LG 42PC1RR User Manual [es]

TELEVISOR

 

TELEVISOR

LCD

 

DE PLASMA

MANUAL DEL USUARIO

37LC2RR* 42PC1RR* 42LC2RR* 50PC1RR*

Lea el Information Manual (Manual de información) incluido antes de leer este manual y utilizar la unidad.

Consérvelo para futuras consultas.

Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.

Número de modelo :

Número de serie :

<![if ! IE]>

<![endif]>¿∂ППЛУИО NEDERLANDS PORTUGUКS ESPAСOL ITALIANO FRANЗAIS DEUTSCH ENGLISH

ACCESORIOS

Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.

Owner's Manual

Manual de usuario

pilas

POWER

EXIT

OK

VOL PR

Mando a distancia

Cable de ali- Paño de limpiezaLimpie la mentación pantalla con el paño.

(opción)

Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.

Para los modelo 42PC1RR*, 50PC1RR*

 

 

2 pernos para montaje del pie

 

 

(Consulta la página 11)

2 abrazaderas

2 pernos de

Esta función no está disponible en

de pared

 

todos los modelos.

<![if ! IE]>

<![endif]>ACCESORIOS

Para los modelo 37LC2RR*, 42LC2RR*

2 abrazaderas para el televisor

2 abrazaderas de pared

Fijador de cables

Organizador

2 pernos

Organice los cables con el

de cables

 

fijador de cables.

 

 

1

Funciónes teletexto especiales
Texto SUPERIOR (opción)
Texto SIMPLE (opción)
Entrar / Salir de teletexto
TELETEXTO
Selección del idioma del teletexto (opción)
Selección de programas para imágenes secundarias . 42 Ajuste de la pantalla para la PIP . . . . . . . . . . . . . . . 42 Selección del modo de entrada para la imagen secundaria 42 Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP) 42 Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP) . 42 Cambio entre imágenes principales y secundarias . 43 POP (Picture-out-of-Picture: Búsqueda de Canales) . 43
PIP Transparency (sólo en los modos PIP)
. . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
16
14
15
Cómo desplegar el pie

 

CONTENIDO

 

 

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 1

 

INTRODUCCIÓN

 

 

Controles / Opciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . .

4-7

 

Funciones de las teclas del mando a distancia . .

8-9

 

Menú Home (inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 10

<![if ! IE]>

<![endif]>CONTENIDO

 

 

 

INSTALACIÓN

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Cómo unir el montaje del producto a la pared para

evitar que se vuelque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación con pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18

Conexiones a equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21

Configuración del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23

Configuración del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Selección del idioma en pantalla (opción) . . . . . . . . 28

FUNCIONES ESPECIALES

DVR (Grabador de Vídeo Digital)

TimeShift (Programacion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Progreso de la función Timeshift (programación) . . . . . . . . . . . .30-31

Recording (grabar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33 Ver y grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Programas de TV grabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Selección de programas grabados y Menú emergente 35-36 Reproducción de los programas grabados. . . . . . . . . . . . .36 Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Grabación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Lista programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Calidad de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Format. disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

PIP/POP/Imagen doble

Función PIP (Imagen dentro de Imagen) . . . . . . . . . 41

Recepción PIP

. . . . . . . . 44

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

2

MENÚ DEL TELEVISOR

 

Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . . . . . .

47

Configuración de los canales del TV

 

Ajuste automático de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Sintonía manual de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Sintonización fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Asignación nombres de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Booster (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Editar programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Programa favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Visualizaciónhe de una tabla de programas . . . . . . . . .

55

Opciones del menú Imagen

 

PSM (Picture Status Memory: Memoria del estado de

imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

CSM (Colour Status Memorye: Memoria de estado de

color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Manual Colour Temperature Control (CSM - Opción de

 

usuario ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

sRGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

ACM (Active Colour Management: Control de color

activo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Control manual de imagenl . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Opciones del menú Sonido

 

SSM (Sound Status Memory: Memoria de estado de

sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

AVL (Auto Volume Leveler: Nivelador automático

 

de volumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Ajuste de sonido (opción del usuario) . . . . . . . . . . . . . .

65

Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Recepción Estéreo/Dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Recepción NICAM (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Opciones del menú Hora Actual

 

Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

A/Off tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Auto desconex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Opciones del menú Especial

 

Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Método ISM (Image Sticking Minimization)-Reducción

de permanencia de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Index (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Opciones del menú Pantalla

Config. automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Selección del modo VGA/XGA panorámico . . . . . . 77 Configuración del formato de imagen . . . . . . . . . . . 78 Cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 NR (Noise Reduction: Reducción de ruido) . . . . . . 80 Inicialización

(reajuste de los valores originales de fábrica) . . . . . .80

APÉNDICE

Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 81 Programación de un código en un mando a distancia . 82-85 Lista de comprobación para resolución de problemas 86-87 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Especificationes del producto . . . . . . . . . . . . . 89-90

<![if ! IE]>

<![endif]>CONTENIDO

3

INTRODUCCIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

CONTROLES

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 42PC1RR*, 50PC1RR*.

A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.

Controles del panel frontal

Indicador de encendido/en espera

• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.

ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.

se ilumina en naranja cuando la grabación manual se encuentra en modo de espera.

INPUT MENU OK VOL PR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón OK

 

 

Botones de los PROGRAMAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón de encendido y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apagado

 

Botón MENU

Botones de VOLUMEN

 

 

4

OPCIONES DE CONEXIÓN

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 42PC1RR*, 50PC1RR*.

Panel de conexiones posteriores

 

 

Entrada S-Video

 

AV IN 4

Conecte la señal S-Video desde un dis-

 

 

 

S-VIDEO

positivo S-VIDEO.

 

R

Entrada AUDIO

 

AUDIO

 

L/MONO

Permite conexiones para escuchar sonido

 

VIDEO

 

en estéreo desde un dispositivo externo.

 

 

Entrada VIDEO

 

4

Conecta la señal de vídeo desde un dis-

 

 

1

AC IN

6

5

 

COMPONENT IN

 

 

 

RGB IN

 

 

AV 1

 

HDMI/

AUDIO

RGB

 

 

 

DVI IN

 

 

VARIABLE

 

(RGB/DVI)

(PC/DTV)

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

 

 

 

 

 

 

RS-232C IN

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MONO)

AV 2

IN

(CONTROL

 

REMOTE

S-VIDEO

 

 

AUDIO

 

 

& SERVICE)

 

CONTROLIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

10

Conecte una señal HDMI a HDMI/DVI.

2Entrada RGB/Audio

Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.

3Entrada Component

Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.

4Toma para cable de alimentación

Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente.

5Toma de euroconector (AV1/AV2)

Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.

7

Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.

8 Puerto del mando a distancia

9Entrada S-Video

Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.

10Entrada Audio/Video

Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.

11Salida de audio variable

Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.

6 Entrada de antena

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

5

INTRODUCCIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

CONTROLES

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 37LC2RR*, 42LC2RR*.

A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.

<Controles del panel frontal>

 

PR

Botones de los PROGRAMAS

 

VOL

Botones de VOLUMEN

OK

Botón OK

MENU

Botón MENU

R

 

INPUT

Botón INPUT

/I

Botón de encendido y

 

apagado

Sensor del mando a distancia

 

<Panel lateral>

 

Indicador de encendido/en espera

 

Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.

ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.

se ilumina en naranja cuando la grabación manual se

encuentra en modo de espera.

Pie giratorio (Sólo modelos 42LC2RR *)

- Esta función no está disponible en todos los modelos.

30°

30°

-Puede girar el equipo como desee sobre su pie: 30° a la izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión.

6

OPCIONES DE CONEXIÓN

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 37LC2RR*, 42LC2RR*.

Panel de conexiones posteriores

 

 

 

Entrada S-Video

 

 

 

Conecte la señal S-Video desde un

 

<![if ! IE]>

<![endif]>S-VIDEO

 

dispositivo S-VIDEO.

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>AUDIO

<![if ! IE]>

<![endif]>L/MONOR

Entrada AUDIO

 

Permite conexiones para escuchar

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>VIDEO

 

sonido en estéreo desde un dispositi-

 

 

vo externo.

 

 

 

 

AC IN

AV IN 4

 

 

 

 

Entrada VIDEO

 

 

 

Conecta la señal de vídeo desde un

 

4

 

dispositivo de vídeo.

 

 

 

1

5

 

6

 

COMPONENT IN

 

 

 

 

RGB IN

 

 

 

AV 1

HDMI/

AUDIO

RGB

 

 

 

DVI IN

(RGB/DVI)

(PC/DTV)

 

 

VARIABLE

ANTENNA

 

 

 

 

AUDIO OUT

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

RS-232C IN

 

 

 

 

 

 

(CONTROL

 

REMOTE

S-VIDEO

(MONO)

 

AV 2

 

AUDIO

 

 

& SERVICE)

 

CONTROLIN

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

10

 

 

7

Conecte una señal HDMI a HDMI/DVI.

2Entrada RGB/Audio

Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.

3Entrada Component

Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.

4Toma para cable de alimentación

Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente.

5Toma de euroconector (AV1/AV2)

Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.

Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.

8 Puerto del mando a distancia

9Entrada S-Video

Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.

10Entrada Audio/Video

Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.

11Salida de audio variable

Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.

6 Entrada de antena

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

7

INTRODUCCIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.

Quizás haya un defecto si se ajusta el brillo especificado mediante el mando a distancia con respecto a las caracterÌsticas de este monitor.

POWER

INPUT

MULTIMEDIA

MODE

Botones de control VCR

enciende el televisor o lo pone en modo en espera.

Selecciona los modos TV, AV, Component, RGB o HDMI/DVI. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.

Selecciona los modos Component, RGB o HDMI/DVI. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.

Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia

Controlan un magnetoscopio LG.

Botones utilizados para X-Studio.

Para más información, consulte el apartado "X-Studio".

INPUT

 

POWER

 

MULTIMEDIA

 

 

DVD

TV

 

V

 

CR

 

 

MODE

AUD

 

CABLE

 

STB

IO

 

 

 

MARK

 

 

LIVE

 

 

TV

M

U

EXIT

EN

 

MARK Para seleccionar las funciones deseadas.

LIVE TV En los modos TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, la pantalla regresa al programa en directo. (Consulte p. 37)

Aparece el menú HOME (inicio).

MENU Muestra los menús en pantalla de uno en uno.

Salir del menú actual.

Memorizar los cambios en el menú.

EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.

VOL D / E Ajusta el volumen.

(Volumen Arriba / Abajo)

PR D / E Selecciona un programa.

(Programa Permite conectar el televisor desde el modo en espera.

Arriba / Abajo)

MUTE Activa y desactiva el sonido.

TEXT Estos botones se utilizan para el teletexto.

Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.

Nota : En el modo de teletexto, los botones PIP PR +/-, SWAP, PIP INPUT se utilizan como botones de color del teletexto.

ARC Selecciona el formato de imagen que desee.

I/II Selecciona el idioma durante emisiones en dual. selecciona de salida de sonido.

 

 

OK

 

TIME

 

TIME

SHIFT

 

SHIFT

PIP

 

 

 

INPUT

PR

-

PIP

PIP

 

 

SWAP

 

 

 

PR +

 

VOL

 

 

PR

 

 

MUTE

TEXT

 

LIST

 

 

Q.VIEW

SIZE

POSITION

INDEX

TIME

REVEAL

HOLD

SLEEP

FAV

?

 

 

 

PIP

ARC

I/II

 

8

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

OK

D / E o F / G

TimeShift (programación)

PIP

Acepta la selección o muestra el modo actual.

ajusta los elementos del menú. selecciona un menú.

activa o desactiva la imagen secundaria. Selecciona los modos PIP o DW.

 

IVE

 

TV

M

EXIT

ENU

 

 

OK

TIME

TIME

SHIFT

SHIFT

PIP PR +/- selecciona un programa para la

P

IP

PR

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

PU

 

 

 

-

PIP

PIP

IN

 

 

 

 

 

 

SWAP

 

 

 

 

 

 

 

PR +

 

 

SWAP selecciona alternadamente imagen principal e imagen secundaria.

PIP INPUT

seleccionar el modo de entrada correspondiente a la imagen secundaria.

VOL

PR

 

 

 

 

MUTE

TEXT

SIZE Ajusta el tamaño de la imagen secundaria.

POSITION

Mueve la sub-imagen a la dirección D / E o F / G.

Botones

Selecciona un programa.

numéricos 0-9

Selecciona los elementos numerados de un menú.

 

Permite conectar el televisor desde el modo en espera.

 

 

LIST

 

 

Q.VIEW

LIST

muestra la tabla de programas.

SIZE

POSITION

INDEX

TIME

 

 

Q.VIEW

Vuelve al programa visto anteriormente.

REVEAL

HOLD

SLEEP

FAV

 

 

?

 

 

 

SLEEP

Ajusta el temporizador.

PIP

ARC

I/II

 

 

 

 

 

FAV

Selecciona un programa favorito.

 

 

 

 

Instalación de las pilas

1Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior.

2Inserte dos pilas con la polaridad correcta (+ con +, - con -). No mezcle pilas antiguas y nuevas.

3 Cierre la tapa.

Alcance efectivo del mando a distancia

OK

Utilice el mando a 7 metros de distancia y con un ángulo de 30 grados (izquierda/derecha) dentro del radio de alcance de la unidad receptora.

Deshágase de las pilas tirándolas a un contenedor de reciclaje de pilas para evitar la contaminación del medio ambiente.

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

9

INTRODUCCIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>INTRODUCCIÓN

MENÚ HOME (INICIO)

Este menú es una guía de contenidos.

En el Menú Inicio puede entrar en Recorded list of DVR (lista de grabaciones de DVR), Grab. manual, Lista programada o Menú TV.

INPUT

POWER

MULTIMEDIA

 

 

 

 

 

 

DVD

 

VCR

 

 

TV

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CABLE

STB

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

MARK

LIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

 

 

MENU

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

TIME

 

 

TIME

 

 

SHIFT

 

 

SHIFT

 

P

IP

 

 

 

 

 

 

 

T

 

PR

 

 

 

 

 

PU

 

 

-

PIP PR +

SWAP

PIP

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

PR

 

MUTE TEXT

Inicio

Espacio lib.

Alta 3h 19m

Normal 5h 24m

TV grabada

DVR

p.29

Grab. manual

Lista programada

Menú TV

 

Menú del televisor

 

p.47

10

LG 42PC1RR User Manual

INSTALACIÓN

CÓMO DESPLEGAR EL PIE (42PC1RR*)

Esta función no está disponible en todos los modelos)

1

2

3

B

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTALACIÓN

C

la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1. de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.

del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.

desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.

conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).

lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.

NOTA

figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de

D

A

real de la unidad.

 

B

Al cerrar el pie para guardarlo

 

 

 

Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la unidad.

Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie hacia fuera.

11

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTALACIÓN

INSTALACIÓN

CONEXIONES BÁSICAS (42PC1RR *, 50PC1RR *)

Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.

Pie de montaje 1

Coloque los cables tal como se indica en la imagen.

Pie de montaje 2

1 Sujete el ORGANIZADOR DE las dos manos y presione según ciones.

ORGANIZADOR DE

CABLES

2 Conecte los cables correctamente.

Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado Conexiones a equipos externos.

3 Vuelva a instalar el ORGANIZADOR DE CABLES tal como se indica.

12

CONEXIONES BÁSICAS (37LC2RR*, 42LC2RR*)

1

cables correctamente.

 

 

 

 

conectados los cables,

 

 

ordénelos con el fijador de cables.

 

 

 

 

Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN.

2

DE

 

3

del

 

CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR

Sujete

! NOTA

No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.

- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTALACIÓN

13

INSTALACIÓN

CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE

Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.

 

Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con-

 

siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTALACIÓN

Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se

dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.

 

 

1

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

o

2

 

 

 

1 de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.

(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)

* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.

2Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.

3

Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.

! NOTA

GCuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.

GUtilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.

GPara usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.

14

INSTALACIÓN CON PIE

Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.

El televisor está diseñado para un montaje vertical.

TOMA DE TIERRA

 

 

 

Fuente de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar

 

 

 

 

 

alimentación

 

 

 

 

 

 

 

posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interruptor de

 

 

 

para que instale un interruptor independiente. No intente

 

 

 

 

 

 

 

llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono,

 

 

 

cortocircuito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de luz o a tuberías de gas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalación en pie sobre escritorio

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.

 

4 inches

4 inches

 

 

4 inches

 

4 inches

Montaje en pared: Instalación horizontal

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.

4 inches

4 inches

4 inches

 

 

4 inches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 inches

<Sólo modelos 42PC1RR*>

Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.

<![if ! IE]>

<![endif]>INSTALACIÓN

15

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.

Esta sección de CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN utiliza principalmente imágenes del modelo 42PC1RR*, 50PC1RR*.

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.

La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.

Viviendas/apartamentos multifamiliares

 

(Conectar a una toma de pared de antena)

 

Toma de pared de antena

 

ANTENNA

 

IN

 

Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)

Antena VHF

Gire en el sentido horario

Antena UHF

para fijar.

 

Antena exterior

 

Viviendas/casas unifamiliares

(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)

En zonas con poca señal, para obtener una mejor

 

 

 

calidad de imagen, instale un amplificador de

VHF

UHF

ANTENNA

 

 

IN

señal en la antena, tal como se muestra a la

 

 

 

 

 

derecha.

 

 

 

Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice

 

Amplifica

 

un divisor de señal para la conexión.

 

señal

 

16

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.

Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.

Si realiza la conexión con un cable de antena

2 VCR

S-VIDEO

 

OUT

 

OUT

OUTPUT

 

SWITCH

(R) AUDIO (L) VIDEO

3

4

 

AV 1

 

ANTENNA

1

IN

 

AV 2

 

Si realiza la conexión con un cable RCA

 

ANT IN

IN

 

 

VCR

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

ANT OUT

OUT

 

 

 

OUTPUT

 

 

 

SWITCH

(R)

 

 

3

4

 

 

 

 

 

 

1

 

 

COMPONENT IN

 

RGB IN

VIDEO

 

AUDIO

 

 

 

 

AUDIO

RGB

 

 

 

(RGB/DVI)

(PC/DTV)

 

 

 

 

REMOTE

S-VIDEO

 

(MONO)

 

VIDEO

AUDIO

 

CONTROLIN

 

 

 

AV IN 3

1Conecte la toma ANT OUT del VCR a la toma ANTENNA IN de la unidad.

Conecte el cable de antena en la toma ANT IN del VCR.

3Pulse el botón PLAY del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.

1Conecte las tomas de AUDIO/VIDEO entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)

2Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)

3Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

-Si se conecta a una toma de euroconector AV IN 4, en la parte delantera, seleccione AV4 como fuente de entrada.

! NOTA

GSi dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO L/MONO de la unidad.

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

17

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Si realiza la conexión con un euroconector

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

AV 1

ANTENNA

IN

AV 2

1

1Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma AV1 de la unidad.

2Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)

3Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

- Si se conecta a una toma de euroconector

seleccione AV2 como fuente de entrada.

VCR

AUDIO/

(R) AUDIO (L)

VIDEO

 

! NOTA

GSi la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-Video2.

GSi quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

VCR

S-VIDEO

ANT OUT

OUT

(R) AUDIO (L) VIDEO

 

 

1

 

2

 

 

 

 

IN

 

RGB IN

 

 

AUDIO

 

 

 

 

AUDIO

RGB

 

 

 

(RGB/DVI)

(PC/DTV)

 

 

 

 

REMOTE

S-VIDEO

 

(MONO)

 

VIDEO

AUDIO

 

CONTROLIN

 

 

 

1Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S-VIDEO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).

Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de AUDIO de la unidad.

3Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)

4Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

! NOTA

GSi las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.

18

CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS

Cámara de vídeo

Videoconsola

AV IN 4

S-VIDEO

R

AUDIO

L/MONO

VIDEO

1

R AUDIO L

VIDEO

1 tomas de AUDIO/VIDEO entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)

2Seleccione la fuente de entrada AV4 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

-Si se conecta a una toma de euroconector AV IN3 en la parte delantera, seleccione AV3 como fuente de entrada.

3Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

19

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

1Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S-VIDEO de la unidad.

DVD

(R) AUDIO (L) S-VIDEO

2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de AUDIO de la unidad.

 

 

 

 

2

 

 

COMPONENT IN

 

RGB IN

 

VIDEO

AUDIO

 

 

 

 

AUDIO

RGB

 

 

 

(RGB/DVI)

(PC/DTV)

 

 

 

 

REMOTE

S

 

(MONO)

 

VIDEO

AUDIO

 

CONTROLIN

 

AV IN 3

 

 

 

 

 

Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.

el

botón INPUT del mando a distancia.

Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.

Si realiza la conexión con un cable HDMI

 

 

RGB IN

HDMI/

AUDIO

RGB

DVI IN

(RGB/DVI)

(PC/DTV)

 

& SERVICE)

 

REMOTE

 

CONTROLIN

 

 

1

DVD

HDMI OUTPUT

1

toma

 

HDMI/DVI IN de la unidad.

2Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

3Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.

! NOTA

G El televisor puede recibir la señal de

audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.

G Si el DVD admite la función Auto HDMI,

resolución de salida del DVD se ajustará automática-

mente en 1280x720p.

 

G Si el DVD no es compatible con Auto

necesitará definir la resolución de salida adecuada-

mente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p.

20

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component

DVD

B R

(R) AUDIO (L)

1 2

COMPONENT IN

VIDEOAUDIO

(MONO)

S-VIDEO VIDEO AUDIO

AV IN 3

1Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas COMPONENT IN VIDEO de la unidad.

2Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de COMPONENT IN AUDIO de la unidad.

Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.

Seleccione la fuente de entrada Component utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.

Si realiza la conexión con un euroconector

AV 1

ANTENNA

IN

AV 2

1

DVD

AUDIO/

(R) AUDIO (L)

VIDEO

 

! NOTA

G Puertos de entrada Component Para obtener una mejor calidad de imagen,

conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.

Puertos Component del TV

Y

PB

PR

 

 

 

 

 

 

 

 

Puertos de salida de

Y

Pb

Pr

Y

B-Y

R-Y

vídeo del reproductor

Y

Cb

Cr

de DVD

Y

PB

PR

 

1Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma AV1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.

2Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.

3Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

-Si se conecta a una toma de euroconector AV2, seleccione AV2 como fuente de entrada.

! NOTA

G Utilice el cable euroconector blindado.

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

21

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DEL HDSTB

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

 

 

1

Conecte la salida RGB de la caja receptora digi-

 

 

Receptor

tal a la toma de entrada RGB IN (PC/DTV)

 

 

de la unidad.

(R) AUDIO (L)

RGB-DTV OUTPUT

DTV (Caja

 

 

 

receptora)

Conecte las salidas de audio de la caja recepto-

 

 

2

 

 

 

ra digital a la toma AUDIO (RGB/DVI) de la

2

 

 

unidad.

 

1

 

 

 

 

 

Encienda la caja receptora digital. (Consulte el

 

 

 

manual de propietario de la caja receptora digital.)

 

RGB

 

 

 

 

 

Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando

 

 

 

el botón INPUT del mando a distancia.

 

REMOTE

 

 

 

CONTROLIN

 

 

Si realiza la conexión con un cable HDMI

 

 

RGB IN

HDMI/

AUDIO

 

RGB

DVI IN

(RGB/DVI)

 

(PC/DTV)

 

 

 

 

 

 

 

 

& SERVICE)

REMOTE

CONTROLIN

 

1

 

Receptor DTV (Caja

HDMI OUTPUT

receptora)

1Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de HDMI/DVI IN de la unidad.

2Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

3Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)

! NOTA

GEl televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.

GSi la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.

GSi la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.

22

CONFIGURACIÓN DEL HDSTB

Si realiza la conexión con un cable Component

Receptor DTV (Caja receptora)

B

R

(R) AUDIO (L)

 

 

 

 

 

 

12

COMPONENT

(

S

1Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas COMPONENT IN VIDEO de la unidad.

2Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de COMPONENT IN AUDIO de la unidad.

3Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)

Seleccione la fuente de entrada Component utilizan do el botón INPUT del mando a distancia.

! NOTA

Señal

Component

RGB-DTV

HDMI-DTV

480i/576i

No

No

480p/576p/720p/1080i

 

 

 

 

Si realiza la conexión

un cable HDMI a DVI

 

 

 

 

RGB IN

RGB

(RGB/DVI) (PC/DTV)

REMOTE

CONTROLIN

12

1Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la toma de entrada HDMI/DVI IN de la unidad.

2Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma AUDIO (RGB/DVI) de la unidad.

3Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)

Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

Receptor DTV (Caja receptora)

OUTPUT (R) AUDIO (L)

! NOTA

GSi la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.

GSi la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.

GSi la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

23

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

CONFIGURACIÓN DEL PC

Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play, por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.

Si realiza la conexión con un cable D-sub de

patillas

 

1

Conecte la salida RGB del PC a la entrada RGB

 

PC

IN (PC/DTV) de la unidad.

 

 

(R) AUDIO (L) RGB

OUTPUT

 

 

2 Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de

 

 

entra da de AUDIO (RGB/DVI) de la unidad.

2

3

Encienda el PC.

 

 

Seleccione la fuente de entrada RGB utilizan-

RGB

 

do el botón INPUT del mando a distancia.

AUDIO

 

 

(RGB/DVI)

 

 

REMOTE

 

 

CONTROLIN

 

 

Si realiza la conexión con un cable HDMI a

 

 

RGB IN

HDMI/

AUDIO

RGB

DVI IN

(RGB/DVI)

(PC/DTV)

 

& SERVICE)

 

REMOTE

 

CONTROLIN

 

 

1 2

PC

DVI OUTPUT

(R) AUDIO (L)

1Conecte la salida DVI del PC a la entrada HDMI/DVI IN de la unidad.

2Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entrada de AUDIO (RGB/DVI) de la unidad.

3Encienda el PC.

Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.

! NOTA

GSi el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio indepen-diente.

24

! NOTA

G Conectando un PC al Monitor, puede usted disfrutar de una imagen y un sonido nítidos.

G Para evitar que se queme una imagen en la pantalla del Monitor, no deje una imagen fija en la pantalla durante un periodo pro-longado

de tiempo.

G Conecte el PC en el puerto de RGB (PC /DTV) o HDMI IN del Monitor después

de haber cambiado la resolución del PC.

G Pueden producirse interferencias asociadas a la resolución, brillo, contraste o diagrama vertical en modo PC. Si se producen

interferencias, cambie el modo PC a otra resolución, cambie la velocidad de actualización a otra velocidad o ajuste el brillo o el contraste en el menú hasta que la imagen sea nítida. Si no es posible modificar la velocidad de actualización de la tarjeta de grá-ficos del PC, cambie la tarjeta de gráficos del PC o consulte al fabricante de la tarjeta de gráficos del PC.

G Formulario de entrada de sincronización : aparte G En los modelos 42PC1RR/50PC1RR recomendamos utilizar los valores 1024x768, 60 Hz para el modo PC, con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.

G En los modelos 37LC2RR/42LC2RR recomendamos utilizar los valores 1360x768, 60Hz Hz para el modo PC, con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.

G Si la resolución del PC es superior a UXGA, no aparecerán imágenes en el monitor.

G Conecte el cable de señal desde el puerto de salida del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI del PC al puerto HDMI/DVI en la unidad.

G Conecte el cable de audio desde el PC en los puertos de Audio del Monitor. (Los cables de audio no se suministran con el Monitor)

G En el caso de utilizar una tarjeta de sonido, ajuste adecuadamente el sonido del PC.

G Este monitor cuenta con una Solución Plug and Play VESA. El monitor proporciona datos EDID al sistema PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta de manera automática para utilizar este monitor.

G El protocolo DDC está preconfigurado en modo RGB (RGB analógico), HDMI (HDMI, RGB digital).

G Si es preciso, ajuste la configuración del monitor para la funcionalidad Plug and Play.

G Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB (PC/DTV) o bien HDMI/DVI.

G Si la tarjeta de gráficos del PC no emite de manera simultánea RGB analógico y digital, configure el monitor en modo RGB o HDMI; (el otro modo está configurado en Plug and Play automáticamente por el monitor).

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

25

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES

Resolución de visualización admitida (RGB / HDMI modo) (37LC2RR *, 42LC2RR *)

Resolución

Frecuencia

Frecuencia

horizontal(KHz)

vertical (Hz)

 

720x400

31,468

70,8

640x480

31,469

59,94

37,684

75,00

 

800x600

37,879

60,31

46,875

75,00

 

832x624

49,725

74,55

1024x768

48,363

60,00

56,47

70,00

 

60,123

75,029

1280x768

47,776

59,870

1360x768

47,720

59,799

1366x768

47,720

59,799

 

 

 

Resolución de visualización admitida (RGB / HDMI modo) (42PC1RR *, 50PC1RR *)

 

Resolución

Frecuencia

Frecuencia

 

horizontal(KHz)

vertical (Hz)

 

 

 

 

 

 

 

640x350

31,468

70,09

 

37,861

85,08

 

 

 

720x400

31,469

70,08

 

37,927

85,03

 

 

 

 

31,469

59,94

 

640x480

35,000

66,66

 

37,861

72,80

 

 

37,500

75,00

 

 

43,269

85,00

 

848x480

31,500

60,00

 

37,799

70,00

 

 

39,375

75,00

 

852x480

31,500

60,00

 

37,799

70,00

 

 

39,375

75,00

 

 

35,156

56,25

 

800x600

37,879

60,31

 

48,077

72,18

 

 

46,875

75,00

 

 

53,674

85,06

 

832x624

49,725

74,55

 

 

48,363

60,00

 

1024x768

56,476

70,06

 

60,023

75,02

 

 

 

 

68,677

85,00

 

1360x768

47,700

60,00

 

1366x768

47,700

60,00

 

1152x864

54,348

60,05

 

63,995

70,01

 

 

 

1280x768

47,776

59,87

 

 

 

 

 

 

 

 

26

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.

Encendido del televisor

1

correctamente el cable de ali-

En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.

Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse

los botones , INPUT, PR D / E el televisor o pulse POWER, INPUT, MULTIMEDIA, PR D / E, teclas numéricas del mando a distancia: el televisor se encenderá.

Ajuste del volumen

1Pulse el botón VOL D / E para ajustar el volumen.

2Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón MUTE.

3Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE, VOL D / E o I/II.

INPUT

POWER

MULTIMEDIA

 

 

 

 

 

DVD

 

VCR

TV

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

CABLE

STB

AUDIO

 

 

 

 

 

MARK

LIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

MENU

 

 

EXIT

 

 

 

OK

 

 

 

TIME

 

 

TIME

SHIFT

 

 

SHIFT

P

 

 

 

 

 

PUT

IP

PR

 

 

 

 

 

-

PIP PR +

SWAP

PIP

IN

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

PR

MUTE TEXT

LIST

 

 

Q.VIEW

SIZE

POSITION

INDEX

TIME

REVEAL

HOLD

SLEEP

FAV

?

 

 

 

PIP

ARC

I/II

 

<![if ! IE]>

<![endif]>BÁSICO FUNCIONAMIENTO

27

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

<![if ! IE]>

<![endif]>BÁSICO FUNCIONAMIENTO

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

 

INPUT

POWER

 

MULTIMEDIA

Selección de programas

DVD

 

TV

VCR

 

 

MODE

 

 

CABLE

 

AUDIO

STB

1

PR D / E o los botones numéricos para

 

 

un número de canal.

 

 

 

MARK

 

 

LIVE

 

 

TV

 

MENU

EXIT

Selección del idioma en pantalla (opción)

El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés,

italiano, u español. Para seleccionar el idioma.

1

botón D / E para

seleccionar el menú de

Especial.

 

 

2Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Idioma (Language).

3Pulse el botón G y a continuación pulse el botón D / E para seleccionar el idioma deseado.

Todas las indicaciones en pantalla aparecerán el idioma seleccionado.

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

TIME

 

 

TIME

 

 

SHIFT

 

 

SHIFT

 

P

IP

PR

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

PU

 

 

-

PIP PR +

SWAP

PIP

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

PR

 

 

 

 

 

MUTE

TEXT

 

 

 

LIST

 

 

Q.VIEW

SIZE

POSITION

INDEX

TIME

REVEAL

HOLD

SLEEP

FAV

?

 

 

 

PIP

ARC

I/II

 

4Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.

! NOTA

Si planea irse de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación de la pared.

28

FUNCIONES ESPECIALES DVR (Grabador de Vídeo Digital)

TIMESHIFT (PROGRAMACIÓN)

-Esta función permite que la unidad grabe automáticamente programas de TV en directo y que estén disponibles para volver a verlos en cualquier momento.

-Con Timeshift (programación) activada, puede hacer una pausa y volver a la pantalla normal del televisor en cualquier momento sin perderse nada de la retransmisión en directo.

 

 

 

DVD

VCR

 

TV

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

CABLE

 

 

AUDIO

 

STB

 

 

 

 

MARK

 

 

 

 

 

 

LIVE

 

 

 

 

 

 

TV

 

ME

 

 

EXIT

 

 

NU

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

TIME

 

TIME

 

SHIFT

 

SHIFT

 

PIP

 

 

 

 

PU

 

PR

-

 

PIP

IN

T

 

PIP PR +

 

 

 

 

SWAP

 

 

1Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar el menú DVR.

G y a continuación, utilice el botón D seleccionar Timeshift.

Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar Conex o Descon.

Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.

EMISORAO

IMAGENO

SONIDOO

HORAO

ESPECIALO

PANTALLAO

PIP/DWO

DVR{

Desplazar MENU

Timeshift

TV grabada Grabación manual Lista programada Calidad de vídeo Format. disco duro

1

 

Timeshift

G

Conex

 

TV grabada

 

Descon

 

Grabación manual

 

 

 

Lista programada

 

 

 

Calidad de vídeo

 

 

 

Format. disco duro

 

 

 

 

 

 

2 3

<![if ! IE]>

<![endif]>ESPECIALES FUNCIONES

29

Loading...
+ 71 hidden pages