LG 43LJ614V, 49LJ614V User Guide [lv,lt]

LED TV
LJ61**
AAA
(M4 X L16)
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model /
Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
www.lg.com
P/No: MFL69649142 (1701-REV00)
Printed in Korea
A
B
B
A
B
A
1
B
B
B
B
A
A
32
B
A
B
A
4
B
A
5
B
A
HDMI IN
LAN
USB IN
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI IN/ARC
LAN
USB IN
H/P OUT
Satellite IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN/ARC
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO/Y P
B
PRL/MONO AUDIO R
COMPONENT IN AV IN
VIDEO L/MONO AUDIO R
VIDEO AUDIO
VIDEO/Y P
B
PRL/MONO AUDIO R
1
2
43
A
1
2
0
E
43LJ614V-ZA 43LJ610V-ZA
49LJ614V-ZA 49LJ610V-ZA
A
1107
974
D
G
1
B
625 220 571
701 235 645
C
B
G
2
F
D
E
79.4
79.4
C
F
9.3 9.2
11.42 11.30
G
F
G
2
1
*MFL69649142*
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Drošībai un uzziņai
LED televizors*
* LG LED televizors lieto LCD ekrānu ar LED aizmugurgaismojumu.
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
Autortiesības © 2017 LG Electronics Inc. Visas tiesības paturētas.
LATVIEŠU
Brīdinājums! Drošības norādījumi
UZMANĪBU!
ELEKTROTRIECIENA RISKS.
NEATVĒRT
UZMANĪBU: LAI SAMAZINĀTU ELEKTROTRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (JEB AIZMUGURI). IEKŠPUSĒ NAV LIETOTĀJA APKALPOJAMU DAĻU. VĒRSIETIES PIE KVALIFICĒTIEM APKOPES DARBINIEKIEM.
Šis simbols brīdina lietotāju par neizolētu „bīstamu spriegumu” produkta korpusā, kas var būt pietiekami liels,
lai radītu elektrotrieciena risku personām.
Šis simbols brīdina lietotāju par svarīgiem lietošanas un apkopes (servisa) norādījumiem ierīces komplektā
iekļautajā literatūrā. BRĪDINĀJUMS: LAI SAMAZINĀTU UGUNSGRĒKA UN
ELEKTROTRIECIENA RISKU, NEPAKĻAUJIET ŠO IERĪCI LIETUM VAI MITRUMAM.
LAI NOVĒRSTU UGUNSGRĒKA IZPLATĪŠANOS, VIENMĒR TURIET SVECES VAI CITUS PRIEKŠMETUS AR ATKLĀTU LIESMU PROM NO ŠĪ PRODUKTA.
• Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
- Tiešos saules staros;
- Telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
- Siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
- Virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta
tvaika vai eļļas iedarbībai;
- Vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
- Ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks, elektriskās strāvas trieciens, nepareiza darbība vai izstrādājuma deformācija.
• Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās. Tas var radīt
ugunsbīstamību.
• Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu.
Kontaktdakšai ir jābūt viegli pieejamai.
• Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt,
ja vada kontakti ir slapji vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu vai noslaukiet putekļus. Pārlieka mitruma dēļ var gūt nāvējošu elektrotraumu.
• Elektrotīkla kabelis ir jāpievieno atbilstošai maiņstrāvas
kontaktligzdai ar zemējuma kontakttapu. (Izņemot neiezemētas ierīces) Pretējā gadījumā var gūt nāvējošu elektrotraumu vai traumu.
• Pilnībā ievietojiet strāvas kabeļa spraudni sienas kontaktligzdā.
Pretējā gadījumā, ja tas nav pilnībā nostiprināts kontaktligzdā, var izcelties uzgunsgrēks.
• Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar karstiem priekšmetiem,
piemēram, sildītāju. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Nenovietojiet smagus priekšmetus vai pašu ierīci uz tās strāvas
vadiem. Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus
ūdens ieplūšanu telpā. Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
• Montējot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai kabeļi būtu pareizi
uzstādīti un izolēti no televizora aizmugurējās daļas un neradītu strāvas trieciena/ugunsgrēka iespēju.
• Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz
elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
• Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai
neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
• Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet
bērniem nepieejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā. Televizors
var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
• Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu,
ka bērns tās norij. Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta pēc palīdzības.
• Neievietojiet nekādus metāla priekšmetus/vadītājus (piemēram,
metāla irbulīšus/galda piederumus/skrūvgriezi) barošanas kabeļa galā, kamēr barošanas spraudnis ir iesprausts sienas kontaktrozetē. Nepieskarieties barošanas spraudnim uzreiz pēc atvienošanas no sienas kontaktrozetes. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
• Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces
tuvumā. Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga apiešanās ar viegli uzliesmojošām vielām.
• Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu
sprādzes, irbulīšus vai vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas, piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzmanība ir jāpievērš bērniem. Iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē nokļūst svešķermenis, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
2
LATVIEŠU
• Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu
vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz
ekrāna uzkrīt priekšmeti. Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi.
• Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai
zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
• Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde.
Atveriet logus un izvēdiniet telpu. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles.
• Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem.
Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
• Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties
atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
- Ierīce ir bojāta
- Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi
- Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no
ierīces. Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās var izraisīt elektriskās strāvas noplūdi/triecienu vai ugunsgrēku.
• Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties
šķidrums, un uz ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
• Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas
vai eļļas miglas ietekmei. Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
• Ja ierīcē (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas vadā,
televizorā) iekļūst ūdens, nekavējoties atvienojiet barošanas vadu un sazinieties ar apkopes centra pārstāvjiem. Pretējā gadījumā, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Izmantojiet tikai LG Electronics apstiprinātu maiņstrāvas adapteri
un barošanas vadu. Pretējā gadījumā, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
• Nekad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu. Tas var
izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
• Esiet uzmanīgs, rīkojoties ar adapteri, lai pasargātu to no
jebkādiem ārējiem triecieniem. Ārēja trieciena rezultātā adapterim var tikt radīti bojājumi.
• Pārliecinieties, ka strāvas vads ir cieši savienots ar televizora
spraudni.
• Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
• Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam
attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.
• Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem
plauktiem vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt. Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojājumus.
• Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai
nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
• Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet
VESA standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
• Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
• Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi. Pretējā
gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena risku.
• Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7reizes
lielāks par ekrāna diagonāles garumu. Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos.
• Lietojiet tikai norādītā veida baterijas. Pretējā gadījumā varat radīt
tālvadības pults bojājumus.
• Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. Tas var veicināt
bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu.
• Baterijas nedrīkst turēt pārmērīgā karstumā. Piemēram, neturiet
tās tiešos saules staros, atklātā kamīna un elektrisko sildītāju tuvumā.
• Tālvadības pults signālu var traucēt ārējs/iekšējs apgaismojums,
piemēram, saules gaisma, dienasgaismas lampa. Ja tā notiek, izslēdziet apgaismojumu vai aptumšojiet skatīšanās zonu.
• Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles,
pārbaudiet, vai savienojuma vadi ir pietiekami gari. Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
• Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas
kontaktligzdai vai atvienojot no tās. (Neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā) Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
• Lūdzu, ievērojiet tālāk minētos uzstādīšanas norādījumus, lai
novērstu ierīces pārkaršanu.
- Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10cm.
- Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem.,
grāmatplauktā vai sienas skapī).
- Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
- Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai
aizkars.
Tas var izraisīt ugunsgrēku.
3
LATVIEŠU
• Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru,
jo atveres var sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju.
• Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par
bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes veicēja rezerves vadu.
• Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai
kontaktligzdā. Tas var radīt ugunsbīstamību.
• Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas
lietošanas— savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
• Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu,
piemēram, naglu, zīmuli vai pildspalvu, un neskrāpējiet to.
• Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstus. Šādi
ekrānā varat radīt īslaicīgu kropļojumu.
• Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā
nav atvienota no maiņstrāvas enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar SLĒDZI.
• Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no
kontaktligzdas. Lai atvienotu strāvas vadu no barošanas bloka, nevelciet aiz vada, jo tas var būt bīstami.
• Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas
vadus, antenas kabeļus un visus savienojuma vadus. Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās strāvas trieciena bīstamību.
• Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir
smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
• Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
Apkope ir nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta— bojāts strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.
• Televizora tuvumā nelietojiet augstsprieguma elektropreces
(piem., elektrisko odu atbaidītāju). Tas var izraisīt nepareizu izstrādājuma darbību.
• Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un
notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad nelietojiet stikla tīrītājus, gaisa atsvaidzinātājus, insekticīdus, smērvielas, vasku (auto, rūpniecisko), abrazīvus līdzekļus, atšķaidītājus, benzīnu, spirtu utt., kas var radīt bojājumus produktam un tā panelim. Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus).
Sagatavošanās
• Ja televizors tiek ieslēgts pirmo reizi pēc tā piegādes no rūpnīcas,
televizors inicializēšana var ilgt vairākas minūtes. (Atkarībā no modeļa)
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
• Jūsu televizora ekrāna izvēlnes var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā redzamās.
• Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu
izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
• Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
• Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā
no modeļa.
• Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās ierīces
specifikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
• Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB
ierīcēm ir nepieciešams ietvars, kura biezums ir mazāks par 10mm un platums— mazāks par 18mm. Ja USB kabelis vai USB atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB2.0.
B
B
A
A
• Izmantojiet sertificētu kabeli ar HDMI logotipu.
• Ja neizmantosiet sertificētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt redzams
attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI kabeļu veidi)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāks)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāks)
• Ferīta serdes lietošana (Atkarībā no modeļa)
- Ferīta serdi var izmantot, lai samazinātu elektromagnētiskos
traucējumus barošanas vadā. Aptiniet barošanas vadu ap ferīta serdi vienu reizi.
[Sienas puse]
10 cm (+ / -2 cm)
* A < 10 mm
* B < 18 mm
[Televizora puse]
4
LATVIEŠU
• Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu
darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
• Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas
rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
• Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst
noņemt.
• Piestiprinot statīvu televizoram, novietojiet ekrānu
vērstu lejup uz galda, kas pārklāts ar audumu, vai uz līdzenas virsmas, lai nesaskrāpētu ekrānu.
• Pārbaudiet, vai skrūves ir ievietotas pareizi un stingri
pievilktas. (Ja tās nav pienācīgi nostiprinātas, televizors pēc uzstādīšanas var atgāzties uz priekšu.) Nelietojiet pārāk daudz spēka, pievelkot skrūves; pretējā gadījumā skrūve var tikt bojāta un netikt pareizi pievilkta.
Jāiegādājas atsevišķi
• Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai
neradītu tā bojājumus.
• Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un apakšējo daļu.
Televizoru nedrīkst turēt aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai skaļruņa restīšu vietas.
Atsevišķi pirkuma izstrādājumi var tikt mainīti vai pārveidoti bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai politikas.
(Atkarībā no modeļa)
AN-MR650A
Tālvadības pults Magic Remote
Televizora celšana un pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
• Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā,
kurā tas sākotnēji bija ievietots.
• Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu
un visus kabeļus.
• Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2personām.
• Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
• Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārmērīgas
vibrācijas.
• Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet
televizoru uz sāniem un nesasveriet to pa kreisi vai pa labi.
• Nelietojiet pārmērīgu spēku, kas var salocīt/ieliekt rāmja korpusu,
tādējādi sabojājot ekrānu.
• Rīkojoties ar televizoru, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzītās
pogas.
• Centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat
radīt tā bojājumus.
• Nepārvietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo
tie var salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
5
LATVIEŠU
Pogas lietošana
Uzstādīšana uz galda
Jūs varat vienkārši lietot televizora funkcijas, izmantojot pogu.
Pamatfunkcijas
Ieslēgšana (Nospiediet) Izslēgšana1 (Nospiediet un turiet nospiestu) Izvēlnes vadība (Nospiediet2) Izvēlnes atlase (Nospiediet un turiet nospiestu3)
1 Visas darbojošās lietojumprogrammas tiks aizvērtas, un
ierakstīšanas process tiks apturēts. 2 Nospiediet pogu, kamēr televizors ir ieslēgts, lai pārvietotos izvēlnē. 3 Jūs varat izmantot funkciju, piekļūstot izvēlnes vadībai.
Izvēlnes pielāgošana
Ja televizors ir ieslēgts, nospiediet vienu reizi pogu . Jūs varat regulēt izvēlnes elementus, izmantojot pogu.
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
• Atstājiet vismaz 10cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
• Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs
tiem, jo tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
• Saskrūvējot daļas, lai samontētu produktu,
neizmantojiet svešas vielas (eļļas, smērvielas utt.). (To darot, varat sabojāt produktu.)
10 cm
10 cm
Televizora nostiprināšana pie sienas
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
Izslēdz ierīci.
Mainiet ievades avotu.
Ritinasaglabātās programmas.
Regulē skaļuma līmeni.
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinus un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
• Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, vispirms izņemiet skrūves.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas ar skrūvēm. Salāgojiet
sienas kronšteina novietojumu ar cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas.
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Nodrošiniet,, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret plakano virsmu.
6
LATVIEŠU
• Nodrošiniet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā
A
B
nekarātos.
• Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un
liels, lai droši atbalstītu televizoru.
• Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu speciālistu. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma kronšteinu. LG sienas turētāja kronšteins ir ērti pārvietojams, kad kabeļi ir savienoti. Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kas pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas un nodrošina pietiekami daudz vietas ārēju ierīču pievienošanai. Ieteicams savienot visus kabeļus pirms fiksētu sienas stiprinājumu uzstādīšanas.
Atsevišķi iegādājams piederums (Sienas stiprinājuma kronšteins)
43LJ55** 43LJ59**
Modelis
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standarta skrūve M6 M6 Skrūvju skaits 4 4
Sienas stiprinājuma kronšteins
• Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma
noņemiet statīvu, veicot tā pievienošanas darbības apgrieztā secībā.
32LJ60** 32/43LJ61** 32/43LJ62**
LSW240B MSW240
49LJ55** 49LJ59** 49/55LJ61** 49/55LJ62**
LSW350B MSW240
10 cm
10 cm
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
10 cm
10 cm
• Uzstādot sienas stiprinājuma kronšteinu, iesakām aizlīmēt statīva
caurumu ar līmlenti, lai pasargātu to no putekļu un kukaiņu iekļūšanas. (Atkarībā no modeļa)
Statīva caurums
7
LATVIEŠU
Savienojumi (paziņojumi)
Adapteris pievienošana
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces.
• Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
• Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi no televizora
portu secības.
• Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
• Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet tās attiecīgajā
rokasgrāmatā.
• Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet spēļu ierīces
komplektācijā iekļauto kabeli.
• Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa izšķirtspēja, vertikālā
attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē ATTĒLS pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir skaidrs.
• Datora režīmā atkarībā no grafikas kartes daži izšķirtspējas
iestatījumi, iespējams, nedarbosies pareizi.
• Izveidojot savienojumu ar bezvadu LAN, ieteicams izmanto CAT
7 kabeli.
Antenas savienošana
Pievienojiet televizoru antenas ligzdai sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
• Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla
sadalītāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet
signāla pastiprinātāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet
noregulēt antenu pareizā virzienā.
• Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti.
• Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
(Atkarībā no modeļa)
• Pirms televizora kontaktspraudņa pievienošanas sienas
kontaktligzdai pārliecinieties, vai televizors ir savienots ar līdzstrāvas adapteri.
Satelīta šķīvja pievienošana
(Tikai modeļiem ar satelītu)
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
CI moduļa pievienošana
(Atkarībā no modeļa)
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā.
• Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā
virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.
• Ja televizors nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+
CAM ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu operatoru.
USB savienojums
Daži USB centrmezgli, iespējams, nedarbosies. Ja, izmantojot USB centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek atrasta, pievienojiet to tieši televizora USB portam.
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
• Atbalstītais HDMI audio formāts :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Atkarībā no modeļa)
8
LATVIEŠU
Tālvadības pults
CIS_장입용
CIS_장입용
(Dažas pogas un daži pakalpojumi var netikt nodrošināti atkarībā no modeļa vai reģiona.)
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
Pavērsiet tālvadības pulti pret televizora tālvadības sensoru. * Lai lietotu pogu, nospiediet un turiet to vairāk kā 3 sekundes.
1 2
1
(Ieslēgšana/izslēgšana) Televizora ieslēgšana un izslēgšana.
Izvēlieties radio, televizora un DTV programmas.
(IEEJA) Maina ievades avotu. (Ātrie iestatījumi) Piekļūstiet ātrajiem iestatījumiem.
Tuvinot izvēlēto zonu, varat to skatīt pilnā ekrānā.
(MEKLĒT) Meklējiet saturu, piemēram, TV programmas, filmas
un citus video, vai veiciet meklēšanu tīmeklī, ievadot meklēšanas terminus meklēšanas lodziņā.
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
Ciparu pogas Ciparu ievade. Burtu pogas Ievada burtus.
Piekļūst saglabātajiem kanāliem vai programmu sarakstam.
(Atstarpe) Ievieto tukšumzīmi, izmantojotekrāntastatūru.
Parāda programmu ceļvedi.
Atgriešanās iepriekš skatītajā programmā.
* Jūs varat piekļūt lietotnei vai Live TV, izmantojot
ciparu pogas, kas atbilst funkcijām.
Regulē skaļuma līmeni.
Parāda informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. (IZSLĒGT SKAŅU) Skaņas izslēgšana.
- Nospiežot un turot pogu , piekļūsiet izvēlnei Pieejamība.
Ritinasaglabātās programmas. Pārejiet uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
1, 2
Straumēšanas pakalpojuma pogas Izveido savienojumu
ar video straumēšanas pakalpojumu.
(SĀKUMS) Piekļuve sākuma izvēlnei.
- Nospiežot un turot pogu , tiek parādīta vēsture.
Rāda Kanāli un Ieteicamais sarakstus.
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās
funkcijas. Teleteksta pogas ( ) Šīs pogas izmanto teletekstam.
* Nodrošina saturu, kas saistīts ar programmu, ko
pašlaik skatāties. Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritiniet izvēlnes vai opcijas.
Izvēlieties informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. Tiks ieslēgta audio aprakstu funkcija.
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni.
(Tikai Time Machine
Ready
atbalstīts modelis)
Atgriezieties tiešraides TV skatīšanās režīmā.
Vadības pogas ( ) Vada multivides saturu.
, , , Ļauj piekļūt dažu iz vēļņu īpašām funkcijām.
9
LATVIEŠU
Tālvadības pults Magic Remote funkcijas
(Dažas pogas un daži pakalpojumi var netikt nodrošināti atkarībā no modeļa vai reģiona.)
Ja ir redzams ziņojums „Zems tālvadības pults Magic Remote bateriju uzlādes līmenis. Nomainiet bateriju.”, ir jānomaina baterijas.
Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Pavērsiet tālvadības pulti Magic Remote pret televizora tālvadības sensoru. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
* Lai lietotu pogu, nospiediet un turiet to vairāk kā 3 sekundes.
1 2 1
(Ieslēgšana/izslēgšana) Televizora ieslēgšana un izslēgšana.
Varat ieslēgt vai izslēgt televizora pierīci, pievienojot
televizora pierīci televizora universālajai tālvadības pultij.
Ciparu pogas Ciparu ievade. Burtu pogas Ievada burtus.
Piekļūst saglabātajiem kanāliem vai programmu sarakstam.
(Atstarpe) Ievieto tukšumzīmi, izmantojotekrāntastatūru.
(Ekrāna tālvadība) Parāda ekrāna tālvadību.
- Atsevišķos reģionos piekļūst universālās vadības izvēlnei.
* Jūs varat piekļūt lietotnei vai Live TV, izmantojot
ciparu pogas, kas atbilst funkcijām.
* Tiks ieslēgta audio aprakstu funkcija.
Regulē skaļuma līmeni.
(IZSLĒGT SKAŅU) Skaņas izslēgšana.
- Nospiežot un turot pogu , piekļūsiet izvēlnei Pieejamība.
Ritinasaglabātās programmas.
(Balss atpazīšana)
Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams tīkla savienojums. 1 Nospiediet balss atpazīšanas pogu. 2 Kad televizora ekrānā tiek parādīts balss displeja logs, runājiet.
(SĀKUMS) Piekļuve sākuma izvēlnei.
* Parāda vēsturi.
(MEKLĒT)* Meklējiet saturu, piemēram, TV programmas, filmas
un citus video, vai veiciet meklēšanu tīmeklī, ievadot meklēšanas terminus meklēšanas lodziņā.
Parāda televizora pierīces sākuma izvēlni.
- Kad neskatāties, izmantojot televizora pierīci: tiek parādīts
televizora pierīces ekrāns.
Ripa (Labi) Nospiediet ripas pogas centrā, lai izvēlētos izvēlni. Lai
pārslēgtu programmas, izmantojiet ripas pogu.
(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Nospiediet
pogu augšup, lejup, pa kreisi vai pa labi, lai ritinātu izvēlni. Nospiežot pogas laikā, kad tiek izmantots rādītājs, rādītājs pazudīs no ekrāna un tālvadības pults Magic Remote darbosies kā parasta tālvadības pults. Lai ekrānā atkal parādītos rādītājs, pakratiet tālvadības pulti Magic Remote pa kreisi un pa labi.
10
LATVIEŠU
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
Parāda programmu ceļvedi.
* Ekrāna izvēļņu aizvēršana un atgriešanās uz pēdējās ievades
skatīšanu.
1, 2
Straumēšanas pakalpojuma pogas Izveido savienojumu ar
video straumēšanas pakalpojumu.
(IEEJA) Maina ievades avotu.
- Nospiežot un turot pogu , tiek parādīti visi ārējo ievažu saraksti.
(Ātrie iestatījumi) Piekļūstiet ātrajiem iestatījumiem.
- Nospiežot un turot pogu , tiek parādīta izvēlne Visi iestatījumi.
, , , Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
Teleteksta pogas ( , ) Šīs pogas izmanto teletekstam.
Tuvinot izvēlēto zonu, varat to skatīt pilnā ekrānā.
skatāties.
* Nodrošina saturu, kas saistīts ar programmu, ko pašlaik
* Varat tuvināt zonu, kurā atrodas tālvadības pults rādītājs.
Tālvadības pults Magic Remote reģistrēšana
Kā reģistrēt tālvadības pulti Magic Remote
Lai lietotu tālvadības pulti Magic Remote, vispirms savienojiet to pārī ar televizoru.
1 Tālvadības pultī Magic Remote ievietojiet baterijas un ieslēdziet
televizoru.
2 Vērsiet tālvadības pulti Magic Remote pret televizoru un nospiediet
tālvadības pults pogu Ripa (Labi).
* Ja televizors nereģistrē tālvadības pulti Magic Remote, izslēdziet un
ieslēdziet televizoru un mēģiniet vēlreiz.
Kā atcelt tālvadības pults Magic Remote reģistrāciju
Vienlaikus nospiediet un piecas sekundes turiet pogas un (SĀKUMS), lai atceltu tālvadības pults Magic Remote un televizora savienošanu pārī.
* Nospiežot pogu un turot to nospiestu, varēsiet uzreiz atcelt un
no jauna reģistrēt tālvadības pulti Magic Remote.
Licences
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www. lg.com.
Atvērtā pirmkoda programmatūras informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni
http://opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@ lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes datuma.
Ārēju vadības ierīču iestatīšana
Lai iegūtu informāciju par ārējas vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com.
11
LATVIEŠU
Problēmu novēršana
Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti.
• Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
• Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
• Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar
, ar ).
Nerāda attēlu, un nav skaņas.
• Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
• Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas
ierīces.
Televizors pēkšņi izslēdzas.
• Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt
pārtraukta.
• Pārbaudiet, vai iestatījumu sadaļā Taimeri ir aktivizēta funkcija
Izslēgšanas taimeris / Taimera izslēgšana.
• Pārbaudiet, vai Automātiska izslēgšana ir aktivizēta iestatījumos
Vispārēji -> Ekonomiskais režīms. (Atkarībā no modeļa)
• Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski
izslēgts 15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Izveidojot savienojumu ar datoru (HDMI), ekrānā ir redzams paziņojums “Nav signāla” vai “Nederīgs formāts”.
• Izslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
• Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
• Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
Anormāls displejs
• Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas
ir normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
• Šis panelis ir uzlabots izstrādājums, kas satur miljoniem pikseļu. Uz
paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus, kuru lielums ir 1 ppm. Tas nenorāda uz nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu. Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
• Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no
augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza ierīces darbība.
• Ilgstoša nekustīga attēla rādīšana var radīt attēla iedegšanu.
Izvairieties no fiksēta attēla rādīšanas televizora ekrānā ilgstošu laika periodu.
Ierīces radītā skaņa
• Krakšķošs troksnis: Krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties
vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija.
• Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: Nelielu troksni rada ātras darbības
pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras. Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
12
LATVIEŠU
Specifikācijas
Bezvadu moduļa specifikācija
• Tā kā joslas kanāli dažādās valstīs var atšķirties, lietotājs nevar
mainīt vai pielāgot darba frekvenci. Šis produkts ir konfigurēts reģionālo frekvenču tabulai.
• Lietotājam jāņem vērā, ka ierīce jāuzstāda un jālieto, ievērojot
vismaz 20 cm attālumu starp ierīci un ķermeni.
(Tikai modelim LJ55**, LJ59**, LJ60**, LJ61**) (Tikai modelim 32LJ622V-ZB, 43/49LJ624V-ZC, 55LJ625V-ZB)
Bezvadu moduļa (LGSWFAC71) specifikācija
Bezvadu LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz
No 5150 līdz 5725 MHz
No 5725 līdz 5850MHz (Ārpus ES)
* “IEEE802.11ac” nav pieejams visās valstīs.
(Tikai modelim 55LJ622V-ZB, 43/49LJ622V-ZC, 43/49LJ625V-ZC)
Bezvadu moduļa (LGSBWAC72) specifikācija
Bezvadu LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz
No 5150 līdz 5725 MHz
No 5725 līdz 5850MHz (Ārpus ES)
Bluetooth
Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.)
No 2400 līdz 2483,5MHz 8,5 dBm
* “IEEE802.11ac” nav pieejams visās valstīs.
13 dBm
16,5 dBm
10 dBm
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
Maiņstrāvas/
līdzstrāvas
adapteris
32LJ60**
Ražotājs : Lien Chang
Modelis : LCAP45
Ražotājs : APD
Modelis : DA-48G19
Ražotājs : Chicony
Modelis : A16-048N2A
Ražotājs : LG Innotek
Modelis : PSAC-L655
Ievade : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Izvade : DC 19 V 2,53 A
13
LATVIEŠU
CI modulis (P x A x Dz) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Apkārtējās vides apstākļi
(Atkarībā no valsts)
Televīzijas sistēma
Kanālu pārklājums
(Josla)
Maksimālais saglabājamo
programmu skaits
Ārējās antenas pilnā
pretestība
Darba temperatūra No 0 °C līdz 40 °C
Darba vides mitrums Mazāk par 80 %
Glabāšanas temperatūra No -20 °C līdz 60 °C
Glabāšanas mitrums Mazāk par 85 %
Digitālā TV Analogā TV
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : No 174 līdz 230 MHz UHF IV : No 470 līdz 606 MHz
No 950 līdz 2150 MHz No 46 līdz 890 MHz
6000 2000
UHF V : No 606 līdz 862 MHz S diapazons II : No 230 līdz 300 MHz S diapazons III : No 300 līdz 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM B/G, D/K, I
SECAM L
No 46 līdz 862 MHz
14
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
LV
LATVIEŠU
TAUSTIŅU KODI
2
2
TAUSTIŅU KODI
Ne visiem modeļiem ir pieejama šī funkcija.
Kods
(Hexa)
00 CH +, PR + Tālvadības poga 53 Saraksts Tālvadības poga
01 CH -, PR - Tālvadības poga 5B Iziet Tālvadības poga
02 Skaļums + Tālvadības poga 60 PIP(AD) Tālvadības poga
03 Skaļums - Tālvadības poga 61 Zils Tālvadības poga
> (Bulttaustiņš / Labais
06
taustiņš)
> (Bulttaustiņš / Kreisais
07
taustiņš)
08 Barošana Tālvadības poga 72 Sarkans Tālvadības poga
09 Izslēgt skaņu Tālvadības poga 79
0B Ievade Tālvadības poga 91 AD (Audio apraksts) Tālvadības poga 0E SLEEP Tālvadības poga 7A Lietotāja ceļvedis Tālvadības poga 0F TV, TV/RAD Tālvadības poga 7C Vieds / Sākums Tālvadības poga
10 - 19 * Ciparu taustiņš 0 - 9 Tālvadības poga 7E SIMPLINK Tālvadības poga
Ātrais skatījums /
1A
Flashback
1E FAV (Izlases kanāls) Tālvadības poga 8F ◄◄ (Attīt) Tālvadības poga
20 Text (Teleteksts) Tālvadības poga AA Informācija Tālvadības poga
T. Opt (Teleteksta
21
opcija)
28 Atgriezties (ATPAKAĻ) Tālvadības poga B0 ► (Atskaņot) Tālvadības poga
AV (Audio / Video)
30
režīms
39 Slēptie titri/Subtitri Tālvadības poga BA
Λ
40
augšup) V (Bulttaustiņš / Kursors
41
Manas
42
lietojumprogrammas
43 Izvēlne / Iestatījumi Tālvadības poga 99 AutoKonfig Tālvadības poga 44 OK / Ievadīt Tālvadības poga 9F Lietojumprogramma / * Tālvadības poga
Funkcija Piezīme
(Bulttaustiņš / Kursors
lejup)
Tālvadības poga 63 Dzeltens Tālvadības poga
Tālvadības poga 71 Zaļš Tālvadības poga
Tālvadības poga 8E ►► (Pārtīt uz priekšu) Tālvadības poga
Tālvadības poga AB Programmu ceļvedis Tālvadības poga
Tālvadības poga B1
Tālvadības poga BB Amerikāņu futbols Tālvadības poga
Tālvadības poga BD (REC) Tālvadības poga
Tālvadības poga DC 3D Tālvadības poga
Kods
(Hexa)
Funkcija Piezīme
Attiecība / Malu attiecība
(Apturēt / Failu saraksts)
(Sastingt / Lēni
atskaņot / Apturēt)
Tālvadības poga
Tālvadības poga
Tālvadības poga
45 Ātrā izvēlne Tālvadības poga 9B TV/PC Tālvadības poga
4C Saraksts, - (Tikai ATSC) Tālvadības poga
* Taustiņa kods 4C (0x4C) ir pieejams ATSC/ISDB modeļos, kas izmanto galvenos/ pakārtotos kanālus.
(Dienvidkorejas, Japānas, Ziemeļamerikas, Latīņamerikas modeļi, izņemot Kolumbijas modeļus)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
(PC
USB IN
(TV)
(PC
(PC)
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Attēlā redzamais var atšķirties no jūsu televizora.
3
3
Pievienojiet seriālajam pārveidotājam/RS-232C ieejas spraudnim paredzētu USB ārējai vadības ierīcei (piemēram, datoram vai A/V vadības sistēmai) un vadiet izstrādājuma funkcijas no ārpuses.
Piezīme. Televizora vadības porta tips dažādām modeļu sērijām var atšķirties.
* Lūdzu, ņemiet vērā, ka ne visi modeļi atbalsta šo savienojuma veidu. * Kabelis nav iekļauts komplektā.
Seriālajam pārveidotājam paredzēts USB ar USB kabeli
USB tips
)
LGTV atbalsta PL2303 mikroshēmas (piegādātāja ID: 0x0557, izstrādājuma ID: 0x2008) USB, kas
paredzēts seriālajam pārveidotājam un kuru ne izgatavo, ne nodrošina uzņēmums LG.
To var iegādāties datorpreču veikalā, kurā ir pieejami IT profesionāļiem paredzēti piederumi.
USB IN
(TV)
RS-232C ar RS232C kabeli
DE9 (D-Sub 9 kontaktu) tips
Jums ir jāiegādājas RS-232C (DE9, D-Sub 9 kontaktu sievišķais-sievišķais tips), kas paredzēts RS-232C
kabelim, lai varētu izveidot savienojumu starp rokasgrāmatā norādīto datoru un televizoru.
)
Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tālruņa ligzdas tips
Jums ir jāiegādājas RS-232 kabelim paredzēta tālruņa ligzda, lai izveidotu savienojumu starp datoru un
televizoru; informācija ir norādīta rokasgrāmatā.
* Ja izmantojat citus modeļus, savienojiet ar USB portu. * Savienojuma interfeiss var atšķirties no jūsu televizora.
1
3
(TV)
(TV)
- vai
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Klienta dators RS-232C konfigurācijas
3 vadu konfigurācijas (neatbilst standartam)
1
6
RS-232C
(seriālais ports)
Set ID
Informāciju, kā noskaidrot televizora ID numuru, skatiet sadaļā „Reālo datu kartēšana” lpp. lpp.6
5
9
Dators Televizors
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
OR
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 Tālrunis
1. Nospiediet SETTINGS, lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm.
2. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz OPTION, un nospiediet OK.
3. Nospiediet navigācijas pogas, lai ritinātu līdz SET ID, un nospiediet OK.
4. Ritiniet pa kreisi vai pa labi, lai izvēlētos televizora ID numuru, un izvēlieties CLOSE. Pielāgošanas
diapazons ir no 1 līdz 99.
5. Kad esat pabeidzis, nospiediet EXIT.
* (Atkarīgs no modeļa)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
Komunikācijas parametri
5
5
Datu pārraides ātrums : 9600 b/s (UART)
Datu garums : 8 biti
Paritāte : Nav
Stopbits : 1 bits
Komunikācijas kods : ASCII kods
Lietojiet krustenisko (reversīvo) kabeli.
Komandu atsauces saraksts
(atkarīgs no modeļa)
DATA
COMMAND1 COMMAND2
01. Barošana*
02. Malu attiecība
03. Izslēgt skaņu ekrānā
04. Izslēgt skaņu
05. Skaļuma vadība
06. Kontrasts
07. Spilgtums
08. Krāsas k i 00 līdz 64 22. Taustiņš m c Taustiņu kodi
09. Tonis k j 00 līdz 64
10. Asums k k 00 līdz 32
11. Displeja izvēle
12. Tālvadības bloķēšanas režīms
13. Diskants k r 00 līdz 64
k a 00 līdz 01 15. Balanss k t 00 līdz 64
k c (lpp.7)
k d (lpp.7)
k e 00 līdz 01 18. Ekvalaizers j v (lpp.8)
k f 00 līdz 64
k g 00 līdz 64
k h 00 līdz 64
k l 00 līdz 01
k m 00 līdz 01
(Heksade-
cimāls)
16. Krāsu temperatūra
17. ISM metode (Tikai plazmas televizoros)
19. Enerģijas taupīšana
20. Regulēšanas komanda
21. Kanāls (Programma) Pievienot/ Dzēst(Izlaist)
23. Aizmugurgaismojuma vadība, paneļa apgaismojuma vadība
24. Ievades izvēle (Galvenā)
25. 3D (Tikai 3D modeļos)
26. Paplašinātais 3D (Tikai 3D modeļos)
27. Auto Configure (Automātiski konfigurēt)
COM-
MAND1
x u 00 līdz 64
j p (lpp.8)
j q 00 līdz 05
m a (lpp.9)
m b 00 līdz 01
m g 00 līdz 64
x b (lpp.11)
x t (lpp.11)
x v (lpp.11)
j u (lpp.12)
COM-
MAND2
DATA
(Heksadeci-
māls)
14. Bass k s 00 līdz 64
* Piezīme. : Multivides atskaņošanas vai ierakstīšanas laikā neviena komanda, izņemot Ieslēgšana/
izslēgšana (ka) un Taustiņš (mc), netiek izpildīta un uzskatīta par NG. Ar RS232C kabeli televizors var komunicēt „ka komandu” ieslēgtā vai izslēgtā stāvoklī. Taču, izmantojot USB-seriālā pārveidotāja kabeli, komanda darbojas tikai tad, kad televizors ir ieslēgts.
6
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
6
Pārraides / uztveršanas protokols
Pārraide
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Televizora pirmā vadības komanda. (j, k, m vai x) [Command 2] : Televizora otrā vadības komanda. [Set ID] : Opciju izvēlnē varat pielāgot [Set ID], lai izvēlētos vēlamo monitora ID numuru.
Televizora pielāgojumu diapazons ir no 1 līdz 99. Ja [Set ID] vērtība ir 0, var kontrolēt visus pievienotos televizorus.
* [Set ID] izvēlnē ir norādīts ar skaitli decimālajā skaitīšanas sistēmā (no 1 līdz 99) un
pārraides/ uztveršanas protokolā ar skaitli heksadecimālajā skaitīšanas sistēmā (no 0x00
līdz 0x63). [DATA] : Komandas datu pārraide (heksadecimālā skaitīšanas sistēma). Lai nolasītu komandas stāvokli, pārraidiet datus „FF”. [Cr] : Rakstatgrieze - ASCII kods „0x0D” [ ] : Atstarpe – ASCII kods „0x20”
OK apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Uztverot pareizus datus, ierīce pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu. Šajā
gadījumā, ja dati ir datu lasīšanas režīmā, tas norāda uz pašreizējā stāvokļa datiem. Ja dati atrodas datu rakstīšanas režīmā, atbildē tiek sniegti datora dati.
Kļūdas apliecinājums
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Uztverot anormālus datus no kļūdainām funkcijām, kā arī komunikācijas kļūdu gadījumā
televizors pārraida signālu ACK (apliecinājums), izmantojot šo formātu.
Dati 00: Neatļauts kods
Reālo datu kartēšana (heksadecimālā sistēma b decimālā sistēma)
* Ja [data] ievadāt heksadecimālā formātā, skatiet tālāk norādīto pārveidošanas tabulu. * Kanāla regulēšanas (ma) komanda izmanto divu baitu heksadecimālo vērtību ([data]), lai izvēlētos kanāla
numuru.
00 : Solis 0 32 : Solis 50 (Set ID 50) FE : Solis 254 01 : Solis 1 (Set ID 1) 33 : Solis 51 (Set ID 51) FF : Solis 255
... ... ...
0A : Solis 10 (Set ID 10) 63 : Solis 99 (Set ID 99) 01 00 : Solis 256
... ... ...
0F : Solis 15 (Set ID 15) C7 : Solis 199 27 0E : Solis 9998 10 : Solis 16 (Set ID 16) C8 : Solis 200 27 0F : Solis 9999
... ... ...
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
* Komandu darbība var atšķirties atkarībā no modeļa un signāla.
7
7
01. Barošana (Command: k a)
► Lai kontrolētu televizora *ieslēgšanu vai
izslēgšanu.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Barošana izslēgta
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Lai parādītu, vai televizors ir ieslēgts vai *izslēgts
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Līdzīgā veidā, ja citas funkcijas pārraida „FF”
datus, izmantojot šo formātu, atgriezeniskā saite ar apliecinājuma datiem parāda katras funkcijas stāvokli.
01 : *Barošana ieslēgta
02. Malu attiecība (Command: k c) (galvenā attēla izmērs)
► Lai regulētu ekrāna formātu. (Galvenā attēla
formāts) Ekrāna formātu varat arī regulēt, izmantojot opciju Malu attiecība izvēlnē Q.MENU. vai izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja ir izslēgta tikai video skaņa, televizors rādīs
ekrāna displeju. Bet, ja tiek izslēgta ekrāna skaņa, televizors nerāda ekrāna displeju.
04. Skaņas izslēgšana (Command: k e)
► Lai kontrolētu skaņas izslēgšanu/ ieslēgšanu.
Varat koriģēt skaņas iestatījumus, arī izmantojot tālvadības pults skaņas izslēgšanas/ ieslēgšanas pogu (MUTE).
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Skaņas izslēgšana ieslēgta (skaņa izslēgta) 01 : Skaņas izslēgšana izslēgta (skaņa ieslēgta)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Skaļuma regulēšana (Command: k f)
► Lai regulētu skaļumu.
Skaļumu varat regulēt, arī izmantojot tālvadības pults pogas.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 01 : Normāls ekrāns
(4:3)
02 : Plats ekrāns
(16:9) 04 : Tālummaiņa 05 : Tālummaiņa 2 (Tikai Latīņamerikā,
izņemot Kolumbiju)
06 : Iestatīt pēc
programmas/
Oriģināls
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07 : 14:9 (Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos Austrumos, Āzijā, izņemot Dienvidkoreju un Japānu) 09 : * Just Scan 0B : Pilns platums (Eiropā, Kolumbijā, Tuvajos Austrumos, Āzijā, izņemot Dienvidkoreju un Japānu) 10 līdz 1F : Kino tālummaiņa
1 līdz 16
* Izmantojot datora ievadi, iespējams izvēlēties
ekrāna malu attiecību 16:9 vai 4:3.
* Režīmā DTV/HDMI/Komponents (augsta
izšķirtspēja) ir pieejama funkcija Just Scan.
* Pilns platekrāna režīms var darboties atšķirīgi
atkarībā no modeļa un tā DTV pilnīga, ATV, AV daļēja atbalsta.
03. Ekrāna skaņas izslēgšana (Command: k d)
► Lai izvēlētos ieslēgt/ izslēgt skaņu.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Ekrāna skaņa ieslēgta (attēls ieslēgts)
01 : Ekrāna skaņa izslēgta (attēls izslēgts) 10 : Video skaņa izslēgta
video skaņa ieslēgta
06. Kontrasts (Command: k g)
► Lai regulētu ekrāna kontrastu.
Kontrastu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Spilgtums (Command: k h)
► Lai regulētu ekrāna spilgtumu.
Spilgtumu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Krāsa (Command: k i)
► Lai regulētu ekrāna krāsu.
Krāsu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
8
8
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Tonis (Command: k j)
► Lai regulētu ekrāna toni.
Toni varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Sarkans 00 līdz zaļš 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Asums (Command: k k)
► Lai regulētu ekrāna asumu.
Asumu varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Ekrāna displeja izvēle (Command: k l)
► Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrāna displeju, izmantojot
tālvadības pulti.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
14. Bass (Command: k s)
► Lai regulētu basu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
15. Balanss (Command: k t)
► Lai regulētu balansu.
Balansu varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Krāsu temperatūra (Command: x u)
► Lai regulētu krāsu temperatūru. Krāsu temperatūru
varat regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dati 00 : Displejs izslēgts 01 : Displejs ieslēgts
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Tālvadības pults bloķēšanas režīms (Command: k m)
► Lai bloķētu televizora tālvadības pulti un priekšējā
paneļa vadības elementus.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Bloķēšana
01 : Bloķēšana ieslēgta
izslēgta
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ja neizmantojat tālvadības pulti, izmantojiet šo
režīmu. Ja tiek izslēgta un ieslēgta barošana (atvienojiet un pēc 20–30 sekundēm pievienojiet), ārējās vadības pults tiek atbloķēta.
* Gaidīšanas režīmā (DC izslēdz taimeris vai
komanda „ka”, „mc”) un situācijā, kad ir ieslēgta taustiņu bloķēšana, televizoru nevar ieslēgt ar infrasarkanā savienojuma un lokālo ieslēgšanas taustiņu.
13. Diskants (Command: k r)
► Lai regulētu diskantu.
To varat regulēt arī izvēlnē AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (atkarīgs no modeļa)
17. ISM metode (Command: j p) (tikai plazmas televizoros)
► Lai kontrolētu ISM metodi. ISM metodi varat
regulēt arī izvēlnē OPTION (Opcijas).
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati min. : 02: Orbiter
08: parasts 20: krāsains
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
MSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Frekvence Dati
LSB
18. Ekvalaizers (Command: j v)
► Lai regulētu televizora ekvalaizeru.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
7 6 5
0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1
Frekvence
1. josla
2. josla
3. josla ... ... ... ... ...
4. josla
4 3 2 1 0 Solis
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
1 0 0 1 1
0 (decimāls)
1 (decimāls)
...
20 (decimāls)
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Atkarīgs no modeļa, un regulēšana ir iespējama, ja skaņas režīms ir ekvalaizera regulējama vērtība.
5. josla
1 0 1 0 0
20 (decimāls)
19. Enerģijas taupīšana (Command: j q)
► Lai samazinātu televizora strāvas patēriņu.
Enerģijas taupīšanu var regulēt arī izvēlnē PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Izslēgt 01 : Minimāli 02 : Vidēji 03 : Maksimāli 04 : Automātiski (LCD televizoros / LED
televizoros) / Intelektuālais sensors (PDP televizoros)
05 : Ekrāns izslēgts * (atkarīgs no modeļa)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Regulēšanas komanda (Command: m a)
* Šīs komandas darbība var atšķirties atkarībā no
modeļa un signāla.
Eiropai, Tuvajiem Austrumiem, Kolumbijai,
Āzijai, izņemot Dienvidkorejas un Japānas modeļus
► Atlasiet kanālu norādītajam fiziskajam numuram.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Analogā virszemes/ kabeļtelevīzija
[Data 00][Data 01] Kanāla dati Dati 00 : Augstu baitu kanāla dati Dati 01 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 00~00 C7 (decimāls: 0~199)
Dati 02 : ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 80 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ kabeļtelevīzija/ satelīttelevīzija
[Data 00][Data 01]: Kanāla dati Dati 00 : Augsta kanāla dati Dati 01 : Zema kanāla dati
- 00 00~27 0F (decimāls: 0~9999)
Dati 02 : Ievades avots (digitālais)
- 10 : virszemes TV (DTV)
- 20 : virszemes radio (radio)
- 40 : satelīttelevīzija (SDTV)
- 50 : satelīta radio (S-Radio)
- 90 : kabeļtelevīzija (CADTV)
- a0 : kabeļradio (CA-Radio)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogo virszemes (PAL) kanālu 10.
Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 10 = 00 0a Dati 02 = Analogā virszemes TV = 00 Rezultāts = ma 00 00 0a 00
2. Noregulējiet digitālo virszemes (DVB-T) kanālu 01. Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1 = 00 01 Dati 02 = Digitālā virszemes TV = 10 Rezultāts = ma 00 00 01 10
3. Noregulējiet satelīta (DVB-S) kanālu 1000. Set ID = All = 00 Dati 00 & 01 = Kanāla dati ir 1000 = 03 E8 Dati 02 = Digitālā satelīttelevīzija = 40 Rezultāts = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Dienvidkorejai, Ziemeļamerikai, Latīņamerikai,
izņemot Kolumbijas modeli
► Lai noregulētu kanālu uz fizisku/ galveno/
pakārtoto numuru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Digitālajiem kanāliem ir fiziski, galvenie un pakārtotie kanālu numuri. Fiziskais numurs ir faktiskais digitālā kanāla numurs; galvenais numurs ir numurs, uz kuru ir jākartē kanāls; pakārtotais numurs ir apakškanāls. Tā kā ATSC uztvērējs automātiski kartē kanālu no galvenā/ apakškanāla numura, fiziskais numurs nav nepieciešams, sūtot digitālās televīzijas komandu.
* Analogā virszemes/ kabeļtelevīzija
Dati 00 : Fiziskais kanāla numurs
- Virszemes (ATV) : 02~45 (decimāls: 2~69)
- Kabeļtelevīzija (CATV) : 01, 0E~7D (decimāls: 1,
14~125)
[Dati 01 ~ 04]: galvenais/ pakārtotais kanāla numurs Dati 01 un 02: xx (nav svarīgi) Dati 03 un 04: xx (nav svarīgi) Dati 05: Ievades avots (analogais)
- 00 : virszemes TV (ATV)
- 01 : kabeļtelevīzija (CATV)
* Digitālā virszemes/ Kabeļtelevīzija
Dati 00 : xx (nav svarīgi)
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs Dati 01 : Augstu baitu kanāla dati Dati 02 : Zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Pakārtotais kanāla numurs Dati 03 : Augstu baitu kanāla dati Dati 04 : Zemu baitu kanāla dati
Dati 05 : Ievades avots (digitālais)
- 02 : Virszemes TV (DTV) — izmantojiet fizisko
kanāla numuru
- 06 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
fizisko kanāla numuru
9
9
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
10
10
- 22 : Virszemes TV (DTV) — neizmantojiet fizisko
- 26 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — neizmantojiet
- 46 : Kabeļtelevīzija (CADTV) — izmantojiet
Visiem galveno un pakārtoto kanālu datiem ir pieejami divi baiti, taču parasti zemais baits tiek lietots viens pats (augsts baits ir 0).
* Regulēšanas komandu piemēri:
1. Noregulējiet analogās kabeļtelevīzijas (NTSC)
2. Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ATSC)
kanāla numuru
fizisko kanāla numuru
tikai galveno kanāla numuru (vienas puses kanāls)
kanālu 35. Set ID = All = 00 Dati 00 = Kanāla dati ir 35 = 23 Dati 01 un 02 = Nav galvenā = 00 00 Dati 03 un 04 = Nav pakārtotā = 00 00 Dati 05 = Analogā kabeļtelevīzija = 01 Kopā = ma 00 23 00 00 00 00 01
kanālu 30-3. Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E Dati 03 un 04 = Pakārtotais ir 3 = 00 03 Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 22 Kopā = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Japānas modelim
► Lai noregulētu kanālu uz fizisku/ galveno/
pakārtoto numuru.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Digitālā virszemes/ Satelīttelevīzija Dati 00: xx (nav svarīgi)
Dati 05 = Digitālā virszemes TV = 02 Kopā = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Noregulējiet BS (ISDB-BS) kanālu 30. Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 30 = 00 1E Dati 03 un 04 = Nav svarīgi = 00 00 Dati 05 = Digitālā BS TV = 07 Kopā = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Šī funkcija atšķiras atkarībā no modeļa.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
21. Kanāla (programmas) pievienošana/ dzēšana
(izlaišana) (Command: m b)
► Lai izlaistu pašreizējo kanālu (programmu) līdz
nākamajai reizei.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : Dzēst(ATSC,ISDB)/Izlaist(DVB)01 :
Pievienot
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Iestatiet saglabāto kanālu uz Dzēst (ATSC, ISDB)/
Izlaist (DVB) vai Pievienot.
22. Taustiņš (Command: m c)
► Lai sūtītu infrasarkanās tālvadības pults taustiņa
kodu.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati Taustiņu kods — lpp.2.
[Data 01][Data 02]: Galvenais kanāla numurs Dati 01: augstu baitu kanāla dati Dati 02: zemu baitu kanāla dati
- 00 01~27 0F (decimāls: 1~9999)
[Data 03][Data 04]: Apakškanāla/ pakārtotā kanāla
Dati 03: Augstu baitu kanāla dati Dati 04: Zemu baitu kanāla dati
Dati 05: Ievades avots (digitālais/ satelīts, Japāna)
- 02 : Virszemes TV (DTV)
- 07 : BS (satelīta apraide)
- 08 : CS1 (Sakaru satelīts 1)
- 09 : CS2 (Sakaru satelīts 2)
* Regulēšanas komandu piemēri:
1.
Noregulējiet digitālās virszemes televīzijas (ISDB-T) kanālu 17-1 Set ID = All = 00 Dati 00 = Fiziskais nezināms = 00 Dati 01 un 02 = Galvenais ir 17 = 00 11 Dati 03 un 04 = Apakškanāla/ pakārtotais ir 1 = 00 01
numurs (nav svarīgi satelīttelevīzijai)
.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Aizmugurgaismojuma vadība (Command: m g)
LCD televizoros/ LED televizoros
► Lai kontrolētu aizmugurgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Vadības paneļa apgaismojums (Command: m g)
Plazmas televizoros
► Lai regulētu paneļa apgaismojumu.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati : Min. 00 līdz maks. 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LVLATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
24. Ievades izvēle (Command: x b) (galvenā attēla ievade)
► Lai izvēlētos ievades avotu galvenajam attēlam.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 00 : DTV 02 : Satelīta DTV
ISDB-BS (Japāna) 03 : ISDB-CS1 (Japāna) 04 : ISDB-CS2 (Japāna) 11 : CATV
20 : AV vai AV1 21 : AV2 40 : Component1 41 : Component2 60 : RGB 90 : HDMI1
92 : HDMI3
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Šī funkcija ir atkarīga no modeļa un signāla.
01 : CADTV 10 : ATV
91 : HDMI2 93 : HDMI4
25. 3D (Command: x t) (tikai 3D modeļiem)
(atkarīgs no modeļa)
► Lai mainītu televizora 3D režīmu.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (atkarīgs no modeļa)
Dati Struktūra [Data 00] 00 : 3D ieslēgts
[Data 01] 00 : Augšā un apakšā
[Data 02] 00 : No labās uz kreiso
[Data 03] 3D efekts (3D dziļums): Min. 00 — maks.
* [Dati 02], [Dati 03] funkcijas ir atkarīgas no modeļa
un signāla.
* Ja [Data 00] ir 00 (3D ieslēgts), [Data 03] nav
nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 01 (3D izslēgts) vai 02 (No 3D uz
2D), [Data 01], [Data 02] un [Data 03] nav nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 03 (No 2D uz 3D), [Data 01] un
[Data 02] nav nozīmes.
* Ja [Data 00] ir 00 (3D ieslēgts) vai 03 (No 2D uz
3D), [Data 03] darbojas, ja 3D režīms (žanrs) ir tikai manuāls.
* Visas 3D shēmu opcijas ([Data 01]), iespējams,
nebūs pieejamas atkarībā no apraides/ video signāla.
[Dati 00] [Dati 01] [Dati 02] [Dati 03]
01: 3D izslēgts 02 : No 3D uz 2D 03 : No 2D uz 3D
01 : Blakus 02 : Šaha galdiņš 03 : Kadru secīgums 04 : Kolonnas pamīšus 05 : Rindas pamīšus
01 : No kreisās uz labo
14 (* pārraidīt, izmantojot heksadecimālu kodu)
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X : nav svarīgi
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Extended 3D (Paplašinātais 3D) (Command: x v) (tikai 3D modeļiem) (atkarīgs no modeļa)
► Lai mainītu televizora 3D opciju.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr]
[Data 00] 3D opcija
[Data 01] Katrai 3D opcijai ir savs diapazons, ko
1) Ja [Data 00] ir 00
2) Ja [Dati 00] ir 01, 02
Dati : Min. 0 — maks. 14 (* heksadecimālā koda
Datu vērtību diapazons (0–20) automātiski pārvērš skatu punkta diapazonu (-10 līdz +10) (atkarīgs no modeļa) * Šī opcija darbojas, ja iestatījums 3D režīms (žanrs) ir
tikai manuāls.
3) Ja [Data 00] ir 06, 07
4) Ja [Data 00] ir 08
01 : Mainīt 3D video uz 2D video, izņemot
* Ja pārvēršanas nosacījumi netiek izpildīti, komanda
tiek uzskatīta par NG.
5) Ja [Data 00] ir 09
00 : Standarts 02 : Kino 04 : Manuāli
00 : 3D Picture Correction (3D attēla labošana) 01 : 3D dziļums (3D režīms ir tikai manuāls) 02 : 3D skatu punkts 06 : 3D krāsu korekcija 07 : 3D skaņas tālummaiņa 08 : Parasts attēla skats 09: 3D režīms (žanrs)
nosaka [Data 00].
00 : No labās uz kreiso 01 : No kreisās uz labo
pārraide)
00 : Izslēgts 01 : Ieslēgts
00 : Pārvērst uz 3D video 2D video, kas
pārvērsts no 3D.
no 2D uz 3D pārvērstu video
01 : Sports 03 : Ekstrēmi 05 : Automātiski
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
11
11
LV
LATVIEŠU
ĀRĒJĀS VADĪBAS IERĪCES IESTATĪŠANA
12
12
27. Auto Configure (Automātiski konfigurēt) (Command: j u) (Atkarīgs no modeļa)
► Lai automātiski koriģētu attēla pozīciju un
samazinātu attēla kratīšanos. Darbojas tikai RGB (PC) režīmā.
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dati 01: Palaist automātisku konfigurāciju
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Loading...