Quite con regularidad el polvo o la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaSolución
No se puede controlar el televisor
con el control remoto.
No se muestra ninguna imagen ni
se emite sonido.
El televisor se apaga de repente. yCompruebe la configuración del control de energía. Es posible que el suministro
Compruebe el sensor del control remoto en el producto e inténtelo de nuevo.
y
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control remoto.
y
Compruebe que las baterías sigan funcionando y estén instaladas como
y
corresponde (
Compruebe si el producto está encendido.
y
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la pared.
y
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma de la
y
pared.
eléctrico se interrumpa.
Compruebe si la función de apagado automático no está activada en la
y
configuración de hora. Consulte “Temporizador”.
Si no hay señal mientras el televisor está encendido, este se apagará
y
automáticamente después de 15 minutos de inactividad.
con , con ).
Page 40
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
Page 41
Los números de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior del
aparato. Regístrelos en el siguiente espacio por si
alguna vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.