For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromverbrauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de a.
Lees
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
ά
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Preberite V.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte .
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte .
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете .
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část e
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi .
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist .
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet .
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte .
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les .
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs .
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue r.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
75/86UK65*, 75/86UK67*
3-B
65/75/86UK65*,
4-C
75/86UK67*
c
b
B
A
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
1
2
0
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
VIDEOAUDIO
A
E
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
VIDEO L/MONO AUDIO R
43UK6500PLA
43UK6500LLA
43UK6500MLA
50UK6500PLA
50UK6500LLA
50UK6500MLA
55UK6500PLA
55UK6500LLA
55UK6500MLA
65UK6500PLA
65UK6500LLA
65UK6500MLA
75UK6500PLA
75UK6750PLB
86UK6500PLA
86UK6750PLB
D
B
G
F
A
975625216.457186.49.19.0
1128716230.865886.411.711.5
1237777230.871863.816.216.0
1456906268.884164.826.326.0
16931048345.097888.835.434.6
19431188345.0111893.345.044.2
Power requirement
BCDEFF
C
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
G
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Drošībai un uzziņai
LED televizors*
* LG LED televizors lieto LCD ekrānu ar LED fona
apgaismojumu.
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un
saglabājiet to turpmākai uzziņai.
UZMANĪBU!: LAI SAMAZINĀTU ELEKTROTRIECIENA RISKU,
NENOŅEMIET PĀRSEGU (JEB AIZMUGURI). IEKŠPUSĒ NAV
LIETOTĀJA APKALPOJAMU DAĻU. VĒRSIETIES PIE KVALIFICĒTIEM
APKOPES DARBINIEKIEM.
Šis simbols brīdina lietotāju par neizolētu „bīstamu
spriegumu” produkta korpusā, kas var būt pietiekami liels,
lai radītu elektrotrieciena risku personām.
Šis simbols brīdina lietotāju par svarīgiem lietošanas un
apkopes (servisa) norādījumiem ierīces komplektā
iekļautajā literatūrā.
BRĪDINĀJUMS: LAI SAMAZINĀTU UGUNSGRĒKA UN
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NEPAKĻAUJIET ŠO IERĪCI LIETUM VAI
MITRUMAM.
• L AI IZVAIRĪTOS NO UGUNSGRĒKA RISKA, NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
IZSTRĀDĀJUMA TUVUMĀ NETURIET SVECES UN CITUS ATKLĀTAS
LIESMAS AVOTUS.
• Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
- Neturiet izstrādājumu tiešos saules staros.
- Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā
- Siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā.
- Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta
tvaika vai eļļas iedarbībai.
- Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai.
- Nepieļaujiet šķidrumu nokļūšanu uz izstrādājuma un
nenovietojiet uz tā (piemēram, uz plaukta virs izstrādājuma) ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes, krūzes u.c.
- Nenovietojiet izstrādājumu viegli uzliesmojošu priekšmetu,
piemēram, benzīna vai sveču, tuvumā, un nepakļaujiet
televizoru tiešai gaisa kondicionēšanas iekārtas iedarbībai.
- Neuzstādiet izstrādājumu vietās, kur ir pārmērīgi daudz putekļu.
Neievērojot šos nosacījumus, pastāv ugunsgrēka, elektrotrieciena,
pašaizdegšanās/sprādziena, darbības traucējumu vai izstrādājuma
deformācijas risks.
• Ventilācija
- Uzstādiet televizoru vietā ar atbilstošu ventilāciju. Neuzstādiet to
ierobežotā telpā, piemēram, grāmatplauktā.
- Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
- Kamēr izstrādājums ir pievienots elektrotīklam, nebloķējiet to
un neapsedziet ar audumu vai citiem materiāliem.
• Uzmanieties, lai nepieskar tos ventilācijas atverēm. Ja televizors
darbojas ilgu laiku, ventilācijas atveres var sakarst.
• S argiet strāvas vadu no ziskas vai mehāniskas nepareizas
lietošanas— savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas
durvīs un samīšanas. Pievērsiet īpašu uzmanību kontaktdakšām,
sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
• Nepār vietojiet televizoru, kamēr barošanas kabelis ir pievienots
elektrotīklam.
• Neizmantojiet barošanas kabeli, ja tas ir bojāts vai nav cieši
pievienots.
• Atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla, turot to pie spraudņa.
Neraujiet aiz barošanas kabeļa, lai atvienotu televizoru no
elektrotīkla.
• Nepievienojiet pārāk daudz ierīču vienā elektrotīkla kontaktligzdā,
jo pastāv aizdegšanās vai elektrotrieciena risks.
• Ierīces atvienošana no elektrotīkla
- Ierīces atvienošanai izmantojiet kontaktdakšu. Ārkārtas situācijā
kontaktdakšai ir jābūt brīvi pieejamai un darba kārtībā.
• Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā. Televizors
var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
• Āra antenas zemēšana (var atšķirties atkarībā no valsts):
- Ja ir uzstādīta āra antena, ievērojiet tālāk norādītos drošības
nosacījumus.
Āra antenas sistēma nedrīkst atrasties zem elektroapgādes
līnijām vai citām elektriskā apgaismojuma vai spēka ķēdēm, kā
arī vietās, kur sistēma var saskarties ar šādām elektroapgādes
līnijām vai ķēdēm, jo pastāv nāves vai smaga traumatisma risks.
Pārliecinieties, vai antenas sistēma ir iezemēta, lai nodrošinātu
aizsardzību pret impulssprieguma viļņiem un ģenerēto statisko
izlādi.
ASV Nacionālā elektrotehnikas kodeksa (NEC) 810.sadaļā ir
sniegta informācija par masta un atbalsta struktūras pareizu
zemēšanu, antenas izlādes bloka pievada zemēšanu, zemējuma
konduktoru izmēru, antenas izlādes bloka atrašanās vietu,
savienojumu ar zemējuma elektrodiem un prasībām attiecībā
pret zemējuma elektrodiem.
Antenas zemējums saskaņā ar Nacionālo elektrotehnikas
kodeksu (NEC), ANSI/NFPA70
2
LATVIEŠU
• Zemējums (izņemot ierīces, kas nav zemētas)
- Televizors ar trijzaru zemētu elektrotīkla kontaktdakšu ir
jāpievieno trīszaru zemētai elektrotīkla kontaktligzdai. Lai
nepieļautu elektrotriecienu, pārliecinieties, vai ir pievienots
zemējuma pievads.
• Nek ādā gadījumā nepieskarieties šai iekārtai vai antenai pērkona
negaisa laikā. Pastāv elektrotrieciena risks.
• Pārliecinieties, vai barošanas kabelis ir cieši pievienots televizoram
un sienas kontaktligzdai. Pretējā gadījumā pastāv kontaktdakšas
un kontaktligzdas bojājumu rašanās risks un ārkārtas gadījumā—
aizdegšanās risks.
• Neievietojiet izstrādājumā metāliskus vai ugunsnedrošus
priekšmetus. Ja izstrādājumā iekļūst svešķermenis, atvienojiet
barošanas kabeli un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
• Nepiesk arieties barošanas kabeļa galam, kad tas ir pievienots
elektrotīklam. Pastāv elektrotrieciena risks.
• Tālāk norādītajās situācijās nekavējoties atvienojiet
izstrādājumu no elektrotīkla un sazinieties ar klientu
apkalpošanas dienestu.
- Ierīce ir bojāta.
- Ja izstrādājumā (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas
kabelī vai televizorā) iekļūst ūdens vai citas vielas.
- Ja no televizora izdalās dūmu smaka vai citi aromāti
- Pērkona negaisa laikā vai ja izstrādājums nav ilgu laiku lietots.
Pat ja televizors ir izslēgts ar tālvadības pulti vai pogu, maiņstrāvas
barošanas avots joprojām ir pieslēgts ierīcei, ja tā nav atvienota no
sienas kontaktligzdas.
• Neizmantojiet augstsprieguma elektroierīces (piemēram, insektu
atbaidīšanas elektroierīci) televizora tuvumā. Tas var izraisīt
nepareizu izstrādājuma darbību.
• Nemēģiniet nek ādā veidā modicēt šo izstrādājumu bez
rakstiskas LGElectronics atļaujas. Pastāv nejaušas aizdegšanās
vai elektrotrieciena risks. Ja nepieciešama izstrādājuma apkope
vai remonts, sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas dienestu.
Nesankcionētas modicēšanas rezultātā var tikt anulētas lietotāja
tiesības šo izstrādājumu izmantot.
• I zmantojiet tikai LGElectronics apstiprinātas pierīces/piederumus.
Neievērojot šos nosacījumus, pastāv aizdegšanās, elektrotrieciena,
nepareizas izstrādājuma darbības vai bojājumu risks.
• Nek ad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu. Tas var
izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• R īkojieties ar adapteri uzmanīgi, lai nepieļautu tā nomešanu un
nepakļautu to triecieniem. Iedarbība uz adapteri var izraisīt tā
bojājumus.
• Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotrieciena risku,
nepieskarieties televizoram ar mitrām rokām. Ja barošanas kabeļa
atzarojumi ir mitri vai putekļaini, pilnībā nosusiniet kontaktdakšu
vai notīriet putekļus.
• Akumulatori
- Glabājiet piederumus (akumulatoru u.c.) drošā, bērniem
nepieejamā vietā.
- Nepieļaujiet akumulatoru īssavienojuma rašanos, neizjauciet tos
un nepieļaujiet to pārkaršanu. Izmetot akumulatorus atkritumos,
nededziniet tos. Baterijas nedrīkst turēt pārmērīgā karstumā.
• Pār vietošana
- Pārvietojot izstrādājumu nodrošiniet, lai tas būtu izslēgts,
atvienots no elektrotīkla un visi kabeļi būtu atvienoti. Ja
televizors ir liels, tā pārvietošanai var būt nepieciešami
2vai vairāk cilvēki. Nepakļaujiet televizora priekšējo paneli
spiedienam un slodzei. Pretējā gadījumā pastāv izstrādājuma
bojājumu, aizdegšanās un traumatisma risks.
• Nodrošiniet, lai iepakojuma mitrumu uzsūcošais materiāls vai vinila
iepakojums nebūtu pieejams bērniem.
• Nepakļaujiet izstrādājumu slodzei, ko var izraisīt krītoši objekti, un
sargiet ekrānu no triecieniem.
• Nepieļaujiet spiediena izdarīšanu uz paneli ar roku vai asu
priekšmetu, piemēram, nagiem, pildspalvu vai zīmuli, un sargiet to
no skrāpējumiem. Pastāv ekrāna bojājumu rašanās risks.
• T īrīšana
- Pirms izstrādājuma tīrīšanas atvienojiet barošanas kabeli un
uzmanīgi noslaukiet izstrādājumu ar mīkstu, sausu drānu.
Neapsmidziniet televizoru ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Nekad
nelietojiet stikla tīrītājus, gaisa atsvaidzinātājus, insekticīdus,
smērvielas, vasku (auto, rūpniecisko), abrazīvus līdzekļus,
atšķaidītājus, benzīnu, spirtu utt., kas var radīt bojājumus
produktam un tā panelim. Neievērojot šos nosacījumus, pastāv
elektrotrieciena un izstrādājuma bojājumu risks.
3
LATVIEŠU
Sagatavošanās
A
A
Jāiegādājas atsevišķi
• Ja televizors tiek ieslēgts pirmo reizi pēc tā piegādes no rūpnīcas,
televizors inicializēšana var ilgt vairākas minūtes.
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
• J ūsu televizora ekrāna izvēlnes var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā redzamās.
• Pieejamās iz vēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu
izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
• Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
• Televizors ir jāpievieno netālu esošai elektrotīkla kontaktligzdai,
kas ir viegli pieejama. Dažiem modeļiem nav ieslēgšanas/
izslēgšanas pogas, un tos izslēdz, atvienojot barošanas kabeli.
• Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā
no modeļa.
• Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās
ierīces specikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
• Lai iz veidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB
ierīcēm ir nepieciešams ietvars, kura biezums ir mazāks par
10mm un platums— mazāks par 18mm. Ja USB kabelis vai USB
atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu
pagarinājuma kabeli, kurā tiek atbalstīts .
B
• I zmantojiet serticētu kabeli ar HDMI logotipu.
• Ja neizmantosiet ser ticētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt
redzams attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI
kabeļu veidi)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāks)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāks)
• Ferīta serdes lietošana (Atkarībā no modeļa)
- Ferīta serdi var izmantot, lai samazinātu elektromagnētiskos
traucējumus barošanas vadā. Aptiniet barošanas vadu ap ferīta
serdi vienu reizi.
[Sienas puse]
B
*A ≦ 10 mm
*B ≦ 18 mm
[Televizora puse]
Atsevišķi pirkuma izstrādājumi var tikt mainīti vai pārveidoti bez
iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos
piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai
kopā ar noteiktiem modeļiem.
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no
izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai
politikas.
Magic tālvadības pults
(Atkarībā no modeļa)
AN-MR18BA
Bezvadu moduļa specikāciju sadaļā skatiet, vai jūsu televizora modelis
atbalsta Bluetooth, lai pārliecinātos, vai to var izmantot ar tālvadības
pulti Magic Remote.
10 cm (+ / -2 cm)
4
LATVIEŠU
Sienas stiprinājuma kronšteins
A
B
(Atkarībā no modeļa)
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas
atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas
stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju,
lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši
neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
• Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā,
kurā tas sākotnēji bija ievietots.
• Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu
un visus kabeļus.
• Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai
neradītu tā bojājumus.
• Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un apakšējo daļu.
Televizoru nedrīkst turēt aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai
skaļruņa restīšu vietas.
• Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2personām.
• Ja pār vietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
• Pār vadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārmērīgas
vibrācijas.
• Pār vietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet
televizoru uz sāniem un nesasveriet to pa kreisi vai pa labi.
• Nelietojiet pārmērīgu spēku, kas var salocīt/ieliekt rāmja korpusu,
tādējādi sabojājot ekrānu.
• R īkojoties ar televizoru, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzītās
pogas.
5
LATVIEŠU
• Centieties nepieskar ties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt
tā bojājumus.
• Nepār vietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo
tie var salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
• Piestiprinot statīvu televizoram, novietojiet ekrānu vērstu
lejup uz galda, kas pārklāts ar audumu, vai uz līdzenas
virsmas, lai nesaskrāpētu ekrānu.
Televizora piestiprināšana pie sienas
Uzstādīšana uz galda
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
• Atstājiet vismaz 10cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu
pareizu ventilāciju.
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
• S askrūvējot daļas, lai samontētu produktu, neizmantojiet
svešas vielas (eļļas, smērvielas utt.).
(To darot, varat sabojāt produktu.)
• Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu
līdzekļi, lai nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā
ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
• Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu
darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
• G arantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas
rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
• Pārbaudiet, vai skrūves ir ievietotas pareizi un stingri
pievilktas. (Ja tās nav pienācīgi nostiprinātas, televizors
pēc uzstādīšanas var atgāzties uz priekšu.) Nelietojiet
pārāk daudz spēka, pievelkot skrūves; pretējā gadījumā
skrūve var tikt bojāta un netikt pareizi pievilkta.
10 cm
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinus un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
• Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, vispirms izņemiet
skrūves.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas ar skrūvēm.
Salāgojiet sienas kronšteina novietojumu ar cilpskrūvēm uz
televizora aizmugurējās daļas.
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Nodrošiniet,, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret
plakano virsmu.
• I zmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un
liels, lai droši atbalstītu televizoru.
• Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
6
LATVIEŠU
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu
piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas
stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra
grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu,
sazinieties ar kvalicētu speciālistu. LG iesaka stiprināšanu pie sienas
veikt kvalicētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot
LG sienas stiprinājuma kronšteinu. LG sienas turētāja kronšteins ir
ērti pārvietojams, kad kabeļi ir savienoti. Ja neizmantojat LG sienas
stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas
kronšteinu, kas pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina
pietiekami daudz vietas ārēju ierīču pievienošanai. Ieteicams savienot
visus kabeļus pirms ksētu sienas stiprinājumu uzstādīšanas.
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
• Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma
noņemiet statīvu, veicot tā pievienošanas darbības
apgrieztā secībā.
• Plašāku informāciju par skrūvēm un sienas kronšteinu
skatiet atsevišķu detaļu iegādes nosacījumos.
• Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē
pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma
mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas
stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas),
piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
• Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai barošanas
un signālu kabeļi nekarātos televizora aizmugurē.
• Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt
pakļauts eļļas vai eļļas miglas ietekmei. Tas var sabojāt
produktu un izraisīt tā nokrišanu.
10 cm
10 cm
10 cm
• Noņemot k abeļa pārsegu, neizmantojiet asu priekšmetu.
Tādējādi varat sabojāt kabeli vai skapi. Tas var radīt arī
traumas. (Atkarībā no modeļa)
• Uzstādot sienas stiprinājuma kronšteinu, iesakām aizlīmēt statīva
caurumu ar līmlenti, lai pasargātu to no putekļu un kukaiņu
iekļūšanas. (Atkarībā no modeļa)
Statīva caurums
7
LATVIEŠU
Savienojumi
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades
signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās
ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
Antena/kabelis
Pievienojiet televizoru antenas ligzdai sienā, izmantojot RF kabeli (75
Ω).
• Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla
sadalītāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet
signāla pastiprinātāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet
noregulēt antenu pareizā virzienā.
• Antenas kabelis un pār veidotājs komplektā nav iekļauti.
• Vietā, kur ULTRA HD apraide netiek atbalstīta, šis televizors nevar
tieši veikt ULTRA HD apraidi. (Atkarībā no modeļa)
Satelīta televīzijas šķīvis
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF
kabeli (75 Ω). (Atkarībā no modeļa)
CI modulis
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā.
(Atkarībā no modeļa)
• Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā
virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora
un PCMCIA kartes slota bojājumu.
• Ja televizors nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+
CAM ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un
audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI
kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
- Izslēgt : Atbalsta 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
Ja arī ierīce, kas pievienota ieejas portam, atbalsta tehnoloģiju
ULTRA HD Deep Colour, attēls var būt skaidrāks. Tomēr, ja ierīce šo
tehnoloģiju neatbalsta, tā, iespējams, nedarbosies pareizi. Šādā
gadījumā pievienojiet ierīci citam HDMI portam vai arī nomainiet
televizora HDMI ULTRA HD Deep Colour iestatījumu uz Izslēgts.
USB
Daži USB centrmezgli, iespējams, nedarbosies. Ja, izmantojot USB
centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek atrasta, pievienojiet to tieši
televizora USB portam.
Ārējās ierīces
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: Blu-ray atskaņotājs, HDuztvērējs,
DVDatskaņotāji, videomagnetofoni, audio sistēmas, USBatmiņas
ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces.
• Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
• Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi no televizora
portu secības.
• Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot Blu-ray/DVD rakstītāju
vai videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades
kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
• Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet tās attiecīgajā
rokasgrāmatā.
8
LATVIEŠU
• Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet spēļu ierīces
komplektācijā iekļauto kabeli.
• Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa izšķirtspēja, vertikālā
attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet
datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti
vai izvēlnē Attēls pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls
ir skaidrs.
• Datora režīmā atkarībā no grakas kartes daži izšķirtspējas
iestatījumi, iespējams, nedarbosies pareizi.
• Ja ULTRA HD saturs tiek atskaņots datorā, video vai audio var kļūt
saraustīts atkarībā no datora veiktspējas. (Atkarībā no modeļa)
• I zveidojot savienojumu ar bezvadu LAN, ieteicams izmanto CAT 7
kabeli. (Tikai, ja ir nodrošināta pieslēgvieta.)
• LK sērijas ierīcēs plaša dinamiskā diapazona (HDR— High
Dynamic Range) attēlus var skatīt internetā vai, izmantojot ar USB
un HDMI 1.4 saderīgas ierīces.
Pogas izmantošana
Jūs varat vienkārši lietot televizora funkcijas, izmantojot pogu.
RS-232C attālā iestatīšana
Lai iegūtu informāciju par RS-232C iestatīšanu, apmeklējiet tīmekļa
vietni www.lg.com. Lejupielādējiet un izlasiet rokasgrāmatu. (Atkarībā
no modeļa)
• Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt
vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces
bojājumus.
• Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles,
pārbaudiet, vai savienojuma vadi ir pietiekami gari.
Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot
traumas vai ierīces bojājumus.
Pamatfunkcijas
Ieslēgšana (Nospiediet)
Izslēgšana 1 (Nospiediet un turiet nospiestu)
Izvēlnes vadība (Nospiediet 2)
Izvēlnes atlase (Nospiediet un turiet nospiestu 3)
1 Visas darbojošās lietojumprogrammas tiks aizvērtas, un ierakstīšanas
process tiks apturēts.
2 Nospiediet pogu, kamēr televizors ir ieslēgts, lai pārvietotos izvēlnē.
3 Jūs varat izmantot funkciju, piekļūstot izvēlnes vadībai.
Izvēlnes pielāgošana
Ja televizors ir ieslēgts, nospiediet vienu reizi pogu . Jūs varat regulēt
izvēlnes elementus, izmantojot pogu.
Izslēdz ierīci.
Maina ievades avotu.
Ritinasaglabātās programmas.
Regulē skaļuma līmeni.
9
LATVIEŠU
Tālvadības pults
izmantošana
(Atkarībā no modeļa)
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām
polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā
secībā.
Pavērsiet tālvadības pulti pret televizora tālvadības sensoru.
1
2
1
* Lai lietotu pogu, nospiediet un turiet to vairāk kā 3 sekun-
des.
(Ieslēgšana/izslēgšana) Televizora ieslēgšana un izslēgšana.
Teleteksta pogas ( ) Šīs pogas izmanto
teletekstam.
Machine
Vadības pogas () Vada multivides saturu.
* Jūs varat piekļūt lietotnei vai Live TV, izmantojot
Regulē skaļuma līmeni.
Parāda informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.
(MEKLĒT) Meklējiet saturu, piemēram, TV programmas, lmas
(IZSLĒGT SKAŅU) Skaņas izslēgšana.
* (IZSLĒGT SKAŅU) Atver izvēlni Pieejamība.
Ritinasaglabātās programmas.
Pārejiet uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
Straumēšanas pakalpojuma pogas Izveido savienojumu
(SĀKUMS) Parāda sākuma izvēlni.
* (SĀKUMS) Parāda vēsturi.
Rāda Kanāli un Ieteicamais sarakstus.
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
Aizver ekrāna izvēlnes un atgriežas televizora skatīšanās režīmā.
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadīto informāciju.
, Tiks ieslēgta audio aprakstu funkcija. (Atkarībā no modeļa)
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (Tikai Time
Ready
atbalstīts modelis) (Atkarībā no modeļa)
, , , Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
(Dažas pogas un daži pakalpojumi var netikt nodrošināti atkarībā no
modeļa vai reģiona.)
10
LATVIEŠU
Tālvadības pults Magic
Remote lietošana
(Atkarībā no modeļa)
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Kad parādās ziņojums “Zems tālvadības pults Magic Remote baterijas
līmenis. Lūdzu, nomainiet bateriju”, ir jānomaina baterija.
Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām
polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Pavērsiet tālvadības pulti Magic Remote pret televizora tālvadības
sensoru. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas
darbībām pretējā secībā.
21
(Dažas pogas un daži pakalpojumi var netikt nodrošināti atkarībā no
modeļa vai reģiona.)
1
* Lai lietotu pogu, nospiediet un turiet to vairāk kā 3 sekun-
des.
(Ieslēgšana/izslēgšana) Televizora ieslēgšana un izslēgšana.
Varat ieslēgt vai izslēgt televizora pierīci, pievienojot
- Atsevišķos reģionos piekļūst universālās vadības izvēlnei.
* Tiks ieslēgta audio aprakstu funkcija.
ciparu pogas, kas atbilst funkcijām.
* (Balss atpazīšana)
Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams tīkla savienojums.
Kad balss displeja josla ir aktivizēta televizora ekrānā, nospiediet un
turiet pogu un skaļi izrunājiet komandu.
pārslēgtu programmas, izmantojiet ripas pogu.
pogu augšup, lejup, pa kreisi vai pa labi, lai ritinātu izvēlni. Nospiežot
pogas laikā, kad tiek izmantots rādītājs, rādītājs
pazudīs no ekrāna un tālvadības pults Magic Remote darbosies kā
parasta tālvadības pults. Lai ekrānā atkal parādītos rādītājs, pakratiet
tālvadības pulti Magic Remote pa kreisi un pa labi.
skatīšanu.
1, 2
ar video straumēšanas pakalpojumu.
Teleteksta pogas (, ) Šīs pogas izmanto teletekstam.
* Jūs varat piekļūt lietotnei vai Live TV, izmantojot
Regulē skaļuma līmeni.
(IZSLĒGT SKAŅU) Skaņas izslēgšana.
* (IZSLĒGT SKAŅU) Atver izvēlni Pieejamība.
Ritinasaglabātās programmas.
(SĀKUMS) Piekļuve sākuma izvēlnei.
* (SĀKUMS) Parāda vēsturi.
Parāda televizora pierīces sākuma izvēlni.
- Kad neskatāties, izmantojot televizora pierīci: tiek parādīts
televizora pierīces ekrāns.
Ripa (Labi) Nospiediet ripas pogas centrā, lai izvēlētos izvēlni. Lai
(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Nospiediet
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
* Ekrāna izvēļņu aizvēršana un atgriešanās uz pēdējās ievades
Parāda programmu ceļvedi.
Straumēšanas pakalpojuma pogas Izveido savienojumu
(IEEJA) Maina ievades avotu.
*(IEEJA) Parāda visu ārējo ievažu sarakstus.
(Ātrie iestatījumi) Piekļūstiet ātrajiem iestatījumiem.
*(Ātrie iestatījumi) Parāda izvēlni Visi iestatījumi.
, , , Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
* (Sarkanā poga) aktivizē ierakstīšanas funkciju.
Tuvinot izvēlēto zonu, varat to skatīt pilnā ekrānā.
* Varat tuvināt zonu, kurā atrodas tālvadības pults rādītājs.
11
LATVIEŠU
Tālvadības pults Magic Remote
reģistrēšana
Problēmu novēršana
Kā reģistrēt Magic tālvadības pulti
Lai lietotu tālvadības pulti Magic Remote, vispirms savienojiet to pārī
ar televizoru.
1 Tālvadības pultī Magic Remote ievietojiet baterijas un ieslēdziet
televizoru.
2 Vērsiet tālvadības pulti Magic Remote pret televizoru un nospiediet
tālvadības pults pogu Ripa (Labi).
* Ja televizors nereģistrē tālvadības pulti Magic Remote, izslēdziet un
ieslēdziet televizoru un mēģiniet vēlreiz.
Kā atcelt tālvadības pults Magic Remote
reģistrāciju
Vienlaikus nospiediet un piecas sekundes turiet pogas un (SĀKUMS), lai atceltu tālvadības pults Magic Remote un televizora
savienošanu pārī.
* Nospiežot pogu un turot to nospiestu, varēsiet uzreiz atcelt un
no jauna reģistrēt tālvadības pulti Magic Remote.
• Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. Tas var
veicināt bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu.
• Akumulatora polaritāšu nepareiza savietošana var radīt
akumulatora uzliesmojumu vai noplūdi, kas var izraisīt
ugunsgrēku, traumu vai apkārtnes piesārņojumu.
• Š ī ierīce darbojas ar akumulatoru. Iespējams, jūsu reģionā
ir spēkā normatīvās prasības, kas nosaka akumulatoru
pareizu izmešanu atkritumos vides apsvērumu dēļ.
Sazinieties ar vietējām iestādēm, lai iegūtu informāciju
par izmešanu atkritumos vai pārstrādi.
• Akumulatoru vai izstrādājuma iekšpusi nedrīkst pakļaut
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem,
ugunij vai tamlīdzīgai iedarbībai.
Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti.
• Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
• Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
• Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar
, ar ).
Nerāda attēlu, un nav skaņas.
• Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
• Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas
ierīces.
Televizors pēkšņi izslēdzas.
• Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt
pārtraukta.
• Pārbaudiet, vai laika iestatījumos ir aktivizēta automātiskās
izslēgšanas funkcija.
• Ja ieslēgts televizors nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts
15 minūtes pēc tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Veidojot savienojumu ar datoru (HDMI), netiek konstatēts signāls.
• I zslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
• Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
• Restar tējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
Anormāls displejs
• Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas
ir normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
• Š is panelis ir uzlabots izstrādājums, kas satur miljoniem pikseļu. Uz
paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus
(sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus, kuru lielums ir 1 ppm. Tas
nenorāda uz nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju
un drošumu.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to
neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
• Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no
augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa.
Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju,
un tā nav nepareiza ierīces darbība.
• Ilgstoša nekustīga attēla rādīšana var radīt attēla iedegšanu.
Izvairieties no ksēta attēla rādīšanas televizora ekrānā ilgstošu
laika periodu.
12
LATVIEŠU
Ierīces radītā skaņa
• Krakšķošs troksnis: Krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties
vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās
temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama
izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija.
• Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: Nelielu troksni rada ātras darbības
pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu.
Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras.
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
• Tīrot izstrādājumu, uzmanieties, lai nekādi šķidrumi un
svešķermeņi neiekļūtu atverē starp paneļa augšējo, kreiso
un labo malu un aizsargpaneli. (Atkarībā no modeļa)
• I zspiediet visu lieko ūdeni vai tīrīšanas līdzekli no drānas.
• Nesmidziniet ūdeni vai tīrīšanas līdzekli tieši uz televizora
ekrāna.
• Uzsmidziniet nepieciešamo ūdens vai tīrīšanas līdzekļa
daudzumu uz sausas drānas, lai noslaucītu ekrānu.
13
LATVIEŠU
Specikācijas
(Atkarībā no valsts)
Apraides specifikācijas
Digitālā TVAnalogā TV
1
DVB-S/S2
Televīzijas sistēma
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
Kanālu pārklājums
(Josla)
Maksimālais saglabājamo
programmu skaits
Ārējās antenas pilnā
pretestība
CI modulis (P x A x Dz)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
1 Atkarībā no valsts
No 950 līdz 2150 MHzNo 46 līdz 890 MHz
60003000
DVB-C
DVB-T
DVB-T2
1
VHF III : No 174 līdz 230 MHz
UHF IV : No 470 līdz 606 MHz
UHF V : No 606 līdz 862 MHz
S diapazons II : No 230 līdz
S diapazons III : No 300 līdz
75 Ω
PAL/SECAM B/G, D/K, I
SECAM L
No 46 līdz 862 MHz
300 MHz
470 MHz
(Tikai LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615*)
Bezvadu moduļa (LGSWFAC71) specifikācija
Bezvadu LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenču diapazonsIzejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz
No 5150 līdz 5725 MHz
No 5725 līdz 5850MHz (ārpus ES)
Tā kā joslas kanāli dažādās valstīs var atšķirties, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darba frekvenci. Šis produkts ir kongurēts reģionālo frekvenču
tabulai.
Lietotājam jāņem vērā, ka ierīce jāuzstāda un jālieto, ievērojot vismaz 20 cm attālumu starp ierīci un ķermeni.
“IEEE 802.11ac” nav pieejams visās valstīs.
13 dBm
16,5 dBm
10 dBm
14
LATVIEŠU
(Izņemot LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615*)
Bezvadu moduļa (LGSBWAC72) specifikācija
Bezvadu LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenču diapazonsIzejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz
No 5150 līdz 5725 MHz
No 5725 līdz 5850MHz (ārpus ES)
Bluetooth
Frekvenču diapazonsIzejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz8,5 dBm
Tā kā joslas kanāli dažādās valstīs var atšķirties, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darba frekvenci. Šis produkts ir kongurēts reģionālo frekvenču
tabulai.
Lietotājam jāņem vērā, ka ierīce jāuzstāda un jālieto, ievērojot vismaz 20 cm attālumu starp ierīci un ķermeni.
“IEEE 802.11ac” nav pieejams visās valstīs.
Apkārtējās vides apstākļi
Darba temperatūraNo 0 °C līdz 40 °C
Darba vides mitrumsMazāk par 80 %
Glabāšanas temperatūraNo -20 °C līdz 60 °C
Glabāšanas mitrumsMazāk par 85 %
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
15
LATVIEŠU
Atvērtā pirmkoda
programmatūras informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda
licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni
http://opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences
nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par
to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā
apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu kodu, tas jāpieprasa pa
e-pastu opensource@lge.com.
Šis piedāvājums ir spēkā trīs gadus kopš šī produkta pēdējās piegādes.
Šis piedāvājums ir spēkā ikvienam, kurš saņēmis šo informāciju.
Licences
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties.
16
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ĀRĒJĀS VADĪBAS
IERĪCES IESTATĪŠANA
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet
to turpmākai uzziņai.
* Taustiņa kods 4C (0x4C) ir pieejams ATSC/ISDB modeļos, kas izmanto galvenos/ pakārtotos kanālus.
(Dienvidkorejas, Japānas, Ziemeļamerikas, Latīņamerikas modeļi, izņemot Kolumbijas modeļus)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
(PC
USB IN
(TV)
(PC
(PC)
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
• Attēlā redzamais var atšķirties no jūsu televizora.
3
3
Pievienojiet seriālajam pārveidotājam/RS-232C ieejas spraudnim paredzētu USB ārējai vadības ierīcei
(piemēram, datoram vai A/V vadības sistēmai) un vadiet izstrādājuma funkcijas no ārpuses.
Piezīme. Televizora vadības porta tips dažādām modeļu sērijām var atšķirties.
* Lūdzu, ņemiet vērā, ka ne visi modeļi atbalsta šo savienojuma veidu.
* Kabelis nav iekļauts komplektā.
Seriālajam pārveidotājam paredzēts USB ar USB kabeli
USB tips
)
• LGTV atbalsta PL2303 mikroshēmas (piegādātāja ID: 0x0557, izstrādājuma ID: 0x2008) USB, kas
paredzēts seriālajam pārveidotājam un kuru ne izgatavo, ne nodrošina uzņēmums LG.
• To var iegādāties datorpreču veikalā, kurā ir pieejami IT profesionāļiem paredzēti piederumi.
USB IN
(TV)
RS-232C ar RS232C kabeli
DE9 (D-Sub 9 kontaktu) tips
• Jums ir jāiegādājas RS-232C (DE9, D-Sub 9 kontaktu sievišķais-sievišķais tips), kas paredzēts RS-232C
kabelim, lai varētu izveidot savienojumu starp rokasgrāmatā norādīto datoru un televizoru.
)
Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tālruņa ligzdas tips
• Jums ir jāiegādājas RS-232 kabelim paredzēta tālruņa ligzda, lai izveidotu savienojumu starp datoru un
televizoru; informācija ir norādīta rokasgrāmatā.
* Ja izmantojat citus modeļus, savienojiet ar USB portu.
* Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
1
3
(TV)
(TV)
- vai
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Klienta datorsRS-232C konfigurācijas
3 vadu konfigurācijas (neatbilst standartam)
1
6
RS-232C
(seriālais ports)
Set ID
Informāciju, kā noskaidrot televizora ID numuru, skatiet sadaļā „Reālo datu kartēšana” lpp. lpp.6
5
9
DatorsTelevizors
RXD22TXD
TXD31RXD
GND53GND
OR
RXD32TXD
TXD21RXD
GND53GND
D-Sub 9 Tālrunis
1. Nospiediet SETTINGS, lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm.
2. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz OPTION, un nospiediet OK.
3. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz SET ID, un nospiediet OK.
4. Ritiniet pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos televizora ID numuru, un izvēlieties CLOSE. Pielāgošanas
diapazons ir no 1 līdz 99.
5. Kad esat pabeidzis, nospiediet EXIT.
* (Atkarīgs no modeļa)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Komunikācijas parametri
5
5
• Datu pārraides ātrums : 9600 b/s (UART)
• Datu garums : 8 biti
• Paritāte : Nav
• Stopbits : 1 bits
• Komunikācijas kods : ASCII kods
• Lietojiet krustenisko (reversīvo) kabeli.
Komandu atsauces saraksts
(atkarīgs no modeļa)
DATA
COMMAND1 COMMAND2
01.
Barošana*
02. Malu
attiecība
03. Izslēgt
skaņu
ekrānā
04. Izslēgt
skaņu
05. Skaļuma
vadība
06.
Kontrasts
07.
Spilgtums
08. Krāsaski00 līdz 64 22. TaustiņšmcTaustiņu kodi
09. Toniskj00 līdz 64
10. Asumskk00 līdz 32
11. Displeja
izvēle
12.
Tālvadības
bloķēšanas
režīms
13. Diskants kr00 līdz 64
ka00 līdz 01 15. Balansskt00 līdz 64
kc(lpp.7)
kd(lpp.7)
ke00 līdz 01 18. Ekvalaizersjv(lpp.8)
kf00 līdz 64
kg00 līdz 64
kh00 līdz 64
kl00 līdz 01
km00 līdz 01
(Heksade-
cimāls)
16. Krāsu
temperatūra
17. ISM metode (Tikai
plazmas televizoros)
19. Enerģijas
taupīšana
20. Regulēšanas
komanda
21. Kanāls
(Programma)
Pievienot/
Dzēst(Izlaist)
23.
Aizmugurgaismojuma
vadība, paneļa
apgaismojuma vadība
24. Ievades izvēle
(Galvenā)
25. 3D (Tikai 3D
modeļos)
26. Paplašinātais 3D
(Tikai 3D modeļos)
27. Auto Configure
(Automātiski
konfigurēt)
COM-
MAND1
xu00 līdz 64
jp(lpp.8)
jq00 līdz 05
ma(lpp.9)
mb00 līdz 01
mg00 līdz 64
xb(lpp.11)
xt(lpp.11)
xv(lpp.11)
ju(lpp.12)
COM-
MAND2
DATA
(Heksadeci-
māls)
14. Bassks00 līdz 64
* Piezīme. : Multivides atskaņošanas vai ierakstīšanas laikā neviena komanda, izņemot Ieslēgšana/
izslēgšana (ka) un Taustiņš (mc), netiek izpildīta un uzskatīta par NG.
Ar RS232C kabeli televizors var komunicēt „ka komandu” ieslēgtā vai izslēgtā stāvoklī. Taču,
izmantojot USB-seriālā pārveidotāja kabeli, komanda darbojas tikai tad, kad televizors ir
ieslēgts.
6
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
6
Pārraides / uztveršanas protokols
Pārraide
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Televizora pirmā vadības komanda. (j, k, m vai x)
[Command 2] : Televizora otrā vadības komanda.
[Set ID] : Opciju izvēlnē varat pielāgot [Set ID], lai izvēlētos vēlamo monitora ID numuru.
Televizora pielāgojumu diapazons ir no 1 līdz 99. Ja [Set ID] vērtība ir 0, var kontrolēt
visus pievienotos televizorus.
* [Set ID] izvēlnē ir norādīts ar skaitli decimālajā skaitīšanas sistēmā (no 1 līdz 99) un
pārraides/ uztveršanas protokolā ar skaitli heksadecimālajā skaitīšanas sistēmā (no 0x00
līdz 0x63).
[DATA] : Komandas datu pārraide (heksadecimālā skaitīšanas sistēma). Lai nolasītu komandas
stāvokli, pārraidiet datus „FF”.
[Cr] : Rakstatgrieze - ASCII kods „0x0D”
[ ] : Atstarpe – ASCII kods „0x20”
OK apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Uztverot pareizus datus, ierīce pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu. Šajā
gadījumā, ja dati ir datu lasīšanas režīmā, tas norāda uz pašreizējā stāvokļa datiem. Ja dati atrodas datu
rakstīšanas režīmā, atbildē tiek sniegti datora dati.
Kļūdas apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Uztverot anormālus datus no kļūdainām funkcijām, kā arī komunikācijas kļūdu gadījumā
televizors pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu.
Dati 00: Neatļauts kods
Reālo datu kartēšana (heksadecimālā sistēma b decimālā sistēma)
* Ja [data] ievadāt heksadecimālā formātā, skatiet tālāk norādīto pārveidošanas tabulu.
* Kanāla regulēšanas (ma) komanda izmanto divu baitu heksadecimālo vērtību ([data]), lai izvēlētos kanāla
numuru.
00 : Solis 032 : Solis 50 (Set ID 50) FE : Solis 254
01 : Solis 1 (Set ID 1)33 : Solis 51 (Set ID 51) FF : Solis 255
.........
0A : Solis 10 (Set ID 10)63 : Solis 99 (Set ID 99)01 00 : Solis 256
.........
0F : Solis 15 (Set ID 15)C7 : Solis 19927 0E : Solis 9998
10 : Solis 16 (Set ID 16)C8 : Solis 20027 0F : Solis 9999
.........
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
* Komandu darbība var atšķirties atkarībā no modeļa un signāla.
7
7
01. Barošana (Command: k a)
► Lai kontrolētu televizora *ieslēgšanu vai
izslēgšanu.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Barošana
izslēgta
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Lai parādītu, vai televizors ir ieslēgts vai *izslēgts
07 : 14:9
(Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos
Austrumos, Āzijā, izņemot
Dienvidkoreju un Japānu)
09 : * Just Scan
0B : Pilns platums
(Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos
Austrumos, Āzijā, izņemot
Dienvidkoreju un Japānu)
10 līdz 1F : Kino tālummaiņa
1 līdz 16
* Izmantojot datora ievadi, iespējams izvēlēties
ekrāna malu attiecību 16:9 vai 4:3.
* Režīmā DTV/HDMI/Komponents (augsta
izšķirtspēja) ir pieejama funkcija Just Scan.
* Pilns platekrāna režīms var darboties atšķirīgi
atkarībā no modeļa un tā DTV pilnīga, ATV, AV
daļēja atbalsta.
► Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna displeju, izmantojot
tālvadības pulti.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
14. Bass (Command: k s)
► Lai regulētu basu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
15. Balanss (Command: k t)
► Lai regulētu balansu.
Balansu varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Krāsu temperatūra (Command: x u)
► Lai regulētu krāsu temperatūru. Krāsu temperatūru
varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 00 : Displejs izslēgts 01 : Displejs ieslēgts
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Tālvadības pults bloķēšanas režīms
(Command: k m)
► Lai bloķētu televizora tālvadības pulti un priekšējā
paneļa vadības elementus.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Bloķēšana
01 : Bloķēšana ieslēgta
izslēgta
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja neizmantojat tālvadības pulti, izmantojiet šo
režīmu.
Ja tiek izslēgta un ieslēgta barošana (atvienojiet un
pēc 20–30 sekundēm pievienojiet), ārējās vadības
pults tiek atbloķēta.
* Gaidīšanas režīmā (DC izslēdz taimeris vai
komanda „ka”, „mc”) un situācijā, kad ir ieslēgta
taustiņu bloķēšana, televizoru nevar ieslēgt ar
infrasarkanā savienojuma un lokālo ieslēgšanas
taustiņu.
13. Diskants (Command: k r)
► Lai regulētu diskantu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
17. ISM metode (Command: j p) (tikai plazmas
televizoros)
► Lai kontrolētu ISM metodi. ISM metodi varat
regulēt arī izvēlnē OPTION (Opcijas).
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati min. : 02: Orbiter
08: parasts
20: krāsains
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
MSB
0 0 0 0 0 000
FrekvenceDati
LSB
18. Ekvalaizers (Command: j v)
► Lai regulētu televizora ekvalaizeru.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
7 6 5
0 0 0
0 0 1
0 1 0
0 1 1
Frekvence
1. josla
2. josla
3. josla... ... ...... ...
4. josla
4 3 210Solis
0 0 000
0 0 001
1 0 011
0 (decimāls)
1 (decimāls)
...
20 (decimāls)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Atkarīgs no modeļa, un regulēšana ir iespējama, ja
skaņas režīms ir ekvalaizera regulējama vērtība.
5. josla
1 0 100
20 (decimāls)
19. Enerģijas taupīšana (Command: j q)
► Lai samazinātu televizora strāvas patēriņu.
Enerģijas taupīšanu var regulēt arī izvēlnē
PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati
00 : Izslēgt
01 : Minimāli
02 : Vidēji
03 : Maksimāli
04 : Automātiski (LCD televizoros / LED
Set ID = All = 00
Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 10 = 00 0a
Dati 02 = Analogā virszemes TV = 00
Rezultāts = ma 00 00 0a 00
2. Noregulējiet digitālo virszemes (DVB-T) kanālu 01.
Set ID = All = 00
Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1 = 00 01
Dati 02 = Digitālā virszemes TV = 10
Rezultāts = ma 00 00 01 10
3. Noregulējiet satelīta (DVB-S) kanālu 1000.
Set ID = All = 00
Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1000 = 03 E8
Dati 02 = Digitālā satelīttelevīzija = 40
Rezultāts = ma 00 03 E8 40
Digitālajiem kanāliem ir fiziski, galvenie un pakārtotie
kanālu numuri. Fiziskais numurs ir faktiskais digitālā
kanāla numurs; galvenais numurs ir numurs, uz kuru
ir jākartē kanāls; pakārtotais numurs ir apakškanāls.
Tā kā ATSC uztvērējs automātiski kartē kanālu no
galvenā/ apakškanāla numura, fiziskais numurs nav
nepieciešams, sūtot digitālās televīzijas komandu.
[Dati 01 ~ 04]: galvenais/ pakārtotais kanāla numurs
Dati 01 un 02: xx (nav svarīgi)
Dati 03 un 04: xx (nav svarīgi)
Dati 05: Ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 01 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ Kabeļtelevīzija
Dati 00 : xx (nav svarīgi)
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs
Dati 01 : Augstu baitu kanāla dati
Dati 02 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Pakārtotais kanāla numurs
Dati 03 : Augstu baitu kanāla dati
Dati 04 : Zemu baitu kanāla dati
Dati 05 : Ievades avots (digitālais)
- 02 : Virszemes TV (DTV) — izmantojiet fizisko
kanāla numuru
- 06 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
fizisko kanāla numuru
9
9
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
10
10
- 22 : Virszemes TV (DTV) — neizmantojiet fizisko
- 26 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — neizmantojiet
- 46 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
Visiem galveno un pakārtoto kanālu datiem ir
pieejami divi baiti, taču parasti zemais baits tiek
lietots viens pats (augsts baits ir 0).
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogās kabeļtelevīzijas (NTSC)
2. Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ATSC)
kanāla numuru
fizisko kanāla numuru
tikai galveno kanāla numuru (vienas puses
kanāls)
kanālu 35.
Set ID = All = 00
Dati 00 = Kanāla dati ir 35 = 23
Dati 01 un 02 = Nav galvenā = 00 00
Dati 03 un 04 = Nav pakārtotā = 00 00
Dati 05 = Analogā kabeļtelevīzija = 01
Kopā = ma 00 23 00 00 00 00 01
kanālu 30-3.
Set ID = All = 00
Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00
Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E
Dati 03 un 04 = Pakārtotais ir 3 = 00 03
Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 22
Kopā = ma 00 00 00 1E 00 03 22
* Digitālā virszemes/ Satelīttelevīzija
Dati 00: xx (nav svarīgi)
Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 02
Kopā = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Noregulējiet BS (ISDB-BS) kanālu 30.
Set ID = All = 00
Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00
Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E
Dati 03 un 04 = Nav svarīgi = 00 00
Dati 05 = Digitālā BS TV = 07
Kopā = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Iestatiet saglabāto kanālu uz Dzēst (ATSC, ISDB)/
Izlaist (DVB) vai Pievienot.
22. Taustiņš (Command: m c)
► Lai sūtītu infrasarkanās tālvadības pults taustiņa
kodu.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati Taustiņu kods — lpp.2.
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs
Dati 01: augstu baitu kanāla dati
Dati 02: zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Apakškanāla/ pakārtotā kanāla
Dati 03: Augstu baitu kanāla dati
Dati 04: Zemu baitu kanāla dati
Dati 05: Ievades avots (digitālais/ satelīts, Japāna)
- 02 : Virszemes TV (DTV)
- 07 : BS (satelīta apraide)
- 08 : CS1 (Sakaru satelīts 1)
- 09 : CS2 (Sakaru satelīts 2)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1.
Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ISDB-T)
kanālu 17-1
Set ID = All = 00
Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00
Dati 01 un 02 = Galvenais ir 17 = 00 11
Dati 03 un 04 = Apakškanāla/ pakārtotais ir 1 = 00
01
numurs
(nav svarīgi satelīttelevīzijai)
.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Aizmugurgaismojuma vadība (Command: m g)
• LCD televizoros/ LED televizoros
► Lai kontrolētu aizmugurgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Vadības paneļa apgaismojums (Command: m g)
• Plazmas televizoros
► Lai regulētu paneļa apgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
24. Ievades izvēle (Command: x b)
(galvenā attēla ievade)
Datu vērtību diapazons (0–20) automātiski pārvērš
skatu punkta diapazonu (-10 līdz +10) (atkarīgs no
modeļa)
* Šī opcija darbojas, ja iestatījums 3D režīms (žanrs) ir
tikai manuāls.
3) Ja [Data 00] ir 06, 07
4) Ja [Data 00] ir 08
01 : Mainīt 3D video uz 2D video, izņemot
* Ja pārvēršanas nosacījumi netiek izpildīti, komanda
tiek uzskatīta par NG.
5) Ja [Data 00] ir 09
00 : Standarts
02 : Kino
04 : Manuāli
00 : 3D Picture Correction (3D attēla
labošana)
01 : 3D dziļums (3D režīms ir tikai
manuāls)
02 : 3D skatu punkts
06 : 3D krāsu korekcija
07 : 3D skaņas tālummaiņa
08 : Parasts attēla skats
09: 3D režīms (žanrs)