Lg 42PG69, 50PG69 User Manual [es]

Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos­terior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
MODELOS DE TELEVI­SORES DE PLASMA
4422PPGG6699
****
5500PPGG6699
****
ESPAÑOL
1

ACCESORIOS

ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Manual de usuario
pilas
OK
IN
PU
T
M
O
D
E T V
D / A
D
V
D
E X I
T
T I
M
E
S H
I F
T
T I
M
E
S H
I F
T
V
O
L
P
R
GUIDE
B A
C K
M E
N U
D V
R
L I V
E T
V
V
C
R
P
O
W
E
R
123
456
789
0
Q.VIEW
L IS
T
INDEX
S L
E E
P
H O
L D
R E
V E A
L
?
S U
B T
ITL
E
R
A T
I O
T E
X
T
I
N P U
T
BRIGHT
M
U T
E
M
A R
K
TV/RA
D IO
U
P D
A T E
S
IM P
L IN
K
IN
F O i
F
A V
T
I M
E
I
/ I I
Mando a distancia
Cable de alimentación
Clip para la sujeción del cable
(50PG69**
sólo
) (42PG69**
sólo
)
Pinza sujetacables
Cubierta de protección (
Consulta la página 9
)
Paño de limpiezaLimpie la
pantalla con el paño.
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suave­mente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decol­orar la superficie.
Ferrite core
(Esta función no está disponible
en todos los modelos.)
Introduzca el enchufe firme­mente en la toma de corriente.
USO DEL NÚCLEO DE FERRITA
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda electromagnética al conectar el cable de alimentación. Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe, mejor será el resultado.
AC
CESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PREPARATIVOS
Menú nicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . 5
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR . . . . . . . 6
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDA-
DO PARA EVITAR QUE SE CAIGA. . . . . . . . . . . . . . . 7
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES . . . . . . . . .8
Instalación en pie sobre escritorio . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje en pared: Instalación horizontal . . . . . . . . . 9
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . . 11
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Si realiza la conexión con un cable HDMI
. . . . . . . . 15
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . . . 19
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
-
Configuración de pantalla para el modo PC
. . 23
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . . 27
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. . . 31 Ajuste automático de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Edición de Programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . 34
Antena con potencia de 5 V
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Booster (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . 36
Actualizar software (SÓLO EN MODO DIGITAL) . 37
Diagnóstico (SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . 38
Información CI [Interfaz común]
(SÓLO EN MODO
DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste automático de programas
(EN MODO
ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sintonía manual de programas
(EN MODO
ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sintonización fina
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . 42
Asignación nombres de emisoras (EN MODO
ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Edición de Programas
(EN MODO ANALÓGICO) . 43
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . . . 45
NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DVR (Grabador de Vídeo Digital)
Modo Timeshift (pausa y reproducción de TV en directo)
. . . 49
Grabación instantánea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Grabación manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lista de programas de televisión grabados
. . . . . . . . . 56
Lista de programación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Calidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Format. disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
EEPPGG ((GGUUÍÍAA EELLEECCTTRRÓÓNNIICCAA DDEE PPRROOGGRRAA-- MMAACCIIÓÓNN))((SSÓÓLLOO EENN MMOODDOO DDIIGGIITTAALL))
Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . 64 Función de botones en el modo de cambio de fecha . . 65 Función de botones del cuadro de descrip ción
ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ventana emergente para grabación . . . . . . . . . . .66
Ventana emergente de coincidencias . . . . . . . . . .66
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . . .67
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
. . 69
-
Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . . 71
-
Tono del color – opción Usuario
. . . . . . . . . . .72
2

CONTENIDO

CONTENIDO
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD
. . . . . . . 73
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
AVANZADO – CINE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
. . 76
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . . 77
Reducción de permanencia de imagen
(ISM)
Método
. . 78
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
. . . . . . . . . . . 79
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
. . . . . . . . . . 80
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . 81
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . . 82
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
. . 84
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . . 85 I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
. . . 86
- Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
. . .
87
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . 87
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
91
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
. . 92
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . . 93
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
. . . . . . . . 93
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Texto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . . 98
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . . 98
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 99
MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
. . . . . . . . . . 102
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . . 103
Códigos IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configuración del dispositivo de control externo
. . 107
3
CONTENIDO
4

PREPARATIVOS

PREPARATIVOS

MENÚ NICIO

Este menú es una guía de contenidos. Desde el menú Home, puede acceder a la lista Recorded TV (Programas grabados) del DVR, Manual Record
(Grabación manual) del DVR, Schedule List (Lista de programación) o a TV Menu (Menú TV).
Inicio
Espacio lib.
Guía de programación
TV grabada
Lista de programación
Grab. manual
Menú del televisor
DVR
pp..4499
EPG
pp..6633
Menú del televisor
pp..3311
Muestra el tiempo de grabación restante de la entrada analógica (TV analógica, AV1, AV2, AV3)
Muestra el tiempo de grabación restante sólo de la entrada de DTV.
5

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
PREPARATIVOS
PROGRAMASVOLUMENMENU OK
INPUT
Sensor del mando a distancia Botón de encendido y
apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
PR
VOL
- +
OK
MENU
INPUT
SOPORTE GIRATORIO
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visualización.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter­nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
6
PREPARATIVOS

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

PREPARATIVOS
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
10
2
11
2 3
5
4
6 8 97
7
PREPARATIVOS

POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.

A
Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor, ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste). * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
wall.
3
Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
2
1

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
2
NOTA
!
GG
No utilice el CLIP DE SUJECCIÓN DEL CABLE para levantar el televisor.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Clip para la sujeción del cable
50PG69
**
* Acople la
ppiinnzzaa ssuujjeettaaccaa--
bblleess
como se muestra y junte
los cables.
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba. Para el modelo 42PG69**, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a continuación, levántelo.
Cómo retirar el clip para la sujeción del cable
50PG69
**
42PG69
**
Separe el CLIP del televisor tirando de las dos lengüetas.
42PG69
**
Clip para la sujeción del cable
9
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Recomendamos el uso de un soporte para el montaje en pared de la marca LG para instalar la TV en una pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta de protec­ción para la instalación del soporte de escritorio.
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTECTION COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.

NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO

4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la ante­na, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
- La antena con potencia de 5 V fun­ciona sólo en el modo digital. (Consulte la página 36)
11

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital
externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro disposi­tivo digital externo, consulte la siguiente figura.
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sí Sí Sí
No
HDMI1/2/3
No
Sí Sí Sí
12
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) de la caja recep-
tora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO
de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN11 , HHDD MMII IINN22
o
HHDD MMII IINN33
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11,HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN((RR GGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII 11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
13
1
2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDD EEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blinda-
do.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV 22
como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
AAUU DDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
15
1
TVTVTV
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de HHDDMMII//DDVVII IINN11 , HHDDMMII IINN22 o HHDDMMII IINN33
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11,HHDDMMII22
o
HHDDMMII33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
2
3
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 39.
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida ade­cuadamente.
NOTA
!

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

-- PPaarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn eell mm ooddoo ddee tteelleevvii ssiióónn ddiiggiittaall..
-- EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable de antena
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Si el formato de imagen 4:3 se utiliza durante mucho tiempo, pueden quedarse rastros de imagen en los lat­erales de la pantalla.
AUDIOAUDIO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de
pared
Antena

CONFIGURACIÓN DEL VCR

1
2
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTT EENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAA YY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
17
AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PPLLAA YY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV 22
como fuente de entrada.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable RCA
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar­illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL //MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1 2
1
2
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
NOTA
!
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra­da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital).
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..8844
).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
19

CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V

Conecte las tomas de
AAUU DDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeoocc oonnss oollaa
1
1
2
3
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2
GG
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GG
Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
NOTA
!

CONFIGURACIÓN DEL PC

Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB II NN
((
PPCC
))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDD MMII//DDVV II
II NN11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
21
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC)
o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN)
de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cam­bie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La entrada RGB sólo es compatible con la sin­cronización horizontal y vertical en canales separados.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali­da del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal­ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se sum­inistran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la fun-
cionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posi­ble que aparezcan interferencias en la pantalla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
70,08 59,94 75,00
60,31
75,00
74,55 60,00 70,00
75,03 59,99 59,94
31,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,023 47,693 47,649
Resolución de visualización admitida
Resolución
720x400
640x480
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
RGB[PC] / HDMI[PC] modo
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 50,00 59,94 60,00
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25
37,50 44,96 45,00 33,72 33,75
28,125 27,000 56,250
67,433
67,500
HDMI[DTV] modo
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Config. auto G Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
Ajustar
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3
2
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
D V R
O

Configuración de pantalla para el modo PC

Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade­cuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posi­ción, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú
PPaa nnttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
• Cuando la acción de
CCoonnffiigg.. aauuttoo
haya terminado,
aparecerá el mensaje
OO KK
en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo.
• Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en modo RGB (PC), puede utilizar la opción
CCoonnffiigg.. MMaannuuaall
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
1
2
3
4
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3 4
2
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
RReelloo jj
.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].
RReelloo jj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal tam­bién cambiará.
FFaass ee
Esta función permite eliminar todo el ruido hori zontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú
PPaa nnttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. MMaannuuaall
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DDoEE
para seleccionar
FFaassee, RReelloojj, PPoossiicciióónn HH
o
PPoossiicciióónn VV
.
Pulse el botón
FFoGG
para realizar los ajustes nece-
sarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y Position (Posici ón) de la pantalla
1
2
3
4
5
Config. auto Config. manual
G
Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
Fase Reloj Posición H Posición V
0
0
0
0
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
D V R
O
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Config. auto Config. manual Modo XGA
G
Relac. de aspecto Reajuste
1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3
2
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para seleccionar el modo
MMooddoo XXGGAA
.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para seleccionar la resolución del modo XGA que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Selección del modo XGA panorámico
1
2
3
4
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
D V R
O
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
1
2
4
3
Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado
Pulse el botón
MM EENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú
OOPPCCII ÓÓNN
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar
MM ooddoo ffáább rriiccaa
..
Pulse el botónGGy entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar
RReeaajjuussttee ffaabbrriiccaa
.
Pulse el botón
GG
.
Aparecerá el mensaje “
SSii eessccrr iibbee uunnaa ccoonntt rraasseeññaa
ssee aannuullaarráá ttooddaa llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddeell uussuuaarriioo
”.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos. El TV viene predefinido con la contraseña inicial “0-0­0-0”.
Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)
1
2
3
4
5
Config. auto Config. manual Modo XGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
G
D V R
O
Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
OK
Normal
Descon
1
Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada SIMPLINK Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
OK
Normal
Descon
1
27

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
EXIT
BACK
DVR
MENU
GUIDE
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Aparece el menú
HHOOMMEE
(inicio).
Selecciona un menú.
Muestra la guía de los programas.
Volumen arriba
/abajo
FAV/MARK
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado. Marque y desmarque programas del TV Menu (menú TV).
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
POWER
(Encendido)
D/A INPUT
(Entrada D/A)
TV/RADIO
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Selecciona el modo digital o analógico. Enciende la unidad desde el modo de espera.
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
INPUT
Ajuste de la
luminosidad
El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Ajusta la luminosidad de la pantalla. Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
28
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
1
1
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
TELETEXT BUTTONS
INFO i
LIVE TV
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Muestra la información de la pantalla actual. (SÓLO EN MODO DIGITAL)
En el modo Delayed (Diferido), la pantalla pasa al programa Live (Directo) desde los modos DTV, TV, AV1, AV2 y AV3.
DD/ EE
o
FF/ GG
(TIME SHIFT)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
SLEEP
SUBTITLE
RATIO
I/II
Ajusta el temporizador.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
Selecciona el formato de imagen que desee.
Selecciona la salida de sonido.
Botones de
control
DVR/VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DDoEE
o
FF oGG
,
OOKK
y los botones de reproduc­ción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
Para grabación de DVR o trick-play.
1
Loading...
+ 86 hidden pages