LG 43UK6500MLA, 65UK6500MLA User Guide [lv,lt]

*MFL70382202*
Read Safety and Reference.
Fr
Ελληνικ
Slovenščina
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
Hr
Shqi
Ма
på produkten.
B
A
B
B
B
B
B
B
A
B
A
B
B
A
B
A
B
B
B
B
B
B
www.lg.com
UK65* UK67*
a
X 2
43UK65*
AAA
X 4
50/55/65UK65*
AA
b
X 4
75/86UK65* 75/86UK67*
X 6
(1801-REV00)
c
X 6
43UK65*
1
2
B
5
50/55/65/75/86UK65*, 75/86UK67*
1
2
3
4
a
B
A
A
A
50/55/65UK65*
3-A
B
A
B
B
A
A
5 6
B
A
50UK65*
4-A 4-B
a
B
A
55UK65*
b
B
A
ançais
vatski
p
кедонски
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver­brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de a.
Lees
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver­bruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
ά
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Preberite V .
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Pročitajte .
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë, shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte .
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
Български Прочетете .
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část e
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi .
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist .
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet .
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte .
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les .
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømfor­bruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs .
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømfor­brug på mærket, der sidder på produktet.
Lue r .
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa.
75/86UK65*, 75/86UK67*
3-B
65/75/86UK65*,
4-C
75/86UK67*
c
b
B
A
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
1
2
0
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
VIDEO AUDIO
A
E
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
VIDEO L/MONO AUDIO R
43UK6500PLA 43UK6500LLA
43UK6500MLA
50UK6500PLA 50UK6500LLA
50UK6500MLA
55UK6500PLA 55UK6500LLA
55UK6500MLA
65UK6500PLA 65UK6500LLA
65UK6500MLA
75UK6500PLA 75UK6750PLB
86UK6500PLA 86UK6750PLB
D
B
G
F
A
975 625 216.4 571 86.4 9.1 9.0
1128 716 230.8 658 86.4 11.7 11.5
1237 777 230.8 718 63.8 16.2 16.0
1456 906 268.8 841 64.8 26.3 26.0
1693 1048 345.0 978 88.8 35.4 34.6
1943 1188 345.0 1118 93.3 45.0 44.2
Power requirement
B C D E F F
C
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
G
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Drošībai un uzziņai
LED televizors* * LG LED televizors lieto LCD ekrānu ar LED fona
apgaismojumu.
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
Autortiesības © 2018 LG Electronics Inc. Visas tiesības paturētas.
LATVIEŠU
Brīdinājums! Drošības norādījumi
UZMANĪBU!
ELEKTROTRIECIENA RISKS.
NEATVĒRT
UZMANĪBU!: LAI SAMAZINĀTU ELEKTROTRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (JEB AIZMUGURI). IEKŠPUSĒ NAV LIETOTĀJA APKALPOJAMU DAĻU. VĒRSIETIES PIE KVALIFICĒTIEM APKOPES DARBINIEKIEM.
Šis simbols brīdina lietotāju par neizolētu „bīstamu spriegumu” produkta korpusā, kas var būt pietiekami liels,
lai radītu elektrotrieciena risku personām.
Šis simbols brīdina lietotāju par svarīgiem lietošanas un apkopes (servisa) norādījumiem ierīces komplektā
iekļautajā literatūrā. BRĪDINĀJUMS: LAI SAMAZINĀTU UGUNSGRĒKA UN
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NEPAKĻAUJIET ŠO IERĪCI LIETUM VAI MITRUMAM.
•  L AI IZVAIRĪTOS NO UGUNSGRĒKA RISKA, NEKĀDĀ GADĪJUMĀ IZSTRĀDĀJUMA TUVUMĀ NETURIET SVECES UN CITUS ATKLĀTAS LIESMAS AVOTUS.
•  Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
- Neturiet izstrādājumu tiešos saules staros.
- Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā
- Siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā.
- Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai.
- Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai.
- Nepieļaujiet šķidrumu nokļūšanu uz izstrādājuma un nenovietojiet uz tā (piemēram, uz plaukta virs izstrādājuma) ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes, krūzes u.c.
- Nenovietojiet izstrādājumu viegli uzliesmojošu priekšmetu, piemēram, benzīna vai sveču, tuvumā, un nepakļaujiet televizoru tiešai gaisa kondicionēšanas iekārtas iedarbībai.
- Neuzstādiet izstrādājumu vietās, kur ir pārmērīgi daudz putekļu.
Neievērojot šos nosacījumus, pastāv ugunsgrēka, elektrotrieciena, pašaizdegšanās/sprādziena, darbības traucējumu vai izstrādājuma deformācijas risks.
•  Ventilācija
- Uzstādiet televizoru vietā ar atbilstošu ventilāciju. Neuzstādiet to ierobežotā telpā, piemēram, grāmatplauktā.
- Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
- Kamēr izstrādājums ir pievienots elektrotīklam, nebloķējiet to un neapsedziet ar audumu vai citiem materiāliem.
•  Uzmanieties, lai nepieskar tos ventilācijas atverēm. Ja televizors darbojas ilgu laiku, ventilācijas atveres var sakarst.
•  S argiet strāvas vadu no ziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas— savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet īpašu uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
•  Nepār vietojiet televizoru, kamēr barošanas kabelis ir pievienots elektrotīklam.
•  Neizmantojiet barošanas kabeli, ja tas ir bojāts vai nav cieši pievienots.
•  Atvienojiet barošanas kabeli no elektrotīkla, turot to pie spraudņa. Neraujiet aiz barošanas kabeļa, lai atvienotu televizoru no elektrotīkla.
•  Nepievienojiet pārāk daudz ierīču vienā elektrotīkla kontaktligzdā, jo pastāv aizdegšanās vai elektrotrieciena risks.
•  Ierīces atvienošana no elektrotīkla
- Ierīces atvienošanai izmantojiet kontaktdakšu. Ārkārtas situācijā kontaktdakšai ir jābūt brīvi pieejamai un darba kārtībā.
•  Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā. Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
•  Āra antenas zemēšana (var atšķirties atkarībā no valsts):
- Ja ir uzstādīta āra antena, ievērojiet tālāk norādītos drošības nosacījumus. Āra antenas sistēma nedrīkst atrasties zem elektroapgādes līnijām vai citām elektriskā apgaismojuma vai spēka ķēdēm, kā arī vietās, kur sistēma var saskarties ar šādām elektroapgādes līnijām vai ķēdēm, jo pastāv nāves vai smaga traumatisma risks. Pārliecinieties, vai antenas sistēma ir iezemēta, lai nodrošinātu aizsardzību pret impulssprieguma viļņiem un ģenerēto statisko izlādi. ASV Nacionālā elektrotehnikas kodeksa (NEC) 810.sadaļā ir sniegta informācija par masta un atbalsta struktūras pareizu zemēšanu, antenas izlādes bloka pievada zemēšanu, zemējuma konduktoru izmēru, antenas izlādes bloka atrašanās vietu, savienojumu ar zemējuma elektrodiem un prasībām attiecībā pret zemējuma elektrodiem. Antenas zemējums saskaņā ar Nacionālo elektrotehnikas kodeksu (NEC), ANSI/NFPA70
2
LATVIEŠU
•  Zemējums (izņemot ierīces, kas nav zemētas)
- Televizors ar trijzaru zemētu elektrotīkla kontaktdakšu ir jāpievieno trīszaru zemētai elektrotīkla kontaktligzdai. Lai nepieļautu elektrotriecienu, pārliecinieties, vai ir pievienots zemējuma pievads.
•  Nek ādā gadījumā nepieskarieties šai iekārtai vai antenai pērkona negaisa laikā. Pastāv elektrotrieciena risks.
•  Pārliecinieties, vai barošanas kabelis ir cieši pievienots televizoram un sienas kontaktligzdai. Pretējā gadījumā pastāv kontaktdakšas un kontaktligzdas bojājumu rašanās risks un ārkārtas gadījumā— aizdegšanās risks.
•  Neievietojiet izstrādājumā metāliskus vai ugunsnedrošus priekšmetus. Ja izstrādājumā iekļūst svešķermenis, atvienojiet barošanas kabeli un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
•  Nepiesk arieties barošanas kabeļa galam, kad tas ir pievienots elektrotīklam. Pastāv elektrotrieciena risks.
•  Tālāk norādītajās situācijās nekavējoties atvienojiet izstrādājumu no elektrotīkla un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
- Ierīce ir bojāta.
- Ja izstrādājumā (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas kabelī vai televizorā) iekļūst ūdens vai citas vielas.
- Ja no televizora izdalās dūmu smaka vai citi aromāti
- Pērkona negaisa laikā vai ja izstrādājums nav ilgu laiku lietots.
Pat ja televizors ir izslēgts ar tālvadības pulti vai pogu, maiņstrāvas barošanas avots joprojām ir pieslēgts ierīcei, ja tā nav atvienota no sienas kontaktligzdas.
•  Neizmantojiet augstsprieguma elektroierīces (piemēram, insektu atbaidīšanas elektroierīci) televizora tuvumā. Tas var izraisīt nepareizu izstrādājuma darbību.
•  Nemēģiniet nek ādā veidā modicēt šo izstrādājumu bez rakstiskas LGElectronics atļaujas. Pastāv nejaušas aizdegšanās vai elektrotrieciena risks. Ja nepieciešama izstrādājuma apkope vai remonts, sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas dienestu. Nesankcionētas modicēšanas rezultātā var tikt anulētas lietotāja tiesības šo izstrādājumu izmantot.
•  I zmantojiet tikai LGElectronics apstiprinātas pierīces/piederumus. Neievērojot šos nosacījumus, pastāv aizdegšanās, elektrotrieciena, nepareizas izstrādājuma darbības vai bojājumu risks.
•  Nek ad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
•  R īkojieties ar adapteri uzmanīgi, lai nepieļautu tā nomešanu un nepakļautu to triecieniem. Iedarbība uz adapteri var izraisīt tā bojājumus.
•  Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrotrieciena risku, nepieskarieties televizoram ar mitrām rokām. Ja barošanas kabeļa atzarojumi ir mitri vai putekļaini, pilnībā nosusiniet kontaktdakšu vai notīriet putekļus.
•  Akumulatori
- Glabājiet piederumus (akumulatoru u.c.) drošā, bērniem nepieejamā vietā.
- Nepieļaujiet akumulatoru īssavienojuma rašanos, neizjauciet tos un nepieļaujiet to pārkaršanu. Izmetot akumulatorus atkritumos, nededziniet tos. Baterijas nedrīkst turēt pārmērīgā karstumā.
•  Pār vietošana
- Pārvietojot izstrādājumu nodrošiniet, lai tas būtu izslēgts, atvienots no elektrotīkla un visi kabeļi būtu atvienoti. Ja televizors ir liels, tā pārvietošanai var būt nepieciešami 2vai vairāk cilvēki. Nepakļaujiet televizora priekšējo paneli spiedienam un slodzei. Pretējā gadījumā pastāv izstrādājuma bojājumu, aizdegšanās un traumatisma risks.
•  Nodrošiniet, lai iepakojuma mitrumu uzsūcošais materiāls vai vinila iepakojums nebūtu pieejams bērniem.
•  Nepakļaujiet izstrādājumu slodzei, ko var izraisīt krītoši objekti, un sargiet ekrānu no triecieniem.
•  Nepieļaujiet spiediena izdarīšanu uz paneli ar roku vai asu priekšmetu, piemēram, nagiem, pildspalvu vai zīmuli, un sargiet to no skrāpējumiem. Pastāv ekrāna bojājumu rašanās risks.
•  T īrīšana
- Pirms izstrādājuma tīrīšanas atvienojiet barošanas kabeli un uzmanīgi noslaukiet izstrādājumu ar mīkstu, sausu drānu. Neapsmidziniet televizoru ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Nekad nelietojiet stikla tīrītājus, gaisa atsvaidzinātājus, insekticīdus, smērvielas, vasku (auto, rūpniecisko), abrazīvus līdzekļus, atšķaidītājus, benzīnu, spirtu utt., kas var radīt bojājumus produktam un tā panelim. Neievērojot šos nosacījumus, pastāv elektrotrieciena un izstrādājuma bojājumu risks.
3
LATVIEŠU
Sagatavošanās
A
A
Jāiegādājas atsevišķi
•  Ja televizors tiek ieslēgts pirmo reizi pēc tā piegādes no rūpnīcas, televizors inicializēšana var ilgt vairākas minūtes.
•  Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
•  J ūsu televizora ekrāna izvēlnes var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā redzamās.
•  Pieejamās iz vēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
•  Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
•  Televizors ir jāpievieno netālu esošai elektrotīkla kontaktligzdai,
kas ir viegli pieejama. Dažiem modeļiem nav ieslēgšanas/ izslēgšanas pogas, un tos izslēdz, atvienojot barošanas kabeli.
•  Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa.
•  Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās ierīces specikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
•  Lai iz veidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB ierīcēm ir nepieciešams ietvars, kura biezums ir mazāks par 10mm un platums— mazāks par 18mm. Ja USB kabelis vai USB atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu pagarinājuma kabeli, kurā tiek atbalstīts .
B
•  I zmantojiet serticētu kabeli ar HDMI logotipu.
•  Ja neizmantosiet ser ticētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt
redzams attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI kabeļu veidi)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāks)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāks)
•  Ferīta serdes lietošana (Atkarībā no modeļa)
- Ferīta serdi var izmantot, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus barošanas vadā. Aptiniet barošanas vadu ap ferīta serdi vienu reizi.
[Sienas puse]
B
*A 10 mm
*B 18 mm
[Televizora puse]
Atsevišķi pirkuma izstrādājumi var tikt mainīti vai pārveidoti bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai politikas.
Magic tālvadības pults
(Atkarībā no modeļa)
AN-MR18BA
Bezvadu moduļa specikāciju sadaļā skatiet, vai jūsu televizora modelis atbalsta Bluetooth, lai pārliecinātos, vai to var izmantot ar tālvadības pulti Magic Remote.
10 cm (+ / -2 cm)
4
LATVIEŠU
Sienas stiprinājuma kronšteins
A
B
(Atkarībā no modeļa) Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas
atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
49SK85* 49SK81* 49SK80* 49UK75* 43/50UK65* 43/50UK69*
Modelis
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standarta skrūve M6 M6 Skrūvju skaits 4 4 Sienas stiprinājuma
kronšteins
Modelis
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standarta skrūve M6 M8 Skrūvju skaits 4 4 Sienas stiprinājuma
kronšteins
43/50UK67* 43/50UK64* 43/50UK63* 32/43/49LK61* 32/43/49LK62* 43LK59* 43LK60* 43UK62*
LSW240B MSW240
55/65SK95* 55/65SK85* 65SK81* 65SK80* 65UK75* 65UK65* 65UK69* 65UK67* 65UK64* 65UK63*
OLW480B LSW640B
55SK81* 55SK80* 55UK75* 55UK65* 55UK69* 55UK67* 49/55UK64* 49/55UK63* 49LK59* 49LK60* 49/55/60UK62*
OLW480B MSW240
75SK81* 70/75/86UK65* 75/86UK67* 75UK62*
Televizora celšana un pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
•  Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā, kurā tas sākotnēji bija ievietots.
•  Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus.
•  Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus.
•  Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un apakšējo daļu. Televizoru nedrīkst turēt aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai skaļruņa restīšu vietas.
•  Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2personām.
•  Ja pār vietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
•  Pār vadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārmērīgas
vibrācijas.
•  Pār vietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet televizoru uz sāniem un nesasveriet to pa kreisi vai pa labi.
•  Nelietojiet pārmērīgu spēku, kas var salocīt/ieliekt rāmja korpusu, tādējādi sabojājot ekrānu.
•  R īkojoties ar televizoru, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzītās pogas.
5
LATVIEŠU
•  Centieties nepieskar ties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
•  Nepār vietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo tie var salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
•  Piestiprinot statīvu televizoram, novietojiet ekrānu vērstu lejup uz galda, kas pārklāts ar audumu, vai uz līdzenas virsmas, lai nesaskrāpētu ekrānu.
Televizora piestiprināšana pie sienas
Uzstādīšana uz galda
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
•  Atstājiet vismaz 10cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju.
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
•  S askrūvējot daļas, lai samontētu produktu, neizmantojiet svešas vielas (eļļas, smērvielas utt.). (To darot, varat sabojāt produktu.)
•  Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
•  Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
•  G arantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
•  Pārbaudiet, vai skrūves ir ievietotas pareizi un stingri pievilktas. (Ja tās nav pienācīgi nostiprinātas, televizors pēc uzstādīšanas var atgāzties uz priekšu.) Nelietojiet pārāk daudz spēka, pievelkot skrūves; pretējā gadījumā skrūve var tikt bojāta un netikt pareizi pievilkta.
10 cm
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinus un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
•  Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, vispirms izņemiet skrūves.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas ar skrūvēm.
Salāgojiet sienas kronšteina novietojumu ar cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas.
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Nodrošiniet,, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret plakano virsmu.
•  I zmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu televizoru.
•  Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
6
LATVIEŠU
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalicētu speciālistu. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalicētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma kronšteinu. LG sienas turētāja kronšteins ir ērti pārvietojams, kad kabeļi ir savienoti. Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kas pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina pietiekami daudz vietas ārēju ierīču pievienošanai. Ieteicams savienot visus kabeļus pirms ksētu sienas stiprinājumu uzstādīšanas.
10 cm
10 cm
(Atkarībā no modeļa)
•  Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma noņemiet statīvu, veicot tā pievienošanas darbības apgrieztā secībā.
•  Plašāku informāciju par skrūvēm un sienas kronšteinu skatiet atsevišķu detaļu iegādes nosacījumos.
•  Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
•  Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai barošanas un signālu kabeļi nekarātos televizora aizmugurē.
•  Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai eļļas miglas ietekmei. Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
10 cm
10 cm
10 cm
•  Noņemot k abeļa pārsegu, neizmantojiet asu priekšmetu. Tādējādi varat sabojāt kabeli vai skapi. Tas var radīt arī traumas. (Atkarībā no modeļa)
•  Uzstādot sienas stiprinājuma kronšteinu, iesakām aizlīmēt statīva caurumu ar līmlenti, lai pasargātu to no putekļu un kukaiņu iekļūšanas. (Atkarībā no modeļa)
Statīva caurums
7
LATVIEŠU
Savienojumi
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
Antena/kabelis
Pievienojiet televizoru antenas ligzdai sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
•  Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla sadalītāju.
•  Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
•  Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet noregulēt antenu pareizā virzienā.
•  Antenas kabelis un pār veidotājs komplektā nav iekļauti.
•  Vietā, kur ULTRA HD apraide netiek atbalstīta, šis televizors nevar
tieši veikt ULTRA HD apraidi. (Atkarībā no modeļa)
Satelīta televīzijas šķīvis
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω). (Atkarībā no modeļa)
CI modulis
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā. (Atkarībā no modeļa)
•  Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.
•  Ja televizors nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu operatoru.
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
HDMI
•  Atbalstītais HDMI audio formāts : (Atkarībā no modeļa) DTS (44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz), DTS HD (44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz), True HD (48 kHz), Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz), PCM (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz / 192 kHz)
(Tikai UHD modeļiem)
•  ( ) Attēls Papildu iestatījumi HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Ieslēgt : Atbalsta 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Izslēgt : Atbalsta 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) Ja arī ierīce, kas pievienota ieejas portam, atbalsta tehnoloģiju ULTRA HD Deep Colour, attēls var būt skaidrāks. Tomēr, ja ierīce šo tehnoloģiju neatbalsta, tā, iespējams, nedarbosies pareizi. Šādā gadījumā pievienojiet ierīci citam HDMI portam vai arī nomainiet televizora HDMI ULTRA HD Deep Colour iestatījumu uz Izslēgts.
USB
Daži USB centrmezgli, iespējams, nedarbosies. Ja, izmantojot USB centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek atrasta, pievienojiet to tieši televizora USB portam.
Ārējās ierīces
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: Blu-ray atskaņotājs, HDuztvērējs, DVDatskaņotāji, videomagnetofoni, audio sistēmas, USBatmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces.
•  Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
•  Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi no televizora
portu secības.
•  Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot Blu-ray/DVD rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
•  Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā.
8
LATVIEŠU
•  Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā iekļauto kabeli.
•  Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē Attēls pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir skaidrs.
•  Datora režīmā atkarībā no grakas kartes daži izšķirtspējas iestatījumi, iespējams, nedarbosies pareizi.
•  Ja ULTRA HD saturs tiek atskaņots datorā, video vai audio var kļūt saraustīts atkarībā no datora veiktspējas. (Atkarībā no modeļa)
•  I zveidojot savienojumu ar bezvadu LAN, ieteicams izmanto CAT 7 kabeli. (Tikai, ja ir nodrošināta pieslēgvieta.)
•  LK sērijas ierīcēs plaša dinamiskā diapazona (HDR— High Dynamic Range) attēlus var skatīt internetā vai, izmantojot ar USB un HDMI 1.4 saderīgas ierīces.
Pogas izmantošana
Jūs varat vienkārši lietot televizora funkcijas, izmantojot pogu.
RS-232C attālā iestatīšana
Lai iegūtu informāciju par RS-232C iestatīšanu, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Lejupielādējiet un izlasiet rokasgrāmatu. (Atkarībā no modeļa)
•  Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
•  Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet, vai savienojuma vadi ir pietiekami gari. Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
Pamatfunkcijas
Ieslēgšana (Nospiediet) Izslēgšana 1 (Nospiediet un turiet nospiestu) Izvēlnes vadība (Nospiediet 2) Izvēlnes atlase (Nospiediet un turiet nospiestu 3)
1 Visas darbojošās lietojumprogrammas tiks aizvērtas, un ierakstīšanas
process tiks apturēts. 2 Nospiediet pogu, kamēr televizors ir ieslēgts, lai pārvietotos izvēlnē. 3 Jūs varat izmantot funkciju, piekļūstot izvēlnes vadībai.
Izvēlnes pielāgošana
Ja televizors ir ieslēgts, nospiediet vienu reizi pogu . Jūs varat regulēt izvēlnes elementus, izmantojot pogu.
Izslēdz ierīci. Maina ievades avotu.
Ritinasaglabātās programmas.
Regulē skaļuma līmeni.
9
LATVIEŠU
Tālvadības pults izmantošana
(Atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
Pavērsiet tālvadības pulti pret televizora tālvadības sensoru.
1
2
1
* Lai lietotu pogu, nospiediet un turiet to vairāk kā 3 sekun-
des.
(Ieslēgšana/izslēgšana) Televizora ieslēgšana un izslēgšana.
Izvēlieties radio, televizora un DTV programmas.
(IEEJA) Maina ievades avotu.
(Ātrie iestatījumi) Piekļūstiet ātrajiem iestatījumiem.
Tuvinot izvēlēto zonu, varat to skatīt pilnā ekrānā.
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
Ciparu pogas Ciparu ievade.
Piekļūstiet saglabāto programmu sarakstam.
Parāda programmu ceļvedi.
Atgriešanās iepriekš skatītajā programmā.
ciparu pogas, kas atbilst funkcijām.
un citus video, vai veiciet meklēšanu tīmeklī, ievadot meklēšanas terminus meklēšanas lodziņā.
1, 2
ar video straumēšanas pakalpojumu.
Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritiniet izvēlnes vai opcijas.
Teleteksta pogas ( ) Šīs pogas izmanto teletekstam.
Machine Vadības pogas ( ) Vada multivides saturu.
* Jūs varat piekļūt lietotnei vai Live TV, izmantojot
Regulē skaļuma līmeni.
Parāda informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. (MEKLĒT) Meklējiet saturu, piemēram, TV programmas, lmas
(IZSLĒGT SKAŅU) Skaņas izslēgšana. * (IZSLĒGT SKAŅU) Atver izvēlni Pieejamība.
Ritinasaglabātās programmas. Pārejiet uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
Straumēšanas pakalpojuma pogas Izveido savienojumu
(SĀKUMS) Parāda sākuma izvēlni. * (SĀKUMS) Parāda vēsturi.
Rāda Kanāli un Ieteicamais sarakstus.
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
Aizver ekrāna izvēlnes un atgriežas televizora skatīšanās režīmā.
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadīto informāciju.
, Tiks ieslēgta audio aprakstu funkcija. (Atkarībā no modeļa)
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (Tikai Time
Ready
atbalstīts modelis) (Atkarībā no modeļa)
, , , Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
(Dažas pogas un daži pakalpojumi var netikt nodrošināti atkarībā no modeļa vai reģiona.)
10
LATVIEŠU
Tālvadības pults Magic Remote lietošana
(Atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Kad parādās ziņojums “Zems tālvadības pults Magic Remote baterijas
līmenis. Lūdzu, nomainiet bateriju”, ir jānomaina baterija. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Pavērsiet tālvadības pulti Magic Remote pret televizora tālvadības sensoru. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
21
(Dažas pogas un daži pakalpojumi var netikt nodrošināti atkarībā no modeļa vai reģiona.)
1
* Lai lietotu pogu, nospiediet un turiet to vairāk kā 3 sekun-
des.
(Ieslēgšana/izslēgšana) Televizora ieslēgšana un izslēgšana.
Varat ieslēgt vai izslēgt televizora pierīci, pievienojot
televizora pierīci televizora universālajai tālvadības pultij. Ciparu pogas Ciparu ievade.
Piekļūstiet saglabāto programmu sarakstam.
(Ekrāna tālvadība) Parāda ekrāna tālvadību.
- Atsevišķos reģionos piekļūst universālās vadības izvēlnei.
* Tiks ieslēgta audio aprakstu funkcija.
ciparu pogas, kas atbilst funkcijām.
* (Balss atpazīšana)
Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams tīkla savienojums. Kad balss displeja josla ir aktivizēta televizora ekrānā, nospiediet un
turiet pogu un skaļi izrunājiet komandu.
pārslēgtu programmas, izmantojiet ripas pogu.
pogu augšup, lejup, pa kreisi vai pa labi, lai ritinātu izvēlni. Nospiežot pogas laikā, kad tiek izmantots rādītājs, rādītājs pazudīs no ekrāna un tālvadības pults Magic Remote darbosies kā parasta tālvadības pults. Lai ekrānā atkal parādītos rādītājs, pakratiet tālvadības pulti Magic Remote pa kreisi un pa labi.
skatīšanu.
1, 2
ar video straumēšanas pakalpojumu.
Teleteksta pogas ( , ) Šīs pogas izmanto teletekstam.
* Jūs varat piekļūt lietotnei vai Live TV, izmantojot
Regulē skaļuma līmeni.
(IZSLĒGT SKAŅU) Skaņas izslēgšana. * (IZSLĒGT SKAŅU) Atver izvēlni Pieejamība.
Ritinasaglabātās programmas.
(SĀKUMS) Piekļuve sākuma izvēlnei. * (SĀKUMS) Parāda vēsturi.
Parāda televizora pierīces sākuma izvēlni.
- Kad neskatāties, izmantojot televizora pierīci: tiek parādīts televizora pierīces ekrāns.
Ripa (Labi) Nospiediet ripas pogas centrā, lai izvēlētos izvēlni. Lai
(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Nospiediet
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī. * Ekrāna izvēļņu aizvēršana un atgriešanās uz pēdējās ievades
Parāda programmu ceļvedi. Straumēšanas pakalpojuma pogas Izveido savienojumu
(IEEJA) Maina ievades avotu.
* (IEEJA) Parāda visu ārējo ievažu sarakstus. (Ātrie iestatījumi) Piekļūstiet ātrajiem iestatījumiem. * (Ātrie iestatījumi) Parāda izvēlni Visi iestatījumi.
, , , Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
* (Sarkanā poga) aktivizē ierakstīšanas funkciju.
Tuvinot izvēlēto zonu, varat to skatīt pilnā ekrānā.
* Varat tuvināt zonu, kurā atrodas tālvadības pults rādītājs.
11
LATVIEŠU
Tālvadības pults Magic Remote reģistrēšana
Problēmu novēršana
Kā reģistrēt Magic tālvadības pulti
Lai lietotu tālvadības pulti Magic Remote, vispirms savienojiet to pārī ar televizoru.
1 Tālvadības pultī Magic Remote ievietojiet baterijas un ieslēdziet
televizoru.
2 Vērsiet tālvadības pulti Magic Remote pret televizoru un nospiediet
tālvadības pults pogu Ripa (Labi).
* Ja televizors nereģistrē tālvadības pulti Magic Remote, izslēdziet un
ieslēdziet televizoru un mēģiniet vēlreiz.
Kā atcelt tālvadības pults Magic Remote reģistrāciju
Vienlaikus nospiediet un piecas sekundes turiet pogas un (SĀKUMS), lai atceltu tālvadības pults Magic Remote un televizora savienošanu pārī.
* Nospiežot pogu un turot to nospiestu, varēsiet uzreiz atcelt un
no jauna reģistrēt tālvadības pulti Magic Remote.
•  Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. Tas var veicināt bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu.
•  Akumulatora polaritāšu nepareiza savietošana var radīt akumulatora uzliesmojumu vai noplūdi, kas var izraisīt ugunsgrēku, traumu vai apkārtnes piesārņojumu.
•  Š ī ierīce darbojas ar akumulatoru. Iespējams, jūsu reģionā ir spēkā normatīvās prasības, kas nosaka akumulatoru pareizu izmešanu atkritumos vides apsvērumu dēļ. Sazinieties ar vietējām iestādēm, lai iegūtu informāciju par izmešanu atkritumos vai pārstrādi.
•  Akumulatoru vai izstrādājuma iekšpusi nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai tamlīdzīgai iedarbībai.
Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti.
•  Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
•  Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
•  Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar
, ar ).
Nerāda attēlu, un nav skaņas.
•  Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
•  Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
•  Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas
ierīces.
Televizors pēkšņi izslēdzas.
•  Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt pārtraukta.
•  Pārbaudiet, vai laika iestatījumos ir aktivizēta automātiskās izslēgšanas funkcija.
•  Ja ieslēgts televizors nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts 15 minūtes pēc tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Veidojot savienojumu ar datoru (HDMI), netiek konstatēts signāls.
•  I zslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
•  Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
•  Restar tējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
Anormāls displejs
•  Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
•  Š is panelis ir uzlabots izstrādājums, kas satur miljoniem pikseļu. Uz paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus, kuru lielums ir 1 ppm. Tas nenorāda uz nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu. Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
•  Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza ierīces darbība.
•  Ilgstoša nekustīga attēla rādīšana var radīt attēla iedegšanu. Izvairieties no ksēta attēla rādīšanas televizora ekrānā ilgstošu laika periodu.
12
LATVIEŠU
Ierīces radītā skaņa
•  Krakšķošs troksnis: Krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija.
•  Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: Nelielu troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras. Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
•  Tīrot izstrādājumu, uzmanieties, lai nekādi šķidrumi un svešķermeņi neiekļūtu atverē starp paneļa augšējo, kreiso un labo malu un aizsargpaneli. (Atkarībā no modeļa)
•  I zspiediet visu lieko ūdeni vai tīrīšanas līdzekli no drānas.
•  Nesmidziniet ūdeni vai tīrīšanas līdzekli tieši uz televizora
ekrāna.
•  Uzsmidziniet nepieciešamo ūdens vai tīrīšanas līdzekļa daudzumu uz sausas drānas, lai noslaucītu ekrānu.
13
LATVIEŠU
Specikācijas
(Atkarībā no valsts)
Apraides specifikācijas
Digitālā TV Analogā TV
1
DVB-S/S2
Televīzijas sistēma
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
Kanālu pārklājums
(Josla)
Maksimālais saglabājamo
programmu skaits
Ārējās antenas pilnā
pretestība
CI modulis (P x A x Dz) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
1 Atkarībā no valsts
No 950 līdz 2150 MHz No 46 līdz 890 MHz
6000 3000
DVB-C DVB-T
DVB-T2
1
VHF III : No 174 līdz 230 MHz UHF IV : No 470 līdz 606 MHz
UHF V : No 606 līdz 862 MHz
S diapazons II : No 230 līdz
S diapazons III : No 300 līdz
75 Ω
PAL/SECAM B/G, D/K, I
SECAM L
No 46 līdz 862 MHz
300 MHz
470 MHz
(Tikai LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615*)
Bezvadu moduļa (LGSWFAC71) specifikācija
Bezvadu LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz
No 5150 līdz 5725 MHz
No 5725 līdz 5850MHz (ārpus ES)
Tā kā joslas kanāli dažādās valstīs var atšķirties, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darba frekvenci. Šis produkts ir kongurēts reģionālo frekvenču tabulai. Lietotājam jāņem vērā, ka ierīce jāuzstāda un jālieto, ievērojot vismaz 20 cm attālumu starp ierīci un ķermeni. “IEEE 802.11ac” nav pieejams visās valstīs.
13 dBm
16,5 dBm
10 dBm
14
LATVIEŠU
(Izņemot LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615*)
Bezvadu moduļa (LGSBWAC72) specifikācija
Bezvadu LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz
No 5150 līdz 5725 MHz
No 5725 līdz 5850MHz (ārpus ES)
Bluetooth
Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz 8,5 dBm
Tā kā joslas kanāli dažādās valstīs var atšķirties, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darba frekvenci. Šis produkts ir kongurēts reģionālo frekvenču tabulai. Lietotājam jāņem vērā, ka ierīce jāuzstāda un jālieto, ievērojot vismaz 20 cm attālumu starp ierīci un ķermeni. “IEEE 802.11ac” nav pieejams visās valstīs.
Apkārtējās vides apstākļi
Darba temperatūra No 0 °C līdz 40 °C
Darba vides mitrums Mazāk par 80 %
Glabāšanas temperatūra No -20 °C līdz 60 °C
Glabāšanas mitrums Mazāk par 85 %
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
15
LATVIEŠU
Atvērtā pirmkoda programmatūras informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.com.
Šis piedāvājums ir spēkā trīs gadus kopš šī produkta pēdējās piegādes. Šis piedāvājums ir spēkā ikvienam, kurš saņēmis šo informāciju.
Licences
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties.
16
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
LV
LATVIEŠU
TAUSTIŅU KODI
2
2
TAUSTIŅU KODI
Ne visiem modeļiem ir pieejama šī funkcija.
Kods
(Hexa)
00 CH +, PR + Tālvadības poga 53 Saraksts Tālvadības poga
01 CH -, PR - Tālvadības poga 5B Iziet Tālvadības poga
02 Skaļums + Tālvadības poga 60 PIP(AD) Tālvadības poga
03 Skaļums - Tālvadības poga 61 Zils Tālvadības poga
> (Bulttaustiņš / Labais
06
taustiņš)
> (Bulttaustiņš / Kreisais
07
taustiņš)
08 Barošana Tālvadības poga 72 Sarkans Tālvadības poga
09 Izslēgt skaņu Tālvadības poga 79
0B Ievade Tālvadības poga 91 AD (Audio apraksts) Tālvadības poga 0E SLEEP Tālvadības poga 7A Lietotāja ceļvedis Tālvadības poga 0F TV, TV/RAD Tālvadības poga 7C Vieds / Sākums Tālvadības poga
10 - 19 * Ciparu taustiņš 0 - 9 Tālvadības poga 7E SIMPLINK Tālvadības poga
Ātrais skatījums /
1A
Flashback
1E FAV (Izlases kanāls) Tālvadības poga 8F ◄◄ (Attīt) Tālvadības poga 20 Text (Teleteksts) Tālvadības poga AA Informācija Tālvadības poga
T. Opt (Teleteksta
21
opcija)
28 Atgriezties (ATPAKAĻ) Tālvadības poga B0 ► (Atskaņot) Tālvadības poga
AV (Audio / Video)
30
režīms
39 Slēptie titri/Subtitri Tālvadības poga BA
Λ
40
augšup) V (Bulttaustiņš / Kursors
41
Manas
42
lietojumprogrammas
43 Izvēlne / Iestatījumi Tālvadības poga 99 AutoKonfig Tālvadības poga 44 OK / Ievadīt Tālvadības poga 9F Lietojumprogramma / * Tālvadības poga
Funkcija Piezīme
(Bulttaustiņš / Kursors
lejup)
Tālvadības poga 63 Dzeltens Tālvadības poga
Tālvadības poga 71 Zaļš Tālvadības poga
Tālvadības poga 8E ►► (Pārtīt uz priekšu) Tālvadības poga
Tālvadības poga AB Programmu ceļvedis Tālvadības poga
Tālvadības poga B1
Tālvadības poga BB Amerikāņu futbols Tālvadības poga
Tālvadības poga BD (REC) Tālvadības poga
Tālvadības poga DC 3D Tālvadības poga
Kods
(Hexa)
Funkcija Piezīme
Attiecība / Malu attiecība
(Apturēt / Failu saraksts)
(Sastingt / Lēni
atskaņot / Apturēt)
Tālvadības poga
Tālvadības poga
Tālvadības poga
45 Ātrā izvēlne Tālvadības poga 9B TV/PC Tālvadības poga
4C Saraksts, - (Tikai ATSC) Tālvadības poga
* Taustiņa kods 4C (0x4C) ir pieejams ATSC/ISDB modeļos, kas izmanto galvenos/ pakārtotos kanālus.
(Dienvidkorejas, Japānas, Ziemeļamerikas, Latīņamerikas modeļi, izņemot Kolumbijas modeļus)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
(PC
USB IN
(TV)
(PC
(PC)
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Attēlā redzamais var atšķirties no jūsu televizora.
3
3
Pievienojiet seriālajam pārveidotājam/RS-232C ieejas spraudnim paredzētu USB ārējai vadības ierīcei (piemēram, datoram vai A/V vadības sistēmai) un vadiet izstrādājuma funkcijas no ārpuses.
Piezīme. Televizora vadības porta tips dažādām modeļu sērijām var atšķirties.
* Lūdzu, ņemiet vērā, ka ne visi modeļi atbalsta šo savienojuma veidu. * Kabelis nav iekļauts komplektā.
Seriālajam pārveidotājam paredzēts USB ar USB kabeli
USB tips
)
LGTV atbalsta PL2303 mikroshēmas (piegādātāja ID: 0x0557, izstrādājuma ID: 0x2008) USB, kas
paredzēts seriālajam pārveidotājam un kuru ne izgatavo, ne nodrošina uzņēmums LG.
To var iegādāties datorpreču veikalā, kurā ir pieejami IT profesionāļiem paredzēti piederumi.
USB IN
(TV)
RS-232C ar RS232C kabeli
DE9 (D-Sub 9 kontaktu) tips
Jums ir jāiegādājas RS-232C (DE9, D-Sub 9 kontaktu sievišķais-sievišķais tips), kas paredzēts RS-232C
kabelim, lai varētu izveidot savienojumu starp rokasgrāmatā norādīto datoru un televizoru.
)
Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tālruņa ligzdas tips
Jums ir jāiegādājas RS-232 kabelim paredzēta tālruņa ligzda, lai izveidotu savienojumu starp datoru un
televizoru; informācija ir norādīta rokasgrāmatā.
* Ja izmantojat citus modeļus, savienojiet ar USB portu. * Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
1
3
(TV)
(TV)
- vai
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Klienta dators RS-232C konfigurācijas
3 vadu konfigurācijas (neatbilst standartam)
1
6
RS-232C
(seriālais ports)
Set ID
Informāciju, kā noskaidrot televizora ID numuru, skatiet sadaļā „Reālo datu kartēšana” lpp. lpp.6
5
9
Dators Televizors
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
OR
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 Tālrunis
1. Nospiediet SETTINGS, lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm.
2. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz OPTION, un nospiediet OK.
3. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz SET ID, un nospiediet OK.
4. Ritiniet pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos televizora ID numuru, un izvēlieties CLOSE. Pielāgošanas
diapazons ir no 1 līdz 99.
5. Kad esat pabeidzis, nospiediet EXIT.
* (Atkarīgs no modeļa)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Komunikācijas parametri
5
5
Datu pārraides ātrums : 9600 b/s (UART)
Datu garums : 8 biti
Paritāte : Nav
Stopbits : 1 bits
Komunikācijas kods : ASCII kods
Lietojiet krustenisko (reversīvo) kabeli.
Komandu atsauces saraksts
(atkarīgs no modeļa)
DATA
COMMAND1 COMMAND2
01. Barošana*
02. Malu attiecība
03. Izslēgt skaņu ekrānā
04. Izslēgt skaņu
05. Skaļuma vadība
06. Kontrasts
07. Spilgtums
08. Krāsas k i 00 līdz 64 22. Taustiņš m c Taustiņu kodi
09. Tonis k j 00 līdz 64
10. Asums k k 00 līdz 32
11. Displeja izvēle
12. Tālvadības bloķēšanas režīms
13. Diskants k r 00 līdz 64
k a 00 līdz 01 15. Balanss k t 00 līdz 64
k c (lpp.7)
k d (lpp.7)
k e 00 līdz 01 18. Ekvalaizers j v (lpp.8)
k f 00 līdz 64
k g 00 līdz 64
k h 00 līdz 64
k l 00 līdz 01
k m 00 līdz 01
(Heksade-
cimāls)
16. Krāsu temperatūra
17. ISM metode (Tikai plazmas televizoros)
19. Enerģijas taupīšana
20. Regulēšanas komanda
21. Kanāls (Programma) Pievienot/ Dzēst(Izlaist)
23. Aizmugurgaismojuma vadība, paneļa apgaismojuma vadība
24. Ievades izvēle (Galvenā)
25. 3D (Tikai 3D modeļos)
26. Paplašinātais 3D (Tikai 3D modeļos)
27. Auto Configure (Automātiski konfigurēt)
COM-
MAND1
x u 00 līdz 64
j p (lpp.8)
j q 00 līdz 05
m a (lpp.9)
m b 00 līdz 01
m g 00 līdz 64
x b (lpp.11)
x t (lpp.11)
x v (lpp.11)
j u (lpp.12)
COM-
MAND2
DATA
(Heksadeci-
māls)
14. Bass k s 00 līdz 64
* Piezīme. : Multivides atskaņošanas vai ierakstīšanas laikā neviena komanda, izņemot Ieslēgšana/
izslēgšana (ka) un Taustiņš (mc), netiek izpildīta un uzskatīta par NG. Ar RS232C kabeli televizors var komunicēt „ka komandu” ieslēgtā vai izslēgtā stāvoklī. Taču, izmantojot USB-seriālā pārveidotāja kabeli, komanda darbojas tikai tad, kad televizors ir ieslēgts.
6
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
6
Pārraides / uztveršanas protokols
Pārraide
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Televizora pirmā vadības komanda. (j, k, m vai x) [Command 2] : Televizora otrā vadības komanda. [Set ID] : Opciju izvēlnē varat pielāgot [Set ID], lai izvēlētos vēlamo monitora ID numuru.
Televizora pielāgojumu diapazons ir no 1 līdz 99. Ja [Set ID] vērtība ir 0, var kontrolēt visus pievienotos televizorus.
* [Set ID] izvēlnē ir norādīts ar skaitli decimālajā skaitīšanas sistēmā (no 1 līdz 99) un
pārraides/ uztveršanas protokolā ar skaitli heksadecimālajā skaitīšanas sistēmā (no 0x00
līdz 0x63). [DATA] : Komandas datu pārraide (heksadecimālā skaitīšanas sistēma). Lai nolasītu komandas stāvokli, pārraidiet datus „FF”. [Cr] : Rakstatgrieze - ASCII kods „0x0D” [ ] : Atstarpe – ASCII kods „0x20”
OK apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Uztverot pareizus datus, ierīce pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu. Šajā
gadījumā, ja dati ir datu lasīšanas režīmā, tas norāda uz pašreizējā stāvokļa datiem. Ja dati atrodas datu rakstīšanas režīmā, atbildē tiek sniegti datora dati.
Kļūdas apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Uztverot anormālus datus no kļūdainām funkcijām, kā arī komunikācijas kļūdu gadījumā
televizors pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu.
Dati 00: Neatļauts kods
Reālo datu kartēšana (heksadecimālā sistēma b decimālā sistēma)
* Ja [data] ievadāt heksadecimālā formātā, skatiet tālāk norādīto pārveidošanas tabulu. * Kanāla regulēšanas (ma) komanda izmanto divu baitu heksadecimālo vērtību ([data]), lai izvēlētos kanāla
numuru.
00 : Solis 0 32 : Solis 50 (Set ID 50) FE : Solis 254 01 : Solis 1 (Set ID 1) 33 : Solis 51 (Set ID 51) FF : Solis 255
... ... ...
0A : Solis 10 (Set ID 10) 63 : Solis 99 (Set ID 99) 01 00 : Solis 256
... ... ...
0F : Solis 15 (Set ID 15) C7 : Solis 199 27 0E : Solis 9998 10 : Solis 16 (Set ID 16) C8 : Solis 200 27 0F : Solis 9999
... ... ...
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
* Komandu darbība var atšķirties atkarībā no modeļa un signāla.
7
7
01. Barošana (Command: k a)
► Lai kontrolētu televizora *ieslēgšanu vai
izslēgšanu.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Barošana izslēgta
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Lai parādītu, vai televizors ir ieslēgts vai *izslēgts
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Līdzīgā veidā, ja citas funkcijas pārraida „FF”
datus, izmantojot šo formātu, atgriezeniskā saite ar apliecinājuma datiem parāda katras funkcijas stāvokli.
01 : *Barošana ieslēgta
02. Malu attiecība (Command: k c) (galvenā attēla izmērs)
► Lai regulētu ekrāna formātu. (Galvenā attēla
formāts) Ekrāna formātu varat arī regulēt, izmantojot opciju Malu attiecība izvēlnē Q.MENU. vai izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja ir izslēgta tikai video skaņa, televizors rādīs
ekrāna displeju. Bet, ja tiek izslēgta ekrāna skaņa, televizors nerāda ekrāna displeju.
04. Skaņas izslēgšana (Command: k e)
► Lai kontrolētu skaņas izslēgšanu/ ieslēgšanu.
Varat koriģēt skaņas iestatījumus, arī izmantojot tālvadības pults skaņas izslēgšanas/ ieslēgšanas pogu (MUTE).
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Skaņas izslēgšana ieslēgta (skaņa izslēgta) 01 : Skaņas izslēgšana izslēgta (skaņa ieslēgta)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Skaļuma regulēšana (Command: k f)
► Lai regulētu skaļumu.
Skaļumu varat regulēt, arī izmantojot tālvadības pults pogas.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 01 : Normāls ekrāns
(4:3)
02 : Plats ekrāns
(16:9) 04 : Tālummaiņa 05 : Tālummaiņa 2 (Tikai Latīņamerikā,
izņemot Kolumbiju)
06 : Iestatīt pēc
programmas/
Oriģināls
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07 : 14:9 (Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos Austrumos, Āzijā, izņemot Dienvidkoreju un Japānu) 09 : * Just Scan 0B : Pilns platums (Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos Austrumos, Āzijā, izņemot Dienvidkoreju un Japānu) 10 līdz 1F : Kino tālummaiņa
1 līdz 16
* Izmantojot datora ievadi, iespējams izvēlēties
ekrāna malu attiecību 16:9 vai 4:3.
* Režīmā DTV/HDMI/Komponents (augsta
izšķirtspēja) ir pieejama funkcija Just Scan.
* Pilns platekrāna režīms var darboties atšķirīgi
atkarībā no modeļa un tā DTV pilnīga, ATV, AV daļēja atbalsta.
03. Ekrāna skaņas izslēgšana (Command: k d)
► Lai izvēlētos ieslēgt/ izslēgt skaņu.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Ekrāna skaņa ieslēgta (attēls ieslēgts)
01 : Ekrāna skaņa izslēgta (attēls izslēgts) 10 : Video skaņa izslēgta
video skaņa ieslēgta
06. Kontrasts (Command: k g)
► Lai regulētu ekrāna kontrastu.
Kontrastu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Spilgtums (Command: k h)
► Lai regulētu ekrāna spilgtumu.
Spilgtumu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Krāsa (Command: k i)
► Lai regulētu ekrāna krāsu.
Krāsu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
8
8
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Tonis (Command: k j)
► Lai regulētu ekrāna toni.
Toni varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Sarkans 00 līdz zaļš 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Asums (Command: k k)
► Lai regulētu ekrāna asumu.
Asumu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Ekrāna displeja izvēle (Command: k l)
► Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna displeju, izmantojot
tālvadības pulti.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
14. Bass (Command: k s)
► Lai regulētu basu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
15. Balanss (Command: k t)
► Lai regulētu balansu.
Balansu varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Krāsu temperatūra (Command: x u)
► Lai regulētu krāsu temperatūru. Krāsu temperatūru
varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 00 : Displejs izslēgts 01 : Displejs ieslēgts
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Tālvadības pults bloķēšanas režīms (Command: k m)
► Lai bloķētu televizora tālvadības pulti un priekšējā
paneļa vadības elementus.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Bloķēšana
01 : Bloķēšana ieslēgta
izslēgta
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja neizmantojat tālvadības pulti, izmantojiet šo
režīmu. Ja tiek izslēgta un ieslēgta barošana (atvienojiet un pēc 20–30 sekundēm pievienojiet), ārējās vadības pults tiek atbloķēta.
* Gaidīšanas režīmā (DC izslēdz taimeris vai
komanda „ka”, „mc”) un situācijā, kad ir ieslēgta taustiņu bloķēšana, televizoru nevar ieslēgt ar infrasarkanā savienojuma un lokālo ieslēgšanas taustiņu.
13. Diskants (Command: k r)
► Lai regulētu diskantu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
17. ISM metode (Command: j p) (tikai plazmas televizoros)
► Lai kontrolētu ISM metodi. ISM metodi varat
regulēt arī izvēlnē OPTION (Opcijas).
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati min. : 02: Orbiter
08: parasts 20: krāsains
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
MSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Frekvence Dati
LSB
18. Ekvalaizers (Command: j v)
► Lai regulētu televizora ekvalaizeru.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
7 6 5
0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1
Frekvence
1. josla
2. josla
3. josla ... ... ... ... ...
4. josla
4 3 2 1 0 Solis
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
1 0 0 1 1
0 (decimāls)
1 (decimāls)
...
20 (decimāls)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Atkarīgs no modeļa, un regulēšana ir iespējama, ja skaņas režīms ir ekvalaizera regulējama vērtība.
5. josla
1 0 1 0 0
20 (decimāls)
19. Enerģijas taupīšana (Command: j q)
► Lai samazinātu televizora strāvas patēriņu.
Enerģijas taupīšanu var regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Izslēgt 01 : Minimāli 02 : Vidēji 03 : Maksimāli 04 : Automātiski (LCD televizoros / LED
televizoros) / Intelektuālais sensors (PDP televizoros)
05 : Ekrāns izslēgts * (atkarīgs no modeļa)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Regulēšanas komanda (Command: m a)
* Šīs komandas darbība var atšķirties atkarībā no
modeļa un signāla.
Eiropai, Tuvajiem Austrumiem, Kolumbijai,
Āzijai, izņemot Dienvidkorejas un Japānas modeļus
► Atlasiet kanālu norādītajam fiziskajam numuram.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Analogā virszemes/ kabeļtelevīzija
[Data 00][Data 01] Kanāla dati Dati 00 : Augstu baitu kanāla dati Dati 01 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 00~00 C7 (decimāls: 0~199)
Dati 02 : ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 80 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ kabeļtelevīzija/ satelīttelevīzija
[Data 00][Data 01]: Kanāla dati Dati 00 : Augsta kanāla dati Dati 01 : Zema kanāla dati
- 00 00~27 0F (decimāls: 0~9999)
Dati 02 : Ievades avots (digitālais)
- 10 : virszemes TV (DTV)
- 20 : virszemes radio (radio)
- 40 : satelīttelevīzija (SDTV)
- 50 : satelīta radio (S-Radio)
- 90 : kabeļtelevīzija (CADTV)
- a0 : kabeļradio (CA-Radio)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogo virszemes (PAL) kanālu 10.
Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 10 = 00 0a Dati 02 = Analogā virszemes TV = 00 Rezultāts = ma 00 00 0a 00
2. Noregulējiet digitālo virszemes (DVB-T) kanālu 01. Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1 = 00 01 Dati 02 = Digitālā virszemes TV = 10 Rezultāts = ma 00 00 01 10
3. Noregulējiet satelīta (DVB-S) kanālu 1000. Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1000 = 03 E8 Dati 02 = Digitālā satelīttelevīzija = 40 Rezultāts = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Dienvidkorejai, Ziemeļamerikai, Latīņamerikai,
izņemot Kolumbijas modeli
► Lai noregulētu kanālu uz fizisku/ galveno/
pakārtoto numuru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Digitālajiem kanāliem ir fiziski, galvenie un pakārtotie kanālu numuri. Fiziskais numurs ir faktiskais digitālā kanāla numurs; galvenais numurs ir numurs, uz kuru ir jākartē kanāls; pakārtotais numurs ir apakškanāls. Tā kā ATSC uztvērējs automātiski kartē kanālu no galvenā/ apakškanāla numura, fiziskais numurs nav nepieciešams, sūtot digitālās televīzijas komandu.
* Analogā virszemes/ kabeļtelevīzija
Dati 00 : Fiziskais kanāla numurs
- Virszemes (ATV) : 02~45 (decimāls: 2~69)
- Kabeļtelevīzija (CATV) : 01, 0E~7D (decimāls: 1,
14~125)
[Dati 01 ~ 04]: galvenais/ pakārtotais kanāla numurs Dati 01 un 02: xx (nav svarīgi) Dati 03 un 04: xx (nav svarīgi) Dati 05: Ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 01 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ Kabeļtelevīzija
Dati 00 : xx (nav svarīgi)
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs Dati 01 : Augstu baitu kanāla dati Dati 02 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Pakārtotais kanāla numurs Dati 03 : Augstu baitu kanāla dati Dati 04 : Zemu baitu kanāla dati
Dati 05 : Ievades avots (digitālais)
- 02 : Virszemes TV (DTV) — izmantojiet fizisko
kanāla numuru
- 06 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
fizisko kanāla numuru
9
9
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
10
10
- 22 : Virszemes TV (DTV) — neizmantojiet fizisko
- 26 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — neizmantojiet
- 46 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
Visiem galveno un pakārtoto kanālu datiem ir pieejami divi baiti, taču parasti zemais baits tiek lietots viens pats (augsts baits ir 0).
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogās kabeļtelevīzijas (NTSC)
2. Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ATSC)
kanāla numuru
fizisko kanāla numuru
tikai galveno kanāla numuru (vienas puses kanāls)
kanālu 35. Set ID = All = 00 Dati 00 = Kanāla dati ir 35 = 23 Dati 01 un 02 = Nav galvenā = 00 00 Dati 03 un 04 = Nav pakārtotā = 00 00 Dati 05 = Analogā kabeļtelevīzija = 01 Kopā = ma 00 23 00 00 00 00 01
kanālu 30-3. Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E Dati 03 un 04 = Pakārtotais ir 3 = 00 03 Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 22 Kopā = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Japānas modelim
► Lai noregulētu kanālu uz fizisku/ galveno/
pakārtoto numuru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Digitālā virszemes/ Satelīttelevīzija Dati 00: xx (nav svarīgi)
Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 02 Kopā = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Noregulējiet BS (ISDB-BS) kanālu 30. Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E Dati 03 un 04 = Nav svarīgi = 00 00 Dati 05 = Digitālā BS TV = 07 Kopā = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Šī funkcija atšķiras atkarībā no modeļa.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
21. Kanāla (programmas) pievienošana/ dzēšana
(izlaišana) (Command: m b)
► Lai izlaistu pašreizējo kanālu (programmu) līdz
nākamajai reizei.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Dzēst(ATSC,ISDB)/Izlaist(DVB)01 :
Pievienot
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Iestatiet saglabāto kanālu uz Dzēst (ATSC, ISDB)/
Izlaist (DVB) vai Pievienot.
22. Taustiņš (Command: m c)
► Lai sūtītu infrasarkanās tālvadības pults taustiņa
kodu.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati Taustiņu kods — lpp.2.
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs Dati 01: augstu baitu kanāla dati Dati 02: zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Apakškanāla/ pakārtotā kanāla
Dati 03: Augstu baitu kanāla dati Dati 04: Zemu baitu kanāla dati
Dati 05: Ievades avots (digitālais/ satelīts, Japāna)
- 02 : Virszemes TV (DTV)
- 07 : BS (satelīta apraide)
- 08 : CS1 (Sakaru satelīts 1)
- 09 : CS2 (Sakaru satelīts 2)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1.
Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ISDB-T) kanālu 17-1 Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 17 = 00 11 Dati 03 un 04 = Apakškanāla/ pakārtotais ir 1 = 00 01
numurs (nav svarīgi satelīttelevīzijai)
.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Aizmugurgaismojuma vadība (Command: m g)
LCD televizoros/ LED televizoros
► Lai kontrolētu aizmugurgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Vadības paneļa apgaismojums (Command: m g)
Plazmas televizoros
► Lai regulētu paneļa apgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
24. Ievades izvēle (Command: x b) (galvenā attēla ievade)
► Lai izvēlētos ievades avotu galvenajam attēlam.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : DTV 02 : Satelīta DTV
ISDB-BS (Japāna) 03 : ISDB-CS1 (Japāna) 04 : ISDB-CS2 (Japāna) 11 : CATV
20 : AV vai AV1 21 : AV2 40 : Component1 41 : Component2 60 : RGB 90 : HDMI1
92 : HDMI3
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Šī funkcija ir atkarīga no modeļa un signāla.
01 : CADTV 10 : ATV
91 : HDMI2 93 : HDMI4
25. 3D (Command: x t) (tikai 3D modeļiem)
(atkarīgs no modeļa)
► Lai mainītu televizora 3D režīmu.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (atkarīgs no modeļa)
Dati Struktūra [Data 00] 00 : 3D ieslēgts
[Data 01] 00 : Augšā un apakšā
[Data 02] 00 : No labās uz kreiso
[Data 03] 3D efekts (3D dziļums): Min. 00 — maks.
* [Dati 02], [Dati 03] funkcijas ir atkarīgas no modeļa
un signāla.
* Ja [Data 00] ir 00 (3D ieslēgts), [Data 03] nav
nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 01 (3D izslēgts) vai 02 (No 3D uz
2D), [Data 01], [Data 02] un [Data 03] nav nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 03 (No 2D uz 3D), [Data 01] un
[Data 02] nav nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 00 (3D ieslēgts) vai 03 (No 2D uz
3D), [Data 03] darbojas, ja 3D režīms (žanrs) ir tikai manuāls.
* Visas 3D shēmu opcijas ([Data 01]), iespējams,
nebūs pieejamas atkarībā no apraides/ video signāla.
[Dati 00] [Dati 01] [Dati 02] [Dati 03]
01: 3D izslēgts 02 : No 3D uz 2D 03 : No 2D uz 3D
01 : Blakus 02 : Šaha galdiņš 03 : Kadru secīgums 04 : Kolonnas pamīšus 05 : Rindas pamīšus
01 : No kreisās uz labo
14 (* pārraidīt, izmantojot heksadecimālu kodu)
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X : nav svarīgi
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Extended 3D (Paplašinātais 3D) (Command: x v) (tikai 3D modeļiem) (atkarīgs no modeļa)
► Lai mainītu televizora 3D opciju.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr]
[Data 00] 3D opcija
[Data 01] Katrai 3D opcijai ir savs diapazons, ko
1) Ja [Data 00] ir 00
2) Ja [Dati 00] ir 01, 02
Dati : Min. 0 — maks. 14 (* heksadecimālā koda
Datu vērtību diapazons (0–20) automātiski pārvērš skatu punkta diapazonu (-10 līdz +10) (atkarīgs no modeļa) * Šī opcija darbojas, ja iestatījums 3D režīms (žanrs) ir
tikai manuāls.
3) Ja [Data 00] ir 06, 07
4) Ja [Data 00] ir 08
01 : Mainīt 3D video uz 2D video, izņemot
* Ja pārvēršanas nosacījumi netiek izpildīti, komanda
tiek uzskatīta par NG.
5) Ja [Data 00] ir 09
00 : Standarts 02 : Kino 04 : Manuāli
00 : 3D Picture Correction (3D attēla labošana) 01 : 3D dziļums (3D režīms ir tikai manuāls) 02 : 3D skatu punkts 06 : 3D krāsu korekcija 07 : 3D skaņas tālummaiņa 08 : Parasts attēla skats 09: 3D režīms (žanrs)
nosaka [Data 00].
00 : No labās uz kreiso 01 : No kreisās uz labo
pārraide)
00 : Izslēgts 01 : Ieslēgts
00 : Pārvērst uz 3D video 2D video, kas
pārvērsts no 3D.
no 2D uz 3D pārvērstu video
01 : Sports 03 : Ekstrēmi 05 : Automātiski
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
11
11
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
12
12
27. Auto Configure (Automātiski konfigurēt) (Command: j u) (Atkarīgs no modeļa)
► Lai automātiski koriģētu attēla pozīciju un
samazinātu attēla kratīšanos. Darbojas tikai RGB (PC) režīmā.
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 01: Palaist automātisku konfigurāciju
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Loading...