LG 43LF540V User Manual

Page 1
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
Safety and Reference
OWNER’S MANUAL
www.lg.com
*MFL68702415*
P/NO : MFL68702415(1502-REV01)
Page 2
2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
tA location exposed to direct sunlight
tAn area with high humidity such as a bathroom
tNear any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
tNear kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
tAn area exposed to rain or wind
tNear containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Page 3
ENGLISH
3
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
Page 4
4
ENGLISH
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
tThe product has been impacted by shock
tThe product has been damaged
tForeign objects have entered the product
tThe product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately . Otherwise ,this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
Page 5
ENGLISH
5
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open replace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
tThe distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
tDo not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
tDo not install the product on a carpet or cushion.
tMake sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Page 6
6
ENGLISH
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Page 7
ENGLISH
7
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a xed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Viewing 3D imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
tViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 to 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
tSome users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a ashing light or particular pattern from 3D contents.
tDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
t3D Contents are not recommended to those who suer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced.
tIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
tIf your eyesight varies between your right and left eye, correct your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
tDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
tWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
Page 8
8
ENGLISH
CAUTION
Viewing Environment
tViewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
tInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
tTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contents for a long time when they are tired.
tElderly
- The elderly may perceive less 3D eect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
tMake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
tDo not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
tUsing modied 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
tDo not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
tThe 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
Preparing
NOTE
tImage shown may dier from your TV.
tYour TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
tThe available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
tNew features may be added to this TV in the future.
tThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
tThe energy consumed during use can be signicantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
tThe items supplied with your product may vary depending on the
model.
tProduct specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
tFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tUse a certied cable with the HDMI logo attached.
tIf you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
CAUTION
tDo not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
tAny damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
tSome models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
tWhen attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or at surface to protect the screen from scratches.
tMake sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
Page 9
ENGLISH
9
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
LG Audio Device
Maintenance
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
tMake sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
tWhen the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
tAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
tDo not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
tDo not use any chemicals as this may damage the product.
tDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
tIt is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
tBefore moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
tWhen holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
tHold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
tWhen transporting a large TV, there should be at least 2 people.
tWhen transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
tWhen transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
tWhen transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
tDo not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
tWhen handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
tAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
tDo not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Page 10
10
ENGLISH
Using the joystick button
(Image shown may dier from your TV.)
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Joystick Button
Basic Functions
Power On
When the TV is turned o, place your nger on the joystick button and press it once and release it.
Power O
When the TV is turned on, place your nger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it. (However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding the joystick button will let you exit the Menu.)
Volume Control
If you place your nger over the joystick button and move it left or right, you can adjust the volume level you want.
Programmes Control
If you place your nger over the joystick button and move it up or down, you can scrolls through the saved programmes you want.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or right.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the main menu.
NOTE
tWhen your nger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you press the joystick button rst, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes.
Mounting on a table
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
tLeave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
tDo not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
Using the kensington security system
(This feature is not available for all models.)
tImage shown may dier from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
Page 11
ENGLISH
11
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
tIf there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
tMake sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
tUse a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
tBrackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/39LF56** 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54**
49/55UF67** 49LF54**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model
60/65UF67** 49LF51**
42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62**
VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket
LSW350B
LSW440B MSW240
Model 60LF56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket
LSW440B
A
B
Page 12
12
ENGLISH
CAUTION
tDisconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
tRemove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
tIf you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualied personnel.
tDo not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
tUse the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
tUse the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
tThe wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
tThe wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
tThe length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
tFor more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
tWhen installing the wall mounting bracket, use the adhesive
label provided. The adhesive label will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the label is provided)
Provided Item
Adhesive label
tWhen attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
tThe external device connection may dier from the model.
tConnect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
tIf you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
tRefer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
tIf you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
tIn PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
tIn PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
tIf ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s performance. (Only UF67**)
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
tUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
tIf the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
tIf the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
tAn antenna cable and converter are not supplied.
tSupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
tFor a location that is not supported with Ultra HD broadcasting,
this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. This TV cannot receive ULTRA HD (3840 x 2160 pixels) broadcasts directly because the related standards have not been conrmed. (Only UF67**)
Page 13
ENGLISH
13
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
HDMI ULTRA HD deep colour settings
(Only UF67**)
tSETTINGS
PICTURE HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- On : Support 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
tAll HDMI ports support the HDCP 2.2.
t4 K Source is only supported in HDMI input.
t4 K signal and content are not available in the RF/USB input.
tAll HDMI input ports support 4 K @ 50/60 Hz (For details on the
supported specications, refer to the table below.) for high­denition video. Picture or sound may not be supported depending on the specications of the external device connected. In that case, change the settings for HDMI ULTRA HD Deep Colour.
4 K @ 50/60 Hz Support Format
Resolution
Frame rate
(Hz)
Colour Depth /
Chroma Sampling
8 bit 10 bit 12 bit
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr 4:4:41- -
RGB 4:4:4
1
- -
1 : Only supported when
HDMI ULTRA HD Deep Colour turned “On”.
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
tCheck if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
tIf the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
Euro Scart connection
(Depending on model)
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable.
Output
Type
Current input mode
AV1
(TV Out1)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
tAny Euro scart cable used must be signal shielded.
tWhen watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
tDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
tThe remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
Page 14
14
ENGLISH
A
B
1 2
3
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
1
By pressing the AD button, audio descriptions function will
be enabled. (Depending on model)
1
Shows programme guide. (Depending on model)
2
Resizes an image. (Depending on model)
2
Selects an AV mode. (Depending on model)
Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
B
Accesses your favourite programme list.
3
Shows programme guide. (Depending on model)
3
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Mutes all sounds.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen.
C
D
4
C
Teletext buttons ( ) These buttons are used for teletext.
Views the information of the current programme and
screen.
Accesses the main menus.
Accesses the Quick menus. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
4
Selects an AV mode. (Depending on model)
4
By pressing the AD button, audio descriptions function will
be enabled. (Depending on model)
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model) (Depending on model) Control buttons ( ) Controls the MY MEDIA menus, Time Machine
Ready
control or the SIMPLINK compatible
devices (USB, SIMPLINK or Time Machine
Ready
). Coloured buttons These access special functions in some menus. (
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Page 15
ENGLISH
15
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license.
Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Only UF67**)
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
Settings
Automatically Setting Up Programme
SETTINGS
SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
tIf Input Source is not connected properly, programme registration
may not work.
tAuto Tuning only nds programmes that are currently
broadcasting.
tIf Lock System is turned on, a pop-up window will appear asking
for password.
To select Picture Mode
SETTINGS
PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the programme.
t
Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display
vivid images.
tStandard : Displays images in standard levels of contrast,
brightness and sharpness.
tEco/APS : [Depending on model]
The Energy Saver feature changes settings on the TV to reduce power consumption.
tCinema/Game : Displays the optimum picture for movie, game.
tSport : [Depending on model] Optimizes the video image for
high and dynamic actions by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue.
Page 16
16
ENGLISH
t Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality that
allows experts and amateurs to enjoy the best TV viewing. This is the adjustment menu provided for ISF-certied picture tuning professionals. (ISF logo can only be used on ISF-certied TVs.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
tDepending on input signal, available range of picture modes may
dier.
t Expert mode is for picture tuning professionals to control
and ne-tune using a specic image. For normal images, the eects may not be dramatic.
tThe ISF function is only available on some models.
To set advanced control
SETTINGS
PICTURE Picture Mode Advanced Control /
Expert Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings for a special screen. First select a Picture Mode of your choice.
tDynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level
according to the brightness of the image.
tDynamic Colour : Adjusts colours to make the image appear in
more natural colours.
tSkin Colour : Sets Skin colour spectrum separately to implement
the skin colour as dened by the user.
tSky Colour : Sky colour is set separately.
tGrass Colour : Natural colour spectrum (meadows, hills, etc.) can
be separately set.
tGamma : Sets the gradation curve according to the output of
picture signal in relation to the input signal.
tColour Gamut : Selects the range of colours that can be expressed.
tEdge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet natural edges
of the video.
tExpert Pattern : [Depending on model]
Patterns used for expert adjustment.
tColour Filter : Filters a specic colour spectrum in RGB colours to
ne-tune colour saturation and hue accurately.
tColour Temperature : Adjusts the overall tone of the screen as
desired. In Expert mode, detailed ne-tuning can be set via Gamma method, etc.
tColour Management System : This is a system that experts use
when they adjust colour with a test pattern. They can select from six colour areas (Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow) without aecting other colours. For normal images, adjustments may not result in noticeable colour changes.
tSuper Resolution : [Depending on model]
Adjusts the resolution to make dim and blurred images clearer.
tDepending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may dier.
To set additional picture options
SETTINGS
PICTURE Picture Mode Pic ture Option
[Depending on model]
Adjusts detailed setting for images.
tNoise Reduction : Eliminates noise in the picture.
tMPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while
creating digital picture signals.
tBlack Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen
to suit the black level of the input picture by using the blackness (black level) of the screen.
tReal Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
tMotion Eye Care / Smart Energy Saving : [Depending on
model] Saves power consumption by adjusting the brightness corresponding to the movement of the image on the screen.
tLED Local Dimming : [Depending on model] Brightens bright
areas and darkens dark areas of the image for maximum contrast and minimum blur while reducing power consumption.
- Off : Disables the LED Local Dimming function.
- Low/Medium/High : Changes the contrast ratio.
tTruMotion : [Depending on model] Optimizes the image quality
of fast-moving pictures.
- Off : Turns o the TruMotion.
- Smooth : Softens fast-moving pictures.
- Clear : Makes fast-moving pictures clearer.
- User : Sets De-Judder/De-Blur manually. De-Judder: Adjusts juddering on the screen. De-Blur: Reduces the blurring eects of motion.
Auto means Juddering and blurring range that depend on input video status is controlled by TruMotion mode.
tDepending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may dier.
To use Energy Saving feature
SETTINGS
PICTURE Energy Saving
Reduces power consumption by adjusting screen brightness.
tAuto : [Depending on model]
The TV sensor detects the ambient lighting and automatically adjusts the screen brightness.
tOff : Turns o the Energy Saving mode.
tMinimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy
Saving mode.
tScreen Off : Screen is turned o and only sound is played. Press
any button except Power button on the remote control to turn the screen back on.
Page 17
ENGLISH
17
To use HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS
PICTURE HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Depending on model]
HDMI port provides ULTRA HD Deep Colour, HDMI port provides ULTRA HD Deep Colour for a clearer picture.
tOn : ULTRA HD Deep Colour enabled
tOff : ULTRA HD Deep Colour disabled
To use TV speaker
SETTINGS
AUDIO Sound Out TV Speaker / Internal TV
Speaker
[Depending on model]
Sound is output through the TV speaker.
To use External Speaker
SETTINGS
AUDIO Sound Out External Speaker (Optical)
/ Audio Out (Optical)
[Depending on model]
Sound is output through the speaker connected to the optical port.
tSimpLink is supported.
To use Internal TV Speaker + Audio Out (Optical)
SETTINGS
AUDIO Sound Out Internal TV Speaker +
Audio Out (Optical)
[Depending on model]
Audio is played through the TV’s built-in speakers and the audio device connected to the digital optical audio output port simultaneously.
To use Digital Sound Out
SETTINGS AUDIO Sound Out External Speaker (Optical) / Audio Out (Optical) / Internal TV Speaker + Audio Out (Optical)
Digital Sound Out
[Depending on model]
Sets up Digital Sound Out.
Item Audio Input Digital Audio Ouput
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital
DTS
PCM All PCM
To connect and use LG audio device
SETTINGS AUDIO Sound Out LG Sound Sync (Optical)
[Depending on model]
Connect LG audio device with the
logo to the optical digital audio output port. LG audio device allows you to enjoy rich powerful sound easily.
To use Headphone
SETTINGS AUDIO Sound Out Headphone
[Depending on model]
Sound is output through the headphone connected to the earphone/ headphone port.
To synchronize audio and video
SETTINGS AUDIO AV Sync. Adjust
[Depending on model]
Synchronizes video and audio directly when they do not match.
tIf you set
AV Sync. Adjust to ON, you can adjust the sound output
(TV speakers or SPDIF) to the screen image.
To use SIMPLINK
[Depending on model]
SIMPLINK is a feature that enables you to control and manage various multimedia devices conveniently via the SIMPLINK menu.
Page 18
18
ENGLISH
1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the SIMPLINK device’s HDMI
output terminal using an HDMI cable.
t[Depending on model]
For home theatre units with a SIMPLINK function, connect HDMI terminals as above, and use an optical cable to connect Optical Digital Audio Out from the TV to Optical Digital Audio In of the SIMPLINK device.
2 Select INPUT(OPTION) SIMPLINK.
SIMPLINK menu window appears.
3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK function to
ON.
4 In SIMPLINK menu window, selects the device you want to control.
tThis function is only compatible with devices with the SIMPLINK
logo.
tTo use the SIMPLINK function, you need to use a high-speed HDMI®
cable (with CEC (Consumer Electronics Control) feature added). High-speed HDMI® cables have the No. 13 pin connected for information exchange between devices.
tIf you switch to another input, the SIMPLINK device will stop.
tIf a third-party device with the HDMI-CEC function is also used, the
SIMPLINK device may not work normally.
t[Depending on model]
If you select or play media from a the device with a home theatre function, the
HT Speaker(Speaker) is automatically connected. Be sure to connect with an optical cable (sold separately) to use the HT Speaker(Speaker) function.
SIMPLINK function description
t
Direct Play : Plays the multimedia device on the TV instantly.
t
Select multimedia device : Selects the desired device via the
SIMPLINK menu to control it from the TV screen instantly.
t
Disc playback : Manages the multimedia device with the TV
remote control.
tPower off all devices : When you power o the TV, all connected
devices are turned o.
tSync Power on : When the equipment with SIMPLINK function
connected HDMI terminal starts to play, the TV will automatically turn on.
tSpeaker : [Depending on model]
Select speaker either on the home theatre unit or the TV.
To set password
SETTINGS LOCK Set Password
Sets or changes the TV password.
The initial password is set to ‘0000’.
tWhen France is selected for Country, password is not ‘0000’ but
‘1234’.
tWhen France is selected for Country, password cannot be set to
‘0000’.
To return Factory Reset
SETTINGS OPTION Factory Reset
All stored information is deleted and TV settings are reset.
The TV turns itself o and back on, and all settings are reset.
tWhen
Lock System is in place, a pop-up window appears and asks
for password.
tDo not turn o the power during initialization.
To remove the USB device
Q.MENU USB Device
Select a USB storage device that you want to remove.
When you see a message that the USB device has been removed, separate the device from the TV.
tOnce a USB device has been selected for removal, it can no longer
be read. Remove the USB storage device and then re-connect it.
Using a USB storage device - warning
tIf the USB storage device has a built-in auto recognition program
or uses its own driver, it may not work.
tSome USB storage devices may not work or may work incorrectly.
tUse only USB storage devices formatted with the Windows FAT32
or NTFS File System.
tFor external USB HDDs, it is recommended that you use devices
with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less than 500 mA.
tIt is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less
and USB HDDs of 2 TB or less.
Page 19
ENGLISH
19
tIf a USB HDD with power-saving function does not work properly,
turn the power o and on. For more information, refer to the user manual of the USB HDD.
tData in the USB storage device can be damaged, so be sure to back
up important les to other devices. Data maintenance is the user’s responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss.
My Media supporting le
tMaximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second)
tExternal supported subtitle formats : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
tInternal supported subtitle formats: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD Subtitle), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB Subtitle), *.mp4 (DVD Subtitle, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text, Universal Subtitle Format, VobSub, DVD Subtitle), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Supports internal subtitles generated from DivX6
Supported Video Formats
tMaximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
t.asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
tdivx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t.mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
tmotion JPEG
[Video] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM
t.mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
tdat
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2
tv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t*DTS / *rm / *rmvb : Depending on model
Supported Audio Formats
tFile type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps [Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz [Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
tFile Type : AAC
[Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] ADIF, ADTS
tFile Type : M4A
[Bit rate] Free Format [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] MPEG-4
tFile Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
tFile Type : WMA10 Pro
[Bit rate] ~ 768 Kbps [Channel / Sample freq.] M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz (Except LBR mode), M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz, M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz [Support] WMA10 Pro
tFile Type : OGG
[Bit rate] Free Format [Sample freq.] ~ 48 kHz [Support] OGG Vorvis
Page 20
20
ENGLISH
Supported Photo Formats
tCategory : 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Available le type] SOF0: Baseline, SOF1 : Extend Sequential, SOF2 : Progressive [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Normal Type: 15360 (W) x 8640 (H), Progressive Type : 1920 (W) x 1440 (H)
tCategory : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : 9600 x 6400
tCategory : PNG
[Available le type] Interlace, Non-Interlace [Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800, Non-Interlace : 9600 x 6400
tCategory : MPO (3D)
[Photo size] 4:3 Size : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Size : 3648 x 2432
tBMP and PNG format les may be slower to display than JPEG.
tThe 3D function may dier depending on the model.
To see web manual
To obtain detailed User Guide information, please visit www.lg.com.
External control device setup
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
tCheck the remote control sensor on the product and try again.
tCheck if there is any obstacle between the product and the remote
control.
tCheck if the batteries are still working and properly installed (
to
, to ).
No image display and no sound is produced.
tCheck if the product is turned on.
tCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
tCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
tCheck the power control settings. The power supply may be
interrupted.
tCheck if the
Automatic Standby(Depending on model) / Sleep
Timer / Off Time is activated in the TIME settings.
tIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
tTurn the TV o/on using the remote control.
tReconnect the HDMI cable.
tRestart the PC with the TV on.
Page 21
www.lg.com
"L¨T[»M¨LIBT[OMBUCBW¨UFMFFMďUUŻHZFMNFTFOPMWBTTBFMB[ ¹UNVUBU²U¨TďSJ[[FNFHNFSUL¨TďCCT[»LT¨HFMFIFUS
WJOU¨[LFE¨TFL¨T IJWBULP[TPL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Page 22
2
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
tKözvetlen napsugárzásnak kitett helyek
tNedves területek, például fürdőszoba
tHőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
tKonyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
tEsőnek vagy szélnek kitett helyek
tVizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
Page 23
MAGYAR
3
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Desiccant
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
Page 24
4
MAGYAR
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
tA készülék rázkódásnak volt kitéve
tA készülék megsérült
tIdegen tárgyak kerültek a készülékbe
tA készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
Page 25
MAGYAR
5
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.
tA termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
tNe helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
tNe helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
tEllenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
Page 26
6
MAGYAR
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközponttal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Page 27
MAGYAR
7
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére. Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra). Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál)
VIGYÁZAT
Környezet
tMegtekintés ideje
- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5 hogy 15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők
tEgyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes
tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
tNe nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus
betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.
tA 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy
sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel.
tKancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés
esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban szünetet tartani.
tHa látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak
nézése előtt vizsgáltassa meg látását.
Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése
tNe nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti
fáradtság esetén.
tHa ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D
tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát.
- Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés, hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság.
Page 28
8
MAGYAR
FIGYELEM
Környezet
tMegtekintési távolság
- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől.
Életkor
tKisgyermekek/gyermekek
- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.
- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odagyelés szükséges.
- A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.
tKamaszok
- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről.
tIdősek
- Az idősebbek a atalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez.
A 3D szemüveg használatával kapcsolatos gyelmeztetések
tHasználjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat,
hogy nem látja jól a 3D videókat.
tNe használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg
vagy védőszemüveg helyett.
tA módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet
vagy képtorzulást okozhat.
tNe tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen.
Deformációt okoz.
tA 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket
mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/törléshez.
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
tAz ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
tA készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
tA rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
tA jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
tA TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
tJelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni
energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét.
tA termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
tA termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban
feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
tAz optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB-
eszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2,0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB­memória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tHDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
tHa nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
tA készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
tA garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
tEgyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
Page 29
MAGYAR
9
Külön megvásárolható tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
(Típusfüggő)
AG-F***
Mozi 3D szemüveg
AG-F***DP
Dual play szemüveg
LG Audio eszköz
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
tElőször győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és
hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
tHa a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.
tMindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
tNe nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel
vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
tNe használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
tNe permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
tA TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
tA TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
tAmikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
tTartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
tNagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
tHa kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
tA TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
tA TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
tNe próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
tA TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
joystick gombban.
FIGYELEM
tMindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
tNe mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
Page 30
10
MAGYAR
A joystick gomb használata
(Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.) Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/
balra mozgatásával.
Joystick gomb
Alapfunkciók
Bekapcsolás
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg.
Kikapcsolás
Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig. (Azonban, ha a Menü gomb megjelenik a képernyőn, a joystick gomb megnyomásával és nyomva tartásával kiléphet a menüből.)
Hangerő­szabályozás
Ha ujját a joystick gombra helyezi és balra vagy jobbra tolja azt, akkor ezzel beállíthatja a hangerőt a kívánt szintre.
Csatornaválasztás
Ha ujját a joystick gombra helyezi, és felfelé vagy lefelé tolja azt, akkor ezzel lépkedhet az elmentett csatornák között.
A menü beállítása
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot. A menüelemeket a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani.
A készülék kikapcsolása. A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba. A bemeneti jelforrás módosítása. A főmenü megnyitása.
MEGJEGYZÉS
tA joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg
véletlenül a gombot.Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
Felszerelés asztalra
(Típusfüggő)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
t A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
tNe helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A kensington biztonsági rendszer használata
(Ez nem minden típusnál érhető el.)
tAz ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található. A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra. Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz.
Page 31
MAGYAR
11
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
tHa a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
tGondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-
készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
tA TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
tA konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol)
Típus
32/39LF56** 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54**
49/55UF67** 49LF54**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Szabványos csavar
M6 M6
Csavarok száma 4 4
Fali konzol
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Típus
60/65UF67** 49LF51**
42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62**
VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Szabványos csavar
M6 M6
Csavarok száma 4 4
Fali konzol LSW350B
LSW440B MSW240
Típus 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Szabványos csavar
M6
Csavarok száma 4 Fali konzol LSW440B
A
B
Page 32
12
MAGYAR
FIGYELEM
tElőször válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy
szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye.
tMielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
tHa mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort,
akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
tNe húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
tA VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat
használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
tCsak a VESA-szabvány csavarspecikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
tA falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a
szükséges alkatrészeket.
tA fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
tA csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
tTovábbi információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban
talál.
tA fali tartókonzol felszerelésekor használja a védőmatricát. Ez a
védőmatrica megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Védőmatrica
tFali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges
dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol
távtartói
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
tA külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
tCsatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
tHa DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
tA használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
tHa játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
tElőfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
tPC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
tHa számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a
számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a videó vagy a hang időnként megakad. (Csak UF67**)
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
t2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
tNem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
tHa a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
tAz antennakábel és az átalakító nem tartozék.
tTámogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
tOlyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás,
ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat. A TV nem tud közvetlenül ULTRA HD (3840 x 2160 pixel) adást fogadni, mert a kapcsolódó szabványok nincsenek jóváhagyva. (Csak UF67**)
Page 33
MAGYAR
13
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
HDMI ULTRA HD deep colour beállítások
(Csak UF67**)
tSETTINGS
KÉP HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Be : Támogatja a 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
tAz összes HDMI port támogatja a HDCP 2,2-t.
t4 K forrás csak a HDMI bemenet esetén áll rendelkezésre.
t4 K jel és tartalom nem áll rendelkezésre RF/USB bemenetnél.
tAz összes HDMI bemeneti port támogatja a 4 K-t 50/60 Hz- (A
támogatott műszaki adatokat részletesen lásd az alábbi táblázatban.) en nagy felbontású videónál. A csatlakoztatott külső eszköz műszaki adataitól függően előfordulhat, hogy a kép vagy a hang nem támogatott. Ebben az esetben módosítsa a HDMI
ULTRA HD Deep Colour funkció beállításait.
Támogatott formátum: 4 K, 50/60 Hz
Felbontás
Képfrissítési
frekvencia
(Hz)
Színmélység /
Színárnyalat-mintavételezés
8 bit 10 bit 12 bit
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50,00 59,94 60,00
YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr 4:4:41- -
RGB 4:4:4
1
- -
1 : Csak akkor támogatott, ha a
HDMI ULTRA HD Deep Colour
beállítása „Be”.
CI modul csatlakozás
(Típusfüggő) A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
tGyőződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
tHa a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
Euro Scart csatlakoztatása
(Típusfüggő) Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. EURO
Scart kábellel csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
Kimenet típusa
Aktuális bemeneti mód
AV1
(TV-kimenet1)
Digitális TV Digitális TV
Analóg TV, AV
Analóg TVKomponens
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
tCsak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
tDigitális tévéadás 3D képmódban történő megtekintése esetén
csak a 2D kimenő jelek továbbíthatók SCART-kábelen keresztül. (Csak 3D típusoknál)
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Távirányító
(Típusfüggő) A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
tNe használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a
távirányítót.
tEgyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag
részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
Page 34
14
MAGYAR
A
B
1 2
3
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
1
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció
bekapcsol. (Típusfüggő)
1
A programkalauz megjelenítése. (Típusfüggő)
2
Kép átméretezése. (Típusfüggő)
2
Egy AV-mód kiválasztása. (Típusfüggő)
A bemeneti jelforrás módosítása.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett csatornalistát.
Visszalépés az előző programhoz.
B
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
3
A programkalauz megjelenítése. (Típusfüggő)
3
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Típusfüggő)
Az összes hang elnémítása.
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között. Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
C
D
4
C
Teletext gombok ( ) A Teletext funkció vezérlőgombjai.
A z aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
A főmenük megnyitása.
A gyorsmenük megnyitása.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba.
D
4
Egy AV-mód kiválasztása. (Típusfüggő)
4
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció
bekapcsol. (Típusfüggő)
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time Machine
Ready
típus esetén) (Típusfüggő)
Vezérlőgombok ( ) A SAJÁT MÉDIA menük, a Time Machine
Ready
vagy a SIMPLINK-kompatibilis eszközök vezérlése
(USB, SIMPLINK vagy Time Machine
Ready
).
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg. ( : piros, : zöld, : sárga, : kék)
Page 35
MAGYAR
15
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre.
A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Ez a szigorú vizsgálatokon átesett, DivX Certied® tanúsítvánnyal rendelkező készülék alkalmas a DivX videók lejátszására.
A megvásárolt DivX lmek lejátszásához először regisztrálja eszközét a vod.divx.com oldalon. Regisztrálási kódját az eszköz beállítási menüjének DivX VOD részében találja.
DivX Certied® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz maximum HD 1080p felbontású DivX® videók, köztük prémium tartalmak lejátszására.
A DivX®, a DivX Certied® és az ezekhez tartozó logók a DivX, LLC védjegyei, használatuk licenchez kötött.
A következő USA-szabadalmak védelme alatt áll: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Csak UF67**) A DTS-szabadalmakkal kapcsolatban lásd: http://patents.dts.com.
Gyártva a DTS Licensing Limited licencével. A DTS, az embléma, illetve a DTS és az embléma együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS 2.0+Digital Out pedig a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
Információk a nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM-ot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Beállítások
Automatikus programbeállítás
SETTINGS
BEÁLLÍTÁS Automatikus hangolás
Automatikus programhangolás.
tHa a bemeneti forrás nem csatlakozik megfelelően, előfordulhat,
hogy a programregisztráció nem működik.
tAz Automatikus hangolás funkció csak az éppen sugárzott
programokat érzékeli.
tHa a Rendszer zárolása funkció aktív, egy előugró ablak jelenik
meg és kéri a jelszót.
A Képüzemmód kiválasztása
SETTINGS
KÉP Képüzemmód
A környezethez vagy a műsorhoz optimalizált képüzemmód kiválasztása.
tÉlénk : Az élénk képmegjelenítéshez növeli a kontrasztot, a
fényerőt és a képélességet.
tNormál : Normál szintű kontraszttal, fényerővel és képélességgel
jeleníti meg a képeket.
tEco/APS : [Típusfüggő]
Az Energiatakarékos funkció módosítja a TV-készülék beállításait az energiafogyasztás csökkentése érdekében.
tMozi/Játék : Optimális minőségű képet jelenít meg mozilmek,
játékok és fényképek (állókép) esetén.
tSport : [Típusfüggő] Az elsődleges színek, például a fehér, a fűzöld
és az égszínkék fokozásával optimalizálja a gyors és dinamikus tevékenységeket ábrázoló videoképeket.
Page 36
16
MAGYAR
t Haladó 1,2 : A képminőség beállítására szolgáló menü
szakértők és amatőrök számára egyaránt a legélvezetesebb monitornézést teszi lehetővé. Ez az ISF tanúsítvánnyal rendelkező képhangoló szakembereknek készült beállítási menü. (ISF logó csak az ISF tanúsítvánnyal rendelkező TV-készülékeken szerepelhet.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control (Képtudományi alap tanúsított kalibrációs ellenőrzés)
tA bemeneti jeltől függően változhat a képüzemmódok
rendelkezésre álló választéka.
t Haladó beállítások: Adott kép segítségével elvégezhető
a szabályozás és a nomhangolás a képhangoló szakemberek számára. Normál képeknél a változás nem feltétlenül látványos.
tAz ISF funkció nem minden típus esetében érhető el.
Speciális beállítások
SETTINGS
KÉP Képmód További beállítások / Speciális
beállítások
Kalibrálja a képernyőt mindegyik képüzemmódra; illetve elvégzi a képbeállításokat egy adott képernyőre. Először válassza ki a kívánt Képüzemmód lehetőséget.
tDinamikus kontraszt : A kontraszt beállítása az optimális szintre,
a kép fényerejének megfelelően.
tDinamikus szín : A színek beállítása, hogy a kép még
természetesebb színekben jelenjen meg.
tBőrszín : A bőrszín-skála külön beállítása, ezáltal javul a
felhasználó által meghatározott bőrszín.
tÉg színe : Az ég színe külön beállítható.
tFű színe : A természet színeinek skálája (mezők, dombok stb.)
külön beállítható.
tGamma : Az árnyalati görbe beállítása a kimeneti képjel szerint, a
bemeneti jelhez viszonyítva.
tSzínskála : Kiválasztja a megjeleníthető színskálát.
tÉlkiemelő : A videón látható szegélyek tisztább és élesebb, mégis
természetes megjelenítése.
tSpeciális minta : [Típusfüggő]
A speciális beállításhoz használt minták.
tSzínszűrő : Adott színskálára szűrés az RGB színek között, a
színtelítettség és a színárnyalat pontos finomhangolásának elvégzéséhez.
tSzínhőm. : A képernyő tónusának tetszés szerinti beállítása. A
Haladó beállítások módban részletes finomhangolás végezhető el a Gamma módszer stb. opciók segítségével.
tSzínkezelő rendszer : Ezt a rendszert használják a szakemberek,
amikor tesztminta segítségével állítják be a színt. Ilyenkor hat színterület (piros / zöld / kék / cián / magenta / sárga) közül választhatnak, más színek befolyásolása nélkül. Normál képek esetében előfordulhat, hogy a beállítások nem eredményeznek észrevehető színváltozást.
tSzuper felbontás : [Típusfüggő]
A felbontás beállítása úgy, hogy az életlen és homályos képek tisztábbak legyenek.
tA bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a
beállítandó elemek skálája.
További képopciók beállítása
SETTINGS
KÉP Képüzemmód Képbeállítás
[Típusfüggő] A képek részletes beállításainak megadása.
tZajcsökkentés : A képzaj megszüntetése.
tMPEG-zajcsökkentés : A digitális képjelek létrehozása során
keletkezett zaj megszüntetése.
tFekete szint : A képernyő fényerejének és kontrasztjának
beállítása, hogy a képernyő feketesége (fekete szintje) segítségével testre szabja a képbemenet feketeszintjét.
tValósághű mozi : Segít a képernyő optimális állapotban
tartásában.
tSzemkímélő funkció / Smart Energia-megtak. : [Típusfüggő]
Elősegíti az energiatakarékosságot azáltal, hogy a fényerőt a kép mozgásának megfelelően módosítja.
tHelyi sötétítés : [Típusfüggő] A kép világos területeinek
további megvilágítása és a sötét területek további sötétítése a maximális kontraszt és a minimális elmosódottság érdekében, az energiafogyasztás csökkentése mellett.
- Ki : A Helyi sötétítés funkció kikapcsolása.
- Alacsony/Közepes/Magas : A kontrasztarány módosítása.
tTruMotion : [Típusfüggő] A gyorsan mozgó képek
képminőségének optimalizálása.
- Ki : A TruMotion kikapcsolása.
- Sima : A gyorsan mozgó képek ellágyítása.
- Törlés : A gyorsan mozgó képek élesebbé tétele.
- Felhasználó : A De-judder / De-blur kézi beállítása.
De-Judder: A képernyő vibrálásának beállítására szolgál. De-Blur: A mozgás közben jelentkező elmosódás csökkentésére
szolgál. Automatikus módban a TruMotion funkció szabályozza a bemenő videótól függő Juddering és elmosódás mértékét.
tA bemeneti jeltől vagy egyéb képbeállításról függően eltérhet a
beállítandó elemek skálája.
Energiatakarékos üzemmód használata
SETTINGS
KÉP Energiatakarékos üzemmód
Elektromos áram megtakarítása a képernyő fényerejének beállításával.
tAuto : [Típusfüggő]
A TV érzékelője felismeri a környezet fényerejét, és automatikusan ennek megfelelően beállítja a képernyő fényerejét.
tKi : Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolása.
tMinimális / Közepes / Maximális : Az előre beállított
energiatakarékos üzemmód alkalmazása.
tKép kikapcsolása : A képernyő ki van kapcsolva, csak a hang
kerül lejátszásra. A aképernyő visszakapcsolásához a be-/ kikapcsológombon kívül nyomja meg a távirányító bármelyik gombját.
Page 37
MAGYAR
17
A HDMI ULTRA HD Deep Colour funkció használata
SETTINGS
KÉP HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI (1/2)
ULTRA HD Deep Colour
[Típusfüggő] A HDMI port által elérhető ULTRA HD Deep Colour technológia tisztább
képet eredményez.
tBe : Támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót
tKi : Nem támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót
A TV-hangszóró használata
SETTINGS
AUDIO Hang ki TV-hangszóró / Belső TV
hangszóró
[Típusfüggő] A TV-hangszóró szolgál hangkimenetként.
Külső hangszóró használata
SETTINGS
AUDIO Hang ki Külső Hangszóró (Optikai) /
Audio kimenet (optikai)
[Típusfüggő] Az optikai porthoz csatlakoztatott hangszóró szolgál hangkimenetként.
tSimpLink támogatott.
Beépített tévéhangszóró + audio kimenet (optikai) használata
SETTINGS
AUDIO Hang ki Belső TV hangszóró + audio
kimenet (optikai)
[Típusfüggő] Az audio lejátszása párhuzamosan történik a tévé beépített hangszóróin
keresztül és a digitális optikai hangkimeneti porthoz csatlakoztatott audioeszközön keresztül.
A Dig. audiokimenet használata
SETTINGS AUDIO Hang ki Külső Hangszóró (Optikai) / Audio kimenet (optikai) / Belső TV hangszóró + audio kimenet (optikai) Digitális hang ki
[Típusfüggő] A Dig. audiokimenet beállítása.
Elem Audiobemenet Dig. audiokimenet
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital
DTS
PCM Minden PCM
Az LG audio eszköz csatlakoztatása és használata
SETTINGS AUDIO Hang ki LG Hang Szinkronizálása (Optikai)
[Típusfüggő] Csatlakoztassa a
logóval ellátott LG audio készüléket az optikai digitális audiokimenet csatlakozójához. Az LG audio eszköz a gazdag, erőteljes hangzás élményét nyújtja Önnek.
Fejhallgató használata
SETTINGS AUDIO Hang ki Fejhallgató
[Típusfüggő] A fülhallgató/fejhallgató porthoz csatlakoztatott fejhallgató szolgál
hangkimenetként.
Hang és videó szinkronizálásához
SETTINGS AUDIO AV szink. Beállítás
[Típusfüggő] Közvetlenül szinkronizálja a hangot és a videót, ha azok nincsenek
szinkronban egymással.
t
Ha az AV szink. Beállítás elemet Be állapotba állítja, a
hangkimenet (TV-hangszórók vagy SPDIF) beállítható a képernyőhöz.
A SIMPLINK használata
[Típusfüggő] A SIMPLINK funkció segítségével különböző multimédiás eszközöket
vezérelhet és kezelhet kényelmesen, a SIMPLINK menüből.
Page 38
18
MAGYAR
1 Csatlakoztassa a TV HDMI IN terminálját és a SIMPLINK eszköz HDMI
kimeneti terminálját HDMI-kábel segítségével.
t[Típusfüggő]
SIMPLINK funkcióval rendelkező házimozi-egységek esetében csatlakoztassa a HDMI terminálokat a fentiek szerint, és csatlakoztassa optikai kábel segítségével a TV Optical Digital Audio Out (Opt. dig. audiokimenet) csatlakozóját a SIMPLINK eszköz Optical Digital Audio In (Opt. dig. audiobemenet) csatlakozójához.
2 Válassza ki a
INPUT(OPCIÓ) SIM PLINK menüpontot.
Megjelenik a SIMPLINK menü ablaka.
3 A SIMPLINK Beállítás ablakban állítsa a SIMPLINK funkciót BE értékre. 4 A SIMPLINK menü ablakában válassza ki a vezérelni kívánt eszközt.
tEz a funkció csak a SIMPLINK emblémával ellátott eszközökkel
kompatibilis.
tA SIMPLINK funkció használatához nagy sebességű HDMI-kábelt
kell használnia (hozzáadott CEC (Consumer Electronics Control) funkcióval). A nagy sebességű HDMI-kábeleken a 13. tű az eszközök közötti információcserét szolgálja.
tHa egy másik bemenetre vált át, a SIMPLINK eszköz leáll.
tHa HDMI-CEC funkcióval rendelkező, harmadik féltől származó
eszközt is használ, előfordulhat, hogy a SIMPLINK nem működik megfelelően.
t[Típusfüggő]
Ez a funkció nem minden modellen érhető el] Ha házimozi funkcióval rendelkező készülékről választ ki vagy játszik le médiafájlt, a Házimozi hangsugárzó(Hangszóró) automatikusan csatlakozik. Ellenőrizze, (külön kapható) optikai kábellel csatlakozik-e, mert a Házimozi hangsugárzó(Hangszóró) funkció csak így használható.
A SIMPLINK funkció leírása
t
Közvetlen lejátszás : A multimédiás eszköz azonnali lejátszása a
TV-készüléken.
tMultimédiás eszköz kiválasztása : A kívánt eszköz kiválasztása
a SIMPLINK menüben a TV-képernyőn keresztül történő azonnali vezérléshez.
tLemez lejátszása : A multimédiás eszköz kezelése a TV
távirányítójával.
tÖsszes eszköz kikapcsolása : A TV-készülék kikapcsolásával
minden csatlakoztatott eszköz is kikapcsol.
tSzinkronizálás bekapcsolása : Ha a HDMI-aljzathoz
csatlakoztatott, SIMPLINK funkciót használó eszköz megkezdi a lejátszást, a TV automatikusan bekapcsol.
tHangszóró : [Típusfüggő]
Hangszóró választása a házimozi-egységen vagy a TV-készüléken.
Jelszó beállításához
SETTINGS LEZ ÁRÁS Jelszó beáll.
Megadhatja vagy megváltoztathatja a TV jelszavát. Az alapértelmezetten beállított jelszó: ‘0000’.
tHa a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a
jelszó nem ‘0000’, hanem ‘1234’.
tHa a Ország menüpontban Franciaország van beállítva, akkor a
jelszó nem állítható be a ‘0000’ értékre.
A Gyári beállítás meghatározása
SETTINGS OPCIÓ Gyári beáll.
Minden tárolt információ törölésre kerül, és a TV beállításai a gyári beállításra állnak vissza.
A TV-készülék ki- majd visszakapcsolja magát, és minden beállítás visszaáll a gyári beállításra.
tHa be van állítva
Rendszer zárolása, egy előugró ablak jelenik
meg és kéri a jelszót.
tInicializálás közben ne kapcsolja ki a készüléket.
Az USB-eszköz eltávolítása
Q.MENU USB-eszköz
Válassza ki az eltávolítani kívánt USB-tárolóeszközt. Amikor megjelenik az üzenet, hogy megtörtént az USB-eszköz
eltávolítása, húzza ki az eszközt az TV-készülékből.
tHa egy USB-eszközt már kiválasztott eltávolításra, akkor az a
továbbiakban nem olvasható. Távolítsa el az USB-tárolóeszközt, majd csatlakoztassa újból.
USB-tárolóeszköz használata – gyelmeztetés
tHa az USB-tárolóeszköz beépített automatikus felismerési
programmal rendelkezik vagy ha a saját illesztőprogramját használja, előfordulhat, hogy nem működik.
tElőfordulhat, hogy egyes USB-tárolóeszközök nem működnek vagy
nem megfelelően működnek.
tCsak a Windows FAT32 vagy NTFS fájlrendszerével formázott USB-
tárolóeszközt használjon.
tUSB-csatlakoztatású külső merevlemezek esetén ajánlott, hogy 5
V-nál kisebb névleges feszültségű és 500 mA-nél kisebb névleges áramerősségű eszközt használjon.
tAjánlott a 32 GB-os vagy annál kisebb USB-memóriaegységek és 2
TB-os vagy annál kisebb USB-csatlakoztatású külső merevlemezek használata.
Page 39
MAGYAR
19
tHa egy energiatakarékos funkcióval rendelkező USB-
csatlakoztatású külső merevlemez nem működik megfelelően, kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. További tudnivalókért tanulmányozza az USB külső merevlemez használati útmutatóját.
tElőfordulhat, hogy az USB-tárolóeszköz megsérül, ezért a fontos
fájlokról mindenképpen készítsen más eszközökre biztonsági másolatot. Az adatok karbantartása a felhasználó feladata, és a gyártó nem tartozik felelősséggel az esetleges adatvesztésért.
Támogatott Saját média fájlok
tMaximális adatátviteli sebesség: 20 Mb/s (megabit
másodpercenként)
tTámogatott külső feliratformátumok: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
tTámogatott belső feliratformátumok: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (DVD felirat), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (DVB felirat), *.mp4 (DVD felirat, UTF-8 egyszerű szöveg), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 egyszerű szöveg, általános feliratformátum, VobSub, DVD felirat), *.divx/*. avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : DivX6-ból generált belső feliratok támogatása
Támogatott Saját média fájlok
tMaximális felbontás: 1920 x 1080 @ 30p (csak Motion JPEG 640 x
480 @ 30p)
t.asf, .wmv
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
tdivx, .avi
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Videó] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t.vob
[Videó] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t.mp4, .m4v, .mov
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.mkv
[Videó] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
tmotion JPEG
[Videó] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM
t.mpg, .mpeg, .mpe
[Videó] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
tdat
[Videó] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2
tv
[Videó] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t*rm, *rmvb
[Videó] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t3gp, 3gp2
[Videó] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t*DTS / *rm / *rmvb : Típusfüggő
Támogatott hangformátumok
tFájltípus: mp3
[Átviteli sebesség] 32 - 320 Kb/s [Mintavételi frekv.] 16 kHz - 48 kHz [Támogatott] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
tFájltípus: AAC
[Átviteli sebesség] tetszőleges [Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz [Támogatott] ADIF, ADTS
tFájltípus : M4A
[Átviteli sebesség] tetszőleges [Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz [Támogatott] MPEG-4
tFájltípus : WMA
[Átviteli sebesség] 128 - 320 kb/s [Mintavételi frekv.] 8 - 48 kHz [Támogatott] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
tFájltípus : WMA10 Pro
[Átviteli sebesség] kb. 768 kb/s [Csatorna / Mintavételi frekvencia] M0: max. 2 csatorna / 48 kHz (LBR mód kivételével) M1: max. 5,1 / 48 kHz M2: max. 5,1 / 96 kHz [Támogatott] WMA10 Pro
tFájltípus : OGG
[Átviteli sebesség] tetszőleges [Mintavételi frekv.] - 48 kHz [Támogatott] OGG Vorvis
Page 40
20
MAGYAR
Támogatott fényképformátumok
tKategória: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Használható fájltípusok] SOF0: Alapvonal, SOF1: Bővített képkockasorozat, SOF2: Progresszív [Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64, Maximum: Normál típus: 15360 (szé) x 8640 (ma) Progresszív típus: 1920 (szé) x 1440 (ma)
tKategória : BMP
[Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64 Maximum: 9600 x 6400
tKategória : PNG
[Használható fájltípus] váltott soros, progresszív [Fénykép mérete] Minimum: 64 x 64, Maximum: váltott soros: 1200 x 800, progresszív: 9600 x 6400
tKategória : MPO (3D)
[Fénykép mérete] 4:3 Méret : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Méret : 3648 x 2432
tLehetséges, hogy a BMP- és a PNG-fájlok megjelenítése tovább
tart, mint a JPEG-fájloké.
tA 3D funkció típusonként eltérő lehet.
Az internetes útmutató megtekintése
A részletes használati útmutató megtekintéséhez látogasson el a www. lg.com weboldalra.
Külső vezérlőeszköz beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt.
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
tEllenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
tEllenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
tEllenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve (
- , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
tEllenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
tEllenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
tMás készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
tEllenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
tEllenőrizze, hogy az Autom. készenlét (Típusfüggő) /
Elalvás időzítő / Időzítő ki funkció aktív-e az AKTUÁLIS IDŐ
menüpontban.
tHa a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol. A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy „Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
tA távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
tCsatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
tIndítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Page 41
www.lg.com
1S[FESP[QPD[ØDJFNLPS[ZTUBOJB[VS[ÄE[FOJBOBMFĺZVXBĺOJF QS[FD[ZUBÆJOTUSVLDKØPCTāVHJ1PQS[FD[ZUBOJVXBSUPKÄ [BDIPXBÆEPEBMT[FHPXZLPS[ZTUBOJB
;BTBEZCF[QJFD[FăTUXBJ JOGPSNBDKFEPEBULPXF
*/4536,$+"0#4Ā6(*
Page 42
2
POLSKI
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
tMiejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
tMiejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
tW pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
tW pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
tMiejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
tW pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia. Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar.
Page 43
POLSKI
3
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Desiccant
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietr zenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
Page 44
4
POLSKI
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
tProdukt został uderzony
tProdukt jest uszkodzony
tDo wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
tProdukt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Page 45
POLSKI
5
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
tOdległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10cm.
tProduktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
tProduktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
tNie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
Page 46
6
POLSKI
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Page 47
POLSKI
7
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką.
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,. Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych). Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D)
OSTRZEŻENIE
Warunki oglądania
tCzas oglądania
- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5 do 15 minut. Oglądanie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe chore
tNiektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych
nietypowych symptomów w wyniku wystawienia na migotanie światła lub szczególne efekty wizualne 3D.
tNie należy oglądać lmów 3D w przypadku: odczuwania nudności,
ciąży i/lub choroby przewlekłej, takiej jak epilepsja, choroby serca, nieprawidłowe ciśnienie krwi itp.
tTreści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub
zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
tOsoby z zezem, chore na amblyopię („leniwe oko”) lub
astygmatyzm mogą mieć trudności w postrzeganiu głębi i szybko odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W takim przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej osoby dorosłej.
tOsoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego
i lewego oka, powinny skorygować tę różnicę przed oglądaniem obrazów 3D.
Objawy, które mogą wymagać zaprzestania lub przerwania oglądania obrazów 3D
tNie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania
zmęczenia spowodowanego brakiem snu, przepracowaniem lub spożyciem alkoholu.
tW przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać
oglądać obraz 3D i odpocząć do czasu ustąpienia objawów.
- Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem. Objawy mogą obejmować bóle głowy, bóle oczu, zawroty głowy, nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia, dyskomfort, podwójne widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne zmęczenie.
Page 48
8
POLSKI
PRZESTROGA
Warunki oglądania
tOdległość od telewizora
- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora.
Wiek widzów
tNiemowlęta/dzieci
- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
- U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób dorosłych, ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich postrzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
tMłodzież
- Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w treściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie zmęczenia.
tOsoby starsze
- Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D
tNależy używać okularów 3D rmy LG. Niestosowanie się do tego
zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
tNie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych,
przeciwsłonecznych lub ochronnych.
tKorzystanie ze zmodykowanych okularów 3D może powodować
zmęczenie oczu lub zniekształcenie obrazu.
tOkularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo
nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to ich zniekształceniem.
tOkulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich
soczewek należy używać czystej, miękkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami ani czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
Przygotowanie
UWAGA
tTelewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
tMenu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
tDostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
tW przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
tAby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania
telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
tZużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco
ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
tZawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
tW związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
tW celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard USB 2,0.
A
B
A
B
*A
<
10 mm
*B
<
18 mm
tNależy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
tW przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/
TM
(długości maksymalnie 3 m)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości maksymalnie 3 m)
PRZESTROGA
tAby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
tJakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
tNiektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej
nie wolno usuwać.
Page 49
POLSKI
9
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AG-F***
Okulary kinowe 3D
AG-F***DP
Okulary do korzystania z funkcji Dual Play (Tryb dwu ekranów)
Urządzenie audio firmy LG
Konserwacja
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
tNajpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód
zasilający i pozostałe kable.
tJeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas,
należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
tNależy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
tNie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać
o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
tDo czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków
chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
tNie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda
dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
tZaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
tPrzed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
tTelewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
tTelewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
tDuży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
tNiosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
tPodczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
tPodczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo.
tNie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
tPodczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
tNależy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
tPodczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
Page 50
10
POLSKI
Korzystanie z przycisku joysticka
(Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.) Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo
lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora.
Przycisk joysticka
Podstawowe funkcje
Włączanie
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz. Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz.
Wyłączanie
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk joysticka. (Jeśli przycisk Menu znajduje się na ekranie, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku joysticka spowoduje wyjście z Menu).
Regulacja głośności
Aby dostosować poziom głośności, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w lewo lub w prawo.
Przełączanie programów
Aby przewijać listę zaprogramowanych kanałów, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w górę lub w dół.
Dostosowywanie ustawień menu
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz. Aby dostosować ustawienia menu przesuwaj joystickiem w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
Wyłączanie zasilania. Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji. Zmiana źródła sygnału wejściowego. Dostęp do menu głównego.
UWAGA
tUmieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w
górę, w dół, w lewo lub w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed przesunięciem, nie można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów.
Montaż na płaskiej powierzchni
(Zależnie od modelu)
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
t Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
tTelewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
Korzystanie z systemu zabezpieczającego kensington
(W niektórych modelach funkcja jest niedostępna.)
tTelewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com. Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz telewizor z powierzchnią, na której stoi.
Page 51
POLSKI
11
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
tJeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
tNależy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
tDo zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar.
tŚruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Elementy do nabycia osobno(uchwyt ścienny)
Model
32/39LF56** 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54**
49/55UF67** 49LF54**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Typ wkrętu M6 M6 Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model
60/65UF67** 49LF51**
42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62**
VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Typ wkrętu M6 M6 Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny LSW350B
LSW440B MSW240
Model 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Typ wkrętu M6 Liczba wkrętów 4 Uchwyt ścienny LSW440B
A
B
Page 52
12
POLSKI
PRZESTROGA
tPrzed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy
odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem.
tPrzed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
tW przypadku montażu telewizora na sucie lub pochylonej
ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez rmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
tNie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
tNależy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
UWAGA
tNależy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specykacji
standardu VESA.
tW skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi
i niezbędne części.
tUchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe
akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
tDługość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu
ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
tWięcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do
zestawu do montażu ściennego.
tW przypadku montażu przy użyciu uchwytu ściennego należy
skorzystać z zaślepki zabezpieczającej. Zaślepka zabezpieczy otwór przed gromadzeniem się kurzu i zanieczyszczeń. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Zaślepka zabezpieczająca
tAby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując
telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Elementy dystansowe
uchwytu ściennego
Podłączanie urządzeń (informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
tSposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
tUrządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
tW przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
tInformacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
tKonsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
tW trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
tW trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty gracznej.
tW przypadku odtwarzania w komputerze materiałów w jakości
ULTRA HD obraz lub dźwięk mogą być sporadycznie zakłócane w zależności od wydajności komputera. (Tylko modele UF67**)
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
tAby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
tJeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
tJeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
tPrzewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
tObsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
tW przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem transmisji
ULTRA HD
, telewizor nie może odbierać bezpośredniej transmisji
ULTRA HD
. Ten telewizor nie odbiera bezpośrednio sygnałów
ULTRA
HD
(3840x2160pikseli), ponieważ nie zatwierdzono związanych z
nimi standardów. (Tylko modele UF67**)
Page 53
POLSKI
13
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej) Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód
RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Ustawienia standardu HDMI ULTRA HD deep colour
(Tylko modele UF67**)
tSETTINGS
OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Wł. : Obsługa standardu 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Wył. : Obsługa standardu 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
tWszystkie porty HDMI obsługują HDCP 2,2.
tŹródło w formacie 4 K jest obsługiwane wyłącznie za
pośrednictwem wejścia HDMI.
tSygnał oraz materiały w formacie 4 K nie są odbierane za
pośrednictwem wejścia RF/USB.
tWszystkie wejścia HDMI są przystosowane do pracy w
rozdzielczości 4 K przy 50/60Hz (Szczegółowe dane techniczne obsługiwanych urządzeń znajdują się w poniższej tabeli.). Obraz lub dźwięk mogą nie być obsługiwane w zależności od parametrów podłączonego urządzenia zewnętrznego. W takiej sytuacji zmień ustawienia standardu HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Obsługa formatu 4 K — 50/60Hz
Rozdzielczość
Częstotliwość
odświeżania
(Hz)
Głębia kolorów /
próbkowanie chrominancji
8 bitów
10
bitów
12
bitów
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50,00 59,94 60,00
YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr 4:4:41- -
RGB 4:4:4
1
- -
1 : Funkcja obsługiwana, gdy w menu opcji HDMI ULTRA HD Deep
Colour wybrano ustawienie „Wł.”.
Podłączanie modułu CI
(Zależnie od modelu) Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
tDopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
tJeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie Euro Scart
(Zależnie od modelu) To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo
z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora za pomocą przewodu Euro Scart.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny sygnał wejściowy
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Telewizja analogowaComponent
HDMI
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji analogowej lub
cyfrowej.
tUżywany przewód Euro Scart musi być ekranowany.
tPodczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D za
pośrednictwem przewodu SCART może być wysyłany wyłącznie sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D)
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
Pilot zdalnego sterowania
(Zależnie od modelu) Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami
i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
tNie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
tPilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w
niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
Page 54
14
POLSKI
A
B
1 2
3
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
1
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
1
Wyświetlanie przewodnika po programach. (Zależnie od
modelu)
2
Zmiana proporcji obrazu. (Zależnie od modelu)
2
Wybór trybu AV. (Zależnie od modelu)
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
B
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
3
Wyświetlanie przewodnika po programach. (Zależnie od
modelu)
3
Oglądanie obrazu w trybie 3D. (Zależnie od modelu)
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Regulacja głośności.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów. Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
C
D
4
C
Przyciski teletekstu ( ) Te przyciski służą do obsługi teletekstu.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu.
Przejście do głównych menu.
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
D
4
Wybór trybu AV. (Zależnie od modelu)
4
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu
nagrywania. (tylko model Time Machine
Ready
przystosowany do
obsługi) (Zależnie od modelu) Przyciski sterowania ( ) Umożliwiają sterowanie menu funkcji MOJE MEDIA, funkcją Time Machine
Ready
lub urządzeniami zgodnymi z technologią SIMPLINK (USB, SIMPLINK lub Time Machine
Ready
).
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. (
: czerwony, : zielony, : żółty, : niebieski)
Page 55
POLSKI
15
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi rmy Dolby Laboratories.
„Terminy HDMI, HDMI High Denition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing , LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.”
To urządzenie ma certykat DivX Certied®, który potwierdza, że zostało poddane rygorystycznym testom potwierdzającym obsługę odtwarzania materiałów wideo w formacie DivX®.
Aby odtwarzać zakupione lmy w formacie DivX, zarejestruj urządzenie na stronie vod.divx.com. Kod rejestracji znajduje się w sekcji DivX VOD menu ustawień urządzenia.
Certykowane urządzenie DivX® umożliwiające odtwarzanie plików wideo w formacie DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym materiałów z kategorii premium.
DivX®, DivX Certied® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi rmy DivX, LLC i mogą być wykorzystywane jedynie na podstawie udzielonej licencji.
Chronione jednym lub kilkoma spośród następujących amerykańskich patentów: 7295673; 7460668; 7515710; 7519274.
(Tylko modele UF67**)
Informacje na temat patentów DTS można znaleźć na stronie http://
patents.dts.com.
Wyprodukowano na podstawie licencji rmy DTS Licensing Limited. Nazwa i logo DTS oraz połączenie nazwy i logo DTS są zastrzeżonymi znakami towarowymi, natomiast DTS 2.0+Digital Out jest znakiem towarowym rmy DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Informacja dotycząca oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com. Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
Ustawienia
Automatyczna konguracja programów
SETTINGS
USTAWIENIA Strojenie automatyczne
Umożliwia automatyczne dostrojenie programów.
tJeżeli źródło sygnału wejściowego nie jest właściwie podłączone,
funkcja zapisu programów może nie działać poprawnie.
tStrojenie automatyczne wyszukuje tylko programy nadawane
w danym momencie.
tJeżeli funkcja Blokada odbiornika jest włączona, zostanie
wyświetlone wyskakujące okienko z monitem o wprowadzenie hasła.
Wybór trybu obrazu
SETTINGS
OBRAZ Tryb obrazu
Ta opcja umożliwia wybór optymalnego trybu obrazu dostosowanego do otoczenia lub do wyświetlanego programu.
t
Żywy : Wybór opcji powoduje zwiększenie kontrastu, jasności
i ostrości, dzięki czemu możliwe jest wyświetlanie wyrazistych obrazów.
tStandardowy : Wybór opcji powoduje wyświetlanie obrazów
przy zachowaniu standardowych poziomów kontrastu, jasności i ostrości.
tEco/APS : [Zależnie od modelu]
Funkcja oszczędzania energii umożliwia dostosowanie ustawień telewizora w celu zmniejszenia zużycia energii.
tKino/Gra : Wyświetla obraz lmów, gier i zdjęć (obraz
nieruchomy) w optymalnej jakości.
tSport : [Zależnie od modelu] Optymalizacja obrazu wideo
pod kątem dynamicznych akcji poprzez uwypuklenie kolorów podstawowych, takich jak biel, zieleń murawy czy błękit nieba.
Page 56
16
POLSKI
t Expert 1, 2 : To menu umożliwia specjalistom i amatorom
dostosowanie ustawień jakości obrazu w celu uzyskania najlepszych wrażeń podczas oglądania. Jest to menu przeznaczone dla licencjonowanych techników ISF. (Logo ISF są oznaczone wyłącznie telewizory z certykatem ISF). Kalibracja ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
tDostępność trybów obrazu może różnić się w zależności od sygnału
wejściowego.
tTryb Expert jest przeznaczony dla specjalistów z zakresu
kalibracji obrazu i pozwala kontrolować oraz dostosowywać jakość wyświetlania przy użyciu specjalnych obrazów. W przypadku zwykłych obrazów efekty mogą nie być zbyt wyraźnie dostrzegalne.
tFunkcja ISF nie jest dostępna we wszystkich modelach.
Konguracja sterowania zaawansowanego
SETTINGS
OBRAZ Tryb obrazu Sterowanie
zaawansowane / Kontrola zaawansowana
Ta funkcja umożliwia kalibrację ekranu dla każdego z trybów obrazu lub dostosowanie ustawień obrazu dla ekranu specjalnego. Najpierw wybierz odpowiedni Tryb obrazu.
tKontrast dynamiczny : Dostosowywanie kontrastu do
optymalnego poziomu w oparciu o jasność wyświetlanego obrazu.
tKolor dynamiczny : Dostosowywanie kolorów obrazu w celu
uzyskania efektu bardziej naturalnych kolorów.
tOdcień skóry : Dostosowanie gamy odcieni skóry w celu
zastosowania odcienia skóry zdeniowanego przez użytkownika.
tKolor nieba : Dostosowanie koloru nieba.
tKolor trawy : Dostosowanie gamy kolorów przyrody (kolory łąk,
wzgórz itp.).
tGamma : Ustawianie krzywej gradacji w oparciu o stosunek
sygnału wyjściowego do sygnału wejściowego obrazu.
tGama kolorów : Wybór gamy kolorów do wyświetlenia.
tPopr. krawędzi : Uzyskanie ostrzejszych, wyraźniejszych i bardziej
naturalnych krawędzi obrazu.
tWzór Ekspert : [Zależnie od modelu]
Wzory używane do zaawansowanej regulacji.
tFiltr koloru : Filtrowanie określonego spektrum kolorów w
palecie kolorów RGB w celu precyzyjnego dostosowania nasycenia i odcienia.
tTemp. barw : Dostosowanie ogólnej tonacji ekranu zgodnie z
preferencjami użytkownika. W trybie Expert (Ekspert) można dokonać precyzyjnego dostosowania ustawień, korzystając m.in. z opcji Gamma.
tSystem zarządzania kolorami : System, z którego korzystają
specjaliści przy dostosowaniu koloru za pomocą wzoru testowego. Dostępne jest sześć obszarów kolorystycznych (Czerwony / Zielony / Niebieski / Niebieskozielony / Purpurowy / Żółty), przy czym dostosowanie jednego obszaru nie ma wpływu na wyświetlanie innych kolorów. W przypadku zwykłych obrazów modykacja ustawień może nie powodować widocznych zmian kolorów.
tSuper rozdzielczość : [Zależnie od modelu]
Regulacja rozdzielczości w celu wyostrzenia ciemnych i rozmytych obrazów.
tWybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe
dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału wejściowego oraz innych ustawień obrazu.
Ustawianie dodatkowych opcji obrazu
SETTINGS
OBRAZ Tryb obrazu Opcje obrazu
[Zależnie od modelu] Opcja umożliwia dostosowanie szczegółowych ustawień obrazów.
tRedukcja szumu : Eliminowanie szumu generowanego podczas
wyświetlania obrazu.
tRedukcja szumów MPEG : Eliminowanie szumu generowanego
przy nadawaniu cyfrowego sygnału obrazu.
tPoziom czerni : Dostosowywanie jasności i kontrastu ekranu
do poziomu czerni obrazu wejściowego za pomocą ustawienia poziomu czerni ekranu.
tRealne kino : Uzyskanie optymalnego wyglądu ekranu.
tRegulacja jasności w celu ochrony oczu / Inteligentne
oszczędzanie energii : [Zależnie od modelu] Ogranicza zużycie energii przez odpowiednie dostosowanie jasności ekranu do ruchu obrazu na ekranie.
tLok.przyciemn.LED : [Zależnie od modelu] Niniejsze menu
pozwala na rozjaśnienie jasnych obszarów i przyciemnienie ciemnych obszarów obrazu w celu uzyskania maksymalnego kontrastu i zmniejszenia efektu zamazania do minimum przy jednoczesnym zmniejszeniu zużycia energii.
- Wył. : wyłączenie funkcji lokalnego przyciemniania LED.
- Niska/Średnia/Wysoka : zmiana współczynnika kontrastu.
tTruMotion : [Zależnie od modelu] Optymalizacja jakości obrazu
przy dynamicznych scenach.
- Wył. : Wyłączenie funkcji TruMotion.
- Gładki : Zmiękczenie dynamicznych obrazów.
- Usuń znak : Zwiększenie wyrazistości dynamicznych obrazów.
- Użytkownik : Ręczna regulacja De-judder / De-blur.
De-Judder: Regulacja efektu braku płynności na ekranie.
De-Blur: Redukcja rozmycia spowodowanego przez ruch. Tryb automatyczny sprawia, że poziom braku płynności i rozmazania obrazu uzależniony od stanu wejściowego sygnału wideo jest kontrolowany przez tryb TruMotion.
tWybór dostępnych opcji umożliwiających szczegółowe
dostosowanie obrazu może różnić się w zależności od sygnału wejściowego oraz innych ustawień obrazu.
Korzystanie z funkcji Oszczędzanie energii
SETTINGS
OBRAZ Oszczędzanie energii
Tryb zmniejszający zużycie energii przez zmianę jasności ekranu.
tAuto : [Zależnie od modelu]
Czujnik telewizora wykrywa oświetlenie otoczenia i automatycznie dostosowuje jasność ekranu.
tWyłączone : Wyłączenie opcji Oszczędzanie energii.
tMinimalne / Średnie / Maksymalne : Zastosowanie wstępnie
ustawionych parametrów funkcji Oszczędzanie energii.
tWyłącz ekran : Ekran wyłączy się. Odtwarzany będzie wyłącznie
dźwięk. Naciśnij dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania (z wyjątkiem przycisku zasilania), aby ponownie włączyć ekran.
Page 57
POLSKI
17
Korzystanie ze standardu HDMI ULTRA HD Deep Colour
SETTINGS
OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Zależnie od modelu] Port HDMI obsługuje standard ULTRA HD Deep Colour, który zapewnia
wyraźniejszy obraz.
tWł. : obsługa standardu ULTRA HD Deep Colour
tWył. : brak obsługi standardu ULTRA HD Deep Colour
Korzystanie z głośników telewizora
SETTINGS
AUDIO Wyjście dźwięku TV Głośniki /
Wewnętrzny głośnik TV
[Zależnie od modelu] Dźwięk zostanie odtworzony przez głośniki telewizora.
Korzystanie z głośnika zewnętrznego
SETTINGS
AUDIO Wyjście dźwięku Głośnik zewnętrzny
(optyczny) / Audio Out (optyczne)
[Zależnie od modelu] Dźwięk zostanie odtworzony przez głośniki podłączone do portu
optycznego.
tFunkcja SimpLink jest obsługiwana.
Korzystanie z wbudowanego głośnika telewizora i wyjścia audio (optyczne)
SETTINGS
AUDIO Wyjście dźwięku Wewnętrzne głośniki
TV + wyjście audio (optyczne)
[Zależnie od modelu] Dźwięk jest odtwarzany jednocześnie przez wbudowane głośniki
telewizora i urządzenie audio podłączone do portu cyfrowego optycznego portu wyjściowego audio.
Korzystanie z opcji Cyfr. wyj. audio
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku Głośnik zewnętrzny (optyczny) / Audio Out (optyczne) / Wewnętrzne głośniki TV + wyjście audio (optyczne) Wyjście dźwięku cyfrowego
[Zależnie od modelu] Umożliwia ustawienie opcji Cyfr. wyj. audio.
Pozycia Wejściowy sygnał audio
Wyjściowy cyfrowy
sygnał audio
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital
DTS
PCM Wszystkie PCM
Podłączanie urządzenia audio rmy LG i korzystanie z niego
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku Synchronizacja dźwięku LG (połączenie optyczne)
[Zależnie od modelu] Urządzenie audio rmy LG z logo należy podłączyć do cyfrowego
optycznego wyjścia audio. Urządzenie audio rmy LG pozwala w prosty sposób uzyskać bogate brzmienie.
Korzystanie ze słuchawek
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku S łuchawki
[Zależnie od modelu] Dźwięk zostanie odtworzony przez słuchawki podłączone do portu
słuchawek.
Synchronizacja sygnału audio i wideo
SETTINGS AUDIO Ustaw. AV Sync.
[Zależnie od modelu] Synchronizacja sygnałów audio i wideo w przypadku braku ich
zgodności.
t
W przypadku wybrania dla opcji Ustaw. AV Sync. ustawienia
Wł. można dostosować dźwięk wyjściowy (głośniki telewizora lub
sygnał SPDIF) do obrazu wyświetlanego na ekranie.
Korzystanie z funkcji SIMPLINK
[Zależnie od modelu] SIMPLINK to funkcja, która umożliwia sterowanie różnymi urządzeniami
multimedialnymi za pośrednictwem menu SIMPLINK.
Page 58
18
POLSKI
1 Połącz port HDMI IN telewizora z gniazdem wyjściowym HDMI
urządzenia z łączem SIMPLINK, korzystając z przewodu HDMI.
t[Zależnie od modelu]
W przypadku zestawów kina domowego z funkcją SIMPLINK należy połączyć porty HDMI w sposób opisany powyżej, a także skorzystać z kabla optycznego do połączenia optycznego cyfrowego wyjścia audio telewizora z optycznym cyfrowym wyjściem audio urządzenia z łączem SIMPLINK.
2 Wybierz kolejno
INPUT(OPCJE) SIMPLINK .
Zostanie wyświetlone okno menu SIMPLINK.
3 W oknie ustawień SIMPLINK Wł. funkcję SIMPLINK. 4 W oknie menu SIMPLINK wybierz urządzenie, którym chcesz
sterować.
tFunkcja obsługuje tylko urządzenia oznaczone logo SIMPLINK.
tAby możliwe było korzystanie z funkcji SIMPLINK, wymagany
jest przewód High Speed HDMI® obsługujący mechanizm CEC (Consumer Electronics Control). W przewodach High Speed HDMI® styk nr 13 umożliwia wymianę informacji między urządzeniami.
tPo wybraniu innego sygnału wejściowego urządzenie z łączem
SIMPLINK przestanie działać.
tW przypadku, gdy używane jest również urządzenie innej rmy
wyposażone w funkcję HDMI-CEC, urządzenie SIMPLINK może nie działać prawidłowo.
t[Zależnie od modelu]
Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych modelach] W przypadku wybrania lub odtwarzania zawartości multimedialnej z urządzenia z funkcją kina domowego zostaną automatycznie włączone odtwarzanie dźwięku za pośrednictwem
Głośniki
HT(Głośniki). Aby korzystać z funkcji Głośniki HT(Głośniki),
należy podłączyć kabel optyczny (do nabycia osobno).
Opis funkcji SIMPLINK
t
Bezpośrednie odtwarzanie : Natychmiastowe rozpoczęcie
odtwarzania zawartości urządzenia multimedialnego w telewizorze.
tWybór urządzenia multimedialnego : Wybór za
pośrednictwem menu SIMPLINK odpowiedniego urządzenia w celu sterowania urządzeniem bezpośrednio na ekranie telewizora.
tOdtwarzanie dysków : Zarządzanie urządzeniem
multimedialnym za pomocą pilota telewizora.
tWyłączenie wszystkich urządzeń : Po wyłączeniu telewizora
wszystkie podłączone do niego urządzenia są również wyłączane.
tZsynchronizowane włączanie : Rozpoczęcie odtwarzania przez
urządzenie z funkcją SIMPLINK, które jest podłączone do złącza HDMI telewizora, powoduje automatyczne włączenie telewizora.
tGłośniki : [Zależnie od modelu] Wybór głośników kina domowego
lub telewizora.
Aby ustawić hasło
SETTINGS BLOKUJ Ustaw hasło
Pozwala na ustawienie lub zmianę istniejącego hasła umożliwiającego dostęp do funkcji telewizora.
Hasłem ustawionym fabrycznie jest ‘0000’.
tW przypadku gdy jako kraj wybrano Francję, hasłem nie jest ‘0000’,
lecz ‘1234’.
tW przypadku Francji hasło nie może być ustawione jako ‘0000’.
Przywracanie ustawień fabrycznych
SETTINGS OPC JE Przywracanie ust. fabr.
Wszystkie zapisane informacje zostaną usunięte. Ustawienia telewizora zostaną przywrócone do wartości fabrycznych.
Telewizor wyłączy się i ponownie się włączy. Wszystkie ustawienia zostaną zresetowane.
tW przypadku, gdy opcja
Blokada odbiornika jest aktywna,
zostanie wyświetlone wyskakujące okienko z prośbą o wprowadzenie hasła.
tNie odłączaj zasilania podczas inicjalizacji.
Usuwanie urządzeń USB
Q.MENU Nośnik USB
Wybierz urządzenie pamięci masowej USB, które chcesz usunąć. Po wyświetleniu komunikatu informującego o usunięciu urządzeniu
USB możesz odłączyć urządzenie od telewizora.
tPo wybraniu urządzenia USB, które ma zostać usunięte, nie można
odczytać z niego danych. Odłącz urządzenie pamięci masowej USB, a następnie podłącz je ponownie.
Korzystanie z urządzenia pamięci masowej USB ­ostrzeżenie
tJeśli urządzenie pamięci masowej USB jest wyposażone we
wbudowany program do automatycznego rozpoznawania lub wykorzystuje własny sterownik, urządzenie może nie działać.
tNiektóre urządzenia pamięci masowej USB mogą działać
nieprawidłowo lub nie działać w ogóle.
tNależy używać jedynie urządzeń pamięci masowej USB
sformatowanych w systemie plików Windows FAT32 lub NTFS.
tW przypadku zewnętrznych dysków twardych USB zaleca się
korzystanie z urządzeń o napięciu znamionowym poniżej 5 V oraz natężeniu znamionowym poniżej 500 mA.
tZaleca się korzystanie z pamięci USB o pojemności 32 GB lub
mniejszej oraz z dysków twardych USB o pojemności 2 TB lub mniejszej.
Page 59
POLSKI
19
tJeśli dysk twardy USB z funkcją oszczędzania energii nie działa
prawidłowo, wyłącz i ponownie włącz zasilanie. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi dysku twardego USB.
tDane zapisane w urządzeniu pamięci masowej USB mogą ulec
uszkodzeniu, dlatego też należy pamiętać o tworzeniu kopii zapasowych ważnych plików w innych urządzeniach. Dbałość o dane stanowi obowiązek użytkownika. Producent urządzenia nie odpowiada za ich utratę.
Obsługiwane pliki Moje media
tMaksymalna szybkość transmisji: 20Mb/s (megabitów na sekundę)
tObsługiwane formaty napisów zewnętrznych: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
tObsługiwane formaty napisów wewnętrznych: *.dat/*.mpg/*.
mpeg/*.vob (napisy DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (napisy DVB), *.mp4 (napisy DVD, UTF-8 Plain Text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 Plain Text, uniwersalny format napisów, VobSub, napisy DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Obsługa napisów wewnętrznych wygenerowanych z plików
DivX6
Obsługiwane formaty plików wideo
tMaksymalnie: 1920 x 1080 @ 30p (tylko Motion JPEG 640 x 480
@ 30p)
t.asf, .wmv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43 [Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
tdivx, .avi
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t.vob
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t.mp4, .m4v, .mov
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.mkv
[Wideo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
tmotion JPEG
[Wideo] MJPEG [Audio] LPCM, ADPCM
t.mpg, .mpeg, .mpe
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
tdat
[Wideo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] MP2
tv
[Wideo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t*.rm, *.rmvb
[Wideo] RV30, RV40 [Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t.3gp, .3gp2
[Wideo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t*DTS / *rm / *rmvb : w zależności od modelu
Obsługiwane formaty dźwięku
tTyp pliku: mp3
[Szybkość transmisji bitów] od 32kb/s do 320kb/s [Częstotliwość próbkowania] od 16kHz do 48kHz [Obsługa] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
tTyp pliku: AAC
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 8kHz do 48kHz [Obsługa] ADIF, ADTS
tTyp pliku: M4A
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 8kHz do 48kHz [Obsługa] MPEG-4
tTyp pliku : WMA
[Szybkość transmisji bitów] od 128kb/s do 320kb/s [Częstotliwość próbkowania] od 8kHz do 48kHz [Obsługa] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
tTyp pliku : WMA10 Pro
[Szybkość transmisji bitów] do 768kb/s [Kanały / częstotliwość próbkowania] M0: maks. 2 kanały, 48kHz (z wyjątkiem trybu LBR) M1: maks. 5,1-kanałowy, 48kHz, M2: maks. 5,1-kanałowy, 96kHz [Obsługa] WMA10 Pro
tTyp pliku : OGG
[Szybkość transmisji bitów] format dowolny [Częstotliwość próbkowania] od 48kHz [Obsługa] OGG Vorvis
Page 60
20
POLSKI
Obsługiwane formaty zdjęć
tKategoria: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostępny typ pliku] SOF0: Baseline, SOF1: Rozszerzony tryb sekwencyjny, SOF2: tryb progresywny [Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64x64, Maksymalny: typ normalny: 15360 (szer.) x 8640 (wys.), Progresywny: 1920 (szer.) x 1440 (wys.)
tKategoria: BMP
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64x64, Maksymalny: 9600 x 6400
tKategoria: PNG
[Dostępny typ pliku] Z przeplotem, Bez przeplotu [Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64x64, Maksymalny: z przeplotem: 1200x800, przeplotu : 9600x6400
tKategoria : MPO (3D)
[Rozmiar zdjęcia] 4:3 rozmiar : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 rozmiar : 3648 x 2432
tWyświetlenie plików w formacie BMP i PNG może potrwać dłużej
niż wyświetlenie plików w formacie JPEG.
tFunkcja 3D może się różnić w zależności od modelu.
Internetowa instrukcja obsługi
Aby uzyskać szczegółowe informacje dostępne w ramach instrukcji obsługi, odwiedź stronę www.lg.com.
Konguracja zewnętrznego urządzenia sterującego
Informacje potrzebne do konguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
tSprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
tSprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
tSprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
tSprawdź, czy urządzenie jest włączone.
tSprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
tSprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
tSprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
tSprawdź w ustawieniach opcji
CZAS, czy nie włączono funkcji Automatyczne wyłączanie (zależnie od modelu) / Drzemka / Czas wył..
tJeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
tWyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
tOdłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
tPonownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
Page 61
www.lg.com
1ėFEVWFEFO¬N[Bė¬[FO¬EPQSPWP[VTJQFÌMJWÚQSPTUVEVKUFUFOUP OWPEB`VMPļUFKFKQSPCVEPVD¬QPUėFCV
#F[QFÌOPTUO¬PQBUėFO¬ B`SFGFSFODF
/70%,`0#4-6;&
Page 62
2
ČESKY
Bezpečnostní Pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
tMísto vystavené přímému slunečnímu svitu
tMísto svysokou vlhkostí, např.koupelna
tBlízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
tBlízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
tMísto vystavené dešti nebo větru
tBlízko nádob svodou, např. váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít kpožáru.
Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými objekty, například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
Page 63
ČESKY
3
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
Desiccant
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo knáhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)
Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo kúniku plynu. Vtakovém případě otevřete okna avyvětrejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku. Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko.
Page 64
4
ČESKY
Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
tDošlo knárazu (do) výrobku
tVýrobek byl poškozen
tDo výrobku se dostaly cizí předměty
tZvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 65
ČESKY
5
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřátí a vytečení.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem ajeho senzorem by neměly být žádné objekty.
Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
tVzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
tNeumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
tNeumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
tDbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít kpožáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej anahraďte stejným kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Page 66
6
ČESKY
Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo kjeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko sžádostí ovyčištění vnitřních součástí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
Panel je výrobek smoderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Page 67
ČESKY
7
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a nejedná se ozávadu.
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD spodsvětlenými diodami LED.
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény zvideohry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí kpřetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2nebo více hodin pro LCD televizor, 1nebo více hodin pro plazmový televizor). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz spoměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít kvypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození produktu.
Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)
VAROVÁNÍ
Prostředí pro sledování
tDoba sledování
- Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 na 15minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.
Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí
tUněkterých uživatelů může vpřípadě vystavení blikajícímu světlu
nebo určitému vzoru z3D obsahu dojít kzáchvatu nebo jiným abnormálním příznakům.
tNesledujte 3D videa vpřípadě nevolnosti, těhotenství nebo
chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů skrevním tlakem apod.
t3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového
vidění nebo sanomálním prostorovým viděním. Může docházet kdvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.
tPokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem)
nebo astigmatismem, můžete mít problém svnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel.
tPokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před
sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku.
Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout
tNesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku,
přepracování nebo požití alkoholu.
tPokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/
sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní.
- Pokud příznaky přervávají, poraďte se slékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, potíže sviděním nebo únava.
Page 68
8
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
Prostředí pro sledování
tVzdálenost pro sledování
- Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru.
Věk pro sledování
tDěti/Mladiství
- Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6let je zakázáno.
- Děti mladší 10let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speciální dozor a mimořádnou pozornost.
- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. Ustejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.
tDospívající
- Dospívající ve věku do 19let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim, aby vpřípadě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
tStarší lidé
- Starší lidé mohou ve srovnání smladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže ktelevizoru, než je doporučená vzdálenost.
Upozornění pro používání 3D brýlí
tPoužívejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.
t3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani
ochranných brýlí.
tPoužívání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo
způsobovat zkreslení obrazu.
tNenechávejte 3D brýle vprostředí smimořádně vysokými nebo
nízkými teplotami. Došlo by kjejich deformaci.
t3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. Kotírání skel brýlí
vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
Příprava
POZNÁMKA
tUvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
tNabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
tDostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
tDo tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
tTelevizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
tSnížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie
spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
tPoložky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
tSpecikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
tPro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB
srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2,0.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tPoužijte certikovaný kabel slogem HDMI.
tPokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/
TM
(3 m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší)
UPOZORNĚNÍ
tNepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost aživotnost výrobku.
tZáruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená
neschválenými položkami.
tObrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
Page 69
ČESKY
9
Dokupuje se zvlášť
Usamostatně dokupovaných položek může vzájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění kúpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit usvého prodejce. Tato zařízení fungují pouze surčitými modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit zdůvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AG-F***
3D brýle Cinema
AG-F***DP
Brýle pro duální hraní
ZVUK zařízení LG
Údržba
Čištění televizoru
Vzájmu co nejlepší funkčnosti aprodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.
tNezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i
všechny ostatní kabely.
tPokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte
napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou aměkkou utěrkou.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou včisté vodě nebo vroztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.
tNikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
tNetlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance aobraz bude zkreslený.
tNepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
tNa povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít kpožáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu.
Zvedání apřemístění televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
tDoporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
tNež budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel ivšechny ostatní kabely.
tKdyž držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo kpoškození.
tUchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
tPřepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
tPři manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
tPři přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
tPři přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
tSnažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím
kpoškození obrazovky.
tPři manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítko ovladače.
UPOZORNĚNÍ
tNikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
tPři přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození televizoru.
Page 70
10
ČESKY
Používání tlačítka ovladače
(Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.) Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím
tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Tlačítko ovladače
Základní funkce
Zapnutí
Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte a poté uvolněte.
Vypnutí
Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte. (Pokud je však na obrazovce tlačítko Menu, stiskem a podržením tlačítka ovladače Menu opustíte.)
Ovládání hlasitosti
Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je doleva či doprava, můžete nastavit požadovanou úroveň hlasitosti.
Ovládání programů
Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je nahoru či dolů, můžete procházet požadované uložené programy.
Úprava nastavení menu
Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače. Můžete upravit nastavení položek menu posunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Vypněte telefon. Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke sledování televizoru. Změna vstupního zdroje.
Přechod do hlavní nabídky.
POZNÁMKA
tPokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru,
dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umístění monitoru na stolek
(Závisí na modelu)
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
t Mezi monitorem astěnou musí být volný prostor (minimálně)
10cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
tNeumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
Použití bezpečnostního systému kensington
(Není kdispozici pro všechny modely.)
tUvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další informace oinstalaci apoužívání naleznete vnávodu přiloženém kbezpečnostnímu systému Kensington nebo na webové stránce http://www.kensington.com. Lankem bezpečnostního systému Kensington spojte televizor astolek.
Page 71
ČESKY
11
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
tJsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
tDbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
tPoužijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná avelká,
aby unesla televizor.
tKonzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru pro připojení kexterním zařízením.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny vnásledující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro montáž na stěnu)
Model
32/39LF56** 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54**
49/55UF67** 49LF54**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Standardní šroub M6 M6 Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model
60/65UF67** 49LF51**
42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62**
VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Standardní šroub M6 M6 Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu
LSW350B
LSW440B MSW240
Model 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Standardní šroub M6 Počet šroubů 4 Držák pro montáž
na stěnu
LSW440B
A
B
Page 72
12
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
tNejprve odpojte napájení ateprve poté přemísťujte nebo instalujte
televizor. Jinak může dojít kúrazu elektrickým proudem.
tPřed instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan
–použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
tPokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může
spadnout azpůsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG aobraťte se na místního prodejce nebo kvalikované pracovníky.
tŠrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí
azáruka pozbude platnost.
tPoužijte šrouby anástěnné držáky, které vyhovují standardu
VESA. Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
tPoužijte šrouby uvedené ve specikaci šroubů podle standardu
VESA.
tSada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci apotřebné
součásti.
tDržák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové
příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
tDélka šroubů se může lišit vzávislosti na nástěnném úchytu.
Dbejte, abyste použili správnou délku.
tDalší informace naleznete vnávodu přiloženém knástěnnému
držáku.
tPokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte ochranný
štítek. Ochranný štítek zabrání pronikání prachu anečistot do otvoru. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Ochranný štítek
tPokud ktelevizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro
montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Vložky pro montáž
na stěnu
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení adalší externí zařízení.
POZNÁMKA
tPřipojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
tExterní zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
tKdyž nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému zařízení.
tPokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném
návodu kpoužití.
tKdyž ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně sherním zařízením.
tVrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
tVrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně
vzávislosti na gracké kartě.
tPokud je na počítači přehráván obsah v rozlišení ULTRA HD, může
dojít k dočasnému narušení videa nebo zvuku v závislosti na výkonu počítače. (Pouze UF67**)
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
tJestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač
signálu.
tJestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
tPokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
tKabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
tPodporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
tVpřípadě polohy, která není podporována vysíláním vrozlišení
ULTRA HD, nedokáže tento televizor přijímat vysílání vrozlišení ULTRA HD přímo. Tento televizor nemůže přijímat vysílání vrozlišení ULTRA HD (3840x2160pixelů) přímo, protože nebyly potvrzeny příslušné normy. (Pouze UF67**)
Page 73
ČESKY
13
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem) Připojte televizor ksatelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem asatelitního kabelu RF (75Ω).
Nastavení rozlišení HDMI ULTRA HD hluboké barvy
(Pouze UF67**)
tSETTINGS
OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Zap. : Podporuje 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Vyp. : Podporuje 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
tVšechny porty HDMI podporují technologii HDCP2,2.
tZdroj vrozlišení 4 K je podporován pouze vstupem HDMI.
tSignál rozlišení 4 K aobsah vrozlišení 4K nejsou dostupné pro
vstup RF/USB.
tVšechny porty HDMI podporují rozlišení 4 K při 50/60Hz (Podrobné
informace opodporovaných technických údajích naleznete vtabulce níže.) pro video ve vysokém rozlišení. Obraz nebo zvuk nemusí být vzávislosti na specikacích připojeného externího zařízení podporovány. Vtakovém případě změňte nastavení pro rozlišení HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Podporovaný formát 4 K při 50/60Hz
Rozlišení
Obnovovací
kmitočet
(Hz)
Hloubka barev/
barevné vzorkování
8 bitů
10
bitů
12
bitů
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50,00 59,94 60,00
YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr 4:4:41- -
RGB 4:4:4
1
- -
1 : Podporováno pouze tehdy, je-li rozlišení HDMI ULTRA HD Deep
Colour nastaveno na možnost „Zap.“.
Připojení modulu CI
(Závisí na modelu) Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální
televize.
tZkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
tPokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání.
Připojení přes Euro Scart
(Závisí na modelu) Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru.
Připojte externí zařízení ktelevizoru kabelem Euro Scart.
Typ výstupu
Aktuální vstupní režim
AV1
(Výstup TV1)
Digitální TV Digitální TV
Analogová TV, AV
Analogová TVKomponentní
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů.
tKabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
tPokud sledujete televizi v3D režimu, poskytuje výstup televizoru
prostřednictvím kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D modely)
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
Dálkový ovladač
(závisí na modelu) Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky
a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
tNepoužívejte současně staré anové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
tDálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
Page 74
14
ČESKY
A
B
1 2
3
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
1
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
(závisí na modelu)
1
Zobrazí průvodce pořady. (závisí na modelu)
2
Změna velikosti obrazu. (závisí na modelu)
2
Výběr režimu AV. (závisí na modelu)
Změna vstupního zdroje.
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Přístup k uloženému seznamu programů.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
B
Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
3
Zobrazí průvodce pořady. (závisí na modelu)
3
Používá se pro sledování videa ve 3D. (závisí na modelu)
Vypnutí všech zvuků.
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy nebo kanály. Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
C
D
4
C
Tlačítka teletextu ( ) Tato tlačítka se používají pro teletext.
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
Přejde na hlavní menu.
Přístup k nabídkám rychlého menu.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
D
4
Výběr režimu AV. (závisí na modelu)
4
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
(závisí na modelu)
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(pouze umodelů spodporou Time Machine
Ready
) (závisí na modelu)
Ovládací tlačítka ( ) Ovládá nabídky MOJE MÉDIA, funkci Time Machine
Ready
nebo zařízení kompatibilní sfunkcí
SIMPLINK. (USB, SIMPLINK nebo Time Machine
Ready
).
Barevná tlačítka Vněkterých nabídkách mají zvláštní funkce. ( : Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
Page 75
ČESKY
15
Licence
Urůzných modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace olicencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
„Pojmy HDMI a HDMI High-Denition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“
Toto certikované zařízení DivX Certied® prošlo přísným testováním, aby se ověřilo, že přehrává video ve formátu DivX®.
Chcete-li přehrávat zakoupené lmy ve formátu DivX ®, nejprve své zařízení zaregistrujte na webové stránce vod.divx.com. Registrační kód naleznete včásti DivX VOD vnabídce nastavení zařízení.
Certikované zařízení DivX Certied® pro přehrávání videa ve formátu DivX® až do rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.
DivX®, DivX Certied® asouvisející loga jsou ochranné známky společnosti DivX, LLC ajsou používány na základě licence.
Podléhají jednomu nebo více znásledujících USA patentů: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Pouze UF67**)
Patenty DTS naleznete na webové stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS Licensing Limited. DTS, příslušný symbol a DTS a symbol dohromady jsou registrovanými ochrannými známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochranná známka společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Oznámení osoftwaru open source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Nastavení
Automatické nastavení programu
SETTINGS
NASTAVENÍ Automatické ladění
Automaticky ladí programy.
tNení-li zdroj vstupu správně připojen, registrace programu nemusí
proběhnout.
tFunkce Automatické ladění nalezne pouze programy, které se
aktuálně vysílají.
tJe-li zapnuta funkce Rodičovský zámek, překryvné okno vás
požádá o heslo.
Výběr režimu Režim obrazu
SETTINGS
OBRAZ Výběr režimu Režim obrazu
Vyberte režim obrazu, který je optimalizován pro prostředí právě sledovaného programu.
t
Živé : Živý obraz se zvýšeným kontrastem, jasem a ostrostí.
tStandardní : Obraz se standardní úrovní kontrastu, jasu a ostrosti.
tEco/APS : [Závisí na modelu]
Funkce Úspora energie změní nastavení na TV a tím sníží spotřebu energie.
tKino/Hra : Zobrazuje optimální obraz pro filmy, hry a fotografie
(statický obraz).
tSporty : [Závisí na modelu] Zdůrazněním primárních barev, jako je
bílá, travnatá zeleň nebo blankytná modř, optimalizuje obraz pro vysoce dynamické akce.
Page 76
16
ČESKY
t Expert 1, 2 : V tomto menu je možné upravit kvalitu
obrazu tak, aby si odborníci i laici mohli dopřát ten nejlepší zážitek ze sledování televizoru. Toto je nabídka nastavení určená pro profesionály s certikací pro ladění obrazu podle ISF. (Logo ISF může být používáno pouze na televizorech s certikátem ISF.) ISFccc: zkratka pro Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
tDostupné režimy obrazu se mohou lišit v závislosti na vstupním
signálu.
t
Režim Expert je určen pro odborníky na ladění obrazu a slouží k ovládání a detailnímu doladění konkrétního obrazu. U běžného obrazu se efekt nemusí výrazněji projevit.
tFunkce ISF je k dispozici pouze u některých modelů.
Nastavení pokročilého ovládání
SETTINGS
OBRAZ Režim obrazu Pokročilé ovládání /
Ovládání pro odborníky
Toto nastavení slouží ke kalibraci obrazovky pro jednotlivé režimy obrazu. Případně je zde možné upravit nastavení obrazu pro speciální obrazovku. Nejprve vyberte vhodný Režim obrazu.
t
Dynamický kontrast : Upravuje kontrast na optimální úroveň podle jasu obrazu.
tDynamické barvy : Upravuje barvy tak , aby barvy obrazu působily
přirozenějším dojmem.
tBarva pleti : Individuálně nastavuje barevné spektrum barvy
pokožky podle definice uživatele.
tObloha : Je možné nastavit individuálně barvu oblohy.
tTráva : Spektrum přírodních barev (louky, kopce a podobně) lze
nastavit individuálně.
tKorekce gama : Nastavuje křivku gradace podle výstupu
obrazového signálu v souvislosti se vstupním signálem.
tBarevný rozsah : Slouží k výběru rozsahu barev, které lze zobrazit.
tVylepšení ostrosti hran : Okraje videa se zobrazí jasněji a
výrazněji, ale přitom přirozeně.
tVzor Expert : [Závisí na modelu]
Vzory sloužící pro úpravy expertem.
tBarevný filtr : Filtruje specifické spektrum barev v barvách RGB za
účelem přesného vyladění sytosti barev a odstínu.
tTep. barev : Přizpůsobí celkový tón obrazovky podle potřeby. V
režimu Expert lze detailní nastavení provést pomocí Korekce gama apod.
tSystém správy barev : Toto je systém, který využívají experti při
úpravě barev pomocí testovacího vzoru. Mohou vybírat ze šesti barevných oblastí (červená/zelená/modrá/modrozelená/purpurová/ žlutá), aniž by to ovlivnilo ostatní barvy. U běžného obrazu nemusejí být změny barev patrné.
tSuper rozlišení : [Závisí na modelu]
Nastavení rozlišení tak, aby se nevýrazné a rozmazané oblasti zobrazovaly čistěji.
tRozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním
signálu nebo na jiných nastaveních obrazu.
Nastavení dalších možností obrazu
SETTINGS
OBRAZ Režim obrazu Možnosti obrazu
[Závisí na modelu] Podrobné úpravy nastavení obrazu.
tPotlačení šumu : Odstraňuje šum obrazu.
tRedukce šumu MPEG : Odstraňuje šum vznikající při vytváření
signálů digitálního obrazu.
tÚroveň černé : Upravuje kontrast a jas obrazovky podle úrovně
černé vstupního obrazu. Využívá k tomu čerň (úroveň černé) obrazovky.
tReal Cinema (Reálné kino) : Přispívá k udržování obrazovky v
optimálním stavu.
tOptimalizace jasu dle rychlosti pohybu / Smart Energy
Saving : [Závisí na modelu]
Šetří spotřebu energie nastavením jasu odpovídajícího pohybu obrazu na obrazovce.
tLED - lok. tlumení : [Závisí na modelu] Zvýšení jasu osvětlených
oblastí a ztmavení tmavých oblastí obrazu pro dosažení maximálního kontrastu a minimalizaci rozmazání; zároveň dochází ke snížení spotřeby.
- Vyp. : Vypnutí funkce Místní stmívání LED.
- Nízký/Střední/Vysoká : Nastavení poměru kontrastu.
tTruMotion : [Závisí na modelu] Optimalizace kvality obrazu u
snímků s rychlým pohybem.
- Vyp. : Vypne funkci TruMotion.
- Hladké : Změkčení obrazu s rychlým pohybem.
- Smazat : Obraz s rychlým pohybem je čistší.
- Uzivatel : Ruční nastavení hodnot De-judder / De-blur.
De-Judder: Úprava chvění obrazu.
De-Blur: Omezení rozmazání pohybu. Automatický režim znamená, že rozsah chvění a rozostření, který závisí na stavu vstupního videa, je řízen režimem TruMotion.
tRozsah upravitelných prvků se může lišit v závislosti na vstupním
signálu nebo na jiných nastaveních obrazu.
Použití funkce Úspora energie
SETTINGS
OBRAZ Úspora energie
Úspora elektrické energie pomocí úpravy jasu obrazovky.
tAutomaticky : [Závisí na modelu]
Senzor uvnitř televizoru rozpozná okolní světelnou hladinu a automaticky přizpůsobí jas obrazovky.
tVyp. : Funkce úspory energie je vypnuta.
tMinimum / Střední / Maximum : Použije přednastavené schéma
úspory energie.
tVypnout obrazovku : Vypne obrazovku, dochází pouze k
přehrávání zvuku. Stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítka Napájení na dálkovém ovladači obrazovku znovu zapnete.
Page 77
ČESKY
17
Používání rozlišení HDMI ULTRA HD Hluboké barvy
SETTINGS
OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[Závisí na modelu] Port HDMI umožňuje rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy, takže můžete
sledovat ostřejší obraz.
tZap. : Rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy je podporováno
tVyp. : Rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy není podporováno
Používání reproduktoru TV
SETTINGS
ZVUK Výstup zvuku Reproduktor TV / Vnitřní
reproduktor TV
[Závisí na modelu] Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru TV.
Používání externího reproduktoru
SETTINGS
ZVUK Výstup zvuku Externí reproduktor
(optický) / Audio výstup (optický)
[Závisí na modelu] Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím reproduktoru připojeného k
optickému portu.
tJe podporována funkce SimpLink.
Interní reproduktory televizoru + výstup zvuku (optický)
SETTINGS
ZVUK Výstup zvuku Vnitřní reproduktor TV +
audio výstup (optický)
[Závisí na modelu] Zvuk bude přehráván současně prostřednictvím interních reproduktorů
televizoru i zvukového zařízení připojeného k digitálnímu optickému portu pro výstup zvuku.
Používání dig. audio výstupu
SETTINGS ZVUK Výstup zvuku Externí reproduktor (optický) / Audio výstup (optický) / Vnitřní reproduktor TV + audio výstup (optický) Výstup digitálního zvuku
[Závisí na modelu] Umožňuje nastavit dig. audio výstup.
Položka Audio vstup Dig. audio výstup
Automaticky
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital
DTS
PCM Vše PCM
Připojení a používání audio zařízení LG
SETTINGS ZVUK Výstup zvuku Synchronizace zvuku LG (optická)
[Závisí na modelu] Připojte audio zařízení LG s logem k optickému výstupnímu
portu audio zařízení. Audio zařízení LG vám umožní užívat si bohatý a silný zvuk.
Používání sluchátek
SETTINGS ZVUK Výstup zvuku Sluchátka
[Závisí na modelu] Výstup zvuku je prováděn prostřednictvím sluchátek připojeným k portu
pro sluchátka.
Synchronizace zvuku a obrazu
SETTINGS ZVUK Nastavení synchronizace s AV
[Závisí na modelu] Synchronizace obrazu a zvuku v případě, že zvuk obrazu neodpovídá.
t
Pokud funkci Nastavení synchronizace s AV, můžete nastavit
výstup zvuku (reproduktory televizoru nebo SPDIF) podle obrazu.
Používání funkce SIMPLINK
[Závisí na modelu] Funkce SIMPLINK umožňuje pohodlné ovládání a správu různých
multimediálních zařízení pomocí dálkového ovladače televizoru prostřednictvím nabídky SIMPLINK.
Page 78
18
ČESKY
1 Propojte konektor HDMI IN televizoru s výstupním konektorem
HDMI zařízení SIMPLINK pomocí kabelu HDMI.
t[Závisí na modelu]
Domácí kina s funkcí SIMPLINK propojte podle výše uvedeného postupu a zároveň pomocí optického kabelu propojte optický digitální audio výstup televizoru s optickým digitálním vstupem zařízení SIMPLINK.
2 Vyberte položky INPUT(MOŽNOSTI) SIM PLINK.
Zobrazí se okno nabídky SIMPLINK.
3 V okně nastavení funkce SIMPLINK nastavte funkci SIMPLINK na
hodnotu
Zap.
4 V okně nabídky funkce SIMPLINK vyberte zařízení, které chcete
ovládat.
tTato funkce funguje pouze u zařízení s logem SIMPLINK.
tAbyste mohli funkci SIMPLINK využívat, musíte použít
vysokorychlostní kabel HDMI® (ve variantě CEC (Consumer Electronics Control)). Vysokorychlostní kabely HDMI® mají pin č. 13 vyhrazen pro přenos informací mezi zařízeními.
tPokud přepnete na jiný vstup, zařízení SIMPLINK se vypne.
tPoužíváte-li také zařízení třetí strany s funkcí HDMI-CEC, zařízení
SIMPLINK nemusí fungovat správně.
t[Závisí na modelu]
Pokud vyberete nebo přehráváte média ze zařízení s funkcí domácího kina, jsou automaticky připojeny
Reproduktory
DK(Reproduktor). Připojte proto zařízení také prostřednictvím
optického kabelu (prodává se zvlášť), abyste mohli funkci Reproduktory DK(Reproduktor) využívat.
Popis funkce SIMPLINK
t
Přímé přehrávání : Okamžité přehrávání multimediálního
zařízení v televizoru.
tVýběr multimediálního zařízení : Výběr multimediálního
zařízení prostřednictvím nabídky SIMPLINK, které bude přímo ovládáno z obrazovky televizoru.
tPřehrávání disku : Ovládání multimediálního zařízení pomocí
dálkového ovladače televizoru.
tVypnutí všech zařízení : Pokud vypnete televizor, všechna
připojená zařízení se také vypnou.
tSynchronizace zapnuta: Pokud začne přehrávat zařízení s funkcí
SIMPLINK připojené ke konektoru HDMI, televizor se automaticky zapne.
tReproduktor : [Závisí na modelu]
Výběr reproduktorů domácího kina nebo televizoru.
Nastavení hesla
SETTINGS Z ÁMEK Nastavit heslo
Nastavení nebo změna hesla TV. Výchozí heslo je ‘0000’.
tJestliže jako Zemi vyberete Francii, heslo není ‘0000’ , ale ‘1234’.
tJestliže jako Zemi vyberete Francii, nelze nastavit heslo ‘0000’.
Obnovení výchozích hodnot
SETTINGS MOŽNOSTI Obnovit výchozí
Dojde k odstranění veškerých uložených informací a obnovení továrního nastavení televizoru.
Televizor se vypne a znovu zapne a u veškerých nastavení jsou obnoveny výchozí hodnoty.
tJe-li aktivní
Rodičovský zámek, zobrazí se vyskakovací okno a
budete požádáni o zadání hesla.
tBěhem inicializace televizor nevypínejte.
Odpojení zařízení USB
Q.MENU Zařízení USB
Vyberte úložné zařízení USB, které chcete odebrat. Po zobrazení hlášení, že zařízení USB bylo odebráno, můžete zařízení vyjmout z portu USB televizoru.
tJakmile bylo zařízení USB nastaveno k odebrání, není možné jej
dále používat. V takovém případě zařízení USB vysuňte z portu a zasuňte jej znovu zpět.
Používání úložných zařízení USB - upozornění
tPokud má zařízení USB zabudován program pro automatické
rozpoznávání nebo používá vlastní ovladač, nemusí v televizoru fungovat.
tNěkterá zařízení USB nemusí fungovat nebo nemusí fungovat
správně.
tPoužívejte pouze úložná zařízení USB se systémem formátování
souborů Windows FAT32 nebo NTFS.
tDoporučujeme používat externí pevné disky USB se jmenovitým
napětím nižším než 5 V a jmenovitým proudem nižším než 500 mA.
tDoporučujeme používat paměťová zařízení USB ash o maximální
kapacitě 32 GB a pevné disky USB o maximální kapacitě 2 TB.
Page 79
ČESKY
19
tPokud funkce úspory energie u pevného disku USB nefunguje
správně, vypněte a znovu zapněte napájení. Další informace naleznete v návodu k obsluze externího pevného disku USB.
tMůže dojít k poškození dat v úložném zařízení USB. Důležitá data
si proto zálohujte v jiných zařízeních. Uživatel je sám zodpovědný za správu vlastních dat. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případnou ztrátu dat.
Soubor podporující funkci Moje média
tMaximální přenosová rychlost dat: 20Mb/s (megabitů za sekundu)
tPodporované formáty externích titulků: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
tPodporované interní formáty titulků: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (titulky pro DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky pro DVB), *.mp4 (titulky pro DVD, Prostý text UTF-8), *.mkv (ASS, SSA, Prostý text UTF-8, univerzální formát titulků, VobSub, titulky pro DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podpora interních titulků generovaných DivX6
Podporované formáty videa
tMaximálně: 1920x1080 při 30p (pouze Motion JPEG 640x480
při 30p)
t.asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvuk] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
tdivx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t.mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
tmotion JPEG
[Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM
t.mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
tdat
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2
tv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
t*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40 [Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
t*DTS / *rm / *rmvb : závisí na modelu
Podporované formáty zvuku
tTyp souboru: mp3
[Přenosová rychlost]: od 32kb/s do 320kb/s [Vzorkovací frekvence]: od 16kHz do 48kHz [Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
tTyp souboru : AAC
[Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: od 8kHz do 48kHz [Podpora] ADIF, ADTS
tTyp souboru : M4A
[Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: od 8kHz do 48kHz [Podpora] MPEG-4
tTyp souboru : WMA
[Přenosová rychlost]: od 128kb/s do 320kb/s [Vzorkovací frekvence]: od 8kHz do 48kHz [Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
tTyp souboru : WMA10 Pro
[Přenosová rychlost] ~ 768kb/s [Kanál / vzorkovací frekvence] M0: až 2kanálový zvuk při 48kHz (svýjimkou režimu LBR) M1: až 5,1kanálový zvuk při 48kHz, M2: až 5,1kanálový zvuk při 96kHz [Podpora] WMA10 Pro
tTyp souboru : OGG
[Přenosová rychlost] volný formát [Vzorkovací frekvence]: ~ 48 kHz [Podpora] OGG Vorvis
Page 80
20
ČESKY
Podporované formáty fotograí
tKategorie: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostupné typy souborů] SOF0: základní, SOF1: rozšířený základní, SOF2: progresivní [Velikost fotograí] Minimálně: 64x64, Maximálně: Běžný typ: 15360 (š)x8640 (v), Progresivní typ: 1920 (š) x 1440 (v)
tKategorie : BMP
[Velikost fotograí] Minimálně: 64x64, Maximálně : 9600 x 6400
tKategorie : PNG
[Dostupný typ souborů] prokládané, neprokládané [Velikost fotograí] Minimálně: 64x64, Maximálně: Prokládaný: 1200 x 800, Neprokládaný: 9600x6400
tKategorie : MPO (3D)
[Velikost fotograí] 4:3 Velikost : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Velikost : 3648 x 2432
tZobrazení souborů ve formátech BMP nebo PNG může být
pomalejší než zobrazení souborů ve formátu JPEG.
tFunkce 3D závisí na modelu.
Zobrazení webového návodu kobsluze
Chcete-li získat podrobné informace vuživatelské příručce, navštivte stránky www.lg.com.
Nastavení externího ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
tZkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
tZkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
tZkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené (
na ,
na
).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
tZkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
tZkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
tZkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
tZkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
tZkontrolujte, zda není funkce
Aut. pohot. režim (Závisí na modelu) / Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení ČAS.
tJe-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „ Žádný signál“ nebo „Neplatný formát“.
tVypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
tPřipojte kabel HDMI znovu.
tZapněte televizor a restartuje počítač.
Page 81
www.lg.com
1SFEQPVļJU¬N[BSJBEFOJBTJQP[PSOFQSF̬UBKUFU¹UP QS¬SVÌLVBPEMPļUFTJKVQSFCVE¹DFQPVļJUJF
#F[QFÌOPTģBSFGFSFODJF
106Ļ7"5&ü4,1336Ë,"
Page 82
2
SLOVENČINA
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
tMiesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
tMiesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
tMiesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
tMiesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde
produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
tMiesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
tMiesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo zneho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený kuzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom.
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
Page 83
SLOVENČINA
3
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Desiccant
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde kprehltnutiu, vyvolajte upostihnutého zvracanie aodvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky vblízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania s horľavými látkami.
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebozápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo kúniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky. Otvorte okná avyvetrajte. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Vprípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko.
Page 84
4
SLOVENČINA
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
tProdukt bol vystavený nárazu
tProdukt sa poškodil
tDo produktu sa dostali cudzie predmety
tZ produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel odproduktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar anarušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať anesmú sa naň umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť kpoškodeniu produktu ajeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla, televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Page 85
SLOVENČINA
5
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním asnímačom nie sú žiadne objekty.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť kmechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
tVzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10cm.
tProdukt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
tProdukt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
tSkontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia aak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte azabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
Page 86
6
SLOVENČINA
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA aneodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené kzdroju napájania striedavým prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho. Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný vprípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Page 87
SLOVENČINA
7
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu.
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED.
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu. Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu výrobku.
Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely)
VAROVANIE
Prostredie pri sledovaní
tČas sledovania
- Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí.
Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby
tPri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom
v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky.
tAk máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou
chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D.
tObsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim
na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie.
tAk trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyou (slabozrakosť)
alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba.
tAk jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním
obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku.
Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D
tNesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku
nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu.
tAk spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo
sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú.
- Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie očí, závraty, nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, nepríjemné pocity z pozerania alebo únava.
Page 88
8
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
Prostredie pri sledovaní
tVzdialenosť pri sledovaní
- Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej vzdialenosti od obrazovky.
Odporúčania pre rôzne vekové skupiny
tDeti
- Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D.
- Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť.
- Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo formáte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí.
tMladistvé osoby
- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení.
tStaršie osoby
- Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť.
Upozornenia pri používaní 3D okuliarov
tPoužívajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade
nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D.
tNepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov,
slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov.
tPoužívanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí
alebo deformáciu obrazu.
t3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám.
Vedie to k ich deformácii.
t3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek
vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.
Príprava
POZNÁMKA
tNákres sa môže líšiť od vášho televízora.
tObrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
tDostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od
zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
tK tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
tAk chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do
pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
tSpotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením
jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady.
tPoložky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
tTechnické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
tPre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI
a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2,0, ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tPoužite certikovaný kábel spripojeným logom HDMI.
tAk nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/
TM
(3 m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo kratší)
UPOZORNENIE
tAby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu,
nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
tZáruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie
spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
tNiektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa
nesmie odstrániť.
Page 89
SLOVENČINA
9
Položky zakúpené samostatne
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
(v závislosti od modelu)
AG-F***
Okuliare Cinema 3D
AG-F***DP
Okuliare Dual Play
Zvukové zariadenie LG
Údržba
Čistenie televízora.
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu.
tNajprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné
káble.
tAk sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo
zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
tNikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
tPovrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami
ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu.
tNepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť
produkt.
tNestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda,
môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu.
Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť.
tOdporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom
balení, v ktorom bol televízor dodaný.
tPred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte
napájací kábel a všetky káble.
tAby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala
byť obrazovka otočená smerom od vás.
tPevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite
sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky reproduktora.
tVeľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
tPri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
tPri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a
nadmernému chveniu.
tPri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene,
neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
tNevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/
ohnutie rámu. Mohlo by to viesť kpoškodeniu obrazovky.
tPri manipulácii s televízorom buďte opatrní, aby ste nepoškodili
vysúvacie tlačidlo pákového ovládača.
UPOZORNENIE
tNikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
tNepremiestňujte televízor ťahaním zadržiaky káblov, pretože by
sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť kzraneniu osôb alebo poškodeniu televízora.
Page 90
10
SLOVENČINA
Používanie tlačidla pákového ovládača
(Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.) Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím
tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Tlačidlo pákového ovládača
Základné funkcie
Napájanie zapnuté
Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho.
Vypnúť napájanie
Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. (Avšak, ak je naobrazovke zobrazené tlačidlo Menu (Ponuka), stlačením apodržaním tlačidla pákového ovládača opustíte Menu (Ponuka).)
Ovládanie hlasitosti
Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava, bude sa meniť úroveň hlasitosti.
Ovládanie programov
Posunutím tlačidla pákového ovládača nahor alebo nadol môžete prechádzať uloženými programami.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát. Položky ponuky môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Vypnite televízor. Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu
sledovania TV. Zmena vstupného zdroja. Prístup do hlavnej ponuky.
POZNÁMKA
tPri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby
ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umiestnenie na stôl
(v závislosti od modelu)
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
t Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému
vetraniu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
tNeumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby
nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti kensington
(Nie je dostupné pri všetkých modeloch.)
tNákres sa môže líšiť od vášho televízora.
Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite http://www. kensington.com. Káblom bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington prepojte televízor so stolom.
Page 91
SLOVENČINA
11
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
tAk sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv
odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
tDbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
tNa zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú
plošinu alebo skrinku.
tKonzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich
zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte takú nástennú konzolu, priktorej je zariadenie primerane zabezpečené vstene sdostatkom miesta naumožnenie pripojenia externých zariadení.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)
Model
32/39LF56** 32LF55** 32LF62** 32/43LF51** 40/43UF67** 40/43LF57** 43LF54**
49/55UF67** 49LF54**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300 Štandardná skrutka
M6 M6
Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model
60/65UF67** 49LF51**
42/47/50/55LF56** 42/49/55LF55** 42/49/55LF62**
VESA (A x B) 300 x 300 400 x 400 Štandardná skrutka
M6 M6
Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola LSW350B
LSW440B MSW240
Model 60LF56** VESA (A x B) 400 x 400 Štandardná skrutka
M6
Počet skrutiek 4 Nástenná konzola LSW440B
A
B
Page 92
12
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
tPred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte
napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom.
tPred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu
montáže stojana v opačnom poradí krokov.
tAk televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže
spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalikovaných pracovníkov.
tNepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k
poškodeniu televízora a anulovaniu vašej záruky.
tPoužite skrutky adržiaky na stenu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním nesprávneho príslušenstva.
POZNÁMKA
tPoužite skrutky, ktoré sú na zozname štandardných parametrov
skrutiek asociácie VESA.
tSúprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné
súčasti.
tNástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie
príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu.
tDĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite
sa, že používate správnu dĺžku.
tBližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu.
tPri montáži nástennej konzoly použite ochranný štítok. Ochranný
štítok ochráni otvor pred nahromadením prachu a nečistôt. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Ochranný štítok
tAk k televízoru pripojíte nástenný držiak, vložte do otvorov
nástenného držiaka dištančné podložky pre nástenný držiak televízora, aby bolo možné prispôsobiť zvislý uhol sklonu televízora. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Distančné podložky pre nástenný držiak
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
tPripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného
modelu.
tExterné zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie
TV portu.
tAk zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo
videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením.
tPostupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
tAk pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
tV režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom
alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
tV režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité
nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
tAk sa na počítači prehráva obsah v rozlíšení ULTRA HD, obraz alebo
zvuk sa môže občas narušiť v závislosti od výkonu počítača. (Len modely UF67**)
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
tAk chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
tAk je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
tAk je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť
anténu správnym smerom.
tKábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
tPodporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
tVprípade polohy, ktorá nie je podporovaná vysielaním vkvalite
ULTRA HD, tento televízor nedokáže prijímať vysielania vkvalite ULTRA HD priamo. Tento televízor nedokáže priamo prijímať vysielanie vrozlíšení ULTRA HD (3840 x 2160 pixelov), pretože neboli potvrdené príslušné normy. (Len modely UF67**)
Page 93
SLOVENČINA
13
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely) Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Nastavenie funkcie živé farby HDMI ULTRA HD
(Len modely UF67**)
tSETTINGS
OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour
HDMI (1/2) ULTRA HD Deep Colour
- Zap. : Podporuje rozlíšenie 4 K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Vyp. : Podporuje rozlíšenie 4 K @ 50/60 Hz (4:2:0)
tVšetky porty HDMI podporujúHDCP 2,2.
tZdroj s rozlíšením 4 K je podporovaný iba pre vstup HDMI.
tSignál aobsah v rozlíšení 4 K nie sú dostupné pre vstup RF/USB.
tVšetky porty HDMI podporujú rozlíšenie 4 K pri 50/60Hz
(Podrobnosti opodporovaných technických parametroch nájdete vtabuľke nižšie.) pre video svysokým rozlíšením. Vzávislosti od technických parametrov pripojeného externého zariadenia nemusí byť obraz alebo zvuk podporovaný. Vtakomto prípade zmeňte nastavenia pre funkciu HDMI ULTRA HD Deep Colour.
Formát podpory 4 K @ 50/60Hz
Rozlíšenie
Frekvencia
snímok
(Hz)
Farebná hĺbka /
farebné vzorkovanie
8 bitov
10
bitov
12
bitov
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50,00 59,94 60,00
YCbCr 4:2:0 YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr 4:4:41- -
RGB 4:4:4
1
- -
1 : Podporované, len keď je funkcia HDMI ULTRA HD Deep Colour
nastavená na hodntu „Zap.“.
Pripojenie modulu CI
(v závislosti od modelu) Prezeranie zakódovaných (platených) služieb vdigitálnom televíznom
režime.
tSkontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v
správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
tAk televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne
video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/ satelitného vysielania.
Pripojenie pomocou kábla Euro Scart
(v závislosti od modelu) Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Pripojte externé zariadenie ktelevízoru pomocou kábla Euro Scart.
Typ výstupu
Aktuálny režim vstupu
AV1
(Výstup televízora1)
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
Analógová TVKomponent
HDMI
1 Výstup televízora: Výstup signálov analógovej alebo digitálnej TV.
tKaždý kábel Euro Scart musí používať signálové tienenie.
tKeď sledujete digitálnu TV v režime 3D zobrazovania, iba výstupné
signály vrežime 2D je možné prenášať cez kábel SCART. (Len 3D modely)
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Diaľkový ovládač
(v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov
a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
UPOZORNENIE
tNepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo
poškodiť diaľkový ovládač.
tDiaľkové ovládanie nebude dostupné navšetkých predajných
trhoch.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
Page 94
14
SLOVENČINA
A
B
1 2
3
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
1
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku. (v závislosti od modelu)
1
Zobrazenie Sprievodcu programami. (v závislosti od
modelu)
2
Zmena veľkosti obrazu. (v závislosti od modelu)
2
Výber režimu AV. (v závislosti od modelu)
Zmena vstupného zdroja.
Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Prístup k zoznamu uložených programov.
Návrat k predošlému programu.
B
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
3
Zobrazenie Sprievodcu programami. (v závislosti od
modelu)
3
Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D. (v závislosti
od modelu)
Vypnutie všetkých zvukov.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály. Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
C
D
4
C
Tlačidlá teletextu ( ) Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
Prístup k hlavným ponukám.
Prístup k rýchlym ponukám.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
D
4
Výber režimu AV. (v závislosti od modelu)
4
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku. (v závislosti od modelu)
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania.
(len pre modely s podporou Time Machine
Ready
) (v závislosti od
modelu) Ovládacie tlačidlá ( ) Ovládanie ponúk MOJE MÉDIÁ, aplikácie Time Machine
Ready
alebo zariadení kompatibilných
sfunkciou SIMPLINK (USB, SIMPLINK alebo Time Machine
Ready
).
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách. ( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
Page 95
SLOVENČINA
15
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
„Výrazy HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing, LLC v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.“
Toto zariadenie s certikátom DivX Certied® prešlo prísnym testovaním, ktoré dokazuje, že prehráva videá voformáte DivX®.
Ak chcete prehrávať zakúpené lmy voformáte DivX na svojom zariadení, zaregistrujte ho najskôr na webovej stránke vod.divx.com. Registračný kód nájdete vponuke snastavením zariadenia včasti DivX VOD.
Certikované zariadenie DivX Certied®, ktoré prehráva video vo formáte DivX® až do rozlíšenia HD 1080p vrátane prémiového obsahu.
DivX®, DivX Certied® a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti DivX, LLC apoužívajú sa na základe licencie.
Chránené jedným alebo niekoľkými znasledujúcich amerických patentov: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
(Len modely UF67**) Informácie o patentoch DTS nájdete na lokalite http://patents.dts.
com. Vyrobené v rámci licencie z DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS a the Symbol sú registrovanými ochrannými známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochrannou známkou spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Informácie osoftvéri typu open source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
Nastavenia
Automatické nastavenie programu
SETTINGS
NASTAVENIE Automatické ladenie
Slúži na automatické ladenie programov.
tAk zdroj vstupu nie je správne pripojený, registrácia programov
nemusí fungovať.
tFunkcia Automatické ladenie nájde len programy, ktoré práve
vysielajú.
tAk je aktivovaný Rodičovský zámok, zobrazí sa kontextové okno
so žiadosťou o zadanie hesla.
Výber režimu obrazu
SETTINGS
OBRAZ Režim obrazu
Výber režimu obrazu optimalizovaný podľa prostredia sledovania alebo programu.
tŽivé : Zvýši kontrast, jas a ostrosť, takže zobrazí živý obraz.
tŠtandardné : Zobrazí obraz v štandardných úrovniach kontrastu,
jasu a ostrosti.
tEco/APS : [V závislosti od modelu]
Funkcia Energy Saver (Šetrič energie) mení nastavenia na televízore tak, aby sa znížila spotreba energie.
tKino/Hra : Poskytuje optimálne zobrazenie pre lmy, hry a
fotograe (statické snímky).
tŠport : [V závislosti od modelu] Optimalizuje video obrazu pre
zobrazenie dynamických činností so zdôraznením primárnych farieb, ako je biela, trávovozelená alebo bledomodrá.
Page 96
16
SLOVENČINA
t Odborník 1, 2 : Ponuka na nastavenie kvality obrazu, ktorá
umožňuje odborníkom i amatérom vychutnávať si ten najlepší divácky zážitok. Toto je ponuka úprav určená pre odborníkov na ladenie obrazu s certikátom ISF. (Logo ISF možno používať len na televízoroch s certikátom ISF.) ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control (Nadácia pre vedu o zobrazovaní a kontrole certikovanej kalibrácie)
tV závislosti od vstupného signálu sa môže dostupný rozsah
obrazových režimov líšiť.
t Režim Odborník mode je určený pre profesionálov na
ladenie obrazu pri ovládaní a jemnom dolaďovaní obrazu podľa konkrétneho obrazu. Pri štandardnom obraze nemusí byť efekt až taký dramatický.
tFunkcia ISF je dostupná iba v niektorých modeloch.
Nastavenie rozšíreného ovládania
SETTINGS
OBRAZ Režim obrazu Rozšírené ovládanie /
Ovládanie pre odborníkov
Kalibrácia obrazovky pre každý režim obrazu alebo úprava nastavení obrazu pre špeciálnu obrazovku. Najskôr vyberte požadovaný Režim obrazu.
tDynamický kontrast : Nastavenie kontrastu na optimálnu úroveň
podľa jasu obrazu.
tDynamické zafarbenie : Nastavenie farieb pre prirodzenejší
vzhľad farieb obrazu.
tFarba plet : Osobitné nastavenie spektra farieb pleti pre použitie
farby pleti podľa definície používateľa.
tBlankytná farba : Osobitne možno nastaviť farbu oblohy.
tFarba trávy : Osobitne možno nastaviť spektrum prírodných farieb
(lúky, kopce a pod.).
tGamma : Nastavenie gradačnej krivky podľa výstupu obrazového
signálu vo vzťahu k vstupnému signálu.
tSpektrum farieb : Výber rozsahu farieb, ktoré možno znázorniť.
tVylepšenie okrajov : Okraje videa sa zobrazia jasnejšie a
zreteľnejšie, no prirodzene.
tVzor Expert : [V závislosti od modelu]
Vzory používané na odborné úpravy.
tFarebný filter : Filtrovanie špecifického spektra farieb vo farbách
RGB na presné a jemné doladenie sýtosti farieb a odtieňa.
tFareb. tón : Nastavenie celkového tónu obrazovky podľa
požiadaviek. V režime Odborník je možné nastaviť detailné jemné doladenie pomocou položky Gamma a pod.
tSystém riadenia farieb : Tento systém používajú odborníci,
keď nastavujú farbu pomocou testovacieho vzoru. Môžu si vybrať zo šiestich farebných oblastí (Červená/Zelená/Modrá/Azúrová / Purpurová/Žltá) bez ovplyvnenia iných farebných oblastí. Pri štandardnom obraze nemusia úpravy spôsobiť viditeľné zmeny farieb.
tSuper rozlíšenie : [V závislosti od modelu]
Nastavenie rozlíšenia, ktorým sa dosiahnu jasnejšie nejasné a rozmazané obrazy.
tV závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa
rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť.
Nastavenie ďalších možností obrazu
SETTINGS
OBRAZ Režim obrazu Možnosť obrazu
[V závislosti od modelu] Úprava podrobných nastavení obrazu.
tRedukcia šumu : Eliminuje šum v obraze.
tMPEG redukcia šumu : Eliminuje šum generovaný pri vytváraní
digitálnych obrazových signálov.
tÚroveň čiernej : Nastavuje jas a kontrast obrazovky podľa úrovne
čiernej vo vstupnom obraze prostredníctvom sýtosto čiernej farby (úroveň čiernej) na obrazovke.
tSkutočné kino : Pomáha udržiavať obrazovku v optimálnom
stave.
tOptimalizácia jasu podľa rýchlosti pohybu / Inteligentné
šetrenie energie : [V závislosti od modelu] Znižuje spotrebu
energie prispôsobovaním jasu k pohybu obrazu na obrazovke.
tLED - lok. tlmenie : [V závislosti od modelu] Slúži na zjasnenie
svetlých oblastí a stlmenie tmavých oblastí obrazu pre maximálny kontrast a minimálne rozmazanie pri súčasnom znížení spotreby energie.
- Vyp. : Vypnutie funkcie Lokálne tlmenie LED.
- Nízke/Stredné/Vysoké : Zmena kontrastného pomeru.
tTruMotion : [V závislosti od modelu] Optimalizácia kvality obrazu
obrázkov s rýchlym pohybom.
- Vyp. : Vypne funkciu TruMotion.
- Vyhladzovanie : Zmäkčenie obrázkov s rýchlym pohybom.
- Zmazať : Zvýšenie zreteľnosti obrazov s rýchlym pohybom.
- Používateľ : Manuálne nastavenie funkcií De-judder / De-blur.
De-Judder: úprava chvenia obrazovky.
De-Blur: zníženie rozmazania pohybu. Automatický znamená, že rozsahy Chvenie a rozmazanie, ktoré závisia od stavu vstupného videa, ovláda režim TruMotion.
tV závislosti od vstupného signálu alebo iných nastavení obrazu sa
rozsah detailov položiek, ktoré možno nastavovať, môže líšiť.
Použitie funkcie šetrenia energie
SETTINGS
OBRAZ Šetrenie energie
Slúži na šetrenie elektrickej energie upravením jasu obrazovky.
tAutom. : [V závislosti od modelu]
Snímač na televízore zisťuje aktuálnu úroveň okolitého osvetlenia a automaticky upravuje jas obrazovky.
tVyp. : Slúži na vypnutie šetrenia energie.
tMinimálne / Stredné / Maximálne : Slúži na výber
prednastavených úrovní šetrenia energie.
tVypnúť obrazovku : Obrazovka sa vypne a prehráva sa iba zvuk.
Obrazovku môžete znova zapnúť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na diaľkovom ovládaní okrem tlačidla napájania.
Page 97
SLOVENČINA
17
Používanie funkcie Živé farby HDMI ULTRA HD
SETTINGS
OBRAZ HDMI ULTRA HD Deep Colour HDMI
(1/2) ULTRA HD Deep Colour
[V závislosti od modelu] Port HDMI poskytuje funkciu Živé farby ULTRA HD, takže môžete
sledovať jasnejší obraz.
tZap. : Podporuje funkciu Živé farby ULTR A HD
tVyp. : Nepodporuje funkciu Živé farby ULTR A HD
Používanie reproduktora TV
SETTINGS
ZVUK Zvukový v ýstup Reproduktor televízora
/ Interný reproduktor TV
[V závislosti od modelu] Zvuk vystupuje cez reproduktor TV.
Používanie vonkajšieho reproduktora
SETTINGS
ZVUK Zvukový v ýstup Externý reproduktor
(optický) / Zvukový výstup (optický)
[V závislosti od modelu] Zvuk vystupuje cez reproduktor pripojený k optickému portu.
tFunkcia SimpLink je podporovaná.
Používanie interných reproduktorov televízora + zvukového výstupu (optický)
SETTINGS
ZVUK Zvukový v ýstup Interný reproduktor TV
+ zvukový výstup (optický)
[V závislosti od modelu] Zvuk súčasne prehrávajú zabudované reproduktory televízora a zvukové
zariadenie pripojené k výstupnému optickému portu digitálneho zvuku.
Používanie výstupu digitálneho zvuku
SETTINGS ZVUK Zvukový v ýstup Externý reproduktor (optický) / Zvukový výstup (optický) / Interný reproduktor TV + zvukový výstup (optický) Výstup digitálneho zvuku
[V závislosti od modelu] Slúži na nastavenie výstupu digitálneho zvuku.
Položka Zvukový vstup
Výstup digitálneho
zvuku
Automaticky
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
DTS
PCM Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital
DTS
PCM Všetko PCM
Pripojenie a používanie zvukového zariadenia spoločnosti LG
SETTINGS ZVUK Zvukový v ýstup Synchronizácia zvuku LG (optický kábel)
[V závislosti od modelu] Pripojte zvukové zariadenie spoločnosti LG s logom k portu
optického výstupu digitálneho zvuku. Zvukové zariadenie spoločnosti LG umožňuje vychutnať si naplno bohatý a plný zvuk.
Používanie slúchadiel
SETTINGS ZVUK Zvukový v ýstup Slúchadlá
[V závislosti od modelu] Zvuk vystupuje cez slúchadlá pripojené k portu pre slúchadlá.
Synchronizácia zvuku a obrazu
SETTINGS ZVUK AV Synch. Nastaviť
[V závislosti od modelu] Synchronizuje obraz a zvuk priamo, keď sa nezhodujú.
t
Ak nastavíte položku AV Synch. Nastaviť na možnosť Zap.,
môžete nastaviť výstup zvuku (reproduktory TV alebo SPDIF) obrazu na obrazovke.
Používanie funkcie SIMPLINK
[V závislosti od modelu] SIMPLINK je funkcia, vďaka ktorej môžete pohodlne ovládať a spravovať
rôzne multimediálne zariadenia iba pomocou diaľkového ovládania televízora prostredníctvom ponuky SIMPLINK.
Page 98
18
SLOVENČINA
1 Pomocou kábla HDMI prepojte konektor HDMI IN na televízore s
konektorom HDMI zariadenia podporujúceho funkciu SIMPLINK.
t[V závislosti od modelu]
V prípade domáceho kina s podporou funkcie SIMPLINK prepojte konektory HDMI tak, ako je to uvedené vyššie, a pomocou optického kábla prepojte optický konektor výstupu digitálneho zvuku na televízore s optickým konektorom vstupu digitálneho zvuku na zariadení podporujúcom funkciu SIMPLINK.
2 Vyberte položky
INPUT(MOŽNOSTI) S IMPLINK.
Zobrazí sa okno s ponukou funkcie SIMPLINK.
3 V okne nastavenia funkcie SIMPLINK nastavte položku SIMPLINK na
možnosť Zap.
4 V okne ponuky funkcie SIMPLINK vyberte zariadenie, ktoré chcete
ovládať.
tTáto funkcia je kompatibilná len so zariadeniami s logom
SIMPLINK.
tAk chcete používať funkciu SIMPLINK, je potrebné použiť
vysokorýchlostný kábel HDMI® (s funkciou CEC (Consumer Electronics Control)). Vysokorýchlostné káble HDMI® používajú kolík č. 13 na výmenu informácií medzi zariadeniami.
tAk televízor prepnete na iný vstup, zariadenie s podporou funkcie
SIMPLINK sa zastaví.
tAk používate aj zariadenie od iného výrobcu s funkciou HDMI-CEC,
zariadenie s podporu funkcie SIMPLINK nemusí fungovať správne.
t[V závislosti od modelu]
Táto funkcia je dostupná len pre niektoré modely] Ak vyberiete alebo spustíte prehrávanie obsahu zo zariadenia s funkciou domáceho kina, automaticky sa pripojí Reproduktor
DK(Reproduktor). Ak chcete používať funkciu Reproduktor DK(Reproduktor), nezabudnite na pripojenie použiť optický kábel
(predáva sa samostatne).
Opis funkcie SIMPLINK
t
Priame prehrávanie : Slúži na okamžité prehrávanie obsahu
multimediálneho zariadenia na televízore.
tVýber multimediálneho zariadenia : Slúži na výber
požadovaného zariadenia prostredníctvom ponuky funkcie SIMPLINK na priame ovládanie na obrazovke televízora.
tPrehrávanie disku : Slúži na spravovanie multimediálneho
zariadenia pomocou diaľkového ovládania televízora.
tVypnutie všetkých zariadení : Keď vypnete televízor, vypnú sa
aj všetky pripojené zariadenia.
tSynchronizované zapnutie : Keď sa spustí prehrávanie na
zariadení s funkciou SIMPLINK pripojenom ku konektoru HDMI, televízor sa automaticky zapne.
tReproduktor : [V závislosti od modelu]
Slúži na výber reproduktorov domáceho kina alebo televízora.
Nastavenie hesla
SETTINGS Z ÁMKA Nastaviť heslo
Nastaví alebo zmení heslo televízora. Heslo je z výroby nastavené na ‘0000’.
tV prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo nebude ‘0000’
ale ‘1234’.
tV prípade, že ako krajinu zvolíte Francúzsko, heslo sa nedá nastaviť
na ‘0000’.
Použitie funkcie Obnova výrobných nastavení
SETTINGS MOŽNOSTI Obnova výrobných nastavení
Všetky uložené informácie sa odstránia a nastavenia televízora sa obnovia.
Televízor sa vypne a zapne a všetky nastavenia sú obnovené na pôvodné hodnoty.
tAk sa používa funkcia
Rodičovský zámok, zobrazí sa kontextové
okno so žiadosťou o zadanie hesla.
tPočas spúšťania nevypínajte napájanie.
Odobratie zariadenia USB
Q.MENU Zariad. USB
Vyberte zariadenie USB, ktoré chcete odobrať. Keď sa zobrazí hlásenie o odobratí zariadenia USB, odpojte zariadenie
od televízora.
tPo výbere úložného zariadenia na odobratie už nemožno čítať jeho
obsah. Takéto úložné zariadenie USB odpojte a znova pripojte.
Používanie úložného zariadenia USB –výstraha
tAk úložné zariadenie obsahuje zabudovaný program na
automatické rozpoznanie zariadení alebo používa vlastný ovládač, nemusí fungovať.
tNiektoré úložné zariadenia USB nemusia fungovať alebo môžu
fungovať nesprávne.
tPoužívajte len úložné zariadenia USB, ktoré sú naformátované v
systéme súborov Windows FAT32 alebo NTFS.
tV prípade externých pevných diskov USB odporúčame použiť
zariadenia s menovitým napätím nižším ako 5 V a menovitým prúdom nižším ako 500 mA.
tOdporúčame používať kľúče USB s kapacitou maximálne 32 GB a
pevné disky USB s kapacitou maximálne 2 TB.
Page 99
SLOVENČINA
19
tAk pevný disk USB s funkciou úspory energie nefunguje právne,
vypnite a znova zapnite napájanie. Podrobnejšie informácie nájdete v používateľskej príručke k pevnému disku USB.
tÚdaje na úložnom zariadení USB sa môžu poškodiť, preto si vždy
zálohujte dôležité súbory na iné zariadenia. Za údržbu údajov vždy zodpovedá používateľ a výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadnú stratu údajov.
Súbory podporované knižnicou Moje médiá
tMinimálna rýchlosť prenosu údajov: 20Mb/s (megabitov
zasekundu)
tPodporované formáty externých titulkov: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
tPodporované formáty interných titulkov: *.dat/*.mpg/*.mpeg/*.
vob (titulky DVD), *.ts/*.tp/*.m2ts/ (titulky DVB), *.mp4 (titulky DVD, UTF-8 obyčajný text), *.mkv (ASS, SSA, UTF-8 obyčajný text, univerzálny formát titulkov, VobSub, titulky DVD), *.divx/*.avi (XSUB1, XSUB+)
1 XSUB : Podpora interných titulkov generovaných zkodeku DivX6
Podporované formáty videa
tMaximum (Maximálne): 1920 x 1080 @ 30p (len preMotion JPEG
640 x 480 @ 30p)
t.asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43 [Zvuk] Standard WMA, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV Single Stream.
tdivx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC, *DTS
t.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t.mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS
t.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XVID, H.264/AVC [Zvuk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), *DTS, LPCM
tmotion JPEG
[Video] MJPEG [Zvuk] LPCM, ADPCM
t.mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
tdat
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Zvuk] MP2
tv
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Zvuk] MP3, AAC, HE-AAC
t*rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40 [Zvuk] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2 [Zvuk] AAC, AMR(NB/WB)
t*DTS / *rm / *rmvb : vzávislosti odmodelu
Podporované formáty zvuku
tTyp súboru: mp3
[Prenosová rýchlosť] 32kb/s – 320kb/s [Vzorkovacia frekvencia] 16kHz – 48kHz [Podpora]MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
tTyp súboru : AAC
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát [Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz [Podpora] ADIF, ADTS
tTyp súboru : M4A
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát [Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz [Podpora] MPEG-4
tTyp súboru : WMA
[Prenosová rýchlosť] 128 Kbps ~ 320 Kbps [Vzorkovacia frekvencia] 8 kHz ~ 48 kHz [Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
tTyp súboru : WMA10 Pro
[Prenosová rýchlosť] ~ 768 Kbps [Kanál/Vzorkovacia frekvencia] M0 : až do2kanálov pri48kHz (Okrem režimu LBR), M1: až do5,1-kanálu pri48kHz M2: až do5,1-kanálu pri96kHz [Podpora] WMA10 Pro
tTyp súboru : OGG
[Prenosová rýchlosť] Voľný formát [Vzorkovacia frekvencia] ~ 48 kHz [Podpora] OGG Vorvis
Page 100
20
SLOVENČINA
Podporované formáty fotograe
tKategória: 2D (jpeg, jpg, jpe), 3D (jps)
[Dostupné typy súborov] SOF0: základná línia, SOF1: sekvenčné rozšírenie, SOF2: progresívne [Veľkosť fotograe] Minimálna: 64 x 64, Maximálna: Normálny typ: 15360 (Š) x 8640 (V) Progresívny typ: 1920 (Š) x 1440 (V)
tKategória : BMP
[Veľkosť fotograe] Minimálna : 64x64, Maximálna : 9600 x 6400
tKategória : PNG
[Dostupné typy súborov] prekladaná, neprekladaná [Veľkosť obrázka] Minimálna : 64 x 64, Maximálna : prekladaná: 1200 x 800, neprekladaná: 9600 x 6400
tKategória : MPO (3D)
[Veľkosť obrázka] 4:3 Veľkosť : 3648 x 2736 / 2592 x 1944 / 2048 x 1536, 3:2 Veľkosť : 3648 x 2432
tSúbory vo formátoch BMP a PNG sa môžu zobrazovať pomalšie ako
súbory vo formáte JPEG.
tFunkcia 3D sa môže líšiť vzávislosti od modelu.
Zobrazenie webovej príručky
Podrobnejšie informácie o používateľskej príručke nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
Nastavenie externého ovládacieho zariadenia
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
tSkontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste
znova.
tSkontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom
nejaká prekážka.
tSkontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (
na
, na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
tSkontrolujte, či je produkt zapnutý.
tSkontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
tSkontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
tSkontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
tSkontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti
ČAS nastavená funkcia Aut. pohot. režim (V závislosti od modelu) / Časovač vypnutia / Čas vypnutia.
tAk je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po
15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny signál“ alebo „Neplatný formát“.
tPomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
tZnovu pripojte kábel HDMI.
tPri zapnutom televízore reštartujte počítač.
Loading...