: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model /
/ Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model /
/ Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit /
Ovisno o modelu / / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
www.lg.com
49/55/60/65UJ63**
P/No: MFL69668922 (1702-REV00)
Printed in Korea
Page 2
Read Safety and Reference.
Fr
Ελληνικ
Slovenščina
Lásd: Biztonsági óvintézkedések.
ançais
For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Sicherheitshinweise und Referenzen: Bitte lesen!
Informationen zur Stromversorgung und zum
Stromverbrauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu
entnehmen.
Lire le document Sécurité et référence.
Consultare la sezione Sicur
riferimento.
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de
alimentación y el consumo de energía, consulte la
etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie goed door.
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
ά
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Preberite Varnostne informacije in napotki.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Ασφάλεια και Αναφορά.
Magyar
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Прочетете Безопасност и справки.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos.
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Page 3
Français
Lire le document Sécurité et référence.
Consultarela sezione Sicur
riferimento.
Leer
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie goed door.
Ελληνικά
Ανάγνωση
Slovenščina
Preberite Varnostne informacije in napotki.
Česky
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte laetiqueta del producto.
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver-bruik vindt u op het label op het product.
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Eesti
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Lietuvių k.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos.
Slovenčina
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Română
CitiţiSiguranţă şi referinţe.
Български
Прочетете Безопасност и справки.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Latviešu
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņuskatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Srpski
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Hr
Pročitajte Sigurnost i reference.
Shqi
Ма
Les Sikkerhet og referanse.
Ασφάλεια και Αναφορά.
vatski
p
кедонски
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Siguria dhe referencat.
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i
potrošnji električne energije možete pronaći na
naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Прочитајте во орма
За напојувањето и потрошувачката на енергија,
погледнете ја етикетата која е прикачена на
производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
.
Norsk
Dansk
Suomi
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og
strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på
produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
Page 4
43UJ63**
1
2
3
4
a
A
B
A
A
A
Page 5
A
B
A
B
B
A
B
A
A
B
B
A
49/55/60/65UJ63**
B
B
B
1
4-A
a
/
49/55UJ63**
b
B
2
B
B
4-B
A
A
60/65UJ63**
3
B
A
B
A
5
c
B
A
A
B
A
Page 6
HDMI IN
LAN
USB IN
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI IN/ARC
Page 7
LAN
USB IN
Satellite IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
PCMCIA CARD SLOT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Page 8
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO/YP
B
PRL/MONO AUDIO R
COMPONENT INAV IN
VIDEOL/MONO AUDIO R
VIDEOAUDIO
VIDEO/YP
B
PRL/MONO AUDIO R
Page 9
1
2
43
Page 10
A
1
2
0
E
D
G
1
43UJ6307-zA
43UJ6309-zA
43UJ630V-zA
43UJ639V-zE
49UJ6307-zA
49UJ6309-zA
49UJ630V-zA
49UJ639V-zE
55UJ6307-zA
55UJ6309-zA
55UJ630V-zA
55UJ639V-zE
60UJ6307-zA
60UJ6309-zA
60UJ630V-zA
60UJ639V-zE
B
G
2
F
A
97761518757580.88.48.3
111070523565081.111.411.3
124978523573083.414.314.2
135985225579182.917.617.4
B
C
C
D
E
F
G
F
G
2
1
Page 11
1
2
0
65UJ6307-ZA
65UJ6309-ZA
65UJ630V-ZA
65UJ639V-ZE
A
147191525585583.422.522.3
B
C
D
E
F
G
F
G
2
1
Page 12
*MFL69668922*
Page 13
NÁVOD KOBSLUZE
Bezpečnost areference
Televizor LED*
* Televizor LED LG používá obrazovku LCD s podsvětle-
ním diodami LED.
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento
návod auložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
Autorská práva ⓒ 2017 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
Page 14
ČESKY
Varování! Bezpečnostní
pokyny
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM–
NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ : ZDŮVODU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEDEMONTUJTE KRYT NEBO ZADNÍ ČÁST PRODUKTU.
PRODUKT NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BYSTE
MOHLI SAMI OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY PRODUKTU SVĚŘTE
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM SERVISU.
Účelem tohoto symbolu je upozornit uživatele na
přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod
krytem produktu, které může být dostatečně vysoké na to, aby
představovalo pro člověka riziko úrazu elektrickým proudem.
Účelem tohoto symbolu je upozornit uživatele na důležité
pokyny kprovozu aúdržbě (servisní pokyny), které se
nacházejí vtištěných materiálech přiložených kproduktu.
VAROVÁNÍ : ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU AÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO PRODUKT
PŮSOBENÍ DEŠTĚ ANI VLHKOSTI.
ZAMEZTE VZNIKU POŽÁRU AVŽDY UDRŽUJTE SVÍČKY
ČI JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ VDOSTATEČNÉ
VZDÁLENOSTI OD PRODUKTU.
• Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících
prostředích:
- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
- Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
- Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
- Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
- Místo vystavené dešti nebo větru
- Blízko nádob svodou, např. Váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě
nebo deformaci výrobku.
• Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít
kpožáru.
• Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
• Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud
jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte
zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým
proudem.
• Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
• Napájecí kabel řádně připojte, jinak může dojít ke vzniku požáru.
• Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými
objekty, například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný
výrobek.
Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku
výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
• Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po
montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně
televizoru jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
• Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
• Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti,
který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti
by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo knáhodnému
požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové
obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah
dětí.
• Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se jej přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
• Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
• Nevkládejte do koncovky napájecího kabelu žádné kovové ani
vodivé předměty (například ostré předměty jako kovové hřebíky,
příbory, šroubovák), když je zástrčka zapojena do elektrické
zásuvky. Rovněž se nedotýkejte zástrčky napájecího kabelu ihned
po odpojení zástrčky zelektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu
elektrickým proudem.
• Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí
výbuchu nebo požáru.
• Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by
dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud
se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a
kontaktujte servisní středisko.
2
Page 15
ČESKY
• Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou
(ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo
elektrickému šoku.
• Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke
zranění nebo kpoškození výrobku.
• Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
• Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky pokud došlo kúniku
plynu, nejdříve otevřete okna avyvětrejte. Mohlo by dojít kpožáru
nebo vznícení od elektrického výboje.
• Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo
by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se
obraťte na servisní středisko.
• Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek
ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
- Výrobek byl poškozen
- Do výrobku se dostaly cizí předměty
- Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj
napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně
opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým
proudem nebo požár.
• Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě, nebo
zatížené např. vázou nebo objekty naplněné vodou.
• Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleje nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
azpůsobit jeho pád.
• Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí
kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě
odpojte napájecí kabel akontaktujte středisko služeb. Jinak může
dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Používejte pouze napájecí adaptér anapájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít kpožáru, úrazu
elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
• Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by
dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy.
Vnější náraz může adaptér poškodit.
• Ujistěte se, že je napájecí kabel řádně připojen kzástrčce na
televizoru.
• Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
• Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel
nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem.
• Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo
šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím
nebo kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může
výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění
nebo poškození výrobku.
• Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření
proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit
zranění.
• Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte
kjeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro
montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na
stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej
pečlivě upevněte, aby nespadl.
• Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná
výrobcem.
• Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem. Mohlo
by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti
odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít
krozmazanému vidění.
• Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít
kpoškození dálkového ovladače.
• Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich
přehřátí a vytečení.
• Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému
ohni a působení elektrických topných těles.
• Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem
nebo jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti
zeslabte.
• Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole,
použijte dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může
výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození
výrobku.
• Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/
vytažením zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou
zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili
přehřátí výrobku.
- Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně
10cm.
- Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např.
do knihovny nebo skříňky).
- Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
- Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či
závěsem.
Mohlo by dojít kpožáru.
3
Page 16
ČESKY
• Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
A
A
<
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde
kovlivnění provozu či výkonu výrobku.
• Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení, pokud ano, odpojte jej a nahraďte
stejným kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
• Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo
zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
• Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým
poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí
ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám,
elektrickým zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze
zařízení.
• Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem) které mohou zařízení
poškrábat.
• Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte
prsty. Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
• Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud,
není odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku
vypnete VYPÍNAČEM.
• Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud
dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
• Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak
vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací
kabely.
Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
• Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům
servisu. Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli
způsobem poškozen, například vpřípadě poškození napájecího
kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení
nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje
standardním způsobem či spadlo na zem.
• Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým
Příprava
• Při prvním zapnutí televizoru po dodání z výroby může inicializace
televizoru trvat několik minut.
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
• Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
• Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
• Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
• Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
• Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
• Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB
srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší
než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB
připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který
podporuje protokol USB 2.0.
B
• Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
• Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3m nebo
kratší)
• Jak se používá feritové jádro (Závisí na modelu)
- Komezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu
použijte feritové jádro. Napájecí kabel omotejte jednou kolem
feritového jádra.
[Strana ke stěně]
B
*A < 10 mm
*B
18 mm
[Strana ktelevizoru]
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození
produktu.
• Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a
otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit
poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani
10 cm (+ / -2 cm)
jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na
sklo, osvěžovače vzduchu, insekticidy, maziva, vosky (na vozidla,
průmyslové), abraziva, rozpouštědla, benzen, alkoholy atd., které
mohou poškodit výrobek a jeho panel. Vopačném případě může
dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku
(deformaci, korozi nebo prasknutí).
4
Page 17
ČESKY
• Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není
zaručena bezpečnost aživotnost výrobku.
• Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená
neschválenými položkami.
• Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií,
která se nesmí odstranit.
• Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku
lícem dolů na stůl nebo rovnou plochu opatřenou
měkkou podložkou, abyste obrazovku chránili před
poškrábáním.
• Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně
utaženy. (Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně,
může se televizor po instalaci naklonit dopředu.)
Neutahujte šrouby příliš velkou silou aby nedošlo
kpoškození anesprávnému utažení šroubů.
• Zhadříku vyždímejte přebytečnou vodu nebo čisticí
prostředek.
• Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přímo na
obrazovku televizoru.
• Na hadřík nastříkejte přiměřené množství vody nebo
čisticího prostředku potřebné kotření obrazovky.
• Při čištění produktu dbejte na to, aby se do mezery mezi
horním, levým nebopravým okrajem panelu avodicím
panelem nedostala žádná kapalina nebo cizí předměty.
(Závisí na modelu)
Dokupuje se zvlášť
Zvedání apřemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
• Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
• Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel ivšechny ostatní kabely.
• Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo kpoškození.
• Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
• Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
• Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
Usamostatně dokupovaných položek může vzájmu zlepšení kvality
dojít bez předchozího upozornění kúpravám nebo změnám. Toto zboží
můžete zakoupit usvého prodejce. Tato zařízení fungují pouze surčitými
modely.
Název nebo technické řešení modelu se může změnit zdůvodu
zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo
uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AN-MR650A
Dálkový ovladač Magic
• Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
• Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
• Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím
kpoškození obrazovky.
• Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítka.
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu
poškození.
• Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože
může dojít kjejich přetržení anáslednému zranění
osob apoškození televizoru.
5
Page 18
ČESKY
Používání tlačítka
(Závisí na modelu)
Pomocí tlačítka můžete snadno ovládat funkce televizoru.
<TypA>
1 Všechny spuštěné aplikace budou ukončeny, aprobíhající nahrávání
bude ukončeno.
2 Pro navigaci v nabídce krátce stiskněte tlačítko, když je televizor
zapnutý.
3 Tuto funkci můžete používat po zpřístupnění ovládání nabídky.
Úprava nastavení menu
(Závisí na modelu)
Když je televizor zapnutý, stiskněte jednou tlačítko . Pomocí tlačítka
můžete upravit položky nabídky.
Vypnutí zařízení
Přístup do nabídky nastavení.
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke
sledování televizoru.
Změna vstupního zdroje.
<TypC>
Procházení uloženými programy.
Úprava úrovně hlasitosti.
6
Page 19
ČESKY
Umístění televizoru na
stolek
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
• Mezi televizorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10
cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud
připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat
držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na
stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely.
Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti
LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení
odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru
pro připojení kexterním zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili
všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
• Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich
blízkosti, aby nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
• Při sestavování produktu nepoužívejte na závity šroubů
cizí látky (oleje, maziva apod.).
(Mohlo by to způsobit poškození produktu.)
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
• Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na
zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
• Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na
televizor.
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny
vnásledující tabulce.
10 cm
10 cm
Samostatně prodávaná položka (Držák pro
montáž na stěnu)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Standardní šroubM6M6
Počet šroubů44
Držák pro montáž
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Standardní šroubM6M8
Otvor pro držák
Počet šroubů44
Držák pro montáž
na stěnu
LSW350BLSW640B
Model55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Standardní šroubM6
Počet šroubů4
Držák pro montáž
na stěnu
OTW420B
• Před instalací televizoru do nástěnného držáku
odstraňte stojan –použijte obrácený postup než při
připojování stojanu.
• Kodpojení kabelu nepoužívejte ostrý předmět. Mohlo
by dojít kpoškození kabelu nebo skříňky. Také byste se
mohli zranit. (Závisí na modelu)
8
Page 21
ČESKY
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení adalší externí zařízení.
• Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
• Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
• Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu
ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru.
Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému
zařízení.
• Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném
návodu kpoužití.
• Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně sherním zařízením.
• Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
• Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně
vzávislosti na gracké kartě.
• Pokud je na počítači přehráván obsah v rozlišení ULTRA HD, může
dojít k dočasnému narušení videa nebo zvuku v závislosti na
výkonu počítače. (Závisí na modelu)
• Při připojování ke kabelové síti LAN doporučujeme používat kabel
kategorie7.
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
• Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač
signálu.
• Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
• Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
• Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
• Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Vpřípadě lokality, kde není podporováno vysílání vrozlišení ULTRA
HD, nedokáže tento televizor přijímat vysílání vrozlišení ULTRA HD
přímo. (Závisí na modelu)
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem)
Připojte televizor ksatelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem asatelitního kabelu RF (75Ω).
Připojení modul CI
(Závisí na modelu)
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální
televize.
• Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození
televizoru nebo slotu PCMCIA.
• Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Připojení USB
Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB připojené
pomocí hubu USB rozpoznáno, připojte jej přímo kportu USB na TV.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
• Obecné HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- Zap. : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Vyp. : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz 8 bitů (4:2:0)
Pokud zařízení připojené k portu Vstup rozlišení ULTRA HD Deep
Colour také podporuje, obraz bude zřejmě zřetelnější. Pokud však
zařízení toto rozlišení nepodporuje, nemusí pracovat správně. V
takovém případě dané zařízení připojte k jinému portu HDMI nebo
změňte nastavení televizoru HDMI ULTRA HD Deep Colour na
možnost Vypnuto.
• Podporovaný formát HDMI Audio :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Závisí na modelu)
9
Page 22
ČESKY
Dálkový ovladač
CIS_장입용
CIS_장입용
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
(Některá tlačítka aslužby nemusí být kdispozici vzávislosti na modelu
nebo oblasti.)
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte
baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při
vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
* Tlačítko je třeba stisknout apodržet na déle než 3sekundy.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na celou
obrazovku.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Tlačítka s abecedou Slouží k zadávání písmen.
Přístup k uloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Zobrazí průvodce pořady.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
* Přístup k aplikaci nebo živému televiznímu vysílání
získáte pomocí číselných tlačítek příslušných funkcí.
Úprava úrovně hlasitosti.
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce.
(VYHLEDÁVÁNÍ) Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, lmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu
zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání.
Dostupnost.
Procházení uloženými programy.Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
1, 2
Tlačítka streamovacích služeb Připojení ke službě
přenosu videa.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte předchozí historii.
Zobrazí seznam Kanály a Doporučeno.
Návrat na předchozí úroveň.
12
1
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke sledování
televizoru.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Tlačítka teletextu ( ) Tato tlačítka se používají
pro teletext.
* Poskytuje obsah související sprogramem, který právě
sledujete.
Aktivuje funkci popisů zvuku.
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(Pouze umodelů spodporou Time Machine
Ready
)
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Ovládací tlačítka () Ovládá mediální obsah.
, , , V některých nabídkách mají zvláštní
funkce.
10
Page 23
ČESKY
Funkce dálkového ovladače
Magic
(Některá tlačítka aslužby nemusí být kdispozici vzávislosti na modelu
nebo oblasti.)
Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie Funkce dálkového ovladače Magic je
téměř vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte
baterie (1,5V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném
pořadí.
* Tlačítko je třeba stisknout apodržet na déle než 3sekundy.
Pro použití funkce rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení.
1 Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu.
2 Až se na televizní obrazovce objeví okno pro záznam hlasu, řekněte
váš požadavek.
(VYHLEDÁVÁNÍ)* Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, lmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu
zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
* Zobrazuje předchozí historii.
1
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte nabídku Všechna nastavení .
1
Zobrazí Hlavní menu set-top boxu.
- Pokud na sledování nepoužíváte set-top box: zobrazí se obrazovka
set-top boxu.
C
2
3
D
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Set-top box můžete zapínat nebo vypínat, pokud ho
přidáte do univerzálního dálkového ovladače televizoru.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Tlačítka s abecedou Slouží k zadávání písmen.
Přístup kuloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
(Vzdálená obrazovka) Zobrazí Vzdálenou obrazovku.
- Vněkterých oblastech zajistí přístup kmenu univerzálního
ovladače.
* Přístup k aplikaci nebo živému televiznímu vysílání
získáte pomocí číselných tlačítek příslušných funkcí.
* Aktivuje funkci popisů zvuku.
C
Kolečko (OK) Pro výběr menu stiskněte střed tlačítka Kolečko.
Programy můžete měnit pomocí tlačítka Kolečko.
(nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházejte nabídku
stisknutím tlačítka nahoře, dole, vlevo nebo vpravo. Pokud stisknete
tlačítka za současného použití ukazatele, zmizí ukazatel
zobrazovky a dálkový ovladač Magic bude fungovat jako celkový
dálkový ovladač. Ukazatel se na obrazovce objeví znovu, pokud
zatřesete dálkovým ovladačem Magic doprava adoleva.
11
Page 24
ČESKY
D
Návrat na předchozí úroveň.
* Vymaže veškeré nabídky na obrazovce avrátí se kzobrazení
posledního vstupu.
Zobrazí průvodce pořady.
2, 3
Tlačítka streamovacích služeb Připojení ke službě
přenosu videa.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte všechny seznamy
externích vstupů.
3
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte nabídku Všechna nastavení .
, , , V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
Tlačítka teletextu (, ) Tato tlačítka se používají pro
teletext.
sledujete.
obrazovku.
ovladač.
* Poskytuje obsah související sprogramem, který právě
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na celou
* Můžete přiblížit oblast, na kterou je nasměrován dálkový
Licence
Urůzných modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace
olicencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a
dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční
podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem
zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu
tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Nastavení externího
ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího
zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
12
Page 25
ČESKY
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
• Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
• Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
• Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na ,
na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
• Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
• Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
• Zkontrolujte, zda není funkce Časovač spánku / Vypnutí
časovače aktivována v nastavení Časovače.
• Zkontrolujte, zda je možnost Automatické vypnutí aktivována
vnastavení Obecné -> Režim Eco. (Závisí na modelu)
• Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo
„Neplatný formát“.
• Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
• Připojte kabel HDMI znovu.
• Zapněte televizor a restartuje počítač.
Neobvyklý obraz
• Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí
pozorovat nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je
vpořádku.
• Tento panel je moderní zařízení obsahující miliony pixelů. Na
panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky
(červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu
a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem
pro výměnu nebo vrácení peněz.
• Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/
dole), se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem
výrobku a nejedná se ozávadu.
• Zobrazení statického obrazu po delší dobu může způsobit vypálení
obrazu. Nezobrazujte na obrazovce televizoru statický obraz
dlouho.
Vytvářený zvuk
• „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo
vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli
teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází
ktepelné deformaci.
• Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
13
Page 26
ČESKY
Technické údaje
Bezdrátový modul – technické údaje
• Kanály pásma se mohou vrůzných zemích lišit. Uživatel proto
nemůže změnit ani upravit provozní frekvenci. Tento produkt je
nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
• Informace pro uživatele: Toto zařízení by mělo být instalováno
apoužíváno sminimální vzdáleností 20cm mezi zařízením avaším
tělem.
Bezdrátový modul (LGSBWAC72) – technické údaje
Bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenční rozsahVýstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 725 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro státy
mimo EU)
Bluetooth
Frekvenční rozsahVýstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz8,5 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” není dostupný ve všech zemích.
Modul CI (Š × V × H)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Provozní
teplota
Provozní
Podmínky
prostředí
vlhkost
vzduchu
Teplota pro
skladování
Vlhkost pro
skladování
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
0 °C až 40 °C
Méně než 80 %
-20 °C až 60 °C
Méně než 85 %
14
Page 27
ČESKY
(Závisí na zemi)
Televizní systém
Pokrytí kanálu
(Pásmo)
Maximální počet
uložených programů
Impedance externí
antény
Digitální TVAnalogový televizor
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 až 230 MHz
950 až 2 150 MHz46 až 890 MHz
60002000
UHF IV : 470 až 606 MHz
UHF V : 606 až 862 MHz
S pásmo II : 230 až 300 MHz
S pásmo III : 300 až 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 až 862 MHz
15
Page 28
NÁVOD K OBSLUZE
NASTAVENÍ EXTERNÍHO
OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod
a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
* Kód tlačítka 4C (0x4C) je k dispozici na modelech ATSC/ISDB, které používají hlavní/vedlejší kanál.
(Pro Jižní Koreu, Japonsko, Severní Ameriku a Latinskou Ameriku s výjimkou modelů pro Kolumbii)
Page 30
CZEČESKY
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
3
3
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO
ZAŘÍZENÍ
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
Ke vstupnímu konektoru (převaděč USB na sériové připojení/RS-232C) připojte externí ovládací zařízení
(jako je osobní počítač nebo A/V ovládací systém) a můžete ovládat funkce monitoru externě.
Poznámka: Typ portu pro ovládání na TV se může v závislosti na sérii modelu lišit.
* Upozorňujeme, že tyto možnosti připojení nejsou podporovány u všech modelů.
* Kabel není součástí dodávky.
Převaděč USB na sériové připojení s kabelem USB
Typ USB
• Televizor LGTV podporuje čipový převaděč USB na sériové připojení PL2303 (identifikační číslo výrobce:
0x0557, identifikační číslo produktu: 0x2008), který společnost LG nevyrábí ani nedodává.
• Lze jej zakoupit v obchodech s doplňky pro odborníky zabývající se podporou informačních technologií.
RS-232C s kabelem RS-232C
Typ DE9 (9kolíkový konektor D-Sub)
• Pro propojení počítače a televizoru (viz příručku) je nutné zakoupit kabel RS-232C (DE9, 9kolíkový
konektor D-Sub typu zásuvka–zásuvka) na RS-232C.
Rozhraní připojení se může od vašeho televizoru lišit.
Page 31
CZE
ČESKY
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
4
4
Telefonní konektor
• Pro propojení počítače a televizoru (viz příručku) je nutné zakoupit kabel s telefonním konektorem RS-
232.
* U ostatních modelů připojte k portu USB.
* Rozhraní připojení se může od vašeho televizoru lišit.
– nebo
Počítač zákazníkaKonfigurace sériového rozhraní
RS-232C
Konfigurace se 3 vodiči (Nestandardní)
1
6
RS-232C
(sériový port)
Set ID
Set ID viz „Mapování skutečných dat“ na str. str.6
1. Stisknutím tlačítka SETTINGS přejděte do hlavní nabídky.
2. Pomocí navigačních tlačítek přejděte na položku (*Všeobecné → o této TV nebo Volby) a stiskněte
tlačítko OK.
3. Pomocí navigačních tlačítek přejděte na položku SET ID a stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí tlačítka doleva nebo doprava zvolte identif. číslo, poté vyberte možnost CLOSE. Rozsah
nastavení je 1 - 99.
5. Po dokončení stiskněte tlačítko EXIT.
* (závisí na modelu)
5
9
PCTV
RXD22TXD
TXD31RXD
GND53GND
NEBO
RXD32TXD
TXD21RXD
GND53GND
D-Sub 9Telefon
Page 32
CZEČESKY
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
5
5
Komunikační parametry
• Datový tok: 9 600 b/s (UART)
• Datová délka: 8 bitů
• Parita: Žádná
• Stop bit: 1 bit
• Komunikační kód: ASCII kód
• Použijte překřížený kabel.
Referenční seznam příkazů
(Závisí na modelu)
COMMAND1 COMMAND2
01. Napájení*ka00 až 0115. Vyváženíkt00 až 64
02. Poměr stran kc(str.7)
03. Vypnutí
obrazovky
04. Vypnutí
zvuku
05. Ovládání
hlasitosti
06. Kontrastkg00 až 64
07. Jaskh00 až 64
08. Barva/Barva ki00 až 6422. TlačítkomcKÓDY tlačítek
* Poznámka: Tijekom snimanja ili reprodukcije multimedijskih sadržaja izvršavaju se samo naredbe Power
(ka) (Napajanje) i Key (mc) (Tipka), a ostale se naredbe ne izvršavaju i tretiraju se kao pogreška.
Díky kabelu RS232C lze s TV komunikovat pomocí „příkazu ka“ ve stavu zapnutí nebo vypnutí.
V případě kabelu převaděče USB na sériové připojení tento příkaz funguje pouze tehdy, je-li
TV zapnutý.
Page 33
CZE
ČESKY
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
6
6
Protokol přenosu/příjmu
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : První příkaz pro ovládání TV. (j, k, m nebo x)
[Command 2] : Druhý příkaz pro ovládání TV.
[Set ID] : Úpravou čísla [Set ID] můžete zvolit požadované číslo ID monitoru v nabídce možností.
Rozsah nastavení pro televizory je 1 až 99. Pokud je položka [Set ID] nastavena na
hodnotu „0“, budou ovládány všechny připojené monitory.
* Položka [Set ID] je v menu uvedena v decimálním formátu (1 až 99) a v protokolu
vysílání/příjmu v hexadecimálním formátu (0x00 až 0x63).
[DATA] : Pro přenos dat příkazu (hexadecimální). Přenese data „FF“ pro načtení stavu příkazu.
[Cr] : Návrat na začátek řádku – kód ASCII „0x0D“
[ ] : Mezera – kód ASCII ‚0x20‘
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Po přijmutí normálních dat odešle monitor signál ACK (potvrzení), které je založeno na tomto formátu.
Jestliže jsou v tomto okamžiku data v režimu načtení dat, indikuje aktuální stav dat. Jestliže jsou data
v režimu zápisu dat, vrátí data osobního počítače.
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Monitor odešle signál ACK (potvrzení) založený na tomto formátu při přijetí nestandardních dat
způsobených
neproveditelnými funkcemi či chybami při komunikaci.
Data 00: Nepřípustný kód
Mapování skutečných dat (Hexadecimal b Decimal)
* Pokud zadáváte [data] v hexadecimálním formátu, použijte následující převodní tabulku.
* Příkaz naladění kanálu (ma) využívá pro výběr čísla kanálu dvoubajtovou hexadecimální hodnotu
([data]).
00: Krok 032 : Krok 50 (Set ID 50) FE: Krok 254
01: Krok 1 (Set ID 1)33: Krok 51 (Set ID 51) FF: Krok 255
.........
0A: Krok 10 (Set ID 10)63: Step 99 (Set ID 99)01 00: Krok 256
07: 14:9
(Evropa, Kolumbie, střední
a východní Asie, Asie kromě
Jižní Koreje a Japonska)
09: * Pouze skenování
0B: Celá šířka
(Evropa, Kolumbie,
střední a východní Asie,
Asie kromě Jižní Koreje
a Japonska)
10 až 1F: Cinema Zoom 1
až 16
05. Ovládání hlasitosti (Command: k f)
► Slouží k nastavení hlasitosti.
Hlasitost můžete také upravit tlačítky pro
nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min. : 00 až max. : 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrast (Command: k g)
► Úprava kontrastu obrazovky.
Kontrast můžete nastavit také pomocí nabídky
PICTURE.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min. : 00 až max. : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Pomocí vstupu PC vyberete poměr stran 16:9
nebo 4:3.
* V režimu DTV/HDMI/Komponentní (vysoké
rozlišení), je k dispozici možnost Pouze
skenování.
* Režim Celá šířka může fungovat různě
v závislosti na modelu a je podporován pro
režim DTV plně a pro režimy ATV a AT částečně.
03. Vypnutí obrazovky (Command: k d)
► Vypnutí/zapnutí ztlumení obrazovky.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Funkce Screen Mute (Vypnutí obrazovky) je
[Data 00][Data 01] Data kanálu
Data 00 : Data kanálu – vysoké bajty
Data 01 : Data kanálu – nízké bajty
- 00 00 ~ 00 C7 (Decimální: 0 ~ 199)
Data 02 : Zdroj vstupu (analogový)
- 00: Pozemní televize (ATV)
- 80: Kabelová televize (CATV)
* Digitální pozemní/Kabelový/Satelitní
[Data 00][Data 01]: Data kanálu
Data 00 : Vysoká data kanálu
Data 01 : Nízká data kanálu
- 00 00 ~ 27 0F (Decimální: 0 ~ 9999)
Data 02 : Zdroj vstupu (digitální)
- 10: Pozemní televize (DTV)
- 20: Pozemní rádio (Rádio)
- 40: Satelitní televize (SDTV)
- 50: Satelitní rádio (S-Rádio)
- 90: Kabelová televize (CADTV)
- a0: Kabelové rádio (CA-Rádio)
* Příklady příkazů k ladění:
1. Ladění analogového pozemního (PAL) kanálu 10.
Set ID = Vše = 00
Data 00 & 01 = hodnota Data kanálu je 10 = 00 0a
Data 02 = Analogová pozemní TV = 00
Výsledek = ma 00 00 0a 00
2. Ladění digitálního pozemního (DVB-T) kanálu 01.
Set ID = Vše = 00
Data 00 & 01 = hodnota Data kanálu je 1 = 00 01
Data 02 = Digitální pozemní TV = 10
Výsledek = ma 00 00 01 10
3. Ladění satelitního (DVB-S) kanálu 1000.
Set ID = Vše = 00
Data 00 & 01 = hodnota Data kanálu je 1000 = 03 E8
Data 02 = Digitální satelitní TV = 40
Výsledek = ma 00 03 E8 40
Digitální kanály mohou mít fyzické, hlavní a vedlejší
číslo kanálu. Fyzické číslo je vlastní číslo digitálního
kanálu, , hlavní číslo je číslo, k němuž by měl
být kanál namapován, a vedlejší číslo označuje
podkanál. Protože tuner ATSC automaticky namapuje
kanál z hlavního/vedlejšího čísla, není fyzické číslo
při odesílání příkazu v digitálním režimu nutné.
* Analogový pozemní/Kabelový
Data 00 : Fyzické číslo kanálu
- Pozemní (ATV): 02~45 (Decimální: 2 ~ 69)
- Kabelová (CATV): 01, 0E~7D (Decimální: 1,
14~125)
[Data 01 ~ 04]: Hlavní/Vedlejší číslo kanálu
Data 01 & 02: xx (ignorováno)
Data 03 & 04: xx (ignorováno)
Data 05: Zdroj vstupu (analogový)
- 00: Pozemní televize (ATV)
- 01: Kabelová televize (CATV)
* Digitální pozemní/kabelový
Data 00 : xx (Ignorováno)
[Data 01][Data 02]: Hlavní číslo kanálu
Data 01 : Data kanálu – vysoké bajty
Data 02 : Data kanálu – nízké bajty
- 00 01 ~ 27 0F (Decimální: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Vedlejší číslo kanálu
Data 03 : Data kanálu – vysoké bajty
Data 04 : Data kanálu – nízké bajty
Set ID = Vše = 00
Data 00 = hodnota Data kanálu je 35 = 23
Data 01 & 02 = Žádné hlavní číslo = 00 00
Data 03 & 04 = Žádné vedlejší číslo = 00 00
Data 05 = Analogová kabelová TV = 01
Celkem = ma 00 23 00 00 00 00 01
Set ID = Vše = 00
Data 00 = Fyzické číslo neznámé = 00
Data 01 & 02 = Hlavní číslo je 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Vedlejší číslo je 3 = 00 03
Data 05 = Digitální pozemní TV = 22
Celkem = ma 00 00 00 1E 00 03 22
* Digitální pozemní/satelitní
Data 00: xx (Ignorováno)
[Data 01][Data 02]: Hlavní číslo kanálu
Data 01: Data kanálu – vysoké bajty
Data 02: Data kanálu – nízké bajty
- 00 01 ~ 27 0F (Decimální: 1 ~ 9999)
Data 05 = Digitální pozemní TV = 02
Celkem = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Ladění kanálu BS (ISDB-BS) 30.
Set ID = Vše = 00
Data 00 = Fyzické číslo neznámé = 00
Data 01 & 02 = Hlavní číslo je 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Ignorováno = 00 00
Data 05 = Digitální TV BS = 07
Celkem = ma 00 00 00 1E 00 00 07
[Data 03][Data 04]: Vedlejší/pobočkové číslo kanálu
(ignorováno v satelitní nabídce)
Data 03: Data kanálu – vysoké bajty
Data 04: Data kanálu – nízké bajty
Data 05: Zdroj vstupu (Digitální/Satelitní pro Japonsko)
- 02: Pozemní televize (DTV)
- 07: BS (Vysílací satelit)
- 08: CS1 (Komunikační satelit 1)
- 09: CS2 (Komunikační satelit 2)
* Příklady příkazů k ladění:
1
Ladění digitálního pozemního (ISDB-T) kanálu 17-1
Set ID = Vše = 00
Data 00 = Fyzické číslo neznámé = 00
Data 01 & 02 = Hlavní číslo je 17 = 00 11
Data 03 & 04 = Vedlejší/pobočkové číslo je 1 = 00 01
Data min. : 00 až max. : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ovládání osvětlení ovládacího panelu (Command: m g)
• Pro plazmový televizor
► Slouží k ovládání osvětlení ovládacího panelu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min. : 00 až max. : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
.
Page 38
CZEČESKY
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ
11
11
24. Výběr vstupu (Command: x b)
(Vstup hlavního obrazu)
Hloubka 3D (Režim 3D je pouze Ručně)
02 : Místo sledování 3D
06 : Korekce barev 3D
07 : Přiblížení 3D zvuku
08 : Normální zobrazení
09 : Režim 3D (Žánr)
[Data 01] Má vlastní rozsah pro každou možnost 3D
stanovenou volbou [Data 00].
1) Jestliže má volba [Data 00] hodnotu 00
00 : Zprava doleva
01 : Zleva doprava
2) Jestliže má volba [Data 00] hodnotu 01, 02
Data min.: 0 – max.: 14 (*přenos podle
hexadecimálního kódu)
Rozsah hodnot údajů (0 až 20) automaticky převede
Pozorovací rozsah (-10 až +10) (Závisí na modelu)
* Tato možnost funguje pouze tehdy, pokud je Režim
3D (Žánr) pouze Ručně.
3) Jestliže má volba [Data 00] hodnotu 06, 07
00 : Vypnuto
01 : Zapnuto.
4) Jestliže má volba [Data 00] hodnotu 08
00 : Převést video ve 3D převedené
z formátu 3D do formátu 2D zpět do
formátu 2D.
01 : Změnit video ve 3D na video ve 2D,
kromě videa převedeného z formátu
2D do formátu 3D.
* Pokud není splněna podmínka pro převod, je příkaz
vyhodnocen jako NG.
5) Pokud je u [Data 00] přiřazeno 09
00: Standardní