LG 42PG200R User Manual

Page 1
TV Plasma GUIDE DE L’UTILISATEUR
42PG1
***
50PG1
***
42PG2
***
50PG2
***
Lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’utilisa­tion de votre ensemble.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente.
FRANÇAIS
Page 2
Page 3
1
ACCESSORIES

ACCESSOIRES

Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
Owner's Manual
Owner’s manual
Mode d’emploi Piles
M
U
T E
T E
X T
A V
M
O
D
E F A
V
R
A T
IO
I N
P U
T
P
O
W
E
R
Q
. M
ENU
M
E
N
U
O
K
123
456
78
0
9
LIST
Q
.VIEW
P
IC
T U
R E
R E
T U
R
N
P
S
O U
N D
?
i
OK
M E
N U
Q
. M
E N
U
A V
M O
D E
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
P O
W
ER
P
M U T
E
F A
V
*
R
E
T U
R N
T E
X T
?
i
*
P A G E
Télécommande
ou
Cordon d’alimentation
Chiffon doux
Nettoyez l'écran avec ce chiffon.
Cette fonction n'est pas disponible
pour tous les modèles.
*Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial.
Évitez de frotter lorsque vous tentez d’éliminer une tache. Vous risquez de rayer ou de décolorer la surface.
(uniquement 42/50PG1
***
)
Support de câbles
(42PG1
***
, 42PG2
***
:1EA
,
50PG1
***
, 50PG2
***
: 2EA
)
Protège-câbles
(Voir page P.8)
(
42PG 1
***
, 42PG2
***
:4EA
)
Capot de protection
(uniquement 42/50PG2
***
)
Dispositif de fixation des
câbles
Page 4
2

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES
PICTURE CONTROL
RÉGLAGE DE LA TAILLE
DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE)...........................53
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
- Picture Mode (Mode image) –
Réglages prédéfinis...............................................55
- Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Froid/Moyen/Chaud)
.............................................56
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
- Mode image - Option Utilisateur.....................57
- Tonalit é de couleur - Option Utilisateur......58
- TECHNOLOGIE
D'OPTIMISATION DE L'IMAGE................................59
GAMMA - avancé .........................................................60
AVANCÉ : MODE DE FILM.........................................61
MODE AVANCE (AVANCÉ) -
BLACK LEVEL (NIVEAU NOIR).................................62
MODE Picture Reset (Réglage usine).....................63
Méthode ISM (Réduction de la
rémanence à l’écran) (Méthode ISM) ...................64
MODE IMAGE ECONOMIE D’ERNERGIE..............65
Réinitialisation usine....................................................66
Fonctions des touches de la télécommande .........34
Mise sous tension du téléviseur.............................. 38
Sélection des programmes........................................ 38
Réglage du volume.......................................................38
MENU RAPIDE ............................................................. 39
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES
MENUS À L’ÉCRAN......................................................40
Mémorisation des chaînes ........................................ 41
Programmation manuelle........................................... 42
Réglage de précision....................................................43
Affectation d’un nom à une chaîne.........................44
Préampli...........................................................................45
Edition des programmes............................................ 46
RÉGLAGES DE L'IMAGE
AACCCCEESSSSOOIIRREESS
.....................................................1
PREPARATION
COMMANDES DU PANNEAU AVANT.................. 4
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE.... 6
INSTALLATION DU SOCLE..................................... 8
VEUILLEZ INSTALLER LA TELEVISION AVEC PRECAUTION POUR EVITER QU’ELLE NE TOMBE.
.9 COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE
POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES.............. 10
SUPPORT EMERILLON ...........................................11
SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE PIED A POSER ....11
Installation du socle.................................................12
Montage au mur : Installation horizontale......... 13
Raccordement à une antenne............................... 14
PRÉPARATION
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD................15
Branchement d'un DVD............................................. 18
Branchement d’un magnétoscope.......................... 22
CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE
AUDIO/VIDÉO............................................................. 26
Branchement d’un PC..................................................27
- Configuration de l' écran pour le mode PC..30
Chaînes préférées........................................................ 47
Table des programmes............................................... 48
...................................................................49
Blocage Touches.......................................................... 51
MODE AV .......................................................................52
Page 5
3
TABLE DES MATIÈRES
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)....67
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON –
SOUND MODE (MODE DU SON).........................68
RÉGLAGES DU SON –
MODE USER (UTILISATEUR)...................................69
Balance ............................................................................70
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS...............71
I/II
- Réception Stéréo/Bilingue................................. 72
- Réception NICAM ....................................................... 73
- Sélection de la sortie audio............................... 73
Langue du menu à l'écran/ Sélection du pays
......... 74
ANNEXE
DÉPANNAGE..................................................................82
ENTRETIEN ...................................................................84
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL.............................85
Codes IR ........................................................................ 86
Installation du système de commande externe . 88
RÉGLAGE DE L'HEURE
Horloge ...........................................................................75
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE ..........................76
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE...............77
RÉGLAGE DE LA
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE ............................78
TÉLÉTEXTE
Pour activer/désactiver le télétexte ........................79
Texte SIMPLE .................................................................79
Texte TOP.......................................................................80
FASTEXT.........................................................................80
Fonctions télétexte spéciales.....................................81
Page 6
4

PRÉPARATION

PRÉPARATION

COMMANDES DU PANNEAU AVANT

Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage.
42/50PG1
***
MENU
OK
(VALI-
DATION)
INPUT (Mode)
MARCHE/ ARRET
VOLUME PROGRAMME
Récepteur de la télécommande VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
P
- +
OKOK
MENUMENU
INPUTINPUT
Page 7
5
PRÉPARATION
PROGRAMME
VOLUME
MENU
OK
INPUT (Mode)
Récepteur de la télécommande
MARCHE/ARRET
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
OK
MENU
INPUT
42/50PG2
***
INPUT
MENU
OK
- +
P
Page 8
6
PRÉPARATION
PRÉPARATION
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1V 1 AV 2V 2

INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE

A
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
1
2
5
6
7
3
4
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alter-
natif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Entrée RGB/Audio
Reliez la sortie moniteur d’un PC au port d’entrée approprié.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel
d’un périphérique externe à ces prises.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
1
2
3
4
5
6
7
42/50PG1
***
Page 9
7
PRÉPARATION
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
ANTENNA IN
RS-232C IN (CONTROL)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1V 1 AV 2V 2
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
1
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
2
5
6
7
3
4
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alter­natif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Entrée RGB/Audio
Reliez la sortie moniteur d’un PC au port d’entrée approprié.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
1
2
3
4
5
6
7
42/50PG2
***
Page 10
8
PRÉPARATION
PRÉPARATION

INSTALLATION DU SOCLE

(Uniquement 42PG1
***
, 42PG2
***
)
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision. Lorsque vous assemblez le pied de bureau, vérifiez que l’écrou est complètement serré (dans le cas contraire, le produit pourrait basculer après son installation). Si vous serrez exagérément l’écrou, l’écrou pourrait dévier de la pièce de serrage de l’écrou.
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
Montez la télévision comme indiqué.
Fixez fermement à l’aide des 4 vis en utilisant les orifices prévus à cet effet, situés à l’arrière de la télévision.
1
2
3
Page 11
9
VEUILLEZ INSTALLER LA TELEVISION AVEC PRECAUTION POUR EVITER QU’ELLE NE TOMBE.
PRÉPARATION
A
Vous devez acheter, dans les magasins spécialisés, les équipements nécessaires pour fixer la télévision au mur.
A
Placez la télévision près du mur afin d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse.
A
Les consignes présentées ci-après font décrivent comment installer votre télévision en toute sécurité et consis­tent à la fixer au mur, ce qui permet d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse. Ce système évitera que la télévi­sion bascule vers l’avant et n’occasionne des blessures.
Cela permettra également d’éviter d’endommager votre produit. Vérifiez qu’aucun enfant ne grimpe ou ne se suspende à la télévision.
REMARQUE
!
GG
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
GG
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
GG
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’appareil.
3
1
2
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
(Si votre télévision comporte des vis, veuillez les dévisser.) * Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les ori-
fices supérieurs.
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons. Ajustez la hauteur du support fixé au mur.
3
Utiliser une corde solide pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
2
1
2
1
Page 12
10
PRÉPARATION
PRÉPARATION
REMARQUE
!
GG
Ne pas utiliser le
DDIISSPPOOSSIITTII FF DDEE FFIIXXAATTIIOONN DDEESS CCÂÂBBLLEESS
pour soulever la télévision.
-Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
Raccordez les câbles. Pour raccorder un équipement supplémentaire,
veuillez vous reporter à la section de configura­tion des équipements externes.
1
Installez le
DDIISSPPOOSSII TTIIFF DDEE FFIIXXAATTIIOONN DDEESS
CCÂÂBBLL EESS
comme indiqué.
2
Installez le
DDIISSPPOOSSII TTIIFF DDEE FFIIXXAATTIIOONN DDEESS
CCÂÂBBLL EESS
comme indiqué.
2
Tenez le
DDIISSPPOOSSIITTIIFF DDEE FFIIXXAATTIIOONN DDEESS CCÂÂBBLLEESS
avec les deux mains et tirez-le vers le haut.
Comment retirer le dispositif de fixation des câbles
Dispositif de fixation des câbles
* Pour le modèle 42PG1
***
, appuyez sur le centre de la pince de rangement des câbles puis soulevez-là.
Attachez le guide­câble comme indiqué et regroupez les câbles.
Raccordez les câbles. Pour raccorder un équipement supplémentaire,
veuillez vous reporter à la section de configura­tion des équipements externes.
1
42/50PG2
***
42/50PG1
***
Dispositif de fixation des câbles
Attachez le guide-câble comme indiqué et regroupez les câbles.
Page 13
11
PRÉPARATION

SUPPORT EMERILLON

(Uniquement 42/50PG2
***
)
Après avoir installé la TV, vous pouvez en ajuster manuellement la position de 20 degrés vers la gauche au la droite pour l’adapter à votre position de regard.
Lors de la fixation de l’unité au mur, utilisez le capot de protection destiné à l’installation sur pied.
Insérez le couvercle de protection dans le téléviseur jusqu’au « clic ».

SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE PIED A POSER

Page 14
12
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
PREPARATION
PRÉPARATION
PRÉPARATION

INSTALLATION DU SOCLE

Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
Alimentation
Disjoncteur
MISE A LA TERRE
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz.
Page 15
13
PRÉPARATION

MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE

Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et der­rière le mur. Nous recommandons que vous utilisiez un support de montage mural de la marque LG si vous souhaitez monter le TV(téléviseur) au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
Page 16
ANTENNA IN
14
PREPARATION
PRÉPARATION
PRÉPARATION

RACCORDEMENT À UNE ANTENNE

Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
ANTENNA IN
Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
Antenne extérieure
Prise d’an­tenne murale
Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm)
Antenne
UHF
Amplificateu r de signaux
VHF
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’an­tenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
Page 17
15

CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1 AV 2
1 2

CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD

Raccordement avec un câble Composante
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée
CCOO MMPPOO NNEENN TT IINN VVII DDEEOO
du
téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
Sélectionnez la source d’entrée
CCoommppoossaa nntt
à l’aide de
la touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
2
3
4
1
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Oui
Oui
Oui
Oui
(Uniquement 50Hz, 60Hz)
HDMI1/DVI,
HDMI2(Uniquement 42/50PG2
***
)
Non
Oui
Oui
Oui
(24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz)
Page 18
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
RS-232C IN (CONTROL)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
AAV 1 AV 2
1
16
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble HDMI
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDDMMII//DDVVII IINN
ou
HHDD MMII IINN22
(Sauf 42/50PG1
***
) du téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée
HHDDMM II11//DDVVII
ou
HHDDMMII22
(Sauf 42/50PG1
***
)
à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
2
3
1
GG
Si le boîtier décodeur numérique est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire d’effectuer un raccordement audio indépendant.
GG
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto DVI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
GG
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto DVI, vous devez régler cor­rectement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
REMARQUE
!
Page 19
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
AUDIO
(RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL)
RGB
(PC)
AV 1V 1 AV 2V 2
1
2
17
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDD MMII//DDVVII
IINN 11
du téléviseur.
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
du
téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
Sélectionnez la source d’entrée
HHDDMM II11//DDVV II
à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
GG
Une source HDMI2(Sauf 42/50PG1
***
) ne prend pas en charge une source DVI.
GG
Si le décodeur dispose d’une sortie DVI mais pas d’une sortie HDMI, un connexion audio séparée est nécessaire.
GG
Si le boitier décodeur ne prends pas en charge Auto DVI, vous devez définir correctement la résolution de sortie.
REMARQUE
!
Page 20
18

BRANCHEMENT D'UN DVD

CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Composante
EEnntt rrééeess vviiddééoo ccoommppoossaannttee Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
YPBP
R
Sorties vidéo du lecteur DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, P
B, PR) du DVD sur les
prises d’entrée
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
du téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
CCoommppoonneenn tt
à l’aide de la
touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
5
1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
AV 1 AV 2
1 2
Page 21
19
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel AA VV11
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
AA VV11
à l’aide de la
touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel
AA VV22
, sélec-
tionnez la source d’entrée
AA VV22
.
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
1
HDMI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
(PC)
ANTENNA IN
AV 1V 1 AV 2V 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
REMARQUE
!
GG
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
Page 22
20
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble S-Video
(Sauf 42/50PG1
***
)
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise d'entrée
SS-- VVIIDDEEOO
du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux pris­es d’entrée
AA UUDDIIOO
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
AA VV33
à l’aide de la
touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
5
1
AV IN 3
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
Page 23
21
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
RS-232C IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
AAV 1 AV 2
1
Raccordement avec un câble HDMI
Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’entrée
HHDD MMII11//DDVVII IINN
ou
HHDDMMII IINN22
(Sauf
42/50PG1
***
) du téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée
HHDDMM II11//DDVVII
ou
HHDDMMII22
(Sauf 42/50PG1
***
)
à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
1
GG
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
GG
Si le DVD prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolu­tion de sortie du DVD sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
GG
Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du DVD sur 1280x720p.
REMARQUE
!
2
3
Page 24
22
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
ANTENNA IN
AV 1 AV 2
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Prise murale
Antenne

BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE

Raccordement avec un câble d’antenne
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
Raccordez la prise
AANNTT OOUUTT
du magnétoscope à la prise
AANNTTEENNNNAA IINN
du téléviseur.
Raccordez le câble d’antenne à la prise
AANN TT II NN
du magnétoscope.
Appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le
téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision.
1
2
2
3
1
Page 25
23
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec une prise Péritel
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la prise Péritel
AA VV11
du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnéto­scope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto­scope).
Sélectionnez la source d’entrée
AA VV11
à l’aide de la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel
AA VV22
, sélec-
tionnez la source d’entrée
AA VV22
.
2
3
1
REMARQUE
!
GG
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
HDMI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
(PC)
ANTENNA IN
AV 1V 1 AV 2V 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
Page 26
24
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble RCA
(Sauf 42/50PG1
***
)
AV IN 3
AV IN 3
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Raccordez les câbles
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
du magnéto­scope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.Veuillez respecter les couleurs des prises :(Vidéo =jaune,Audio gauche =blanc et Audio droit =rouge).
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d ’emploi du magnéto-scope).
Sélectionnez la source d ’entrée
AA VV33
à l ’aide de la
touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
1
2
3
GG
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
du téléviseur.
REMARQUE
!
1
Page 27
25
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
GG
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simul­tanément au magnétoscope S-VHS, seul le signal S­VIDEO peut être reçu.
REMARQUE
!
AV IN 3
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Raccordement avec un câble S-Video
(Sauf 42/50PG1
***
)
Raccordez la prise de sortie
SS-- VVIIDDEEOO
du magnéto-
scope à la prise d'entrée
SS-- VVIIDDEEOO
du téléviseur. Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée.
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises
AA UUDDIIOO
situées du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnéto­scope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto­scope).
Sélectionnez la source d’entrée
AA VV33
à l’aide de la
touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
2
3
4
1
1
2
Page 28
26
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
AV IN 3
L R
VIDEO
Caméscope
Console de jeu
1

CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO

(Sauf 42/50PG1
***
)
Raccordez les câbles
AAUUDDIIOO//VVIIDDÉÉOO
du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez
respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
Sélectionnez la source d’entrée
AA VV33
à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe.
1
2
3
Page 29
27
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
HDMI IN HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL)
AV 1V 1 AV 2V 2
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2

BRANCHEMENT D’UN PC

Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d ’entrée
RRGGBB ((PPCC
))
du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
Sélectionnez la source d ’entrée
RRGGBB PP CC
à l ’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1
Page 30
28
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
REMARQUE
!
GG
Pour bénéficier d’un son et d’une image excep­tionnels, raccordez l'ordinateur au téléviseur.
GG
É vitez l'affichage prolong é d'une image fig é e à l'é cran.L’image figée pourrait s'incruster sur l'écran. Utilisez un économiseur d'écran.
GG
Raccordez l’ordinateur au port RGB (PC) du téléviseur ; changez la résolution de sortie de l’ordinateur.
GG
Il est possible que du bruit apparaisse selon la résolution, le contraste ou la luminosité en mode PC. Changez alors la résolution du mode PC, modifiez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu, jusqu'à ce que l'image soit nette. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de l’or­dinateur ne peut pas être modifiée, changez la carte graphique de l’ordinateur ou demandez conseil au fabricant de la carte graphique.
GG
La synchronisation des fréquences horizontale et verticale est de type séparé.
GG
Nous préconisons l’utilisation de 1024 x 768,
60 Hz (modèles de téléviseurs plasma 42PG1
***
,42PG2
***
XGA)/1360 x 768, 60 Hz
(50PG1
***
, 50PG2
***
) pour le mode PC, ces
paramètres assureront la meilleure qualité d’image.
GG
Si la résolution de l’ordinateur est réglée sur SXGA, aucune image ne s’affichera sur l’écran du téléviseur.
GG
Raccordez le câble audio de l’ordinateur à l’en­trée audio du téléviseur (les câbles audio ne sont pas fournis avec le téléviseur).
GG
Si vous utilisez un câble RGB-PC trop long, du bruit peut se produire sur l’écran. Nous vous recomman­dons d’utiliser un câble inférieur à 5 mètres. Cela vous garantit une qualité d'image optimale.
Page 31
29
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Résolution
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
mode HDMI-DTV
FFrrééqquueennccee FFrrééqquueennccee
hhoorriizzoonnttaallee((KKHHzz)) vveerrttiiccaallee((HHzz))
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94 45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
67, 432 59, 94
67, 5 60
56,250 50
27 24
33,75 30
Résolution
640x350 720x400 640x480
800x600 1024x768 1280x768 1360x768
mode RGB-PC
FFrrééqquueennccee FFrrééqquueennccee
hhoorriizzoonnttaallee((KKHHzz)) vveerrttiiccaallee(( HHzz))
31,468 70,09 31,469 70,09 31,469 59,94
37,879 60,317
48,363 60,004
47, 776 59,87 47, 720 59, 799
Uniquement 50PG1
***
, 50PG2
***
Résolution d’affichage prise en charge
Page 32
30
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages.
CCoonnffiigg.. aauuttoo
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configura­tion automatique.

Configuration de l' écran pour le mode PC

Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement)
1
3 4
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
Ecran
Config. auto
Config. manuelle Mode XGA Réglages usine
Validation
Config. auto G
DE F G
OK RETURN
2
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Validation
Ecran G
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
EEccrraann
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Appuyez sur la touche pour démarrer la configuration automatique.
• Une fois terminée,
OO KK
s’affiche à l’écran.
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte, relancez la configuration automatique.
• Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la configuration automatique en mode RGB (PC), vous pou­vez passer en configuration manuelle.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 33
31
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement.
Pour corriger la taille de l’écran, ajustez
HHoorrll..
.
Les fonctions Phase et Horl. ne sont pas disponibles sous les modes COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p).
HHoorrll..
Cette fonction permet de minimiser les barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran changera également.
PPhhaa ss ee
Cette fonction vous permet de supprimer le bruit hori­zontal et d’affiner la dureté de l’image.
Config. manuelle (Réglage des options d'écran Phase (Phase), Clock (Horloge) et Position (Position)) (Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement))
3 4 5
1
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
2
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Validation
Ecran G
DE F G
OK RETURN
Ecran
Config. auto Config. manuelle Mode XGA Réglages usine
Phase 51 Horl. 50 Position H 50 Position V 50
Config. manuelle G
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
EEccrraann
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
CCoonnffiigg.. mmaannuueellllee
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
PPhhaassee, HHoorrll.., PPoossiittiioonn HH
ou
PPoossiittiioonn VV
.
Réglez le niveau avec la touche
//
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
6
Page 34
32
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Pour visualiser une image normale, faites correspondre la réso­lution du mode RGB et la sélection du mode XGA.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB[PC].
Sélection du mode XGA Plein (
Uniquement 50PG1
***
, 50PG2
***
)
3 4
1
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
2
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Validation
Ecran G
DE F G
OK RETURN
Ecran
Config. auto Config. manuelle Mode XGA Réglages usine
1024x768 1280x768 1360x768
Mode XGA G
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
EEccrraann
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner le
MM ooddee XXGG AA
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner la résolution XGA de votre choix.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 35
33
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialis­er la valeur ajustée.
Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine)
3 4
1
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
2
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Validation
Ecran G
DE F G
OK RETURN
Ecran
Config. auto Config. manuelle Mode XGA Réglages usine
Validation
Réglages usine G
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
EEccrraann
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
RRééggllaa ssggeess uussiinnee
.
Appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 36

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (UNIQUEMENT 42/50PG2
***
)
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
34
MUTE
TEXT
AV MODE
FAV
RATIO
INPUT
POWER
Q. MENU
MENU
OK
123
456
7809
LIST
Q.VIEW
PICTURE
RETURN
P
SOUND
?
i
RATIO(FORMAT)
SOUND
POWER
PICTURE
INPUT
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Pour sélectionner le son adapté à l’émission que vous regardez.
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Ajuste l’image préréglée en usine en fonction de la pièce.
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode
veille.
Q. MENU
MENU
Sélectionnez la source souhaitée dans le menu rapide.
Permet de sélectionner un menu. Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de
visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu Simplink s'affiche à l'écran
RETURN
Touches du
TÉLÉTEXTE
AV MODE
Permet à l’utilisateur de revenir une étape en arrière dans une applica­tion interactive ou une autre fonction d’interaction avec l’utilisateur.
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
Permet de sélectionner et définir des images et des sons lorsque vous raccordez des appareils AV.
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles
TT ÉÉLLÉÉTTEEXX TT
) ou pour
llÉÉdd iittiioonn ddeess pprroo--
ggrraammmmeess..
1
1
1
Page 37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
35
MUTE
TEXT
AV MODE
FAV
RATIO
INPUT
POWER
Q. MENU
MENU
OK
123
456
7809
LIST
Q.VIEW
PICTURE
RETURN
P
SOUND
?
i
VOLUME
haut/bas
FAV
MUTE
Programme
haut/bas
(
//
)
Touches
numériques : de
0 à 9
LIST
Q.VIEW
Permet de régler le volume.
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de sélectionner un programme.
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés
dans un menu.
Affiche la liste des programmes.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé­commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Refermez le couvercle.
Touches de
commande
VCR(magnéto-
scope)/DVD
Commande certains enregistreurs de cassettes vidéo ou lecteurs DVD.
Commandez les appareils AV connectés en appuyant sur les touches
// // //
et OK pour
G,A
,
ll ll
,
FF
et
GG
. (les touches Ôn’assurent pas ces fonctions.)
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
Page 38
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
36
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (UNIQUEMENT 42/50PG1
***
)
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
OK
MENU Q.MENU
AV MODE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
POWER
P
MUTE
FAV
*
RETURN
TEXT
?
i
*
P A G E
POWER
INPUT
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en
mode veille.
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu Simplink s'affiche à l'écran .
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (unique­ment pour les modèles
TT ÉÉLLÉÉTTEEXX TT
) ou pour
llÉÉdd iittii oonn
ddeess pp rrooggrraamm mmee ss..
Touches
numériques : de
0 à 9
LIST
Q.VIEW
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés
dans un menu.
Affiche la liste des programmes.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
MENU
RETURN
Q. MENU
AV MODE
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Permet de sélectionner un menu. Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de
visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
Permet à l’utilisateur de revenir une étape en arrière dans une applica­tion interactive ou une autre fonction d’interaction avec l’utilisateur.
Sélectionnez la source souhaitée dans le menu rapide.
Permet de sélectionner et définir des images et des sons lorsque vous raccordez des appareils AV.
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
Page 39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
37
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé­commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Refermez le couvercle.
OK
MENU Q.MENU
AV MODE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
POWER
P
MUTE
FAV
*
RETURN
TEXT
?
i
*
P A G E
Touches du
TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
1
1
Touches de
commande
VCR(magnéto-
scope)/DVD
*
Commande certains enregistreurs de cassettes vidéo ou lecteurs DVD.
Commandez les appareils AV connectés en appuyant sur les touches
// // //
et OK pour
G,A
,
ll ll
,
FF
et
GG
. (les touches Ôn’assurent pas ces fonctions.)
Aucune fonction
VOLUME
haut/bas
MUTE
*
FAV
Programme
haut/bas
PAGE
UP/DOWN
Permet de régler le volume.
Permet de couper ou de remettre le son.
Aucune fonction
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Permet de sélectionner un programme.
Permet de se déplacer d’un ensemble d’informations affichées à l’écran à un autre.
Page 40
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
38
Appuyez sur la touche
++//--
pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
MMUU TTEE
.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches
MMUU TTEE
ou
++//--
.

SÉLECTION DES PROGRAMMES

MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR

Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimenta­tion. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche ,
IINNPPUU TT,PP
DD
//
EE
du téléviseur, ou
appuyez sur
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, PP
//
((ouPP ++//--))
,ou sur les touches
ou sur les touches
nnuumméérriiqquueess ((00~99 ))
de la télécommande.
1

RÉGLAGE DU VOLUME

Appuyez sur la touche
PP
//
((
ou
PP ++//--))
ou sur les touches
NUMÉRIQUES pour sélectionner un numéro de programme.
2
3
1
1
Guide d’initialisation
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. b. Le mode « en magasin » est réservé pour la présentation en magasin, et non pour l’utilisation générale par les clients. c. Le mode « Home » est particulièrement adapté pour l’environnement de la maison. Il est défini comme le
mode de base de ce téléviseur.
d. Le mode “en magasin” est conçu pour être adapté aux environnements de magasins.,
Le mode « Magasin » est initialisé à la qualité vidéo définie par cette société après un temps spécifique, lorsque l’utilisateur modifie les données qualité vidéo de façon aléatoire.
e. Lorsque vous changez de mode (Home, Magasin), le mode peut être changé en réinitialisant les
paramètres d’usine (réglage initial) par le menu Option.
Si l’affichage à l’écran apparaît, une fois la télévision allumée, vous pouvez régler la
LLaanngguuee((llaanngguuaaggee))
,
LLiiee uu, FFaayy ss, RReecc hheerr cchhee aauuttoo
.
Page 41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
39

MENU RAPIDE

Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
Le menu rapide (Q.Menu) est un menu comprenant des fonctions que les utilisateurs peuvent être amenés à utiliser fréquemment.
FFoorrmmaatt ddaaffffiicchhaaggee
(Format de l’image) : permet de sélectionner le format d’image de votre choix.
Pour définir les paramètres du zoom, sélectionnez 14:9, zoom 1 et zoom 2 dans le menu de format de l’im­age. Une fois les paramètres du zoom enregistrés, l’affichage revient au Menu Rapide.
EEccoonnoommiiee ddéénneerrggiiee
: permet de régler la luminosité de l’écran afin de réduire la consommation électrique
de la télévision.
PPrréérrééggllaaggeess ddiimmaaggee
: permet de sélectionner le mode Image de votre choix.
PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn
: permet de définir automatiquement la combinaison sonore qui semble être la meilleure
pour les images en cours de visualisation. Permet de sélectionner le mode Son de votre choix.
MMuullttii--aauuddiioo ::
sélectionne la sortie son.
EEddiittiioonn ddeess cchhaaîînneess
::
ajuste les programmes stockés par les fonctions supprimer, copier, déplacer ou sauter.
MMiinnuutteerrii ee ddaarrrrêêtt
: sélectionnez la minuterie de mise en veille.
Format d’affichage
Economie d’énergie Préréglages d’image Préréglages du son Multi-audio Edition des chaînes Minuterie d’arrêt
FF
4 : 3
GG
Réglages zoom 0 Sport Sport L + R Validation Arrêt
Q. MENU
DDEE
FF GG
RETURN
Appuyez sur la touche Q.MENU puis sur le bouton
//
pour afficher chaque menu.
Appuyez sur le touche
//
pour sélectionner la source
de votre choix.
Appuyez sur le bouton
QQ..MMEENNUU
(Menu rapide) pour revenir à l’affichage normal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
1
2
3
Page 42
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
40

SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN

Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENN UU
et la touche
//
, pour obtenir l’affichage de
chaque menu.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour sélectionner une option de menu.
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton
//
. Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche
OO KK
.
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
REMARQUE
!
a. La fonction OSD (Menu à l’écran) vous permet de régler le menu de l’écran à votre convenance car cette
fonction est pourvue d’une présentation graphique.
b. Il est possible que l’OSD (Menu à l’écran) de ce Mode d’emploi soit différent de celui de votre téléviseur ;
il est effectivement donné à titre d'exemple pour faciliter la configuration du téléviseur.
c. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
MMeennuu CCoonnffiigg
MMeennuu IImmaaggee
MMeennuu SSoonn
Time MENU
MMeennuu OOppttiioonn
1
2
3
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Option
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Heure
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Son
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
DE F G
OK RETURN
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Page 43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
41
Recherche auto
Système Mémoire Recherche
Système G
DE F G
OK RETURN
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Validation
Recherche auto G
DE F G
OK RETURN
3 4 5 6
7
8
Recherche auto
C 05 BG
5 35%
RETURN Stop
BG I DK
1
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK RETURN
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 0 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche P
//
((ouPP ++//--))
ou les touches NUMEROTEES.
Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous
recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.rec­ommended that you use Auto tuning during installation of this TV.

MÉMORISATION DES CHAÎNES

Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
CCoonnffiigg
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélectionner la
RReecchheerrcchhee aauuttoo
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour
sélectionner
SSyyssttèèmmee
.
Appuyez sur les touches
//
pour sélectionner un menu du système TV;
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) II
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Sélectionnez
MMéémmooiirree
avec la touche
//
.
Appuyez sur les touches
//
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de départ. Si vous utilisez les touches NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur à 10 doit être précédé du chiffre “00”; par ex. : “
0055
” pour 5.
Sélectionnez
RReecchheerrcchhee
avec la touche
//
.
Appuyez sur la touche pour commencer la syntonisation automatique.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche RREETTUURRNN
. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition des programmes’.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 44
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
42
73 4 5 6
8 9
10 11 12
1
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK RETURN
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Validation
Validation G
DE F G
OK RETURN
Recherche man.
Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli
Mémoire G
DE F G
OK RETURN
99

PROGRAMMATION MANUELLE

Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
CCoonnffiigg
.
Appuyer sur la touchae et la touche
//
pour sélectionner
la
RReecchheerrcchhee mmaann....
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélectionner
la
MMéémmooiirree
.
Appuyez sur les touches
//
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de votre choix (de 0 à 99).
Si vous utilisez les touches NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘00’ ; par ex. : ‘
00 55
’ pour 5.
Sélectionnez
SSyyssttèèmmee
avec la touche
//
.
Appuyez sur les touches
//
pour sélectionner un menu du
système TV ; BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
II
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Sélectionnez
TTuunneerr
avec la touche
//
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélectionner
la
VV//UUHHFF
ou
CCââbbllee
.
Appuyez sur la touche
//
pour sélectionner
CCaannaall
.
Vous pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à l'aide des touches
//
ou des touches NUMÉRIQUES. Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques. Tout nombre inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘00’ ; par ex. : ‘
00 55
’ pour 5.
Appuyez sur la touche
//
pour sélectionner
RReecchheerrcchhee
.
Appuyez sur le bouton
//
pour commencer la recherche.
La recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 13.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11 12
13 14
15
Page 45
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
43
3 4 5
1
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK RETURN
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Validation
Validation G
DE F G
OK RETURN
Recherche man.
Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli
Régl. fin G
DE F G
OK RETURN
F /G

RÉGLAGE DE PRÉCISION

Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
CCoonnffii gg
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner la
RReecchheerrcchhee mmaann..
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner la
RRééggll.. ffiinn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour procéder
à un Réglage de précision de l’image et du son.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
6
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
Page 46
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
44
3 4 5 6
1
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK RETURN
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Validation
Validation G
DE F G
OK RETURN
Recherche man.
Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli
Nom G
DE F G
OK RETURN
C 05

AFFECTATION D’UN NOM À UNE CHAÎNE

Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
CCoonnffii gg
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner la
RReecchheerrcchhee mmaann..
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner
NNoomm
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
. Vous pouvez utiliser un espace, le signe ++, --, un chiffre de 00à 99ou une lettre de l’alphabet, de AAà ZZ.
Appuyez sur les touches
//
pour sélectionner la posi-
tion, puis choisissez le deuxième caractère et ainsi de suite.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
6
7
Page 47
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
45
3 4 5 6
1
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK RETURN
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Validation
Validation G
DE F G
OK RETURN
Recherche man.
Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom Préampli
Préampli G
DE F G
OK RETURN
Arrêt Marche
Sur quelques modèles, l’amplificateur est une fonction option­nelle. Seulement un réglage avec amplificateur peut accomplir cette fonction.
Si la réception est faible, On(activez) le Booster. Lorsque le signal est fort, OFF(désactivez) la fonction.

PRÉAMPLI

Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
CCoonnffiigg
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner la
RReecchheerrcchhee mmaann..
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner la
PPrrééaa mmppllii..
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
MMaa rrcchhee
ou
AA rrrrêêtt
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 48
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
46
3
Edition des chaînes
DE F G
OK RETURN
Effacer Déplacer
Auto Sort Sauter
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
1
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK RETURN
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Validation
Edition des chaînes G
DE F G
OK RETURN

EDITION DES PROGRAMMES

Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
CCoonnffii gg
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélectionner
la
EEddiittiioonn pprrooggrraammmmeess
.
Appuyez sur la touche pour afficher le menu correspondant au mode Edition des chaînes.
AA
SSuupppprriimmeerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche
// // //
.
2.Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélection né est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
AA
TTrrii aauuttoommaattiiqquuee dduunn pprrooggrraammmmee
1.En utilisant les informations de priorité prises en charge par le pro-
gramme, organisez le programme recherché automatiquement.
2.Vous ne pouvez pas trier des programmes manuellement après un
tri automatique.
AA
DDééppllaacceerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche
// // //
.
2.Appuyez sur la touche JAUNE.
3.Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche
// // //
.
4.Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
AA
SSaauutteerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche
// // //
.
2.Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3.Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le pro gramme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche
//
pendant le fonctionnement normal dae la télévi sion. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMERO TEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 49
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
47
1
2 3 4 5
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK RETURN
Config
Recherche auto Recherche man. Edition des chaînes Chaînes préférées
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
Chaînes préférées G
DE F G
OK RETURN

CHAÎNES PRÉFÉRÉES

Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
CCoonnffii gg
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
CChhaaîînneess pprr ééfféérrééeess
Appuyez sur la touche .
Sélectionnez - - - - - - - avec la touche
//
.
Sélectionnez une chaîne de votre choix à l’aide des touches
//
ou des touches NUMÉRIQUES. Tout nombre
inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘00’ ; par ex. : ‘
00 55
pour 5.
Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
Presser
FF AAVV
pour sélectionner le programme favori enregistré.
1
2
3
4
5
6
7
Page 50
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
48
Liste de programmes
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11

TABLE DES PROGRAMMES

Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.
AA
AAffffiicchhaa ggee ddee llaa ttaabbllee dd eess pp rrooggrraammmmeess Appuyez sur la touche
LLIISSTT
pour afficher la table des programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix programmes.
AA
SSéélleeccttiioonn dduunn pprrooggrraammmmee ddaannss llaa ttaabbllee Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
// // //
.
Appuyez ensuite sur la touche
OOKK
.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
AA
PPoouurr ffaaiirree ddééffiillee rr llaa ttaabbllee ddeess pprr ooggrraammmmeess La liste des programmes est composée de 10 pages et peut donc
contenir jusqu’à 10 programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche
// // //
.
Appuyez sur la touche
LLII SS TT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
REMARQUE
!
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu.
Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
Page 51
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
49
32
Option

Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine

SIMPLINK G
DE F G
OK RETURN
Arrêt Marche
1
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Option
DE F G
OK RETURN
Il ne fonctionne qu’avec le dispositif qui comporte le logo SIMPLINK. Verifier l’existence de celui-ci.
Il pourrait ne pas fonctionner s’il est utilisé avec la fonction HDMI­CEC, avec un périphérique d’un autre constructeur.
Cela vous permet de commander et de lire d'autres périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur avec le câble HDMI, sans utiliser d'autres câbles et sans effectuer de réglages supplémentaires.
Si vous ne souhaitez pas afficher le menu SIMPLINK, sélectionnez ARRÊT.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
OO ppttiioonn
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
MMaa rrcchhee
ou
AA rrrrêêtt
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage nor-
mal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.
1
2
3
4
Page 52
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
50
Appareil sélectionné
Si aucun appareil n'est raccordé (affiché en gris)
Si un appareil est rac­cordé (affiché en sur­brillance)
1
2
3
4
5
DDEE
OK
TV
DISC
VCR
HDD Recorder
SPEAKER TV Speaker
LLeeccttuurree dduu ddiissqquuee
Commandez les appareils AV connectés en appuyant sur les touches
// // //
et OK pour G,A,
ll ll
,FFet
GG
. (les touches Ôn’assurent pas ces fonctions.)
LLeeccttuurree ddiirreeccttee Après avoir connecté les périphériques audio/vidéo au téléviseur, vous pouvez directement commander les périphériques et
lire tous les supports pris en charge sans r églage supplémentaire. SSéélleeccttiioonn dduu ppéérriipphhéérriiqquuee aauuddiioo//vviiddééoo
Cette fonction vous permet de sélectionner et d'utiliser un des périphériques audio/vidéo connect és au téléviseur. MMiissee hhoorrss tteennssiioonn ddee ttoouuss lleess ppéérriipphhéérriiqquueess Lorsque vous éteignez le tél éviseur, tous les périphériques connectés se mettent hors tension. CChhaannggeemmeenntt ddee llaa ssoorrttiiee aauuddiioo Cette fonction vous permet de changer facilement la sortie audio. ** SSii uunn ppéérriipphhéérriiqquuee ccoonnnneeccttéé aauu ttéélléévviisseeuurr àà ll''aaiiddee dduu ccââbbllee HHDDMMII nnee pprreenndd ppaass eenn cchhaarrggee llaa ffoonnccttiioonn SSiimmpplliinnkk,, cceettttee ffoonnccttiioonn nn''eesstt ppaass ddiissppoonniibbllee..
Fonctions de SIMPLINK
MENU SIMPLINK
Appuyez sur la touche
// // //
, puis sur la touche OK pour sélectionner la source SIMPLINK de votre choix.
VViissiioonnnnaaggee dduu tt éélléévviisseeuurr ((TTVV)) ::
passe à la chaîne TV
précédente indépendamment du mode actuel.
LLeeccttuurree ddiissqquuee ((DDIISSCC)) ::
sélectionne et lit les disques insérés.
Si plusieurs disques sont disponibles, les titres des disques sont affichés en bas de l'écran.
FFoonnccttiioonn mmaaggnnééttoossccooppee ((VVCCRR)) ::
utilise et commande le
magnétoscope raccordé..
LLeeccttuurree dd''eennrreeggiissttrreemmeennttss dduu ddiissqquuee dduurr ((HHDDDD RReeccoorrddeerr)) ::
lit et commande les enregistrements stockés sur le
disque dur.
SSoorrttiiee aauuddiioo aauu ssyysstt èèmmee hhoommee tthheeaatteerr // SSoorrttiiee aauuddiioo aauu ttéélléévviisseeuurr ((SSPPEEAAKKEERR)) ::
sélectionnez Home theatre
(Home cinéma) ou TV Speaker (Haut-parleur TV) pour la sortie audio
1
2
3
4
5
REMARQUE
!
GG
Connecter la câble HDMI à HDMI/DVI IN ou au terminal (HDMI output) sur l’arrière du dispositif SIM­PLINK ou du terminal HDMI IN.
GG
Pour le Home Theater disposant de la fonction SIMPLINK, connecter le câble VARIABLE AUDIO OUT au terminal VARIABLE AUDIO OUT sur l’arrière de la TV et le terminal VARIABLE AUDIO IN sur l’arrière du dispositif SIMPLINK, après avoir connecté le terminl HDMI suivant le processus décrit ci-dessus.
GG
Quand vous utilisez le dispositif externe avec le SIMPLINK, appuyer sur la touche TV du bouton MODE du contrôle à distance pour le faire fonctionner.
GG
Lorsque la source d’entrée passe à l’autre source à l’aide de la touche INPUT du contrôle à distance ou à d’autres sources, le dispositif qui fonctionne avec le SIMPLINK s’arrête.
GG
Quand vous sélectionnez ou faites fonctionner le dispositif avec la fonction Home Theater, le haut-parleur passe automatiquement sur le haut-parleur HT (celui du Home Theater).
Page 53
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
51
32
Option
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Blocage touches G
DE F G
OK RETURN
Arrêt Marche
1
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Option
DE F G
OK RETURN
REMARQUE
!
GG
Lorsque vous réglez l'option
BBllooccaaggee ttoo uucchheess
sur
MMaarrcchhee
et que le téléviseur est hors tension,
appuyez sur les touches
rr // II,IINNPPUUTT, PP
DD
//
EE
du téléviseur ou sur les touches
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT, PP
//
((ouPP ++//--))
ou les touches NUMÉRIQUES de la télécommande.
GG
Lorsque vous réglez l'option
BBllooccaaggee ttoouucchheess ssuurr MMaarrcchh ee
, le message
BBllooccaaggee ttoouucchheess
aaccttiivvééee
s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du téléviseur pen-
dant le visionnage.

BLOCAGE TOUCHES

Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les dernières options qui ont été configurées, même si celui-ci est éteint.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
OOpptt iioonn
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
BBllooccaaggee ttoouucchheess
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
MMaa rrcchhee
ou
AA rrrrêêtt
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 54
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
52

MODE AV

Vous pouvez sélectionner des images et des sons de meilleure qualité lorsque vous connectez des appareils AV à l’entrée externe.
Arrêt Cinéma
Jeu Sport
Appuyez plusieurs fois sur la touche
AAVV MMOODDEE
pour
sélectionner la source de votre choix.
Si vous sélectionnez
CCiinneemmaa MM ooddee
(Mode Cinéma) en
mmoodd ee AAVV
, le mode
CCiinnéé mmaa
sera sélectionné pour le
mode Image
((PPrréérrééggllaaggeess ddiimmaaggee ))
et le mode Son
((PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn))
dans le menu
PPiiccttuurree
(Image) et
le menu
SSoonn
.
Si vous définissez le
mmoodd ee AAVV
sur
AA rrrrêêtt
, l’image et la photo que vous avez initialement définies seront sélection­nées.
Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
pour revenir à l’affichage nor-
mal de la télévision.
1
2
Page 55

RÉGLAGES DE L'IMAGE

53
RÉGLAGES DE L'IMAGE

RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE)

Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format;
1166::99,,
FF oorrmmaatt oorriiggiinnaall, 44::33, 1144::99, ZZoooomm11//22 etSSii gg nnaa ll oorriiggiinnaall
.
La fonction Just Scan ne fonctionne que dans le mode suivant : Component (720p/1080i/1080p), HDMI (720p/1080i/1080p)
If a fixed image is displayed on the screen for a long time, that fixed image may become imprinted on the screen and remain visible.
You can adjust the enlarge proportion using button.
This function works in the following signal.
1166::99
La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en pro­portion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format
4:3).
FFoorrmmaatt oorriiggiinnaall
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé.
44::33
La sélection de ce format d’image vous per­met de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite.
1144::99
L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein.
Vous pouvez également régler le
FFoorrmmaatt ddee ll''iimmaaggee
dans le menu
IImmaaggee
.
1
16:9
Format original
4:3
14:9
DE
Page 56
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
54
ZZoooo mm11
Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran complet.
Cependant, les parties supérieure et inférieure de l’image seront tronquées.
ZZoooo mm22
Cette option vous permet d'altérer l'image : elle s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran.
SSiiggnnaall oorriiggiinnaall
La Sélection Suivante vous permettra de voir une image de meilleure qualité sans perdre l’image de base dans celle de haute définition.
Zooml
DE
Zoom2
DE
REMARQUE
!
GG
Vous pouvez sélectionner
44::33, 1166::99
(Wide) en mode Component, HDMI et RGB(PC) uniquement.
GG
La fonction Just Scan est disponible uniquement en mode HDMI/Component (supérieur à 720p)
Page 57
RÉGLAGES DE L'IMAGE
55

RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE

Le mode Picture Mode (Mode image) permet de régler le téléviseur de façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu
PPrréérrééggllaaggeess ddiimmaaggee
selon la catégorie du programme.
Vif, Standard, Cinéma , Sport et Jeu sont réglés en usine et ne peuvent donc pas être modifiés.
Appuyez sur la touche
MMEENN UU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaa gg ee
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
PPrréérrééggllaa ggeess ddiimmaaggee
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
VViiff,, SSttaannddaarrdd,, CCiinnéémmaa ,, SSppoorrtt,, JJeeuu,,
UUttiilliissaatteeuurr11
ou
UUttiilliissaatteeuurr22
.
Appuyez sur le bouton
MM EENNUU
pour revenir à l’affichage nor-
mal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUU RRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.

Picture Mode (Mode image) – Réglages prédéfinis

1
2
3
4
1
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Préréglage G
DE F G
OK RETURN
Vif Standard Cinéma Sport Jeu Utilisateur1 Utilisateur2
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Page 58
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
56
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option FFrrooiidd
.
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur CChhaa uu dd
pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge,
ou sur
FFrrooiidd
pour afficher des couleurs moins intenses, comme par
exemple le bleu.
Il n’est possible d’utiliser cette fonction en
UUttiillii ssaatteeuurr11//22
que
dans le
PPrréérrééggllaaggeess ddiimmaaggee
.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélectionner
TTeemmpp.. ddee ccoouulleeuurr
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
FFrrooiidd, MMooyyeenn, CChhaa uu dd
ou
UUttiillii ssaatteeuu rr..
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4

Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Froid/Moyen/Chaud)

1
32
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Temp. de couleur G
DE F G
OK RETURN
Froid Moyen Chaud Utilisateur
Page 59
RÉGLAGES DE L'IMAGE
57

RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE

Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
PPrréérrééggllaa ggeess ddiimmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
UUttiillii ssaatteeuurr 11
ou
UUttiillii ssaatteeuurr 22
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner l’option d’image de votre choix (
CCoo nnttrr aassttee
,
LLuummiinnoossiittéé, CCoo uu lleeuurr , NNeettttee ttéé
et
TT eeiinnttee
).
Appuyez sur les touches
//
pour effectuer les réglages
de votre choix.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.

Mode image - Option Utilisateur

CCoonnttrraassttee
Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image.
LLuummiinnoossiittéé
Augmente ou réduit les niveaux de blanc de l’image.
CCoouulleeuurr
Règle l’intensité de toutes les couleurs.
NNeetttteettéé
Règle le niveau de netteté des coins entre les zones claires et foncées de l’image. Plus le niveau est bas, plus l’image est nette.
TTeeiinnttee
Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
REMARQUE
!
GG
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la teinte selon votre choix en mode RGB-PC.
1
2
3
4
5
6
54
Utilisateur1
Contraste 100 Luminosité 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0
Contraste 100 G
DE F G
OK RETURN
Contraste 100 F
G
E
E
1
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Préréglage G
DE F G
OK RETURN
Vif Standard Cinéma Sport Jeu Utilisateur1 Utilisateur2
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Page 60
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
58
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance.
Il n’est possible d’utiliser cette fonction en
UUttiillii ssaatteeuurr11//22
que
dans le
PPrréérrééggllaaggeess ddiimmaaggee
.

Tonalit é de couleur - Option Utilisateur

Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
TTeemmpp.. ddee ccoouull eeuurr
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
UUttiilliissaatteeuurr
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
RRoouugg ee, VVeerrtt
ou
BBllee uu
.
Réglez le niveau avec la touche
//
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
6
1
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Temp. de couleur G
DE F G
OK RETURN
Froid Moyen Chaud Utilisateur
54
Rouge +30 Vert 0 Bleu 0
Rouge +30 G
DE F G
OK RETURN
Utilisateur
Rouge +30 F
G
E
E
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Page 61
RÉGLAGES DE L'IMAGE
59
- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner
XXDD
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
AA uu ttoo
ou
MMaa nn uu eell
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
* Sélection de Manuel
Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur1 ou Utilisateur2 du menu Préréglages d’image.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
XX DD
CCoo nn ttrraasstt ee
,
XXDD CCoouulleeuurr
, ou
XXDD NNRR
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour sélection-
ner
AArrrrêêtt ,BBaass
ou
HHaauutt
.
Sélectionner
AArrrrêêtt ,BBaass,HHaauutt
ou
AA uu ttoo
(Uniquement
XXDD NN RR
).
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute défini­tion grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques.
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB-PC.
AA
XX DD
CCoo nn ttrraasstt ee
: Optimise le contraste automatique-
ment selon la luminosité.
AA
XXDD CCoouulleeuurr
: Règle les couleurs automatiquement pour
reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
AA
XXDD NNRR
: Supprime le bruit là où le point ne puisse pas
endommager l’image originale.
1
2
3
4
1
2
3
1
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
XD G
DE F G
OK RETURN
Auto Manuel
Manuel
XD Contraste G
XD Couleur
XD NR
XD Contraste G
DE F G
OK RETURN
Arrêt Bas Haut
21
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Page 62
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
60

GAMMA - AVANCÉ

Des valeurs Gamma élevée blanchissent les images et valeurs
Gamma basses affichent les images à contraste élevé.
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction en mode RVB-PC.
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Avancé G
DE F G
OK RETURN
Validation
4
Gamma Mode Film Niveau noir
Gamma G
DE F G
OK RETURN
Avancé
Bas Moyen Haut
1
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner
AA vvaannccéé
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner
GGaammmm aa
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner
BBaass,, MMooyyeenn
ou
HHaauutt ..
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 63
RÉGLAGES DE L'IMAGE
61

AVANCÉ : MODE DE FILM

Pour régler la télévision afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible pour regarder des films.
This feature operates only in Analog TV, AV, S-video and Component 480i/576i mode.
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Avancé G
DE F G
OK RETURN
Validation
1
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
4
Gamma Mode Film Niveau noir
Mode Film G
DE F G
OK RETURN
Avancé
Arrêt Marche
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner
AAvvaannccéé
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélection-
ner
MMooddee FFiillmm
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour sélectionner
MMaarrcchhee
or
AArrrrêêtt
..
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 64
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
62

MODE AVANCE (AVANCÉ) - BLACK LEVEL (NIVEAU NOIR)

Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automa­tiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau de noir de l’écran.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : COMPONENT ou HDMI.
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Avancé G
DE F G
OK RETURN
Validation
4
Gamma Mode Film Niveau noir
Niveau noir G
DE F G
OK RETURN
Avancé
Bas Haut
1
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
AAvvaannccéé
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
NNiivveeaauu nnooiirr
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
BBaass
ou
HH aauutt
.
AA
BBaass
::
l'image devient plus sombre.
AA
HH aauutt
::
l'image devient plus lumineuse.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 65
RÉGLAGES DE L'IMAGE
63

MODE PICTURE RESET (RÉGLAGE USINE)

Permet de rétablir les paramètres par défaut de Préréglage, Temp. de couleur, XD, Avancé, Format d’affichage.
32
Image
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Réglage usine G
DE F G
OK RETURN
Validation
1
Préréglage Temp. de couleur XD Avancé Format d’affichage Réglage usine Ecran
Image
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
IImmaaggee
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
RRééggllaaggee uussiinnee
.
Appuyez sur la touche pour réinitialiser la valeur réglée.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 66
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
64
MÉTHODE ISM (RÉDUCTION DE LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM)
L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée.
CCéérruusséé Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran. Remarque : il est possible que cette option ne puisse pas sup-
primer complètement une rémanence excessive.
OOrrbbiitteerr Cette option vous permet d’éviter les images fantômes.
Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’affichage d’im­ages figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous devez déplacer l’écran toutes les 2 minutes.
IInnvvee rrssiioo nn Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran. La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes les
30 minutes.
1
32
Option
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Méthode ISM G
DE F G
OK RETURN
Normal Cérusé Orbiter Inversion
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Option
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
OOpptt iioonn
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
MMéétthhooddee IISSMM
.
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour
sélectionner
NNoorrmmaall, CCéérruusséé, OO rrbbiitt eerr
ou
IInnvveerrssiioonn
.
Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur par défaut
NNoorrmmaall
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 67
RÉGLAGES DE L'IMAGE
65

MODE IMAGE ECONOMIE D’ERNERGIE

Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
Appuyez sur la touche
MMEENN UU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
OOppttiioonn
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
EEccoonnoommiiee ddéénnee rrggiiee
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner le niveau sonore.
Appuyez sur le bouton
MM EENNUU
pour revenir à l’affichage nor-
mal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUU RRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.
1
2
3
4
1
32
Option
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Economie d’énergie G
DE F G
OK RETURN
Niveau 0 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Option
DE F G
OK RETURN
Page 68
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
66
Utilisé pour rapidement réinitialiser toutes les options des menus aux valeurs préréglées en usine.
Cette fonction supprime tous les programmes de TV(télévision).
32
Option
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Factory Réglages usine G
DE F G
OK RETURN
1
Validation

RÉINITIALISATION USINE

Réglages usine
FG
OK RETURN
Oui
Non
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Option
DE F G
OK RETURN
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
//
pour sélectionner le menu
OOpptt iioonn
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
RRééggllaaggeess uussiinnee
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
OO uuii
ou
NNoonn
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 69

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

67
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
1

NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)

Le mode Volume auto permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme.
32
Son
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Volume auto G
DE F G
OK RETURN
Arrêt Marche
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Son
DE F G
OK RETURN
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENN UU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
SSoonn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
VVoolluu mmee aauutt oo
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
MMaarr cchhee
ou
AA rrrrêêtt
.
Appuyez sur le bouton
MM EENNUU
pour revenir à l’affichage
normal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUU RRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.
1
2
3
4
Page 70
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
68
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND MODE (MODE DU SON)

Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix :
SSRRSS TT SSXXTT, VVooiixx nn eettttee, SSttaannddaarrdd, MMuussiiqq uu ee, CCii nnéé mmaa , SSpp oorrtt ou
JJee uu
; vous pouvez également régler la fréquence son de l’é-
galiseur.
Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du pro­gramme en cours.
Les options
TT SSXXTT, VVooiixx nn eettttee, SSttaannddaarrdd, MMuussiiqq uu ee
,
CCii nnéé mmaa , SSpp oorrtt
ou
JJee uu
sont prédéfinies en usine et ne peuvent
donc pas être modifiées.
1
32
Son
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Préréglage G
DE F G
OK RETURN
SRS TSXT Voix nette Standard Musique Cinéma Sport Jeu Utilisateur
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Son
DE F G
OK RETURN
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENN UU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
SSoonn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
PPrréérrééggllaa ggeess dduu ssoonn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
SSRR SS TTSSXXTT, VVooii xx nn eetttt ee, SSttaannddaarrdd, MMuussiiqquuee
,
FFiillmm, SSppoo rrttss, JJee uu
ou
UUttiillii ss aattee uu rr
.
Appuyez sur le bouton
MM EENNUU
pour revenir à l’affichage
normal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUU RRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.
1
2
3
4
Page 71
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
69
3 42

RÉGLAGES DU SON – MODE USER (UTILISATEUR)

Réglez l’égaliseur de sons.
5
1
Son
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Préréglage G
DE F G
OK RETURN
SRS TSXT Voix nette Standard Musique Cinéma Sport Jeu Utilisateur
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Son
DE F G
OK RETURN
Utilisateur
DE F G
OK RETURN
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
SSoonn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
UUttiilliissaatteeuurr
.
Appuyez sur la touche .
Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les touches
//
.
Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur les touches
//
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage nor-
mal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.
1
2
3
4
5
6
Page 72
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
70
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

BALANCE

Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix.
1
32
Son
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Balance R15 G
DE F G
OK RETURN
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Son
DE F G
OK RETURN
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
SSoonn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélectionner
BBaallaannccee
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour
effectuer les réglages de votre choix.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal de
la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 73
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
71
1
Son
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
HP intégrés G
DE F G
OK RETURN
Arrêt Marche
2 3

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS

Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur.
En modes TV, AV, COMPONENT, RGB[PC] et HDMI, le son du haut-parleur interne peut être reproduit même s’il n’y a aucun signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser votre système Hi-Fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
Préréglage Volume auto Balance 0 HP intégrés
Son
DE F G
OK RETURN
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
SSoonn
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner
HHaauutt--ppaarrlleeuurrss TTVV
.
Appuyez sur la touche puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
MMaa rrcchhee
ou
AA rrrrêêtt
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 74
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
72
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

I/II

AA
SSéélleeccttiioo nn dduu ssoonn mmoonn oo Si le signal stéréo est faible en matière de réception stéréo, vous ne pouvez pas passer en mode Mono. En réception Mono, la clarté du son est meilleure.
AA
SSéélleecc ttiioonn ddee llaa llaanngguuee ppoouurr lleess éémmiissssiioonnss bbiilliinngguueess Si un programme peut être reçu en deux langues (bilingue), vous pouvez passer en DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II.
DDUUAALL II
permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DDUUAALL IIII
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DDUUAALL II++IIII
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
DDiiff ffuuss iioonn Mono Stéréo Dual (bilinge)
AAffffiicchhaaggee ééccrraann ((OOSSDD))
MMOO NNOO
SSTTEERR EE OO
DDUUAALL II,, DDUU AALL II II,, DDUU AALL II ++ IIII

Réception Stéréo/Bilingue

Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne.
Appuyez sur la touche Q.MENU puis sur la touche
//
pour sélectionner le menu Multi Audio.
Appuyez sur la touche
//
pour sélectionner la sortie
son.
1
2
Page 75
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
73

Réception NICAM

Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez
NNIICCAAMM MMOONNOO
ou
FFMM MMOONNOO
.
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NNIICCAAMM SSTT EERREEOO
ou
FFMM MMOONNOO
.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez
NNII CCAAMM DD UUAALL II
,
NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
ou
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
ou
FFMM MMOONNOO
.
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée selon le type d’émission reçu.

Sélection de la sortie audio

En mode AV, Component, RGB, HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche.
Sélectionnez la sortie audio.
LL++RR::
Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’en­trée R sur le haut-parleur droit.
LL++LL::
Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
RR++RR::
Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
1
2
3
Page 76
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
74
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
//
pour sélectionner le menu
OOpptt iioonn
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner la
LLaanngguuee ((LL aanngguuaaggee ))..
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner la
PPaayy
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez la touche
//
pour sélectionner la langue ou le pays de votre choix. Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
OO KK
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage
normal de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.
1
2
3
4
5
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
Appuyez sur la touche
// // //
, puis sur la touche
OOKK
pour sélectionner la langue de votre choix.
Appuyez sur la touche
// // //
, puis sur la touche
OK pour sélectionner votre pays.
1
2
** SSii vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz mmooddiiffiieerr llaa llaanngguuee oouu llee ppaayyss sséélleeccttiioonnnnéé
REMARQUE
!
GG
Si vous ne terminez pas la configuration du
GGuuiiddee ddII nnssttaallllaattiioonn
en
appuyant sur la touche
RREETTUURRNN
ou bien avant que l’OSD (Affichage
Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
GG
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
Page 77

RÉGLAGE DE L'HEURE

RÉGLAGE DE L'HEURE
75

HORLOGE

Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
Si une panne de courant a lieu ou si le téléviseur est débranché, il est possible que l’heure en cours se dérègle ; dans ce cas, vous devez réinitialiser l’horloge.
1
3 42
Heure
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Clock G
DE F G
OK RETURN
- - : - -
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK RETURN
Appuyez le bouton
MMEENNUU
, ensuite le bouton
//
pour
sélectionner le menu
HHeeuurree
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner la
HHoorrllooggee
.
Appuyez sur les touches , puis
//
pour régler les
heures.
Appuyez sur les touches , puis
//
pour régler les min-
utes.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
Page 78
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE L'HEURE
76

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE

Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé.
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions.
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche.
1
54
4
32
32
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK RETURN
Heure
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Hr d’arrêt G
DE F G
OK RETURN
- - : - ­Arrêt
Heure
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Hr d’arrêt G
DE F G
OK RETURN
07:00 PR. 1 Vol. 8 Marche
Appuyez le bouton
MMEENNUU
, ensuite le bouton
//
pour
sélectionner le menu
HHeeuurree
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner la
HHeeuurree aarrrrêêtt/HHeeuurree mmaarrcchhee
.
• Pour annuler la fonction On/Off Time, sélectionnez Off.
Appuyez sur les touches , puis
//
pour régler les
heures.
Appuyez sur les touches , puis
//
pour régler les min-
utes.
FFoonnccttiioonn HHrr ddee mmaarrcchheerr ((HHeeuurree mmaarrcchhee)) uunniiqquuee-- mmeenntt
PPrrooggrraammmmee
: appuyez sur la touche , puis sur les
touches
//
pour sélectionner le programme.
VVoolluummee
: appuyez sur la touche , puis sur les touches
//
pour régler le niveau du volume lors de la mise
sous tension.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
5
6
Page 79
77
RÉGLAGE DE L'HEURE
1
4
32
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK RETURN
Heure
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Minuterie d’arrêt G
DE F G
OK RETURN
Arrêt

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE

Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai.
Appuyez le bouton
MMEENNUU
, ensuite le bouton
//
pour
sélectionner le menu
HHeeuurree
.
Appuyer sur la touche et la touche
//
pour sélec-
tionner la
MMiinnuutteerrii ee ddaarrrrêêtt
.
Appuyez sur la touche puis sur la touche
//
pour
régler les minutes.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
REMARQUE
!
GG
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
Page 80
78
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE L'HEURE
2 3
1
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK RETURN
Heure
Horloge Hr d’arrêt Hr de marche Minuterie d’arrêt Arrêt auto.
Arrêt auto. G
DE F G
OK RETURN
Arrêt Marche

RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE

Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.
Appuyez le bouton
MMEENNUU
, ensuite le bouton
//
pour
sélectionner le menu
HHeeuurree
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour sélec-
tionner
AArrrrêêtt aauuttoo..
.
Appuyer sur le bouton et sur le bouton
//
pour
sélectionner
MMaa rrcchhee
ou
AA rrrrêêtt
..
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran
du menu précédent.
1
2
3
4
Page 81

TÉLÉTEXTE

TÉLÉTEXTE
79
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche
TT EE XXTT
. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le pre­mier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuelle­ment affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche
TTEEXXTT
ou
RREETTUURRNN
. Le téléviseur réaffiche le mode précé-
dent.

POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE

AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ppaaggeess
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche
PP
//
((ouPP ++//--))
.

TEXTE SIMPLE

1
2
CCeettttee ffoonnccttiioonn nn''eesstt ppaass ddiissppoonn ii bbllee ddaannss ttoouuss lleess ppaayyss..
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télé­texte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directe­ment le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
Page 82
TÉLÉTEXTE
TELETEXT
80

TEXTE TOP

Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
AA
SSééllee ccttiioonn ddeess ggrroouuppee ss//bbllooccss//ppaaggee
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche
PP ((ouPP ++))
.
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche
PP ((ouPP --))
.
AA
SSéélleeccttiioonn ddiirreeccttee ddeess ppaaggeess
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
44
1
2
3

FASTEXT

Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ppaaggeess
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche . Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche
PP
//
((oorr PP ++//--))
.
i
44
1
2
3
Page 83
TÉLÉTEXTE
81

FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES

AA
TT II MM EE
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert,
PP
//
((ouPP ++//--))
ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
AA
SSII ZZEE ((TTAAIILLLLEE)) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page. Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page. Une troisième pression restaure l’affichage initial.
AA
MMIISSEE AA JJOOUURR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
AA
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS CCAACCHHEEEESS Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations.
AA
IINNDDEEXX
Sélectionnez chaque page d’index.
AA
HHOOLLDD ((SSTTIILL LL))
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’im­age et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
?
i
Page 84

ANNEXE

82
ANNEXE

DÉPANNAGE

LLooppéérraattiioonn nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass nnoorrmmaalleemmeenntt..
MMaauu vvaaiiss ffoonnccttiioonn--
nneemmeenntt ddee llaa ttéélléé--
ccoommmmaa nnddee
LLaappppaarreeiill ss éétteeiinntt
ssoouuddaaiinneemmeenntt
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom­mande vers le moniteur.
Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
Remplacez les piles.
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll aa ffoonnccttiioonn vviiddééoo..
AAbbsseennccee ddiimmaaggee eett
ddee ssoonn
LL'' iimm aaggee eett lleess
ccoouulleeuurrss ssoonntt mmaauu--
vvaaiisseess
MMaauu vvaaiissee rréécceeppttiioonn
ddee cceerrttaaiinneess cchhaaîînnee ss
LLiimmaaggee aappppaarraaîîtt aavveecc
ddeess rraaiieess oouu ddeess lliiggnneess
AAuuccuunnee iimmaaggee nnaappppaa--
rraaiitt ssuuiitt àà llaa ccoonnnneexx--
iioonn HHDDMMII
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess//hhoorrii--
zzoonnttaalleess oouu ttrreemmbbllee--
mmeenntt ddee lliimmaaggee
LLiimmaaggee aappppaarraaîîtt
lleenntteemmeenntt aapprrèèss aavvooiirr
aalllluumméé ll aappppaarreeiill
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’an­tenne pour recevoir un signal.
Détectez les sources de possibles interférences.
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
Vérifiez le câble HDMI par rapport à la version 1,3. Les câbles HDMI ne prennent pas en charge HDMI version 1,3, elle cause des
scintillements ou l’absence d’affichage. Dans ce cas, utilisez les derniers câbles qui prennent en charge la version 1,3 d’HDMI.
Page 85
ANNEXE
83
Appuyez sur la touche
++//--
(ou
VVoolluumm ee
).
Le son est-il activé? Appuyez sur la touche
MMUU TTEE
.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Vérifiez le câble HDMI par rapport à la version 1,3.
Vérifiez le câble USB par rapport à la version 2,0.
*Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour tous les modèles.
IImmaaggee nnoorrmmaallee mmaaiiss
aabbsseennccee ddee ssoonn
BBrruuiitt ppaarrttiiccuulliieerr
pprroovveennaanntt ddee llaapp--
ppaarreeiill
AAuuccuunn ssoonn nnee ss ee pprroodduuiitt
aavvee cc uunnee ccoonnnneexxiioonn
HHDD MMII oouu UUSSBB
AAbbsseennccee ddee ssoonn ssuurr
uunn ddeess hhaauuttppaarrlleeuurrss
IIll eexx iissttee uunn pprroobbllèèmmee eenn mmooddee PPCC.. ((SSaapppplliiqquuee sseeuulleemmeenntt aauu mmooddee PPCC))
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
Vérifiez la source d’entrée.
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la posi­tion H/V.
Vérifiez le câble du signal.
Réinstallez la carte vidéo du PC.
LLee ssiiggnnaall eesstt hhoorrss ddee
llaa ggaammmmee..
LLaa ccoo uu lleeuurr ddee llééccrraann
nneesstt ppaass ssttaabbllee oouu
ddeevviieenntt mmoonnoocchhrroo mmee
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess oouu
rraaii eess àà llaarrrriièèrree--
ppllaann,, bbrruuiitt hhoorriizzoonn--
ttaall,, ppoossiittiioonn iinnccoorr--
rreeccttee
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll aa ffoonnccttiioonn aauuddiioo..
Page 86
ANNEXE
ANNEXE
84
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement.
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
GG
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques.
ATTENTION
1
2

ENTRETIEN

Page 87
ANNEXE
85

SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL

Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
MODÈLES
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement
Température de stockage Humidité de stockage
Condition d’environnement
Conditions d’alimentation Consommation électrique
Système TV Couverture de programme Impédance de l’antenne extérieure
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II
VHF: NZ1~E21, UHF: E21
~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Moins de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 85%
avec le socle
sans le socle
avec le socle sans le socle
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Conditions d’alimentation Consommation électrique
avec le socle
sans le socle
avec le socle sans le socle
1040 x 729 x 308 mm
40,9x 28,7 x 12,1
pouces
1040 x 677 x 83,6 mm
40,9x 26,6 x 3,3
pouces
26 kg / 57,3 lbs
24 kg / 52,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
310 W
42PG1
***
42PG100R-ZA
1040 x 731,3 x 308 mm
40,9x 28,7 x 12,1
pouces
1040 x 677 x 86 mm
40,9 x 26,6x 3,4
pouces
27,3 kg / 60,1 lbs 24,4 kg / 53,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
310 W
42PG2
***
42PG200R-ZA
MODÈLES
1224,7 x 849 x 364 mm
48,2 x 33,4x 14,3
pouces
1224,7 x 790 x 83,6 mm
48,2x 31,1 x 3,2
pouces
41,5 kg / 91,5 lbs
38,1kg / 84lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
420 W
50PG1
***
50PG100R-ZA
1224,7 x 849 x 364 mm
48,2 x 33,4x 14,3
pouces
1224,7 x 790 x 86 mm
48,2x 31,1 x 3,4
pouces
41,8 kg / 92,2 lbs
37,8kg / 83,3lbs
AC100-240V~ 50/60Hz
420 W
50PG2
***
50PG200R-ZA
Page 88
ANNEXE
ANNEXE
86

CODES IR

Configuration de la trame
Première trame
Trame répétée
Code d’entête
Code de répétition
DDeessccrriippttiioo nn ddeess bbii ttss
IInntteerr vvaallllee dd ee ttrraammee :: TTff
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
C0
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
G Bit description
Bit à 0
0,56 ms 0,56 ms
Bit à 1
G Interva e de trame : Tf
Le signal est transmis tant qu'une touche est maintenue enfoncée.
Tf Tf
Tf=108 ms @455 KHz
0.56
ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Branchement
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37,917 KHz modulée à 455 KHz
T1
Tc
Fréquence de l'onde porteuse
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3
Code
dentête
Octet personnalisé bas
Octet personnalisé haut
Données
Données
Code de répétition
Page 89
ANNEXE
87
Code
Fonction Remarque
(Héxa)
Code
Fonction Remarque
(Héxa)
79 RATIO
Touche de la télécommande 0B INPUT Touche de la télécommande 08 POWER
Touche de la télécommande (
marche/arrêt
) 43 MENU Touche de la télécommande 5B RETURN Touche de la télécommande 07
(ou F) Touche de la télécommande
06
(ou
G
)
Touche de la télécommande
40
(ou D) Touche de la télécommande
41
(ou E) Touche de la télécommande
44 OK
( ) Touche de la télécommande
72
RED(ROUGE) Touche de la télécommande
71
GREEN(VERTE) Touche de la télécommande
63
YELLOW(JAUNE) Touche de la télécommande
61
BLUE(BLEUE) Touche de la télécommande
02 + Touche de la télécommande 03 - Touche de la télécommande 00 P
(ou P +
) Touche de la télécommande
52 SOUND
Touche de la télécommande
01 P
(ou P -) Touche de la télécommande
30 AV MODE Touche de la télécommande 09 MUTE Touche de la télécommande 53 LIST Touche de la télécommande 10 ~ 19
Touches numérotées 0 ~ 9 Touche de la télécommande
1E FAV Touche de la télécommande 1A Q.VIEW Touche de la télécommande 20 TEXT Touche de la télécommande 7E SIMPLINK Touche de la télécommande B1
A
Stop/TIME Touche de la télécommande
B0
G
Play/SIZE Touche de la télécommande
BA
ll ll
Pause
UPDATE Touche de la télécommande
8F
FF
Rew/INDEX Touche de la télécommande
8E
GG
FF/HOLD Touche de la télécommande 45 Q.MENU Touche de la télécommande BD
Ô
(Record)/REVEAL Touche de la télécommande
4D PICTURE Touche de la télécommande
Page 90
ANNEXE
ANNEXE
88

INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE

Installation du dispositif RS-232C
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
RS-232C IN
(CONTROL)
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
Nom de broche
1 Pas de connexion 2 RXD (réception de données) 3 TXD (envoi de données) 4 DTR (terminal de données prêt) 5 GND (terre) 6 DSR (modem prêt) 7 RTS (prêt à envoyer) 8 CTS (prêt à émettre) 9 Pas de connexion
99
1
5
6
Page 91
ANNEXE
89
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configurations 3 fils
(non standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART –
émetteur-récepteur universel asynchrone)
Longueur des données : 8 bits
Parité : aucune
Bit d’arrêt : 1 bit
Code de communication : code ASCII
Utilisez un câble croisé (inversé).
Réglage ID
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis utilisez les touches
//
pour sélectionner le menu
OOppttiioonn
.
Appuyez sur la touche , puis utilisez les touches
//
pour sélectionner
RRéégglleerr iiddeennttiittéé
.
Appuyez sur la touche , puis à l’aide des touches
//
réglez
RRéégglleerr iiddeennttiittéé
pour choisir l'identificateur du moniteur de
votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
• La gamme de réglage de
RRéégglleerr iiddeennttiittéé
est de 1 à 99.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
pour revenir à l’affichage normal
de la télévision. Appuyez sur le bouton
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à
l’écran du menu précédent.
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identifica­teur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle’
G
pp..
93.
1
3 2
Option
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Réglage ID G
DE F G
OK RETURN
1
Langue(language) Fays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Economie d’énergie Réglage ID Factory Réglages usine
Option
DE F G
OK RETURN
1
2
3
4
Page 92
ANNEXE
ANNEXE
90
Liste des références de commandes
CCOOMMMM AANNDDEE11 CCOOMMMM AANNDDEE22
DATA
(Hexadecimal)
CCOOMMMM AANNDDEE11 CCOOMMMM AANNDDEE22
14 .
Température de Couleur
k u 00 ~ 03
15. Réglage de Rouge k v 00 ~ 3C
16. Réglage de Vert k w 00 ~ 3C
17. Réglage de Bleu k $ 00 ~ 3C 18 .
État anormal
k z FF
19. Méthode ISM j p
Voir page
93
20.
Economie d’énergie j q 00 ~ 04
21. Réglage automatique j u 01
22.
Egaliseur jvVoir page 93
23 .
Syntonisation m a Voir page 94
24. Saut de canal m b 00 ~ 01
25. Touche m c Code Clé
26.
Sélection de l’entrée (principale)
xbVoir page 94
DATA
(Hexadecimal)
01. Marche k a 00 ~ 01
02. Format de l’image k c
Voir page 91
03. Sommeil écran k d 00 ~ 01
04. Volume muet k e 00 ~ 01
05. Contrôle du volume k f 00 ~ 64
06. Contraste k g 00 ~ 64
07. Luminosité k h 00 ~ 64
08. Couleur k i 00 ~ 64
09. Teinte k j 00 ~ 64
10. Netteté k k 00 ~ 64
11. Sélection menu k l 00 ~ 01 12 .
Mode de
00 ~ 01
commande externe
13. Balance k t 00 ~ 64
k m
Protocole de transmission/réception
TTrraannssmmiissssiioonn
[Commande 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
[Commande 2] : seconde commande. [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le
monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pou­vez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception.
[DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
[Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
[ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
AAccccuusséé ddee rréécceeppttiioo nn OO KK
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces don­nées sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur.
EErrrreeuurr aa cc cc uusséé ddee rréécceeppttiioonn
Le téléviseur transmet un accusé de réception basé sur ce for­mat à la réception de données anormales provenant de fonc­tions non viables ou d’erreurs de communication.
[Commande 2] : à utiliser en tant que commande. [Définir ID]: utilisez le caractère minuscule, si l’identifiant défini est 10,
le téléviseur renverra la valeur ‘0’, ‘a’ [Données]: utilisez le caractère minuscule, si données est 0xab, le
téléviseur renverra ‘a’, ‘b’. [NG]: utilisez le caractère majuscule.
[[CCoommmmaann dd11]][[CCoommmmaanndd 22]][[ ]][[SSeett IIDD ]][[ ]][[DDaattaa]][[CCrr]]
[[CCoomm mmaann dd22]][[ ]][[SSeett IIDD ]][[ ]][[OOKK]][[ DDaa ttaa]][[xx]]
[[CCoomm mmaann dd22]][[ ]][[SSeett IIDD ]][[ ]][[NNGG]][[ DDaa ttaa]][[xx]]
Page 93
ANNEXE
91
0011.. MMaarrcchhee ((CCoommmmaannddee:: kk aa)) pour allumer et éteindre le poste TV.
Donnée 00 : éteint Donnée 01 : allumé
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Data][x]
pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* Si il y a un délai entre la commande et le message
d’accusé de réception lors de la séquence de mise sous tension, il pourrait être décrit par « Note : avec ce modèle, le téléviseur enverra l’accusé de réception à la fin du processus de mise sous ten­sion. Il peut y avoir un délai entre la commande et l’accusé de réception. »
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Data][x]
0022.. FFoorrmmaatt ddee lliimmaaggee ((CCoommmmaannddee:: kk cc)) ((ffoorrmmaatt iimmaaggee pprriinncciippaallee))
Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche Aspect Ratio de la
télécommande ou dans le menu à l’Image.
Donnée 01: Normal ecran (4:3) Donnée 02: Wide ecran (16:9)
Donnée 04: Zoom1 Donnée 05: Zoom2
Donnée 06: Format original Donnée 07: 14:9 Donnée 09: Signal original
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
*
En mode RGB-PC, Composant ou HDMI seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles.
* La fonction Just Scan est disponible uniquement
en mode HDMI/Component (supérieur à 720p)
0033 .. SSoommmmeeiill ééccrraann ((CCoommmmaannddee:: kk dd))
Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Donnée 00 : écran actif Donnée 01 : écran en sommeil (désactivé)
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0044.. VVoolluummee mmuueett ((CCoommmmaannddee:: kk ee)) pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande.
Donnée 00 : volume désactivé (muet) Donnée 01 : volume actif
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0055 .. CCoonnttrrôôllee dduu vvoolluummee ((CCoommmmaannddee:: kk ff))
Pour régler le volume. Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches
volume de la télécommande.
Donnée min : 00 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 93.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Data][x]
0066.. CCoonnttrraassttee((CCoommmmaannddee:: kk gg)) Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi
régler le contraste dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 00 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 93.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0077 .. LLuummiinnoossiittéé ((CCoommmmaannddee:: kk hh))
pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 00 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 93.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [h][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Data][x]
0088.. CCoouulleeuurr ((CCoommmmaannddee:: kk ii)) Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la couleur dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 00 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 93.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0099.. TTeeiinnttee ((CCoommmmaannddee:: kk jj)) Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la teinte dans le menu Picture (Image).
Donnée Rouge : 00 ~ Vert : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 93.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Page 94
ANNEXE
ANNEXE
92
1133.. BBaallaannccee ((CCoommmmaannddee:: kk tt)) Permet de régler la balance. Vous pouvez également régler
la balance à partir du menu Son.
Donnée min : 00 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 93.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Data][x]
1144.. TTeemmppéérraattuurree ddee CCoouulleeuurr ((CCoommmmaannddee:: kk uu)) Permet de régler la température de couleur.
Vous pouvez également régler le température de couleurà partir du menu Picture (Image).
Donnée 00: Moyen 01: Froid 02: Chaud 03: Utilisateur
Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK/NG
][Data][x]
1155.. RRééggllaaggee ddee RRoouuggee ((CCoommmmaannddee:: kk vv)) Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
Donnée min : 00 ~ max : 3C Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 93.
Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1166 .. RRééggllaaggee ddee VVeerrtt ((CCoommmmaannddee:: kk ww))
Permet de régler le vert dans le menu température de couleur.
Donnée min : 00 ~ max : 3C Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 93
Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1177 .. RRééggllaaggee ddee BBlleeuu ((CCoommmmaannddee:: kk $$))
Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
Donnée min : 00 ~ max : 3C Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 93.
Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [$][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1111.. SSéélleeccttiioonn mmeennuu ((CCoommmmaannddee:: kk ll)) Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [l][ ][Set ID][ ][
OK][Data][x]
1122..
MMooddee ddee ccoommmmaannddee eexxtteerrnnee
((CCoommmmaannddee:: kk mm))
Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télécommande.
Donnée 00: Pas d’affichage Donnée 01: Affichage
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1100.. NNeetttteettéé ((CCoommmmaannddee:: kk kk)) pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la netteté dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 00 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 93.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée 00: OSD (menu à l’écran) actif Donnée 01: OSD (menu à l’écran) en sommeil
Page 95
ANNEXE
93
1188.. ÉÉttaatt aannoorrmmaall ((CCoommmmaannddee :: kk zz)) Permet d’identifier un état anormal.
Donnée FF: Read
Donnée 00: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la
télécommande
01: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la
fonction Arrêt auto. (Arrêt auto. ). 02: Arrêt du téléviseur avec la télécommande 03: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille 04: permet de mettre le téléviseur hors tension à l’aide de la
fonction RS-232C 05: 5V éteint 06: AC éteint 07: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du ventila-
teur (en option) 08: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt automatique 09: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille
automatique
a: Eteindre la télévision par détection de carte AV.
* Cette fonction est en “lecture seule”.
Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Accusé de réception [z][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Data][x]
1199..
MMéé tthhooddee IISSMM
((CCoommmmaannddee :: jj pp))
Pour éviter de garder une image fixe à l’écran.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2200..
PP uuiissssaa nnccee bbaa ssssee ((éé ccoonnoommiiee ddéénneerrgg iiee ))
((CCoommmmaannddee :: jj qq)) Pour activer/désactiver la fonction d’économie d’énergie.
Donnée Min: 00 ~ Max: 04 (* transmis par code hexadécimal)
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Data][x]
2211 ..
RRééggllaaggee aauuttoommaattiiqquuee
((CCoommmmaannddee :: jj uu))
Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée
qu'en mode RGB(PC).
Donnée 1: Validation
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess
11
00 : Etape 0
A : Etape 10
F : Etape 15
10 : Etape 16
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115 74 : Etape 116
C7: Etape 199
FE : Etape 254 FF : Etape 255
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess
22
00: -30 01 : - 29 02: -28
1E: 0
28: +10
3A : +28 3B : +29 3C : +30
4E: N/A 4F: N/A 50: N/A
2222..
EEggaalliisseeuurr
((
CCoommmmaannddee
:: jj
vv ))
Pour régler la fonction Egaliseur.
MSB LSB
0
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Fréquence Informations
Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Informations
1ière bandee
2ième bande
3ième bande 4ième bande
5ième bande
6ième bande 7ième bande
765
000
001
010
011 100
101 110
43210
111
8ième bande
Etape
00
00
0
00
00
1
00
01
0
11
11
1
11
11
0
0(décimal)
1(décimal)
2(décimal)
...
30(décimal)
31(décimal)
7 6 5 4 3 2 1 0 Fonction
0 0 0 1 Inversion
0 0 1 0 Orbiter
0 1 0 0 Cérusé
1 0 0 0 Normal
x x x x Réservé
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Réservé
Inversion
Orbiter
Cérusé
Normal
*Plus de deux fonctions ne peuvent pas être définies simultanément.
Page 96
ANNEXE
ANNEXE
94
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Entrée externe
Donnée
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
00
Component
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
Entrée externe
Numéro d’entrée
Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2255..
CC lléé
((CCoommmmaannddee:: mm cc))
Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Donnée: Code clé - Voir page 87.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2266.. SSéélleeccttiioonn ddee lleennttrrééee ((pprriinncciippaallee)) ((CCoommmmaannddee:: xx bb))
Sélection de la source d’entrée.
Donnée: Structure
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Numéro d’entrée
Donnée
0000
Entrée1
00
11
Entrée4
00
1
0
Entrée3
000
1
Entrée2
2244.. SSaauu tt ddee ccaannaall((CC oommmmaannddee:: mm bb))
Pour définir le statut de saut du programme en cours
Donnée 00 : Saute 01 : Ajoute
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2233 ..
SS yynnttoonn iissaatt iioonn
((CCoommmmaannddee:: mm aa))
Réglez le canal vers la valeur Physique/majeur/mineur
Data 0: Min: 00H ~ Max: 63H
(* transmis par code hexadécimal) Donnée 1: inutile Donnée 2: 0 : Principal
1 : Sous
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Acknowledgement [a][ ][Set ID][OK][ ][Data0][Data1][x]
[a][ ][Set ID][
NG][ ][Data0][x]
Page 97
Page 98
Loading...