Lg 42PC1RV, 42PC3RV, 42PC3RA, 26LC2R, 27LC2R User Manual

...
Prieš skaitydami šias instrukcijas ir naudodami savo įsigytą televizorių, perskaitykite pridedamą informacijos vadovą.
Pasilikite jį ateičiai. Užsirašykite televizoriaus modelio ir serijos numerius. Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo, nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko.
Skystųjų kristalų televizoriai Plazminiai televizoriai
Naudojimo instrukcija
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
26LC2R
*
27LC2R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
26LC3R
*
32LC3R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
42PC1RV
*
42PC3RV
*
42PC3RA
*
ENGLISH
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
EESTI
LITHUANIA
LATVIA
1

PRIEDAI

PRIEDAI
Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors priedo nėra, kreipkitės į pardavėją.
Owner's Manual
Owner’s manual
Instrukcijos vartotojui Elementai
OK
IN
P U
T
T V
T V
P IP
P R-
P IP
PR
+
P IP
INP
UT
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
TIM
E
R E
V E
A L
INDEX
Q .VIE
W
P R
SLEEP
L I
S T
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
FAV
?
0
T E
X T
INPUT
M U T E
Nuotolinio valdymo pultas Maitinimo kabelis
2 tvirtinimo prie sienos
laikikliai
2 varžtai su ausele
2 televizoriaus laikikliai 2 tvirtinimo prie sienos laikikliai
2 varžtai
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R
*
modeliui
42PC1RV*, 42PC3RV* ir 42PC3RA* modeliams
4 varžtai stovui
Laidų apkaba
Sudėkite laidus į
apkabą.
2 varžtai stovui
Žr. 12 psl.
Taikoma ne visų modelių atveju.
Laidų laikiklis
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R
*
Laidų laikiklis
26LC3R*, 32LC3R
*
Tik 26LC3R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*modeliui
2

TURINYS

TURINYS
PRIEDAI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ĮŽANGA
Valdikliai / Sujungimo galimybės
. . . . . . . . . . .4-10
Nuotolinio valdymo pulto mygtukų f unkcijos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Kaip įdėti elementus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
TELEVIZORIAUS MENIU
Ekrane rodomų meniu pasirinkimas ir nustatymas
....................................................36
TV stočių nustatymas
Automatinis programų nustatymas
.....................
37
Rankinis programų nustatymas
..............................38
Tikslusis nustatymas
...........................................................39
Stoties pavadinimas
.............................................................40
Programų redagavimas
....................................................41
Mėgstamiausia programa
.............................................
42
Programų lentelės iškvietimas..............................
43
Vaizdo meniu pasirinktys
PSM (nustatyto vaizdo atmintis)
..........................44
Vaizdo reguliavimas (PSM naudotojo pasirinktis)
.......................................45
CSM (nustatytų spalvų atmintis)
.............................46
Rankinis spalvos temperatūros
reguliavimas (CSM naudotojo pasirinktis)
.....47
funkcija
.........................................................................48
ADVANCED-CINEMA funkcija (tinkamiausias vaizdas kino filmams žiūrėti)
.49
ADVANCED-BLACK LEVEL (tinkamiausio
juodos spalvos lygio) funkcija
................................50
Grįžtis
...................................................................................................51
Garso meniu pasirinktys
SSM (nustatyto garso atmintis).............................52
Garso dažnio reguliavimas (SSM naudotojo pasirinktis)
........................................................................................53
AVL (automatinis garso išlyginimas)
............54
Garso balanso reguliavimas
......................................55
Garsiakalbis
...................................................................................
56
Stereofoninis / dvigubas priėmimas
................57
NICAM priėmimas
..................................................................58
Garsiakalbio stiprumo pasirinkimas
.................58
Laiko meniu pasirinktys
Laikrodžio nustatymas
.......................................................59
Įjungimo / išjungimo laikas
....................................60
Savaiminis išsijungimas
...............................................61
Savaiminio išsijungimo laikmatis
......................61
Specialiosios meniu pasirinktys
Užblokavimas nuo vaikų ...................................................62
ISM (apsauga nuo statinio vaizdo)
...................63
Elektros energijos taupymas
....................................64
XD Demo funkcija
...................................................................65
MONTAVIMAS
Stovo montavimas
................................................................13-14
Laidų sujungimas / Kaip nuimti laidų laikiklio
............................................15-17
Kaip pritvirtinti televizorių prie sienos,
kad jis nenukristų
............................................................................19
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
Antenos prijungimas
...................................................................20
Vaizdo grotuvo prijungimas
....................................21-22
Išorinės įrangos prijungimas
...................................
23
DVD grotuvo prijungimas
..........................................24-25
Priedėlio STB prijungimas
........................................26-27
Asmeninio kompiuterio prijungimas
..........28-29
Televizoriaus įjungimas
.......................................................30
SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS
Funkcija „vaizdas vaizde“ (PIP)
PIP “ žiūrėjimas
.........................................................................32
Mažojo vaizdo programos pasirinkimas
.......32
Mažojo vaizdo įvesties šaltini o pasirinkima
.................................................................................32
Mažojo vaizdo dydžio reguliavimas
(tik PIP režime)............................................................................32
Mažojo vaizdo padėties pasirinkimas (tik PIP režime)
............................................................................32
Teletekstas
Teleteksto kalbos pasirinkimas
..............................33
Įjungti / išjung ......................................................................33
SIMPLE Text (standartinis tekstas)
..................33
TOP Text (tekstas viršuje
...........................................34
FASTEXT (greitasis tekstas)
.....................................34
Specialiosios teleteksto funkcijos .......................35
3
TURINYS
TELEVIZORIAUS MENIU
Ekrano meniu pasirinktys
Automatinė konfigūracija (tik RGB [PC] režime)
.........................................................66
Rankinė konfigūracija.......................................................
67
Vaizdo formato nustatymas ..............................68-69
Videografikos adapterio / išplėstinės grafikos adapterio (VGA/XGA) režimo pasirinkimas
...................................................................................69
Iniciacija (originaliųjų gamyklinių
parametrų nustatymas).....................................................70
PRIEDAS
Nuotolinio valdymo programavimas
.................
71
Programavimo kodas .................................................
71-72
Trikčių diagnostikos kontrolinis lapas......
73-74
Techninė priežiūra
...................................................................
75
Gaminio specifikacijos ..............................................
76-79
4

VALDIKLIAI

ĮŽANGA

ĮŽANGA
Čia yra 42PC1RV* modelio televizorių priekinė plokštė.
Tai yra supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizo­riaus priekinės plokštės.

Priekinės plokštės valdikliai

PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
MENU (meniu) mygtukas
OK (patvirtinimo) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
POWER (maitinimo) mygtukas
PR
VOLOL
OK
MENUMENU
INPUT
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• budėjimo režime dega raudonai.
• kai televizorius yra įjungtas, dega baltai.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
5
ĮŽANGA
Čia yra 42PC3RV*, 42PC3RA* modelio televizorių priekinė plokštė.
Tai yra supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizo­riaus priekinės plokštės.

Priekinės plokštės valdikliai

PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• budėjimo režime dega raudonai.
• kai televizorius yra įjungtas, dega baltai.
PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
OK (patvirtinimo) mygtukas
MENU (meniu) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
ON/OFF (įjungimo / išjungimo) mygtukas
6

SUJUNGIMO GALIMYBĖ

ĮŽANGA
ĮŽANGA
Tai yra 42PC1RV*, 42PC3RV* ir 42PC3RA* modelių televizorių užpakalinė plokštė.

Užpakalinė sujungimo plokštė

Tik 42PC1RV* modelio atveju
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AUDIO (garso) jungtis
Yra jungtys prijungti išorinį prietaisą ir klausytis stereofoninį garsą.
VIDEO (vaizdo) jungtis
Įjungia vaizdo signalą iš vaizdo prietaiso.
7
8
21
4
3
9
5
10 11
6
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Nuotolinio valdymo prievadas
Čia įjunkite nuotolinio valdymo laidą.
RGB/Audio (RGB / garso) jungtis
Asmeninio kompiuterio monitoriaus išvadą įjunkite į reikiamą jungties prievadą.
HDMI jungtis
HDMI laidu HDMI signalą įjunkite į HDMI prievadą.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Kitų garso prietaisų išvestis
Įjunkite išorinį stiprintuvą arba itin žemų dažnių garsiakalbį į garso apsupties sistemą.
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
ĮŽANGA
R
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• budėjimo režime dega raudonai.
• kai televizorius yra įjungtas,dega baltai.
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*,
37LE2R*, 42LE2R
*
R
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• budėjimo režime dega raudonai.
• kai televizorius yra įjungtas,dega baltai.
26LC3R*, 32LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
OK (patvirtinimo) mygtukas
MENU (meniu) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtuka
ON/OFF (įjungimo / išjungimo) mygtuka

VALDIKLIAI

Priekinės plokštės valdikliai

Čia yra 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R
*
modelio televizorių priekinė plokštė.
Tai yra supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizo­riaus priekinės plokštės.
8
VALDIKLIAI
ĮŽANGA
Čia yra 32LX2R*modelio televizorių priekinė plokštė.
Tai yra supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizo­riaus priekinės plokštės.

Priekinės plokštės valdikliai

PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
MENU (meniu) mygtukas
OK (patvirtinimo) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
ON/OFF (įjungimo / išjungimo) mygtukas
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• budėjimo režime dega raudonai.
• kai televizorius yra įjungtas, dega baltai.
PR
VOL
MENU
OK INPUT
ON/OFF
9

SUJUNGIMO GALIMYBĖ

ĮŽANGA
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
Čia yra 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*modelio televizorių užpakalinė plokštė.

Užpakalinė sujungimo plokštė

AUDIO (garso) jungtis
Yra jungtys prijungti išorinį prietaisą ir klausytis stereofoninį garsą.
VIDEO (vaizdo) jungtis
Įjungia vaizdo signalą iš vaizdo prietaiso.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Nuotolinio valdymo prievadas
Čia įjunkite nuotolinio valdymo laidą.
RGB/Audio (RGB / garso) jungtis
Asmeninio kompiuterio monitoriaus išvadą įjunkite į reikiamą jungties prievadą.
HDMI jungtis
HDMI laidu HDMI signalą įjunkite į HDMI prievadą.
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
RS-232C (CONTROL&SERVICE) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungt
Kitų garso prietaisų išvestis
Įjunkite išorinį stiprintuvą arba itin žemų dažnių garsiakalbį į garso apsupties sistemą
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš ete­rio naudojantis OTA (Over the Air) technologi­ja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
26LC3R
*
26LC2R
*
27LC2R
*
10
SUJUNGIMO GALIMYBĖ
ĮŽANGA
ĮŽANGA
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
Čia yra 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*modelio televizorių užpakalinė plokštė.

Užpakalinė sujungimo plokštė

AUDIO (garso) jungtis
Yra jungtys prijungti išorinį prietaisą ir klausytis stereofoninį garsą.
VIDEO (vaizdo) jungtis
Įjungia vaizdo signalą iš vaizdo prietaiso.
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Nuotolinio valdymo prievadas
Čia įjunkite nuotolinio valdymo laidą.
RGB/Audio (RGB / garso) jungtis
Asmeninio kompiuterio monitoriaus išvadą įjunkite į reikiamą jungties prievadą.
HDMI jungtis
HDMI laidu HDMI signalą įjunkite į HDMI prievadą.
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
RS-232C (CONTROL&SERVICE) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS-
232C jungt
Kitų garso prietaisų išvestis
Įjunkite išorinį stiprintuvą arba itin žemų
dažnių garsiakalbį į garso apsupties sistemą
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš ete­rio naudojantis OTA (Over the Air) technologi­ja.
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
32LC3R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
11

NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS

Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
ĮŽANGA
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
TEXT
INPUT
MUTE
POWER (maitinimas)
TV INPUT
(TV įvestis)
INPUT
(įvestis)
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą.
Grįžta į televizoriaus režimą. Įjungia televizorių iš budėjimo režimo.
Jeigu spustelsite mygtuką vieną kartą, ekrane pasirodys ekrano įvesties šaltinis. Norėdami pasirinkti pageidaujamą įvesties šaltinį (TV, AV1, AV2, S­Video2, AV3, AV4 (išskyrus modelį 42PC3RV* elį 42PC3RA*), Component, RGB arba HDMI), spauskite
mygtuką
DD/ EE
ir OK (patvirtinimo) mygtuką.
ARC
Ryškumo
reguliavimas
Galima pasirinkti pageidaujamą vaizdo formatą.
Reguliuoja ekrano šviesumą. Keičiant veikimo režimą, šviesumas grįžta prie standartinių nustatymų.
PIP
SIZE (DYDIS)
POSITION (PADĖTIS)
PIP PR - /+
PIP INPUT
(PIP ĮVESTIS
)
Spalvoti
mygtukai
Įjungią mažąjį vaizdą PIP DW režime.
Reguliuoja mažojo vaizdo dydį.
Galima pasirinkti mažojo vaizdo padėtį.
Galima pasirinkti mažojo vaizdo programą.
Galima pasirinkti mažojo vaizdo įvesties šaltinį PIP / dvigubo vaizdo režime.
Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
Vaizdo grotuvo
/ DVD grotuvo
mygtukai
Pasirinkus DVD arba VCR (vaizdo grotuvo) režimo mygtuką, galima valdyti kai kuriuos vaizdo arba DVD grotuvus.
EXIT (BAIGTI)
LIST (SĄRAŠAS) MENU (MENIU)
I/II
SLEEP
Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu
Rodoma programų lentelė.
Pasirenkamas meniu.
Pasirenkamas garsas.
Įjungia savaiminio išsijungimo laikmatį.
12
ĮŽANGA
ĮŽANGA
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
FAV
?
0
INPUT
MUTE
1
1
1
MODE (REŽIMAS)
Pasirenkami nuotolinio valdymo režimai.
TELETEK
STO
mygtukai
Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas“. Žr. 33 psl.
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn / žemyn/
kairėn / dešinėK)
OK
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą.
GARSO PADIDINIMAS
/ SUMAŽINIMAS
Q.VIEW (GREITOJI
PERŽIŪRA)
MUTE (GARSO
NUTILDYMAS)
Programa
Pirmyn / Atgal
Skaitmeniniai
mygtukai
0~9
FAV
*
Reguliuoja garsą.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
Įjungia arba išjungia garsą.
Pasirenkama programa.
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa.
Jokios funkcijos
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuo­tolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AA tipo elementus. Vienu metu nenau­dokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.

Kaip įdėti elementus

MONTAVIMAS

13

Stovo montavimas

MONTAVIMAS
Čia parodyti paveikslėliai gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus.
Stovo nulenkimas
Pirmiausiai išsukite varžtus iš stovo apačioje esančių skylučių (B). Tuomet nuimkite du stovo apačioje esančius du tvirtinimo elementus (D) ir nulenkite stovą.
Kai užlenksite stovą, užfiksuokite stovo apačioje esančius du fiksatorius (A).
PASTABA
!
Padėkite televizorių ekranu žemyn ant minkšto pagrindo ant audinio, kaip parodyta 1 pav. Prieš ištraukdami stovą ištraukite stovo apačioje esančius du fiksatorius (A).
Ištraukite stovą, kaip parodyta 2 ir 3 pav. Ištraukę stovą į stovo apačioje esančias skylutes (B) įsukite ir priveržkite varžtus.
Jungdami į televizorių kabelius, neatjunkite fiksatoriaus (C). Priešingu atveju televizorius gali nukristi, sužaloti jus ir sugesti.
A
C
B
1
2
3
4
Taikoma ne visų modelių atveju.
A
D
B
14
TOVO MONTAVIMAS (tik 26
LC3R*,
32LC2R*,
32LC25R*,
32LE2R*modeliui)
MONTAVIMAS
1
2
3
Atsargiai paguldykite televizorių ekranu žemyn ant minkšto pagrindo, kad nepakenktumėte ekranui.
Uždėkite stovą, kaip parodyta paveikslėlyje.
Televizoriaus nugarėlėje tvirtai įsukite 4 varžtus.
MONTAVIMAS
15

LAIDŲ SUJUNGIMAS (42PC1RV*, 42PC3RV* ir 42PC3RA*)

LAIDŲ LAIKIKLIS
Šių modelių televizorių laidus galima sujungti dviem būdais, priklausomai nuo stovo tipo.
Sutvarkykite laidus, kaip parodyta paveikslėlyje.
Abiem rankomis suimkite LAIDŲ LAIKIKLĮ ir patraukite jį, kaip parodyta paveikslėlyje.
Sujunkite laidus.
Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
Uždėkite atgal LAIDŲ LAIKIKLĮ, kaip parodyta paveikslėlyje.
1
2
3

1 tipo stovas

2 tipo stovas

16
LAIDŲ SUJUNGIMAS
(tik
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*)
MONTAVIMAS
MONTAVIMAS
Sujunkite laidus. Tinkamai sujungę laidus, sudėkite juos į laidų laikiklį . Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
1
Uždėkite LAIDŲ LAIKIKLĮ, kaip parodyta paveikslėlyje.
2
Laidus sukiškite į pridedamą laidų apkabą.
3
PASTABA
!
GG
Nelaikykite už LAIDŲ LAIKIKLIO, kai televizorių norite perkelti į kitą vietą.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.

KAIP NUIMTI LAIDŲ LAIKIKLĮ

LAIDŲ LAIKIKLIS
- Abiem rankomis suimkite LAIDŲ LAIKIKLĮ ir truktelkite jį į viršų.
- Abiem rankomis suimkite LAIDŲ LAIKIKLĮ ir truktelėkite jį į apačią. (tik 32LC3R*)
MONTAVIMAS
17
LAIDŲ SUJUNGIMAS
(32LX2R*)
Abiem rankom laikykite dangtelį ir patraukite jį atgal.
1
Sujunkite laidus.
Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
2
Laidus sukiškite į pridedamą laidų apkabą.
3
Antenna
Televizorių galima patogiai pasukti ant jo stovo 30° į kairę arba dešinę pusę, kad žiūrėjimo kampas būtų optimalus.
PASUKAMAS STOVAS
(32LX2R*)
18
MONTAVIMAS
MONTAVIMAS
Televizoriaus statymas ant stalo
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą.
Tvirtinimas prie sienos: tvirtinimas horizontalioje padėtyje
Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą. Dėl išsamių tvirtinimo instrukcijų kreipkitės į pardavėją; žr. „Sieninių laikiklių montavimas“ ir „Nustatymo instrukcijos“.
ĮŽEMINIMAS
Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus, jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių arba dujų vamzdžių.
Maitinimas
Grandinės pertraukiklis
Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur.
Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje.
<Tik modeliams 42PC1RV*, 42PC3RV* ir 42PC3RA*>
Prieš montuodami sieninius laikiklius, išsukite iš televizoriaus nugarėlės du varžtus.
4 colių
4 colių 4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių 4 colių
4 colių
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
MONTAVIMAS
19

KAIP PRITVIRTINTI TELEVIZORIŲ PRIE SIENOS, KAD JIS NENUKRISTŲ

PLAZMINIŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
2
1
Statykite televizorių kuo arčiau sienos, kad jis nenukristų, kai jį kas nors stumtels atgal.
Toliau aiškinama, kaip saugiai televizorių pritvirtinti prie sienos – tuomet jis stumtelėtas pirmyn nenukris. Pritvirtintas prie sienos televizorius nenukris ir nesužeis žmonių. Be to, jeigu televizorius nenukris – jis ir nesuduš. Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus ar už jo kabintis.
PASTABA
!
GG
Norėdami perstatyti televizorių į kitą vietą, pirmiausiai atriškite virves.
GG
Daiktas, ant kurio statomas televizorius, turi būti pakankamai didelis ir stiprus, kad išlaikytų tele­vizoriaus svorį.
GG
Prie sienos montuojamo laikiklio aukštis turi būti toks pat kaip ir televizoriaus.
2
3
1
1
2
Televizorius tvirtinamas prie sienos varžtais su ausele arba laikikliais, kaip parodyta paveikslėlyje. (Jeigu į varžtų su ausele vietas yra įsukti varžtai, pirmiausiai juos išsukite). * Įstatykite varžtus su ausele arba televizoriaus laikiklius ir tvirtai juos prisukite viršutinėse skylutėse.
Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos (jie nėra pridedami, todėl privalote juos įsigyti atskirai). Patikrinkite, ar sieninius laikiklius tvirtinate gerame aukštyje.
3
Televizorių pririškite tvirta virve (ji nėra pridedama, todėl ją privalote įsigyti atskirai). Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos (jie nėra pridedami, todėl privalote juos įsigyti atskirai). Bus saugiau, jeigu virvę tarp sienos ir televizoriaus pritvirtinsite horizontalioje padėtyje.
20

ANTENOS PRIJUNGIMAS

SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS ĮRANGOS MONTAVIMAS

SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Tose vietose, kur gaunamas silpnas sig­nalas, reikia sumontuoti signalo stiprint­uvą, kad būtų geresnė vaizdokokybė.
Jeigu signalą reikia paskirstyti dviem televizoriams, naudokite antenos signa­lo skirstytuvą.
Signalo
stiprintuvas
UHF
VHF
Daugiabučiuose namuose (Įjunkite į sieninį antenos lizdą)
Individualiuose namuose (Įjunkite į sieninę jungti lauko antenai)
Lauko antena
Sieninis antenos lizdas
VHF antena UHF antena
RF koaksialinis kabelis (75 omų)
Priveržkite sukdami pagal laikrodžio rodyklę.
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
21

VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS

Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių.
Ypač tai yra susiję su stop kadrais, kai veikia vaizdo grotuvas. Jeigu naudojamas vaizdo formatas 4:3, ekrano kraštuose gali likti nejudantys vaizdai.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
HDMI INHDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNAANTENNA
IN
VCR
1
2
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VCR
1

Kaip teisingai prijungti anteną

Vaizdo grotuvo jungtį ANT OUT įjunkite į televizoriaus jungtį ANTENNA IN.
Antenos kabelį įjunkite į vaizdo grotuvo jungtį ANTENNA IN.
Paspauskite vaizdo grotuvo mygtuką PLAY (paleisti) ir vaizdo filmui peržiūrėti pasirinkite atitinkamą televizoriaus programą.
1
2
3

Kaip teisingai prijungti RCA kabelį

Į televizoriaus ir vaizdo grotuvo lizdus įjunkite kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį į jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
- Jeigu įjungta į AV IN4, pasirinkite įvesties šaltinįAV4. (išskyrus 42PC3RV*, 42PC3RA*)
1
2
3
PASTABA
!
GG
Jeigu jūsų vaizdo grotuvas yra monofoninis, vaizdo grotuvo garso kabelį junkite į televizoriaus jungtį AUDIO L/MONO.
22
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS ĮRANGOS MONTAVIMAS
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VCR
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
VCR
1
1
2

Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi

Vaizdo grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1.
- Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2.
1
2
3
PASTABA
!
GG
Jeigu S-VIDEO (Y/C) signalas gaunamas per 2 Euro scart jungtį (AV2), reikia nustatyti režimą S­Video2.
GG
Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti su apsauga nuo signalo.

Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį

Vaizdo grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO. Tokiu būdu pagerėja vaizdo kokybė, lyginant su įprastu vaizdo magnetofono įjungimu į televizorių naudojant RCA kabel
Vaizdo grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis.
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui).
1
2
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
4
PASTABA
!
GG
Jeigu į vaizdo grotuvo S-VHS vienu metu yra įjungtos S-VIDEO ir VIDEO jungtys, gaunamas tik S-VIDEO signalas.
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
23

Išorinės įrangos prijungima

AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RL
AUDIO VIDEO
1
Į televizoriaus ir išorinės įrangos lizdus įjunkite kabelius AUDIO/VIDEO. Atkreipkite dėmesį į jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT
(įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV4. (išskyrus 42PC3RV*, 42PC3RA*))
- Jeigu įjungta į AV IN3, pasirinkite įvesties šaltinįAV3.
Naudokitės prijungta išorine įranga. Vadovaukitės išorinės įrangos instrukcijomis vartotojui
1
2
3
Portatyvinė vaizdo kamera
ir vaizdo magnetofonas
Vaizdo žaidimai
24

DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS

SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS ĮRANGOS MONTAVIMAS
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
DVD
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
DVD
1
1
2

Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį

DVD grotuvo vaizdo išvestis (Y, PB ir PR) įjunkite
į televizoriaus jungtis COMPONENT IN VIDEO.
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
1
2
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį Component.
4
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
5

Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi

DVD grotuvo jungtį Euro scart įjunkite į televizoriaus jungtį Euro scart AV1.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1.
- Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2
1
2
3
PASTABA
!
GG
Scart kabelis turi būti su tinkama apsauga.
PASTABA
!
GG
Komponentinės jungties prievadai
Vaizdo kokybė bus geresnė, jeigu DVD grotuvą įjungsite į kompo­nentinės jungties prievadus, kaip parodyta toliau.
Y PB
P
R
Televizoriaus komponentiniai prievadai
Y Y Y Y
Pb
B-Y
Cb PB
Pr
R-Y
Cr
PR
DVD grotuvo vaizdo
išvesties prievada
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
25
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
DVD
1
2
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
DVD
11

Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį

DVD grotuvo išvestį S-VIDEO įjunkite į televizoriaus jungtį S-VIDEO.
DVD grotuvo garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtis.
Įjunkite DVD grotuvą ir įdėkite DVD plokštelę.
1
2
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
4
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
5

Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį

DVD grotuvo HDMI išvestis įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI IN.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI.
Vadovaukitės DVD grotuvo instrukcijomis vartotojui.
1
2
3
PASTABA
!
GG
Naudojant kabelį HDMI televizorius vienu metu gali priimti ir vaizdo, ir garso signalą.
GG
Jeigu DVD grotuvas palaiko automatinę HDMI funkciją, DVD grotuvo išvesties skiriamoji geba automatiškai nustatoma 1280 x 720 p.
GG
Jeigu DVD grotuvas nepalaiko automatinės HDMI funkcijos, DVD grotuvo išvesties skiriamąją gebą reikia nustatyti. Jeigu norite matyti itin kokybišką vaizdą, DVD grotuvo išvesties skiri­amoji geba turi būti 1280 x 720 p.
26
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS ĮRANGOS MONTAVIMAS
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
RGB IN (PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
1
1
2
2

PRIEDĖLIO STB MONTAVIMAS

Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį

Skaitmeninio priedėlio STB vaizdo išvestis (Y, PB ir PR)
įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN VIDEO.
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestį įjunkite į televizoriaus jungtis COMPONENT IN AUDIO.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
1
2
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį Component.
4
PASTABA
!
Signalas 480i/576i 480p/576p/720p/1080i
Komponentinis
Taip Taip
RGB-DTV
Ne
Taip
HDMI
Ne
Taip

Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio

Skaitmeninio priedėlio STB DVI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI IN.
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį AUDIO IN (RGB).
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
1
2
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI.
4
GG
Jeigu skaitmeninis priedėlis STB turi DVI išvestį, o neturi HDMI išvesties, reikalingas atskiras garso prijungimas.
GG
Jeigu skaitmeninis priedėlis palaiko automatinę DVI funkciją, jo išvesties skiriamoji geba automatiškai nustatoma 1280 x 720 p.
GG
Jeigu skaitmeninis priedėlis STB nepalaiko automatinės DVI funkcijos, jo išvesties skiriamąją gebą reikia nustatyti. Jeigu norite matyti itin kokybišką vaizdą, skaitmeninio priedėlio išvesties skiriamoji geba turi būti 1280 x 720 p.
PASTABA
!
Skaitmeninis priedėlis STB
Skaitmeninis priedėlis STB
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
27
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
1
2
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
11
Skaitmeninis priedėlis STB
Skaitmeninis priedėlis STB

Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį

Skaitmeninio priedėlio STB RGB išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį RGB IN (PC/DTV).
Skaitmeninio priedėlio STB garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį AUDIO IN (RGB).
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
1
2
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį RGB-DTV.
4

Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį

Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI IN.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI.
Įjunkite skaitmeninį priedėlį STB. (Vadovaukitės skaitmeninio priedėlio STB instrukcijomis vartotojui).
1
2
3
PASTABA
!
GG
Naudojant kabelį HDMI televizorius vienu metu gali priimti ir vaizdo, ir garso signalą.
GG
Jeigu skaitmeninis priedėlis palaiko automatinę HDMI funkciją, jo išvesties skiriamoji geba automatiškai nustatoma 1280 x 720 p.
GG
Jeigu skaitmeninis priedėlis STB nepalaiko automatinės HDMI funkcijos, jo išvesties skiriamąją gebą reikia nustatyti. Jeigu norite matyti itin kokybišką vaizdą, skaitmeninio priedėlio išvesties skiriamoji geba turi būti 1280 x 720 p.
28

ASMENINIO KOMPIUTERIO PRIJUNGIMAS

SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS ĮRANGOS MONTAVIMAS
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB-PC OUTPUT
PC SOUND
PC
1
2
Prijungus prie šio televizoriaus asmeninį kompiuterį, jis automatiškai prisiderina prie televizori-
aus nustatymų.

Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį

Kompiuterio RGB išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį RGB IN (PC/DTV).
Kompiuterio garso išvestis įjunkite į televizoriaus garso jungtį AUDIO IN (RGB).
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
1
2
3
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį RGB [PC].
4
PASTABA
!
Įjunkite kompiuterį į televizorių ir galėsite mėgautis ryškiu vaizdu bei geru garsu.
Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti fiksuoto vaizdo. Fiksuotas vaizdas gali nuolatinai atsispindėti ekrane; jeigu įmanoma, naudokite ekrano užsklandą.
Kompiuterį įjunkite į televizoriaus jungtį RGB INPUT (PC INPUT); atitinkamai pakeiskite kompiuterio skiriamąją gebą.
Kompiuterio režime gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar šviesumo trukdžių. Tokiu atveju nustatykite kompiuterio režimą į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo dažnį arba per meniu sureguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaiz­das taps ryškus. Jeigu kompiuterio grafinės plokštės (kortos) atnaujinimo dažnio pakeisti negalima, pakeiskite kompiuterio grafinę kortą arba kreipkitės patarimo į kompiuterio grafinės kortos gamintoją.
Horizontalaus ir vertikalaus dažnio įvesties sinchronizavimo forma yra atskira.
Jeigu norite itin kokybiško vaizdo, rekomen­duojame naudoti 640x480, 60 Hz kompiuterio režimą (42PC1RV*, 42PC3RV*) /1360x768, 60Hz (26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*) /1024x768, 60Hz (42PC3RA*).
Jeigu kompiuterio skiriamoji geba yra didesnė nei SXGA, televizoriuje vaizdo nematysite.
Kompiuterio garso kabelį įjunkite į televizori­aus garso jungtį. (Garso kabeliai prie televizo­riaus nepridedami).
Jeigu RGB-PC kabelis yra pernelyg ilgas, ekrane gali atsirasti trukdžių. Rekomenduojame naudoti trumpesnį nei 5 metrų ilgio kabelį. Jis užtikrina geriausios kokybės vaizdą.
4
5
1
2
3
6
7
8
9
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
29
Horizontalusis Vertikalusis
dažnis (kHz) dažnis (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
Skiriamoji geba
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Palaikoma ekrano skiriamoji geba (RGB [PC] režime) (26LC2R*/ 27LC2R*/ 32LC2R*/ 32LC25R*/
26LC3R*/ 32LC3R*/ 32LX2R*/ 32LE2R*/ 37LE2R*/ 42LE2R*/ 42PC3RA*)
Palaikoma ekrano skiriamoji geba (RGB [PC] režime) (42PC1RV*/ 42PC3RV*)
Horizontalusis Vertikalusis
dažnis (kHz) dažnis (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
Skiriamoji geba
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
30

TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA

SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS ĮRANGOS MONTAVIMAS
SUJUNGIMAS IR PAPILDOMOS
ĮRANGOS MONTAVIMAS
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis.
Pirmiausiai teisingai įjunkite maitinimo kabelį. Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą.
Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų veikimo režimą, spauskite televizoriaus mygtukus , INPUT,
PR
DD / EE
arba nuotolinio valdymo pulte POWER, TV, INPUT, PR
+/-, skaitmeninius mygtukus (0-9) – televizorius bus įjungtas.

Kaip įjungti televizorių

1
Norėdami reguliuoti garsą, spauskite mygtuką VOL +/- .
Jeigu norite garsą išjungti, spauskite mygtuk MUTE. Jeigu norite garsą įjungti, spauskite mygtuk MUTE, VOL +/-
arba I/II.

Garso reguliavimas

Jeigu norite pasirinkti programos numerį, spauskite mygtuką PR
+/- arba skaitmeninius mygtukus.

Programos pasirinkimas

1
1
2
PASTABA
!
GG
Jeigu ketinate ilgesniam laikui išvykti (pvz., atostogų), ištraukite iš mai-
tinimo lizdo kabelį.
SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS
31
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD / EE
mygtuku pasirinkite
Special Menu(specialusis meniu).
Paspauskite mygtukąGG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite
Language (kalba). Meniu gali būti rodomas ekrane pasirinkta kalba. Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite
Country (šalį).
Paspauskite
GG
mygtuką, o tada
DD
//
EE
mygtuku pasirinkite
norimą kalbą ir šalį.

Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies pasirinkimas

1
2
3
Paspauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
4
5
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Pirmą kartą įjungus televizorių, jo ekrane atsiranda įdiegimo vedlio meniu.
Norėdami pasirinkti kalbą, paspauskite
DD
// EE// F//
G mygtuką, o
tada OK mygtuką..
Norėdami pasirinkti šalį, paspausk
DD
// EE// F//
G mygtuką, o
tada OK mygtuką.
1
2
* Norėdami pakeisti kalbos/šalies nustatymą
PASTABA
!
GG
Jei nebaigiate Installation guide (Diegimo vadovo) nustatymo pas­pausdami mygtuk EXIT arba pasibaigus OSD (Oi Screen Display – Oi ekrano) rodymo laikui, jis vl pasirodys jungus nustatym.
GG
Jei pasirenkate neteising šal, teletekstas ekrane gali bti rodomas klaidingai, o ta pati problema gali iškilti veikiant teletekstui.
GG
Arab ir hebraj kalbos pridedamos Installation guide (Diegimo vadovo) pagal Country (šal), kuriose naudojamos arab ir hebraj kalbos.
32

Funkcija „vaizdas vaizde“ (PIP)

SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS

SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER

PIP žiūrėjimas

Jeigu norite matyti mažąjį vaizdą, spauskite mygtuką PIP. Kiekvienas mygtuko PIP spustelėjimas keičia PIP pasirinktis, kaip parodyta toliau.
PIP funkcija leidžia vienu metu televizoriaus ekrane matyti du vaizdus (šaltinius). Vienas vaizdas būna didelis, o kitas – mažas.
PIP funkcija yra galima Component, RGB ir HDMI režimuose.(Tačiau Component, RGB ir HDMI režime negalima nustatyti 480i/576i skiriamo­sios gebos).
PIP režimas DW2 režimas
PIP išjungtas

Mažojo vaizdo programos pasirinkimas

Norėdami pasirinkti mažojo vaizdo programą, spauskite mygtuką PIP PR +/- . Pasirinktos programos numeris rodomas po pagrindinio vaizdo programos numeriu.

Mažojo vaizdo įvesties šaltinio pasirinkima

Norėdami pasirinkti mažojo vaizdo įvesties šaltinį, spauskite mygtuką PIP INPUT. Kiekvienąkart paspaudus mygtuką PIP INPUT, rodomas mažojo vaizdo įvesties šaltinis.
(tik TV, AV1 (Video), AV2, S-Video2, AV3, AV4 režime.)

Mažojo vaizdo dydžio reguliavimas (tik PIP režime)

Jeigu norite reguliuoti mažojo vaizdo dydį, spauskite mygtuką SIZE (dydis). PIP režime spaudžiant mygtuką SIZE, galima reguliuoti mažojo vaizdo dydį.

Mažojo vaizdo padėties pasirinkimas (tik PIP režime)

Spauskite mygtuką POSITION (padėtis). Pakartotinai spaudžiant mygtuką POSITION, mažasis vaizdas persikelia į kairę pusę.
SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS
33

Teletekstas

Norėdami įsijungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT (tekstas). Ekrane rodomas pirmasis arba paskutinis puslapis. Ekrano viršuje yra rodomi dviejų puslapių numeriai, TV stoties pavadinimas, data ir laikas. Pirmasis puslapio numeris rodo jūsų pasirinkimą, o antrasis – rodomo puslapio numerį. Norėdami išjungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT (tekstas) arba EXIT (baigti). Grįžtama į ankstesnį režimą.

Įjungti / išjungt

AA
Puslapio pasirinkimas
Skaitmeninių mygtukų pagalbą surinkite pageidaujamo puslapio numerį iš trijų skaitmenų. Jeigu pasirinkimo metu paspaudėte neteisingą skaitmenį, baikite rinkti trijų skaitmenų numerį, o po to iš naujo surinkite teisingą puslapio numer
Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką PR +/-.

SIMPLE Text (standartinis tekstas)

1
2
Teletekstas – tai nemokama informacijos sistema, kurią transliuoja daugelis TV stočių ir kurioje pateikiamos naujausios žinios, televizijos programos, biržų naujienos ir t.t.
Šio televizoriaus teleteksto dekoderis palaiko sistemas SIMPLE, TOP ir FASTEXT. SIMPLE (standartinį teletekstą) sudaro puslapiai, kuriuos galima pasirinkti, tiesiogiai įvedus atitinkamą puslapio numerį. Sistemos TOP ir FASTEXT yra labiau pažangūs būdai greitai ir lengvai naudotis teleteksto informacija.
34
Teletekstas
SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS
SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS

TOP Text (tekstas viršuje)

Būklės eilutėje ekrano apačioje rodomi keturi spalvoti laukeliai: raudonas, žalias, geltonas ir mėlynas. Geltonasis laukelis reiškia kitą grupę, o mėlynasis – kitą bloką.
AA
Bloko/ grupės/ puslapio pasirinkimas
Naudojant mėlynąjį mygtuką galima pereiti nuo bloko prie bloko Naudojant geltonąjį mygtuką galima pereiti prie kitos grupės ir automatiškai – prie kito bloko Naudojant žaliąjį mygtuką galima pereiti prie kito puslapio ir automatiškai – prie kitos grupės. Vietoje šių mygtukų galima naudotis mygtuku PR+. Naudojant raudonąjį mygtuką galima grįžti prie ankstesnės pasirinkties. Vietoje šio mygtuko gali­ma naudotis mygtuku PR-.
AA
Tiesioginis puslapio pasirinkimas
Kaip ir režime SIMPLE Text, TOP Text režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį, skait­meniniais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį.

FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)

Teleteksto puslapiai turi spalvinį kodą, kuris rodomas apatinėje ekrano eilutėje. Šiuos puslapius gali­ma pasirinkti atitinkamu spalvotu mygtuku.
AA
Puslapio pasirinkimas
Mygtuku pasirinkite rodomąjį puslapį Puslapius su spalviniu kodu, rodomu apatinėje ekrano eilutėje, galima pasirinkti atitinkamais spalvotais mygtukais. Kaip ir režime SIMPLE Text, FASTEXT režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį, skait­meniniais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį. Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką PR+/-.
i
4
4
1 2
3
1
2
3
SPECIALIOSIOS FUNKCIJOS
35

Specialiosios teleteksto funkcijos

AA
REVEAL („PASLĖPTOS“ INFORMACIJOS RODYMAS)
Paspaudus šį mygtuką rodoma „paslėpta“ informacija, pavyzdžiui, viktorinų atsakymai. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, „Paslėpta“ informacija, kuri buvo rodoma, vėl paslepiama.
AA
SIZE (DYDIS)
Galima pasirinkti dvigubo aukščio teksto rodymą. Jeigu norite, kad viršutinė teksto pusė būtų padidinta, spauskite šį mygtuką. Jeigu norite, kad apatinė teksto pusė būtų padidinta, spauskite šį mygtuką dar kartą. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, tekstas ekrane rodomas normaliu dydžiu.
AA
UPDATE (ATNAUJINIMAS)
Laukiant naujo teleteksto puslapio, ekrane rodomas normalus televizoriaus vaizdas. Kairiajame viršutiniame ekrano kampe rodomas indikatorius. Kai ekrane atsiranda naujas teleteksto puslapis, indikatorius keičiasi į puslapio numerį. Paspauskite šį mygtuką, kad galėtumėte matyti atnaujintą (naują) teleteksto puslapį.
AA
TIME (LAIKAS)
Žiūrėdami televizijos programą, paspauskite šį mygtuką. Dešiniajame viršutiniame ekrano kampe rodomas laikas. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, laikas neberodomas. Teleteksto režime šiuo myg­tuku galima pasirinkti tęstinį teleteksto puslapį. Tęstinio puslapio numeris rodomas ekrano apačioje. Norėdami išlaikyti arba pakeisti tęstinį puslapį, spauskite RED/GREE, PR+/- arba programų pasirinkimo mygtuką (su skaitmenimis). Paspaudus šį mygtuką dar kartą, ši funkcija baigia
AA
HOLD (IŠLAIKYMAS)
Sustabdo automatinį puslapių keitimą, kuris atsiranda tuomet, kai vienas teleteksto puslapis yra sudarytas iš kelių tęstinių puslapių. Tęstinių puslapių skaičius ir rodomo puslapio numeris paprastai rodomas ekrane po laiku. Paspaudus šį mygtuką, kairiajame viršutiniame ekrano kampe yra rodomas stop simbolis, ir automatinis puslapių keitimas yra sustabdomas. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, ši funkcija baigiama.
?

TELEVIZORIAUS MENIU

36
TELEVIZORIAUS MENIU
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku yra rodomas kiekvienas atskiras meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite meniu.
Visuose meniu slinktis atliekama mygtuku
F / G.
Jeigu norite pereiti į aukštesnį meniu lygį, spauskite mygtuką OK arba MENU.

EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS

Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.. Šioje dalyje pagrindinai naudojami paveikslėliai su 42PC1RV* ir 42PC3RV* modelių televizoriais.
PASTABA
!
a. Per ekrane rodomą meniu (OSD meniu) galima patogiai reguliuoti ekrano būklę, kadangi jis yra
grafinis.
b. Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose
instrukcijoje aiškinamo meniu, kadangi jis pateikiamas kaip pavyzdys.
c. Teleteksto režime meniu nerodomas.
STATION (stoties) meniu
PICTURE (vaizdo) meniu
SOUND (garso) meniu
TIME (laiko) meniu
SPECIAL (specialusis) meniu
SCREEN (ekrano) meniu
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
Clock Off time On time Auto sleep
Time
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
Special
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
1 2
3
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
* Tik 42PC1RV* ir
42PC3RV* modeliuose
* Šis meniu skiriasi priklausomai nuo modelio.
TELEVIZORIAUS MENIU
37

TV stočių nustatymas

Automatinis programų nustatymas

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Station (stoties) meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Auto programme (automatinis nustatymas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite System (sistema).
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite TV system (TV sistema) meniu:
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Rytų Europa / Azija / Naujoji Zelandija / Vidurio Rytai / Afrika / Australija)
I : PAL I/II (JK / Airija / Honkongas / Pietų Afrika) DK : : PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa / Kinija / Afrika /
NVS)
L : SECAM L/L’(Prancūzija) M: (JAV / Korėja / Filipinai) (pasirinktinas variantas)
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Storage from(išsaugoti iš).
Mygtuku
FF/ GG
arba skaitmeniniais mygtukais pasirinkite pradinį programų numerį. Jeigu naudojatės skaitmeniniais mygtukais, bet kuris skaitmuo iki 10 yra renkamas su 0, t.y. jeigu norite nustatyti 5, spauskite 05.
Mygtuku the
DD/ EE
pasirinkite Search (paieška).
Paspauskite mygtuką
GG
ir pradėkite programavimą.
Išsaugomos visos priimamos programos.
Įrašomi pavadinimai tų stočių, kurios perduoda VPS (vaizdo programos paslauga), PDC (programos pateikimo kontrolė) arba TELETEXT (teletekstas) duomenis. Jeigu stočiai nepriskiriamas joks pavadinimas, įvedamas kanalo numeris ir įrašomas kaip C (V/UHF 01-69) arba S (kabelis 01-47) su skaitmeniu.
Norėdami baigti automatinį programavimą, spauskite mygtuką MENU. Kai automatinis programavimas baigiasi, ekrane rodomas Programme edit (programų redagavimo) meniu. Apie nustatytų programų redagavimą skaitykite sk. „Programų redagavimas“.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, pas­pauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Auto programme
DE F G
OK MENU
BG I DK L
System G
Storage from Search
1
2
3
4
5 6
7
8
9
1
2
3 4 5 6
7
8
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme G
Manual programme Programme edit Favourite programme
Auto programme
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Televizoriuje galima užprogramuoti iki 100 TV stočių (nuo 0 iki 99 skaitmens). Nustačius stotis jas pasirinkti galima mygtuku PR +/­arba skaitmeniniais mygtukais. Stotis galima nustatyti automatiniu arba rankiniu režimu.
Šiuo metodu yra nustatomos visos priimamos stotys. Ką tik įsigijus televizorių rekomenduojame naudoti automatinį programavimo režimą.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Station (stoties) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Manual programme (rankinis nustatymas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Storage (išsaugojimas).
Mygtuku
FF/ GG
arba skaitmeniniais mygtukais pasirinkite norimą programos numerį (nuo 0 iki 99). Jeigu naudojatės skaitmeniniais mygtukais, bet kuris skaitmuo iki 10 yra renkamas su 0, t.y. jeigu norite nustatyti 5, spauskite 05.
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite System (sistema). Paspauskite mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite TV system (TV sis-
tema) meniu. BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Rytų Europa / Azija / Naujoji Zelandija / Vidurio Rytai / Afrika / Australija)
I : PAL I/II (JK / Airija / Honkongas / Pietų Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa / Kinija / Afrika /
NVS)
L : SECAM L/L’(Prancūzija) M: (JAV / Korėja / Filipinai) (pasirinktinas variantas)
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Band (diapazonas).
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite V/UHF arba Cable (kabelis).
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Channel (kanalas).
Pageidaujamos programos numerį galite rinktis mygtuku
FF
/
GG
arba skaitmeniniais mygtukais. Jeigu įmanoma, programos numerį rinkitės skaitmeniniais mygtukais. Bet kuris skaitmuo iki 10 yra renkamas su 0, t.y. jeigu norite nustatyti 5, spauskite 05.
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Search (paieška).
Mygtuku
FF/ GG
pradėkite paiešką. Suradus stotį paieška
baigiama. Norėdami ją išsaugoti, spauskite OK (patvirtinimo) myg-
tuką.
Norėdami išsaugoti kitą stotį, pakartokite 3-13 punktuose aprašytus žingsnius.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
TELEVIZORIAUS MENIU
38
TELEVIZORIAUS MENIU
TV stočių nustatymas

Rankinis programų nustatymas

Rankinis programavimo režimas leidžia rankiniu būdu nustatyti ir pageidaujama tvarka sudėlioti nustatytas stotis.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Manual programme
DE F G
OK MENU
20
Storage G
System Band Channel Fine Search Name
1
2 3
4
5 6
7 8
9
10
11 12
13
14
15
1
73 4 5 6
8 9
10 11 12
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme
Manual programme G
Programme edit Favourite programme
To set
2
TELEVIZORIAUS MENIU
39

Tikslusis nustatymas

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Station (stoties) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Manual programme (rankinis nustatymas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Fine (tikslusis nustatymas).
Paspauskite mygtuką
FF/ GG
ir nustatykite geriausią
vaizdą bei garsą.
Norėdami nustatymą išsaugoti, spauskite OK (patvir­tinimo) mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Manual programme
DE F G
OK MENU
F/G
Storage System Band Channel
Fine G
Search Name
1
2
3
4
5
6
3 4 5
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme
Manual programme G
Programme edit Favourite programme
To set
2
Paprastai tikslusis nustatymas yra reikalingas tuomet, kai yra prastas priėmimo signalas.
TELEVIZORIAUS MENIU
TV stočių nustatymas
TELEVIZORIAUS MENIU
40

Stoties pavadinimas

Kiekvienam stoties numeriui galima suteikti pavadinimą iš penkių ženklų.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Station (stoties) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Manual programme (rankinis nustatymas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Name (pavadinimas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite. YGalite naudoti tarpo ženklą, +, -, skaitme­nis nuo 0 iki 9 ir raides nuo A iki Z.
Mygtuku
FF/ GG
pasirinkite padėtį, po to įveskite kitą
ženklą ir t.t.
Norėdami pavadinimą išsaugoti, spauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Manual programme
DE F G
OK MENU
C 05
Storage System Band Channel Fine Search
Name G
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme
Manual programme G
Programme edit Favourite programme
To set
2
TELEVIZORIAUS MENIU
41

Programų redagavimas

1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme Manual programme
Programme edit G
Favourite programme
To set
2
Ši funkcija leidžia panaikinti arba praleisti išsaugotas programas. Be to, kai kurias stotis galima perkelti į kitus programų numerius arba į pasirinktą programos numerį įvesti „tuščią“ stotį.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku pasirinkite
Station (stoties) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite
Programme edit (programų redagavimas).
Paspauskite mygtuką
GG
– rodomas Programme edit (programų
redagavimo) meniu.
AA
Kaip panaikinti programą
1.Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią norite
panaikinti.
2.Du kartus paspauskite RED (raudoną) mygtuką. Pasirinkta programa panaikinama, o visos kitos programos perkeliamos viena vieta į priekį.
AA
Kaip nusikopijuoti programą
1.Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią norite
nukopijuoti.
2.Spauskite GREEN (žalią) mygtuką. Visos kitos programos perkeliamos viena vieta atgal.
AA
Kaip perkelti programą
1.Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią norite
perkelti.
2.Spauskite YELLOW (geltoną) mygtuką.
3.Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
perkelkite programą į pageidaujamą
programos numerį.
4.Dar kartą paspauskite YELLOW (geltoną) mygtuką ir baikite šią funkciją.
AA
Kaip praleisti programos numerį
1.Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią norite
praleisti.
2.Spauskite BLUE (mėlyną) mygtuką. Praleidžiamos programos numeris tampa mėlynos spalvos.
3.Dar kartą paspauskite BLUE (mėlyną) mygtuką ir baikite šią funkciją. Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku
DD/ EE
. Jeigu norite pasirinkti praleistą programą, skaitmeniniais mygtukais surinkite programos numerį arba pasirinkite ją iš programų redagavimo arba lentelės meniu.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, pas­pauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
1
2
3
4
3
Programme edit
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
Delete Move
Copy Skip
TELEVIZORIAUS MENIU
TV stočių nustatymas
TELEVIZORIAUS MENIU
42
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Station (stoties) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Favourite programme.
Spauskite mygtuką
GG
.
Spauskite mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite - - - - - - -.
Pageidaujamą programą pasirinkite mygtuku
FF/ GG
arba skaitmeniniais mygtukais. Bet kuris skaitmuo iki 10 yra renkamas su 0, t.y. jeigu norite nustatyti 5, spauskite 05.
Norėdami išsaugoti kitą programą, pakartokite 4-5 punktuose aprašytus žingsnius.
Galima išsaugoti ne daugiau nei 8 programas.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Ši funkcija leidžia tiesiogiai pasirinkti mėgstamiausias programas.
Norėdami pasirinkti nustatytas mėgstamiausias programas, pakartotinai spauskite mygtuką FAV (mėgstamiausia programa).

Mėgstamiausia programa

OK
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
123
456
789
*
10
FAV
?
1
2
3 4 5
6
7
2 3 4 5
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit
Favourite programme G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
TELEVIZORIAUS MENIU
43
Atmintyje saugomas programas galite patikrinti programų lentelėje.

PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
AA
Programų lentelės rodymas
Paspauskite LIST (sąrašo) mygtuką – rodomas Programme table (programų lentelės) meniu.
Ekrane rodoma programų lentelė. Vienoje programų lentelėje yra dešimt programų, kaip parody
ta toliau.
AA
Kaip pasirinkti programą iš programų lentelės
Mygtuku
DD/ EE
/
FF / GG
pasirinkite programą.
Paspauskite OK (patvirtinimo) mygtuką. Televizorius įsijungia į pasirinktos programos numerį.
AA
Kaip peržiūrėti programas programų lentelėje
Yra 10 programų lentelių, kuriose saugoma 100 programų. Pakartotinai spaudžiant mygtuką
DD/ EE
/
FF / GG
eičiasi pro-
gramų lentelės puslapiai.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite LIST (lentelės) mygtuką.
PASTABA
!
a.
Galite pastebėti, kad kai kurių programų numeriai yra mėlynos spalvos. Automatinio nustatymo metu arba pro­gramų redagavimo režime jos buvo nustatytos praleisti.
b.
Kai kurios programų lentelėje rodomos programos turi tik kanalo numerį, o tai reiškia, kad joms nėra nustatytas stoties pavadinimas.
Programme List
FG DE
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11

TELEVIZORIAUS MENIU
44
TELEVIZORIAUS MENIU

Vaizdo meniu pasirinktys

PSM (nustatyto vaizdo atmintis)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Dynamic (stiprus) Rodomas stiprus vaizdas.
Standard (standartinis) Įprastas ir natūralus vaizdas.
Mild (Švelnus) Rodomas nestiprus vaizdas.
Vartotojas 1/2 Naudojant šią funkciją galima
nustatyti savo pageidaujamą vaizdą.
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
PSM.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Dynamic, Standard, Mild, User 1 arba
User 2.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
AA
PSM reguliuoja geriausią televizoriaus rodomą vaizdą. PSM meniu pasirinkite nustatytą para­metrą pagal programos kategoriją.
AA
Parametrai Dynamic, Standard ir Mild yra gam-
intojo nustatyti, siekiant užtikrinti geriausios koky-
bės vaizdą, ir negali būti keičiami.
1
2
3
4
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Advanced Reset
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
TELEVIZORIAUS MENIU
45
Paspauskite mygtuką MENU, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
PSM.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite User 1 (1 vartotojas) arba User 2 (2 varto­tojas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite pasirinkite pageidaujamą vaizdo pasirinktį (Contrast – kontrastingumas; Brightness – šviesumas; Sharpness – ryškumas arba Tint – atspalvis).
Reguliuokite mygtuku
FF/ GG
.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

Vaizdo reguliavimas (PSM naudotojo pasirinktis)

Contrast (kontrastingumas) Nureguliuojamas skirtumas tarp
vaizdo šviesos ir tamsos.
Brightness (vaizdo šviesumas) Sustiprina arba susilpnina vaizdo
baltą spalvą.
Colour (spalvingumas) Reguliuoja visų spalvų
intensyvumą.
Sharpness (ryškumas) Reguliuoja vaizdo šviesių ir
tamsių spalvų susiliejimą. Kuo mažesnis lygis, tuo švelnesnis vaizdas.
Tint (atspalvis) Reguliuoja raudonos ir žalios
spalvų pusiausvyrą.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
PASTABA
!
GG
RGB-PC režime norimo lygio spalvingumo, aštrumo ir atspalvio nustatyti negalima.
User 1
DE F G
OK MENU
7Contrast 100 G
Brightness 50 Colour 50 Sharpness 50 Tint 0
Contrast 85 F
G
E
1
2
3
4
5
6
4 5
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Advanced Reset
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
TELEVIZORIAUS MENIU
46
TELEVIZORIAUS MENIU
Vaizdo meniu pasirinktys

CSM (nustatytų spalvų atmintis)

Norėdami nustatyti parametrus (pakeisti gamyklinius nustatymus), spauskite Normal.
Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos reguliavimo pasirinkčių. Warm (šiltos spalvos) spalvas paryškina raudonai; Cool (vėsios spalvos) – mažiau intensyvias spalvas paryškina mėlynai.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
CSM.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Cool (vėsios spalvos), Normal (standart­inės spalvos), Warm (šiltos spalvos) arba User (var­totojas).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Advanced Reset
Cool Normal Warm User
TELEVIZORIAUS MENIU
47
Galima sureguliuoti pageidaujamą raudonos, žalios ir mėlynos spalvos temperatūrą.

Rankinis spalvos temperatūros reguliavimas (CSM naudotojo pasirinktis)

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite CSM.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite User (vartotojas)
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
myg-
tuku pasirinkite Red (raudona), Green (žalia) arba Blue (mėlyna).
Reguliuokite mygtuku
FF/ GG
.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
User
DE F G
OK MENU
Red +30 G
Green 0 Blue 0
Red +25 F
G
E
4 5
1
2
3
4
5
6
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Advanced Reset
Cool Normal Warm User
TELEVIZORIAUS MENIU
48
TELEVIZORIAUS MENIU
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite XD.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Auto (automatinis) arba Manual (rankinis).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
* Rankinis režimas
Šis meniu įjungiamas, PSM pasirinkus User 1 (1 vartotojas) arba User 2 (2 vartotojas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite XD Contrast (XD kontrastingumas, XD Colour (XD spalvingumas) arba XD NR.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On (įjungti) arba Off (išjungti).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
XD yra „LG Electronics“ sukurta unikali vaizdo kokybės gerinimo technologija, leidžianti pateikti neiškreiptą aukšto tankio (HD) signalą naudojant patobulinto skaitmeninio signalo apdorojimo algoritmą.
Ši funkcija negali būti naudojama RGB-PC režime.
funkcija
Manual
DE F G
OK MENU
On Off
XD Contrast G
XD Colour
XD NR
AA
XD Contrast (XD kontrastingumas): Automatiškai nustato optimalų kontrastingumą pagal vaizdo šviesumą.
AA
XD Colour (XD spalvingumas): Automatiškai reg­uliuoja spalvas, kurios tampa kiek įmanoma panašesnės į natūralias.
AA
XD NR: Pašalina trukdžius, kad jie negadintų origi­nalaus vaizdo. (Ši funkcija negali būti naudojama HDMI, Component (
išskyrus
480i/576i), RGB-PC
režime.)
1
2
3
4
1
2
3
1 2
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Advanced Reset
Auto Manual
G
Vaizdo meniu pasirinktys
TELEVIZORIAUS MENIU
49

ADVANCED-CINEMA funkcija (tinkamiausias vaizdas kino filmams žiūrėti)

Televizorius nustatomas taip, kad būtų tinkamiausias vaizdas kino filmams žiūrėti.
Kai yra įjungtas Cinema (kino filmų) režimas (3:2 Pull­Down (atveriamojo meniu) režimas arba Cinema Correction (kino filmo korekcijos) režimas), televizorius pakeičia 24 kadrų per sekundę skaičių 30 kadrų per sekundę skaičiumi.
Ši funkcija veikia tik analoginės TV, AV, S-Video ir Component 480i/576i režimuose.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Advanced.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Cinema.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On (įjungti) arba Off (išjungti).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
To set
PSM CSM
Advanced G
Reset
Advanced
DE FG
OK MENU
On Off
Cinema G
Black Level
TELEVIZORIAUS MENIU
50

ADVANCED-BLACK LEVEL (tinkamiausio juodos spalvos lygio) funkcija

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Kai žiūrite kino filmą, ši funkcija sureguliuoja tinkamiausią televizoriaus rodomą vaizdą. Ekrano kontrastingumo ir šviesumo reguliavimas, naudojant ekrano juodos spalvos lygį.
Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: AV (NTSC-M), S­Video arba HDMI.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Advanced.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Black Level.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Low (žemas) arba High (aukštas).
AA
Low (žemas) arba High (aukštas).
AA
High (aukštas): Ekranas rodo šviesiau.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
5
2 3
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
To set
PSM CSM
Advanced G
Reset
Advanced
DE
FG
OK MENU
Low High
Cinema
Black Level
G
TELEVIZORIAUS MENIU
51

Grįžtis

1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Advanced
Reset G
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Picture (vaizdo) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Reset (grįžtis).
Mygtuku
GG
inicijuokite nustatytą parametrą.
• Grįžtama į gamyklinius PSM, CSM, XD irAdvanced nustatymus.
To set
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
TELEVIZORIAUS MENIU
52
TELEVIZORIAUS MENIU

Garso meniu pasirinktys

SSM (nustatyto garso atmintis)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Sound (garso) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
SSM.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Surround Max (maksimali apsuptis), Flat (žemas garsas), Music (muzika), Movie (kino filmas), Sports (sportas) arba User (vartotojas).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
Surround MAX Flat Music Movie Sports User
Sound
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0 Speaker
Galima pasirinkti pageidaujamą garsą: Surround Max (maksimali apsuptis), Flat (žemas garsas), Music (muzika), Movie (kino filmas) arba Sports (sportas); be to, galima sureguliuoti ir ekvalaizerio garso dažnį.
i funkcija leidžia mėgautis puikiu garsu be jokio papildomo reguliavimo, kadangi televizorius automatiškai nustato tinkamiausią garsą, atitinkantį programos turinį.
Parametrai Surround Max (maksimali apsuptis), Flat (žemas garsas), Music (muzika), Movie (kino filmas) ir Sports (sportas) yra nustatyti gamykloje, siekiant užtikrinti kiek įmanoma geresnės kokybės garsą, todėl jų keisti negalima.
Surround Max (maksimali apsuptis) Garsas skamba tarsi
realybėje.
Flat (žemas) Įsakmus ir natūralus garsas. Music (muzika) Šis garsas yra tinkamiausias muzikai
klausyti.
Movie (kino filmas) Tinkamiausias garsas kino filmams žiūrėti. Sports (sportas) Tinkamiausias garsas sporto varžyboms
stebėti.
User (vartotojas) Naudojant šią funkciją galima nustatyti
savo pageidaujamus garso parametrus.
TELEVIZORIAUS MENIU
53

Garso dažnio reguliavimas (SSM naudotojo pasirinktis)

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Sound (garso) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite SSM.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite User (vartotojas).
Spauskite mygtuką
GG
.
Mygtuku
FF/ GG
pasirinkite pageidaujamą garsą.
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite atitinkamą garso lygį.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
Garso ekvalaizerio reguliavimas.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
User
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
2 3 4
5
1
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
Surround MAX Flat Music Movie Sports User
Sound
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0 Speaker
TELEVIZORIAUS MENIU
54
TELEVIZORIAUS MENIU

AVL (automatinis garso išlyginimas)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Sound (garso) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite AVL.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On (įjungti) arba Off (išjungti).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
AVL automatiškai išlaiko vienodą garso lygį net tais atvejais, kai keičiamos programos.
1
2
3
4
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
On Off
Sound
DE F G
OK MENU
SSM
AVL G
Balance 0 Speaker
Garso meniu pasirinktys
TELEVIZORIAUS MENIU
55
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION

Garso balanso reguliavimas

Galima sureguliuoti pageidaujamą iš garsiakalbio sklindančio garso lygį.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Sound (garso) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Balance (garso balanso reguliavimas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtukąFF/ GGir
nustatykite pageidaujamus parametrus.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
Sound
DE F G
OK MENU
SSM AVL
Balance R15 G
Speaker
TELEVIZORIAUS MENIU
56
TELEVIZORIAUS MENIU
Galima reguliuoti vidinį televizoriaus garsiakalbį.
AV, COMPONENT, RGB[PC], RGB[DTV] ir HDMI režimuose vidinio garsiakalbio reguliuojamas garsas girdimas net tuomet, jeigu nėra vaizdo signalo.
Jeigu norite pasinaudoti išorine HI-FI stereofonine sistema, išjunkite vidinius televizoriaus garsiakalbius.

GARSIAKALBIS

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Sound (garso) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Speaker (garsiakalbis).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On (įjungti) arba Off (išjungti).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
On Off
Sound
DE F G
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Speaker G
Garso meniu pasirinktys
TELEVIZORIAUS MENIU
57
AA
Monofoninio garso pasirinkimas
Jeigu priimant stereofoninį perdavimą stereofoninis sig­nalas yra silpnas, du kartus paspauskite mygtuką I/II ir perjunkite į monofoninį. Monofoninio priėmimo metu pagerėja garso gilumas. Jeigu norite grįžti prie stereo­foninio garso, vėl du kartus paspauskite mygtuką I/II.
AA
Kalbos pasirinkimas, kai programa transliuojama dviem kalbomis
Jeigu programa yra transliuojama dviem kalbomis, pakar­totinai spaudžiant mygtuką I/II galima persijungti į DUAL I, DUAL II arba DUAL I+II.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Pasirinkus programą ir išnykus programos numeriui bei stoties pavadinimui, yra rodoma stoties garso informacija.
DUAL I Per garsiakalbius girdima pagrindinė kalba. DUAL II Per garsiakalbius girdima antroji kalba. DUAL I+II Per vieną garsiakalbį girdima pagrindinė
kalba, per kitą garsiakalbį – antroji kalba.

STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS

Transliavimas Mono (monofoninis) Stereo (stereofoninis) Dual (dvigubas)
Rodoma ekrane MONO STEREO DUAL I
TELEVIZORIAUS MENIU
58
TELEVIZORIAUS MENIU
Kai priimamas NICAM monofoninis garsas, galima rinktis NICAM MONO arba FM MONO.
Kai priimamas NICAM stereofoninis garsas, galima rinktis NICAM STEREO arba FM MONO.
Jeigu stereofoninis signalas yra silpnas, persijunkite į monofoninį.
Kai priimamas NICAM dvigubas garsas, galima rinktis NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II arba MONO.

NICAM PRIĖMIMAS

Jeigu jūsų televizorius yra su NICAM priėmimo imtuvu, galima priimti itin aukštos kokybės NICAM technologijos atkuriamą skaitmeninį garsą.
Garsas pasirenkamas pagal transliuojamos programos tipą mygtuku I/II.

GARSIAKALBIO STIPRUMO PASIRINKIMAS

AV, S-Video, Component, RGB ir HDMI režimuose galima pasirinkti kairiojo ir dešiniojo garsiakalbių transliuojamą garsą.
Norėdami pasirinkti garsą, pakartotinai spauskite mygtuką I/II.
L+R: Garso signalas iš garso įvesties Lyra girdimas kairiajame garsiakalbyje, o garso sig-
nalas iš garso įvesties R – dešiniajame garsiakalbyje.
L+L: Garso signalas iš garso įvesties L siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius. R+R: Garso signalas iš garso įvesties R siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius
1
2
3
Garso meniu pasirinktys
TELEVIZORIAUS MENIU
59
TELEVIZORIAUS MENIU

Laiko meniu pasirinktys

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Time (laiko) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Clock (laikrodis).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
nustatykite valandas.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
nustatykite minutes.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Prieš naudodamiesi laiko įjungimo / išjungimo funkcija, privalote teisingai nustatyti laiką.
Jeigu nustatytasis laikas išsitrynė dėl elektros energijos sutrikimų arba išjungus iš maitinimo lizdo televizorių, laiką reikia nustatyti iš naujo.

LAIKRODŽIO NUSTATYMAS

1
2
3
4
5
1
2 3
Time
DE F G
OK MENU
- - : - -
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE F G
OK MENU
Clock G
Off time On time Auto sleep
4
TELEVIZORIAUS MENIU
60
TELEVIZORIAUS MENIU
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Time (laiko) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Off time (įšjungimo laikas) /On time (įjungimo laikas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On.
• Norėdami panaikinti įjungimo / išjungimo laiko
funkciją, pasirinkite Off.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
nustatykite valandas.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
tir
nustatykite minutes.
Tik įjungimo laiko funkcijos atveju
Programa: Paspauskite mygtuką
GG
, po to – myg-
tuką
DD/ EE
ir pasirinkite programą.
Garsas: Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD / EE
ir sureguliuokite garsą televizoriaus įsijungi-
mo metu
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.

ON/OFF TIME (įjungimo / išjungimo laikas)

Išjungimo funkcija automatiškai perjungia televizorių į budėjimo režimą nustatytu laiku.
Praėjus dviem valandoms po automatiško televizoriaus įsijungimo, jis bus automatiškai perjungtas į budėjimo režimą, jeigu nebus paspaustas kuris nors mygtukas.
Nustatyta įjungimo / išjungimo funkcija veikia kasdien nustatytu laiku.
Jeigu įjungimo ir išjungimo funkcijos nustatytos tam
pačiam laikui, suveikia išjungimo funkcija.
Kad suveiktų įjungimo funkcija, televizorius turi būti budėjimo režime.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
6
7
1
4 5 6
2 3
Time
DE F G
OK MENU
- - : - -
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE F G
OK MENU
Clock
Off time G
On time Auto sleep
Off
Time
DE F G
OK MENU
07:00
Clock Off time
On time G
Auto sleep
PR 1 Vol. 8 On
Laiko meniu pasirinktys
TELEVIZORIAUS MENIU
61
Jeigu nėra įvesties signalų, televizorius savaime išsijungia po 10 minučių.

SAVAIMINIS IŠSIJUNGIMAS

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Time (laiko) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Auto sleep (savaiminis išsijungimas)
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On (įjungti) arba Off (išjungti).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
1
2
3
4
2 3
Time
DE F G
OK MENU
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE F G
OK MENU
Clock Off time On time
Auto sleep G
On Off
Prieš eidami miegoti galite nesirūpinti, kas išjungs televizorių. Savaiminio išsijungimo laikmatis automatiškai išjungia televizorių, praėjus nustatytam laikui.

SAVAIMINIO IŠSIJUNGIMO LAIKMATIS

Pakartotinai spauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas) ir pasirinkite minučių skaičių. Ekrane rodoma ' - - -', po to – skaičiai 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 ir 240.
Kai ekrane rodomas jūsų norimas minučių skaičius, laikmatis pradeda atgaline tvarka skaičiuoti pasirinktą minučių skaičių.
1
2
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
PASTABA
!
GG
Jeigu norite pažiūrėti, kiek liko laiko iki išsijungimo, vieną kartą paspauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas). Jeigu norite pažiūrėti, kiek liko laiko iki išsijungimo, vieną kartą pas­pauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas).
GG
Jeigu norite išjungti laikmatį, pakartotinai spauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas), kol ekrane pasirodo ' - - -'.
GG
Jeigu nustatę laikmatį televizorių išjungsite, nustatytasis savaiminio išsijungimo laikas išsitrina.
TELEVIZORIAUS MENIU
62
TELEVIZORIAUS MENIU

Specialiosios meniu pasirinktys

CHILD LOCK (užblokavimas nuo vaikų)

Televizorių galima nustatyti taip, kad jį būtų galima valdyti tik nuotolinio valdymo pultu. Ši funkcija gali būti naudojama, norint išvengti neleistino televizoriaus žiūrėjimo.
Televizorius yra užprogramuotas taip, kad išsaugo režimą, kuris buvo naudojamas iki televizorių išjungiant.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Special (specialųjį) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Child lock (užblokavimas nuo vaikų).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On (įjungti) arba Off (išjungti).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
PASTABA
!
GG
Jei įjungus užblokavimo nuo vaikų funkciją televizorių išjungiate, spauskite televizoriaus myg­tukus
rr
/ I, INPUT, PR DD/ EEarba nuotolinio valdymo pulte POWER, INPUT, TV, PR
+/-
oarba skaitmeninius mygtukus.
GG
Kai užblokavimo nuo vaikų funkcija yra įjungta, televizoriaus žiūrėjimo metu paspaudus bet kurį mygtuką, televizoriaus ekrane rodomas užrašas „Child lock on“ (užblokavimas nuo vaikų įjungtas).
1
2
3
4
1
2 3
SPECIAL
DE F G
OK MENU
On Off
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
Language Country
Child lock
ISM Method Low Power Set ID
Demo
TELEVIZORIAUS MENIU
63

ISM (apsauga nuo statinio vaizdo)

Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Special (specialųjį) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite ISM Method (apsauga nuo statinio vaiz­do).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD / EE
ir
pasirinkite Normal, White wash, Orbiter arba Inversion. Jeigu nenorite įjungti šios funkcijos, spauskite Normal.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Ilgą laiką televizoriaus ekrane palikus asmeninio kompiuterio arba vaizdo žaidimo užfiksuotą arba nejudantį vaizdą, ekrane gali likti jo atvaizdas. Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti užfiksuoto vaizdo.
Ši funkcija negali būti naudojama LCD modelio televizoriuose.
White wash (plazmos atstatymas)
Kelioms dienoms įjungiamas ir paliekamas baltas ryškus fonas, kad išnyktų ekrane „išdegę“ atvaizdai. Pastaba: Šios funkcijos dėka neįmanoma visiškai išnaikinti ilgai buvusio ir „išdegusio“ atvaizdo.
Orbiter režimas
Orbiter režimas gali apsaugoti nuo atvaizdo „išdegimo“ ekrane. Tačiau pageidautina, kad ekrane nebūtų laikomi užfiksuoti vaizdai pernelyg ilgą laiką. Siekiant išvengti užfiksuoto vaizdo „išdegimo“ Orbiter režimo metu ekranas juda kas 2 minutes.
Inversion (inversija)
Ši funkcija keičia ekrano spalvą. Ekrano spalva automatiškai keičiasi kas 30 minučių.
1
2
3
4
1
2 3
Special
DE F G
OK MENU
Normal White wash Orbiter Inversion
Language Country Child lock
ISM Method
G
Low Power Set ID
Demo
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
TELEVIZORIAUS MENIU
64
TELEVIZORIAUS MENIU
Specialiosios meniu pasirinktys

LOW POWER (elektros energijos taupymas)

Ši funkcija sumažina elektros energijos vartojimą.
Ši funkcija negali būti naudojama LCD modelių televizoriuose.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Special (specialųjį) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Low power (elektros energijos taupymas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite On (įjungti) arba Off (išjungti).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Special
DE F G
OK MENU
On Off
Language Country Child lock ISM Method
Low Power G
Set ID
Demo
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
TELEVIZORIAUS MENIU
65

XD DEMO funkcija

Įjunkite šią funkciją ir pamatysite, koks yra skirtumas, kai XD Demo yra įjungtas ir kai XD Demo yra išjungta
Ši funkcija negali būti naudojama RGB[PC] režime.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Special (specialųjį) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
XD Demo
.
Paspauskite mygtuką
GG
ir paleiskite XD Demo.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
1
2
3
4
XD Demo
XD™Off XD™On
Exit
Menu
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Special
DE F G
OK MENU
To start
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo G
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
TELEVIZORIAUS MENIU
66
TELEVIZORIAUS MENIU

Ekrano meniu pasirinktys

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Screen (ekrano) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Auto config. (automatinė konfigūracija).
Paspauskite mygtuką
GG
ir paleiskite automatinę kon-
figūraciją.
• Kai automatinė konfigūracija baigiasi, ekrane
rodoma OK (patvirtinti).
• Jeigu vaizdo padėtis išlieka netinkama, automatinę konfigūraciją pakartokite dar kartą.
• Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdą reikia dar šiek tiek pareguliuoti RGB-PC režime, įjunkite Manual config. (rankinę konfigūraciją).
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Automatiškai sureguliuoja vaizdo padėtį ir sumažina vaizdo virpėjimą.
Nors vaizdas yra ne visiškai geras, jūsų televizorius veikia gerai, tačiau jį reikia dar šiek tiek pareguliuoti
Auto configure (automatinė konfigūracija)
Ši funkcija automatiškai reguliuoja ekrano padėtį, laikrodį ir fazę. Rodomas vaizdas išlieka šiek tiek nestabilus, kol vyksta automatinė konfigūracija.

Automatinė konfigūracija (tik RGB [PC] režime)

1
2
3
4
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
To set
Auto config. G
Manual config. VGA Mode ARC Reset
TELEVIZORIAUS MENIU
67

RANKINĖ KONFIGŪRACIJA

Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdas netampa aiškus ir jeigu virpa simboliai, vaizdo fazę nustatykite rankiniu būdu.
Norėdami pataisyti ekrano dydį, reguliuokite Clock (laikrodį)
Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: RGB[PC], RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
Phase (fazės) ir Clock (laikrodžio) funkcijų negalima naudoti RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i) režimuose.
Clock (laikrodis) Naudojant šią funkciją galima susilpninti
vertikalių juostų matomumą ekrano fone. Pasikeičia ir horizontalusis ekrano dydis.
Phase (fazė) Ši funkcija pašalina horizontalius trukdžius ir
paryškina simbolių matomumą.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Screen (ekrano) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Manual config. (rankinė konfigūracija)
.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Phase (fazė), Clock (laikrodis) H-Position (horizontalioji padėtis) ir V-position (vertikalioji padėtis).
Reguliuokite mygtuku
FF/ GG
.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
1
2 3 4
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
Auto config.
Manual config. G
VGA Mode ARC Reset
Phase 50
Clock + 10
H-Position 0
V-Position 0
TELEVIZORIAUS MENIU
68
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Screen (ekrano) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
ARC.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Spectacle (panorama), Full (pilnas vaiz­das), Original (standartinis), 4:3, 16:9, 14:9, Zoom 1 arba Zoom 2 (padidintas).
Spectacle (panorama) Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad nelinijinėje pro­porcijoje horizontalus vaizdas būtų per visą ekraną.
Full (pilnas ekranas) Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad linijinėje propor­cijoje horizontalus ir vertikalus vaizdas būtų per visą ekraną. (Ši funkcija neveikia su NTSC signalu).
Original Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, jis automatiškai yra pakeičiamas į siunčiamo vaizdo formatą.
4 : 3 Tai standartinis vaizdo formatas 4:3, kai iš abiejų vaizdo pusių atsiranda pilkos juostos.
16 : 9 Ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad linijinėje pro­porcijoje horizontalus vaizdas būtų per visą ekraną (patogu žiūrėti 4:3 formato DVD plokšteles).
14 : 9 Naudodami šią funkciją galite mėgautis vaizdo for­matu 14:9 arba bendrąja televizijos programa. 14:9 formato ekranas atrodo taip, tarsi 4:3 formato ekranas būtų padidintas iš kairės ir dešinės pusių.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Ekraną galima žiūrėti skirtinguose formatuose: Spectacle (panorama), Full (pilnas vaizdas), Original (standartinis), 4:3, 16:9, 14:9 ir Zoom (padidintas).
Jeigu ekrane ilgesnį laiką yra paliekamas statinis vaizdas, jis
gali „išdegti“ ir likti matomas.
Tokiu atveju gali būti nepatogu žiūrėti pilną vaizdą. Tuomet pakeiskite kitą režimą.
Padidinimo santykį galima reguliuoti mygtuk
DD/ EE
.
Ši funkcija veikia su šiuo signalu.

VAIZDO FORMATO NUSTATYMAS

1
2
3
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
Spectacle Full Original 4:3 16:9 14:9 Zoom1 Zoom2
Auto config. Manual config. VGA Mode
ARC G
Reset
TELEVIZORIAUS MENIU
69
PASTABA
!
GG
4:3 ir 16:9 (platųjį) formatą galima rinktis tik Component, RGB ir HDMI režimuose.
Zoom 1 (1 padidinimas)
Ši funkcija leidžia žiūrėti nepakitusį vaizdą per visą ekraną. Tačiau viršuje ir apačioje vaizdas bus šiek tiek „nukirptas
Zoom 2 (2 padidinimas)
Nustačius šią funkciją, vaizdas bus pakeistas – išplėstas horizontaliai ir „nukirptas“ vertikaliai. Šis vaizdas bus šiek tiek pakeistas, tačiau rodomas visame ekrane.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
4
Norėdami matyti normalų vaizdą, suderinkite RGB režimo skiriamąją gebą ir VGA/XGA režimą.
Ši funkcija yra galima šiuose režimuose: RGB [PC].
VGA režimas: 42PC1RV*, 42PC3RV* XGA režimas: 26C2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*,
26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*, 42PC3RA
*
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Screen (ekrano) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite VGA Mode (arba XGA Mode).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite pageidaujamą VGA/XGA skiriamąją gebą.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite EXIT (baigties) mygtuką.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
Q.VIEW
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION

VIDEOGRAFIKOS ADAPTERIO / IŠPLĖSTINĖS GRAFIKOS ADAPTERIO (VGA/XGA) REŽIMO PASIRINKIMAS

1
2
3
4
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
640x480 848x480 852x480
Auto config. Manual config.
VGA Mode G
ARC Reset
TELEVIZORIAUS MENIU
70
TELEVIZORIAUS MENIU
Ši funkcija veikia nustatytame režime. Norėdami inicijuoti nustatytą parametrą:
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite Screen (ekrano) meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite Reset (grįžtis).
Spauskite mygtuką
GG
.
• Galima inicijuoti vaizdo padėtį, „vaizdo vaizde“
dydį ir jo padėt

INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAS)

1
2
3
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
To set
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC
Reset G
Ekrano meniu pasirinktys

PRIEDAS

71
PRIEDAS

NUOTOLINIO VALDYMO PROGRAMAVIMAS

Kodo programavimas nuotolinio valdymo režimui
Patikrinkite nuotolinį valdymą. Norėdami išsiaiškinti, ar jūsų nuotolinio valdymo pultas gali valdyti kitus prietaisus be atskiro programavimo, įjunkite prietaisą (pvz., vaizdo grotuvą) ir nukreipę į jį nuotolinio valdymo pultą paspauskite atitinkamą pulto mygtuką (DVD arba VCR). Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai reaguoja į mygtukus POWER (maitinimas) ir PR+. Jeigu prietaisas į šiuos mygtukus nereaguoja, nuotolinio valdymo pultą reikia programuoti.
Įjunkite prietaisą, kurį norite užprogramuoti, ir nuotolinio valdymo pulte paspauskite atitinkamą mygtuką (DVD arba VCR). Nuotolinio valdymo pulte užsidega pasirinkto prietaiso mygtukas.
Vienu metu spauskite mygtukus MENU ir MUTE ir nuotolinio valdymo pulte galite programuoti kodą.
Nuotolinio valdymo pulto skaitmeniniais mygtukais surinkite kodo numerį. Priedų programavimo kodų numeriai yra nurodyti tolesniuose puslapiuose. Jeigu kodą surinkote teisingai, prietaisas išsijungia.
Paspauskite mygtuką MENU ir išsaugokite kodą.
Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai reaguoja į nuotolinio valdymo pulto funkcijas. Jeigu ne – pakartokite nuo 2 žingsnio.
Nuotolinis valdymas yra universalus. Nuotolinio valdymo pultą galima užprogramuoti taip, kad juo būtų galima valdyti daugumą kitų gamintojų prietaisų, valdomų nuotoliniu būdu. Atkreipkite dėmesį, kad nuotolinio valdymo pulti galima valdyti ne visus kitų gamintojų prietaisus.
1
2
3
4
5
6

Programavimo kodas

Prekinis ženklas
Kodai
Prekinis ženklas
Kodai
Prekinis ženklas
Kodai
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
72
PRIEDAS
PRIEDAS
Vaizdo grotuvai
Prekinis ženklas
Kodai
Prekinis ženklas
Kodai
Prekinis ženklas
Kodai
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
125 146 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 138 153 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
107 109 144 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152 KENWOOD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR)001 012 013 020
101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040 MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 134 139 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
133 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QUASAR 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
145 147 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
105 107 109 112 113 115 120 122
125 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
102 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 046 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
PRIEDAS
73

TRIKČIŲ DIAGNOSTIKOS KONTROLINIS LAPAS

Neveikia televizorius.
Neveikia nuotolinio
valdymo pultas
Netikėtai išsijungia
maitinimas
Neveikia vaizdo funkcija.
Nėra nei vaizdo, nei
garso
Nėra spalvų, blogos
spalvos arba prastas
vaizdas
Kai kurie kanalai
blogai rodo
Vaizde matomos
linijos arba dryželiai
Horizontalios ar
vertikalios juostos
arba virpantis vaizdas
Įjungus televizorių vaizdas
atsiranda labai lėtai
Patikrinkite, ar įjungtas televizorius.
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
Patikrinkite, ar į maitinimo lizdą įjungtas kabelis.
Patikrinkite antenos kryptį ir / arba vietą.
Patikrinkite sieninį maitinimo lizdą – įjunkite į jį kitą prietaisą ir pažiūrėkite, ar jis
veikia.
Tai normalu. Kol televizorius įsijungia, vaizdas nerodomas. Jeigu vaizdas neatsiran-
da ilgiau nei 5 minutes, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Meniu pareguliuokite spalvas.
Tarp televizoriaus ir vaizdo grotuvo turi būti pakankamas atstumas.
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
Ar teisingai prijungti vaizdo kabeliai?
Įjunkite bet kurią funkciją, kad atsirastų vaizdo šviesumas.
Patikrinkite, ar trukdžiai nėra susiję su kitais veikiančiais elektros prietaisais ar įranki-
ais.
Problemos gali būti susijusios su perduodančia stotimi arba kabeliu – persijunkite į kitą stotį.
Silpnas stoties signalas – pasukiokite anteną, kad ji gaudytų silpnesnius stoties signalus.
Paieškokite galimų trukdžių šaltinių.
Patikrinkite anteną (pakeiskite antenos kryptį).
Patikrinkite, ar tarp televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto nėra jokio trukdymus sukeliančio daikto.
Ar teisingai įdėti elementai (+ prie +, - prie -)?
Nustatykite reikiamą veikimo režimą: TV, VCR ir t.t.
Įdėkite naujus elementus.
Ar nustatytas savaiminio išsijungimo laikmatis?
Patikrinkite maitinimą. Gali būti pertrauktas maitinimas
Jeigu nustatytas parametras „automatinis išjungimas“, neveikia nustatyta stotis.
74
PRIEDAS
PRIEDAS
TRIKČIŲ DIAGNOSTIKOS KONTROLINIS LAPAS
Paspauskite garso mygtuką VOL +/- arba VOLUME.
Nėra garso? Paspauskite mygtuką MUTE.
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
Ar teisingai prijungti garso kabeliai?
Meniu pareguliuokite garso balansą.
Drėgmės ar temperatūros pasikeitimas gali sąlygoti neįprastus garsus, kai televizorius yra įjungiamas arba išjungiamas, tačiau tai nėra koks nors gedimas ar triktis.
Vaizdas geras, tačiau
nėra garso
Televizoriaus viduje
girdisi neįprastas
garsas
Neveikia vienas
garsiakalbis
Problemos PC (asmeninio kompiuterio) režime. (Taikoma tik PC režimui)
Pareguliuokite skiriamąją gebą ir horizontalųjį bei vertikalųjį dažnį.
Patikrinkite įvesties šaltinį.
Įjunkite automatinę konfigūraciją arba sureguliuokite laikrodį, fazę ir horizontaliąją ar vertikaliąją padėtį.
Patikrinkite signalo kabelį.
Ištraukite ir iš naujo įstatykite kompiuterio vaizdo plokštę.
Signalas yra už diapazono ribų.
Nestabilios spalvos
arba viena spalva
Fone matomos
vertikalios juostos,
yra horizontalių
trukdžių ir netisingas
vaizdo išsidėstymas
Neveikia garso funkcija.
PRIEDAS
75

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

Tinkamos priežiūros dėka galima išvengti įvairių gedimų. Kruopščiai ir reguliariai valykite televizorių – tokiu būdu prailginsite jo tarnavimo laiką. Prieš valydami nepamirškite išjungti televizoriaus ir ištraukti iš maitinimo lizdo kabelio.
Ekrano valymas
Štai puikus būdas, kaip apsaugoti ekraną nuo dulkių. Drungname vandenyje su trupučiu audinių minkštiklio arba indų ploviklio sudrėkinkite minkštą šluostę. Gerai išgręžkite šluostę ir ja nuvalykite ekraną.
Nuvalykite nuo ekrano drėgmės perteklių ir prieš įjungdami televizorių leiskite jam nudžiūti.
Korpuso valymas
Valykite korpusą minkšta ir sausa šluoste, nepaliekančia plaušelių.
Korpuso nevalykite drėgna šluoste.
Jeigu ketinate išvykti ilgesniam laikui
Jeigu ketinate išvykti ilgesniam laikui (pvz., atostogų), ištraukite iš maitinimo lizdo kabelį, kad televizoriui nepakenktų žaibas arba galimi elektros energijos pertrūkiai.
DĖMESIO
1
2
76
PRIEDAS
PRIEDAS

GAMINIO SPECIFIKACIJOS

Kokybės tikslu pirma nurodytos specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
MODELIAI
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 omai
0 ~ 40°C /32 ~ 104°F Mažesnė nei 80 proc.
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Mažesnė nei 85 proc.
Matmenys (plotis x aukštis x gylis)
Svoris
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
Televizijos sistema Programos Išorinės antenos tariamoji varža
Aplinkos sąlygos
su stovu
be stovo
su stovu be stovo
Veikimo temperatūra Veikimo drėgmė
Laikymo temperatūra Veikimo drėgmė
681,0 x 542,0 x 172,0 mm 26,8 x 21,3 x 6,8 colių
681,0 x 490,8 x 119,0 mm 26,8 x 19,3 x 4,6 colių
18,5 kg / 40,8 lbs 15,2 kg / 33,5 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 1,3A
130W
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3
colių
680,0x 436,6 x 119,4 mm 26,8 x 17,.2 x 4,7
colių
12,4 kg / 27,3
lbs
11,5 kg / 25,3
lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 1,3A
130W
686,0 x 550,0 x 235,0 mm 27,0 x 21,7 x 9,3 colių
686,0 x 493,5 x 119,4 mm 27,0 x 19,4 x 4,7 colių
14,5 kg / 32,0 lbs 11,4 kg / 25,1 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 1,3A
130W
26LC2R
*
26LC2R-ZJ 26LC2RB-ZJ 26LC2RA-ZJ
26LC3R
*
26LC3R-ZJ
27LC2R
*
27LC2R-ZJ
PRIEDAS
77
GAMINIO SPECIFIKACIJOS
Kokybės tikslu pirma nurodytos specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
MODELIAI
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 omai
0 ~ 40°C /32 ~ 104°F
Mažesnė nei 80 proc.
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Mažesnė nei 85 proc.
Matmenys (plotis x aukštis x gylis)
Svoris
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
Televizijos sistema Programos Išorinės antenos tariamoji varža
Aplinkos sąlygos
su stovu
be stovo
su stovu be stovo
Veikimo temperatūra Veikimo drėgmė
Laikymo temperatūra Veikimo drėgmė
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 colių
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 colių
21,9 kg / 48,2 lbs 18,5 kg / 40,8 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 1,5A
150W
935,0 x 570,0 x 244,0 mm 36,8 x 22,4 x 9,6
colių
923,0 x 522,0 x 124,0 mm 36,4 x 20,6 x 4,9 colių
19,8 kg / 43,7 lbs 17,9 kg / 39,5 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 1,5A
150W
917,5 x 614,3 x 287,5 mm 36,1 x 24,2 x 11,3 colių
917,5 x 522,0 x 124,0 mm 36,1 x 20,6 x 4,9 colių
25,2 kg / 55,6 lbs 17,9 kg / 39,5 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 2,0A
140W
32LC2R
*
32LC2R-ZJ 32LC2RB-ZJ 32LC2RA-ZJ
32LC3R
*
32LC3R-ZJ
32LX2R
*
32LX2R-ZJ
32LC25R
*
32LC25R-ZJ
78
GAMINIO SPECIFIKACIJOS
PRIEDAS
PRIEDAS
Kokybės tikslu pirma nurodytos specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
MODELIAI
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 omai
0 ~ 40°C /32 ~ 104°F Mažesnė nei 80 proc.
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Mažesnė nei 85 proc.
Matmenys (plotis x aukštis x gylis)
Svoris
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
Televizijos sistema Programos Išorinės antenos tariamoji varža
Aplinkos sąlygos
su stovu
be stovo
su stovu be stovo
Veikimo temperatūra Veikimo drėgmė
Laikymo temperatūra Veikimo drėgmė
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 colių
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 colių
21,9 kg / 48,2 l bs 18,5 kg / 40,8 l bs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 1,5A
150W
943,9 x 286,0 x 734,6 mm 37,2 x 11,3 x 28,9 colių
943,9 x 152,2 x 695,5 mm 37,2 x 6,0 x 27,4 colių
28,6 kg/63,0 lbs 24,0 kg /52,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,0A 190W
1054,0 x 813,5 x286,0 mm 41,5 x 32,0x 11,2 colių
1054,0 x 746,0 x 136,8mm 41,5 x 29,3 x 5,3 colių
36,9kg/81,3 lbs 31,3kg/69,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,5A 240W
32LE2R
*
32LE2R-ZJ
37LE2R
*
37LE2R-ZJ
42LE2R
*
42LE2R-ZJ
PRIEDAS
79
GAMINIO SPECIFIKACIJOS
Kokybės tikslu pirma nurodytos specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
MODELIAI
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 omai
0 ~ 40°C /32 ~ 104°F Mažesnė nei 80 proc.
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Mažesnė nei 85 proc.
Matmenys (plotis x aukštis x gylis)
Svoris
Maitinimas
Energijos sunaudojimas
Televizijos sistema Programos Išorinės antenos tariamoji varža
Aplinkos sąlygos
su stovu
be stovo
su stovu be stovo
Veikimo temperatūra Veikimo drėgmė
Laikymo temperatūra Veikimo drėgmė
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 44,4 x 29,5 x 15,0 colių
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 colių
27,7 kg / 61,1 lbs 24,2 kg / 53,4 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 3,0A
260W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 colių
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 colių
31,5 kg / 69,4 lbs 24,2 kg / 53,3 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 3,0A
260W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 colių
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 colių
31,5 kg / 69,4 lbs 24,2 kg / 53,3 lbs
100-240 V - 50/60 Hz kintamoji elektros srovė 3,5A
310W
42PC1RV
*
42PC1RV-ZJ
42PC1RVA-ZJ
42PC3RV
*
42PC3RV-ZJ
42PC3RA
*
42PC3RA-ZJ
Loading...