LG 42PC1RR User Manual [es]

3377LLCC22RRRR
**
4422PPCC11RRRR
**
4422LLCC22RRRR
**
5500PPCC11RRRR
**
LLeeaa eell
IInnffoorrmmaattiioonn MMaannuuaall ((MMaannuuaall ddee iinnffoorrmmaacciióónn)) iinncclluuiiddoo aanntteess ddee lleeeerr eessttee mmaannuuaall yy uuttiilliizzaarr llaa uunniiddaadd..
Número de modelo : Número de serie :
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR LCD
TELEVISOR DE PLASMA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ППЛУИО
¿

ACCESORIOS

1
ACCESORIOS
2 abrazaderas
de pared
2 pernos de anilla
PPaarr aa llooss mmooddee lloo 4422PPCC11RRRR
**,,
5500PPCC11RRRR
**
2 pernos para montaje del pie
(Consulta la página 11)
Esta función no está disponible en
todos los modelos.
PPaarr aa llooss mmooddee lloo 3377LLCC22RRRR
**,,
4422LLCC22RRRR
**
2 abrazaderas para el
televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
Organizador
de cables
Fijador de cables
Organice los cables con el
fijador de cables.
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's Manual
Manual de usuario pilas
MODE
INPUT
T
V
DVD
V C
R
A
U
D
I
O
PI P
P R
-
P IP
P R +
S
W
A
P
PI
P IN
PUT
S T
B
M
E
N
U
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
POWER
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
E
X I T
M A R
K
L I V E
T V
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Mando a distancia Cable de ali-
mentación
Paño de limpiezaLimpie la
pantalla con el paño.
(opción)
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. No frote con fuerza para inten­tar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.

CONTENIDO

2
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INTRODUCCIÓN
Controles
/
Opciones de conexión
. . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . 8-9
Menú Home (inicio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALACIÓN
Cómo desplegar el pie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Cómo unir el montaje del producto a la pared para evitar que se vuelque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación con pie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Conexiones a equipos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 -21
Configuración del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 -23
Configuración del PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 26
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección del idioma en pantalla
(opción)
. . . . . . . . 28
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (Grabador de Vídeo Digital)
TimeShift (Programacion)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Progreso de la función Timeshift (programación)
. . . . . . . . . . . .30-31
Recording (grabar)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 -33
Ver y grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programas de TV grabados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Selección de programas grabados y Menú emergente
35-36
Reproducción de los programas grabados.
. . . . . . . . . . . .36
Utilización del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Grabación manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lista programada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Calidad de vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Format. disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PIP/POP/Imagen doble
Función PIP (Imagen dentro de Imagen) . . . . . . . . . 41
Recepción PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PIP Transparency (sólo en los modos PIP) . . . . . . . 41
Selección de programas para imágenes secundarias
.42
Ajuste de la pantalla para la PIP . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selección del modo de entrada para la imagen secundaria
42
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
42
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
.42 Cambio entre imágenes principales y secundarias . 43 POP (Picture-out-of-Picture: Búsqueda de Canales) . 43
TELETEXTO
Selección del idioma del teletexto (opción) . . . . . . . . 44
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Texto SIMPLE (opción)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Texto SUPERIOR (opción)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CONTENIDO
3
MENÚ DEL TELEVISOR
Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . . . . . . 47
Configuración de los canales del TV
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sintonía manual de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sintonización fina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asignación nombres de emisoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Booster (opción)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Editar programa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programa favorito
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualizaciónhe de una tabla de programas
. . . . . . . . . 55
Opciones del menú Imagen
PSM (Picture Status Memory: Memoria del estado de imagen)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CSM (Colour Status Memorye: Memoria de estado de color)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Manual Colour Temperature Control
(
CSM - Opción de
usuario
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
sRGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ACM (Active Colour Management: Control de color
activo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Control manual de imagenl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opciones del menú Sonido
SSM (Sound Status Memory: Memoria de estado de sonido)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
AVL (Auto Volume Leveler: Nivelador automático
de volumen)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajuste de sonido (opción del usuario)
. . . . . . . . . . . . . . 65
Altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Recepción Estéreo/Dual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Recepción NICAM (opción)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Selección de salida de sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Opciones del menú Hora Actual
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A/Off tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Auto desconex
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
Temporizador de desconexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Opciones del menú Especial
Bloqueo para niños
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Método ISM (Image Sticking Minimization)-Reducción de permanencia de imagen)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bajo consumo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Index (opción)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Opciones del menú Pantalla
Config. automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selección del modo VGA/XGA panorámico . . . . . . 77
Configuración del formato de imagen . . . . . . . . . . . 78
Cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
NR (Noise Reduction: Reducción de ruido) . . . . . . 80
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica) . . . . . .80
APÉNDICE
Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 81
Programación de un código en un mando a distancia
.82-85
Lista de comprobación para resolución de problemas
86-87
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Especificationes del producto . . . . . . . . . . . . . 89-90

INTRODUCCIÓN

4
INTRODUCCIÓN

CONTROLES

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 42PC1RR
*,
50PC1RR*.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
• se ilumina en naranja cuando la grabación manual se encuentra en modo de espera.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
INTRODUCCIÓN
5

OPCIONES DE CONEXIÓN

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 42PC1RR
*,
50PC1RR
*.
Entrada HDMI/DVI
Conecte una señal HDMI a HDMI/DVI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Puerto del mando a distancia
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer al sistema de sonido envolvente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ANTENNA
IN
AV 1
AV 2
AUDIO OUT
VARIABLE
RGB IN
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEOVIDEO
AUDIO
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
RGB
(PC/DTV)(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
S-VIDEOS-VIDEO
AC IN
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Panel de conexiones posteriores
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dis­positivo S-VIDEO.
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis­positivo de vídeo.
4
11
9
8
7
10
3
21
5
6
INTRODUCCIÓN
6
INTRODUCCIÓN

CONTROLES

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo
3377LL CC22RRRR
*
,
4422LL CC22RRRR
*
.
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera­mente de la apariencia real del televisor.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
R
/I
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
• se ilumina en naranja cuando la grabación manual se encuentra en modo de espera.
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
<Controles del panel frontal>
<
Panel lateral
>
- Puede girar el equipo como desee sobre su pie: 30° a la izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión.
Pie giratorio (Sólo modelos 42LC2RR *)
R
30° 30°
- Esta función no está disponible en todos los modelos.
INTRODUCCIÓN
7

OPCIONES DE CONEXIÓN

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos
3377LLCC22RRRR
*
,
4422LLCC22RRRR
*
.
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L/MONO
R
ANTENNA
IN
AV 1
AV 2
AUDIO OUT
VARIABLEARIABLE
RGB IN
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Panel de conexiones posteriores
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositi­vo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo.
4
11
9
8
7
10
3
21
5
6
Entrada HDMI/DVI
Conecte una señal HDMI a HDMI/DVI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de antena
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Puerto del mando a distancia
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer al sistema de sonido envolvente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
INTRODUCCIÓN
8
INTRODUCCIÓN

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor. Quizás haya un defecto si se ajusta el brillo especificado mediante el mando a distancia con respecto a las carac­terÌsticas de este monitor.
MODE
INPUT
TV
DVD
V
C
R
A
U
D
IO
PIP P
R
-
P
IP
P
R
+
SWAP
PIP INPUT
S
T
B
M
EN
U
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
POWER
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
POWER
INPUT
MULTIMEDIA
MODE
Botones de
control VCR
MARK
LIVE TV
MENU
EXIT
VOL
DD/ EE
(Volumen Arriba /
Abajo)
PR
DD/ EE
(Programa
Arriba / Abajo)
MUTE
TEXT
ARC
I/II
enciende el televisor o lo pone en modo en espera.
Selecciona los modos TV, AV, Component, RGB o HDMI/DVI. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Selecciona los modos Component, RGB o HDMI/DVI. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
Controlan un magnetoscopio LG.
Botones utilizados para X-Studio. Para más información, consulte el apartado "X-Studio".
Para seleccionar las funciones deseadas.
En los modos TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, la pan­talla regresa al programa en directo. (Consulte p. 37)
Aparece el menú
HHOOMMEE
(inicio).
Muestra los menús en pantalla de uno en uno. Salir del menú actual. Memorizar los cambios en el menú.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Ajusta el volumen.
Selecciona un programa.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Activa y desactiva el sonido.
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Nota : En el modo de teletexto, los botones PIP PR +/-, SWAP, PIP INPUT se utilizan como botones de color del teletexto.
Selecciona el formato de imagen que desee.
Selecciona el idioma durante emisiones en dual. selecciona de salida de sonido.
INTRODUCCIÓN
9
Instalación de las pilas
Utilice el mando a 7 metros de distancia y con un ángulo de 30 grados (izquierda/derecha) dentro del radio de alcance de la unidad receptora.
Deshágase de las pilas tirándolas a un contenedor de reciclaje de pilas para evitar la contaminación del medio ambiente.
Alcance efectivo del mando a distancia
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
P
IP
P
R -
P
IP
P
R
+
SWAP
PIP IN
PU
T
M
ENU
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
IVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
OK
DD/ EEo FF/ GG
TimeShift (pro-
gramación)
PIP
PIP PR +/-
SWAP
PIP INPUT
SIZE
POSITION
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
SLEEP
FAV
Acepta la selección o muestra el modo actual.
ajusta los elementos del menú. selecciona un menú.
activa o desactiva la imagen secundaria. Selecciona los modos PIP o DW.
selecciona un programa para la imagen secundaria.
selecciona alternadamente imagen principal e imagen secundaria.
seleccionar el modo de entrada correspondiente a la imagen secundaria.
Ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
Mueve la sub-imagen a la dirección
DD/ EEo FF/ GG
.
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Ajusta el temporizador.
Selecciona un programa favorito.
Abra la tapa del comparti­mento de las pilas situada en la parte posterior.
Inserte dos pilas con la polar­idad correcta (+ con +, - con
-). No mezcle pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
1
2
3
MULTIMEDIA
INPUT
POWER
DVD
V
C R
V
T
MODE
CABLE
S O I
T
D
B U A
M
A R
K
L I V
E
T
V
E X
U
I
N
T
E
M
OK
MULTIMEDIA
INPUT
POWER
DVD
V C
R
V
T
MODE
CABLE
S O I
T D
B U A
M A
R K
L
I V E
T
V
E X
U
I
N
T
E
M
INTRODUCCIÓN
10
INTRODUCCIÓN

MENÚ HOME (INICIO)

Este menú es una guía de contenidos. En el Menú Inicio puede entrar en Recorded list of DVR (lista de grabaciones de
DVR), Grab. manual, Lista programada o Menú TV.
MODE
INPUT
T
V
DVD
VCR
AUDIO
P
IP
P
R
-
PIP PR +
SW
A
P
P
IP
IN
P
U
T
STB
MENU
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
POWER
MUTE
TEXT
DVR
pp..2299
Menú del televisor
pp..4477
Inicio
Espacio lib.
3h 19m
Alta
Normal 5h 24m
Grab. manual
TV grabada
Lista programada
Menú TV

INSTALACIÓN

11
INSTALACIÓN
CÓMO DESPLEGAR EL PIE (42PC1RR
*
)
Esta función no está disponible en todos los modelos)
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de la apariencia real de la unidad.
AAll cceerrrraarr eell ppii ee ppaarraa gguuaarrddaarrlloo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe­rior del pie hacia fuera.
NOTA
!
Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1. Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3. Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C). Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.
A
D
A
C
B
B
1
3 4
2
INSTALACIÓN
12
INSTALACIÓN
CONEXIONES BÁSICAS (42PC1RR
*,
50PC1RR *)
Coloque los cables tal como se indica en la imagen.
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAA BBLLEESS
con las dos manos y presione según las instruc­ciones.
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
.
Vuelva a instalar el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR
DDEE CCAABBLL EESS
tal como se indica.
1
2
3
ORGANIZADOR DE CABLES
Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.
Pie de montaje 1
Pie de montaje 2
INSTALACIÓN
13
CONEXIONES BÁSICAS (37LC2RR
*
, 42LC2RR*)
Sujete el ORGANIZADOR DE CABLES con las dos manos y tire de él hacia atrás.
NOTA
!
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.

CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES

Conecte los cables correctamente. Una vez bien conectados los cables, ordénelos con el fijador de cables.
Para conectar equipos adicionales, con­sulte el apartado CONEXIONES Y CON­FIGURACIÓN.
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE
CC AABBLLEESS
tal como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado.
3
INSTALACIÓN
14
INSTALACIÓN

CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE

2
1
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con­siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen. (Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.) * Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
2
3
1
1
3
2
o
INSTALACIÓN
15

INSTALACIÓN CON PIE

Instalación en pie sobre escritorio

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.

Montaje en pared: Instalación horizontal

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man­ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
Fuente de
alimentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
<<SSóólloo mmooddeellooss 4422PPCC11RRRR**>> Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

16
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN utiliza principalmente imágenes del modelo 42PC1RR
*,
50PC1RR*.
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior
Toma de pared de antena
Antena VHF Antena UHF
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Gire en el sentido horario para fijar.
ANTENNA
IN
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
AAmmpplliiffiiccaa
ddoorr ddee
sseeññaall
UHF
VHF
ANTENNA
IN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
17

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Si realiza la conexión con un cable de antena
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Conecte la toma
AANNTT OO UUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
VVCC RR
Si realiza la conexión con un cable RCA
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
ANTENNA
IN
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
AV 1
AV 2
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VVCC RR
Conecte las tomas de
AAUU DDIIOO/VV IIDD EEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blan­co y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AA VV33
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV IINN 44
, en la parte delantera, seleccione
AV 4 como fuente de entrada.
NOTA
!
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUU DDIIOO
LL //MMOONN OO
de la unidad.
2
1
3
1
2
3
1
2
1
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
18
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
VVCC RR
4
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada SS--VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada com­puesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de
AAUU DDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si realiza la conexión con un euroconector
GG
Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe medi­ante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-Video2.
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
ANTENNA
IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1
AV 2
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VVCC RR
1
2
3
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AA VV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de
propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector AAVV22
, seleccione
AV 2 como fuente de entrada.
NOTA
!
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
NOTA
!
1
1
2
3
1
2
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
19

CONEXIONES A EQUIPOS EXTERNOS

RL
AUDIO VIDEO
AV IN 4V IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
Cámara de vídeo
Videoconsola
1
Conecte las tomas de
AAUU DDIIOO/VV IIDD EEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AV 4 utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV IINN33
en la parte delantera, seleccione
AV 3 como fuente de entrada.
Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
1
2
3
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
20
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
DDVVDD
Si realiza la conexión con un cable HDMI
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI OUTPUT
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
DDVVDD
11
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada SS--VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
AAUU DDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.
44
55
1
2
3
1
2
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma HHDDMMII//DDVVII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII//DDVVII
uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.
1
NOTA
!
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de salida del DVD se ajustará automática­mente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuada­mente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p.
2
3
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
21
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
B
R
(R) AUDIO (L)
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
DDVVDD
Si realiza la conexión con un euroconector
ANTENNA
IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1
AV 2
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
DVD
1
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector
blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV 1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
AA VV22
,
seleccione
AV 2 como fuente de entrada.
44
55
1
2
3
1 2
1
2
3
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
NOTA
!
GG
PPuueerrttooss ddee eennttrraaddaa CCoommppoonneenntt Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Y PB
PR
Puertos Component del TV
Y Y Y Y
Pb
B-Y
Cb PB
Pr
R-Y
Cr PR
Puertos de salida de
vídeo del reproductor
de DVD
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las
tomas
CC OOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CC OOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CC oommppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
22
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital exter­na. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura.

CONFIGURACIÓN DEL HDSTB

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB de la caja receptora digi­tal a la toma de entrada
RR GG BB IINN ((PPCC//DDTTVV))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja recepto­ra digital a la toma
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
RR GGBB
utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
CONTROL IN
REMOTE
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
RReecceepptt oorr DDTTVV ((CCaa jjaa rree cceeppttoorraa))
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII//DDVVII
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora dig­ital.)
RReecceeppttoorr DDTTVV (( CCaajjaa rree cceeppttoorraa))
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja recep­tora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI OUTPUT
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
NOTA
!
44
1
2
3
1
2
1
2
3
1
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
23
CONFIGURACIÓN DEL HDSTB
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR
) del DVD a las
tomas
CC OOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CC OOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manu­al de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CC oommppoonneenntt
uti-
lizan do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
B
R
(R) AUDIO (L)
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RReecceeppttoorr DD TTVV ((CCaa jjaa rree cceeppttoorraa))
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
GG
Si la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja recep­tora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.
(R) AUDIO (L)
DVI OUTPUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
RReecceeppttoorr DD TTVV ((CCaa jjaa rree cceeppttoorraa))
Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la toma de entrada
HHDDMMII//DDVV II IINN
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digi­tal a la toma
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII//DDVVII
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
NOTA
!
44
1
2
3
NOTA
!
1
1
2
2
44
1
2
3
Señal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
RGB-DTV
No
HDMI-DTV
No
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
24
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DEL PC

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RR GGBB
IINN ((PPCC//DD TTVV))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RR GGBB
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI del PC a la entrada HHDDMMII//DDVV II IINN
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entrada de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVV II))
de la
unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII//DDVVII
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a dis-
tancia.
GG
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio indepen-diente.
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
CONTROL IN
REMOTE
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
PC
1
2
(R) AUDIO (L)
DVI OUTPUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
PC
1
2
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play, por lo que el PC se ajustará automática­mente a la configuración del televisor.
44
1
2
3
44
1
2
3
NOTA
!
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
25
NOTA
!
G
Conectando un PC al Monitor, puede usted dis­frutar de una imagen y un sonido nítidos.
G
Para evitar que se queme una imagen en la pan­talla del Monitor, no deje una imagen fija en la pantalla durante un periodo pro-longado de tiempo.
G
Conecte el PC en el puerto de RGB (PC /DTV) o HDMI IN del Monitor después de haber cambiado la resolución del PC.
G
Pueden producirse interferencias asociadas a la resolución, brillo, contraste o diagrama vertical en modo PC. Si se producen interferencias, cambie el modo PC a otra resolu­ción, cambie la velocidad de actualización a otra velocidad o ajuste el brillo o el contraste en el menú hasta que la imagen sea nítida. Si no es posible modificar la velocidad de actualización de la tarjeta de grá-ficos del PC, cambie la tarjeta de gráficos del PC o consulte al fabricante de la tar­jeta de gráficos del PC.
G
Formulario de entrada de sincronización : aparte
G
En los modelos 42PC1RR/50PC1RR recomendamos utilizar los valores 1024x768, 60 Hz para el modo PC, con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G
En los modelos 37LC2RR/42LC2RR recomen­damos utilizar los valores 1360x768, 60Hz Hz para el modo PC, con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G
Si la resolución del PC es superior a UXGA, no aparecerán imágenes en el monitor.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sal­ida del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI del PC al puerto HDMI/DVI en la unidad.
G
Conecte el cable de audio desde el PC en los puertos de Audio del Monitor. (Los cables de audio no se suministran con el Monitor)
G
En el caso de utilizar una tarjeta de sonido, ajuste adecuadamente el sonido del PC.
G
Este monitor cuenta con una Solución Plug and Play VESA. El monitor proporciona datos EDID al sistema PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta de manera automática para utilizar este monitor.
G
El protocolo DDC está preconfigurado en modo RGB (RGB analógico), HDMI (HDMI, RGB digital).
G
Si es preciso, ajuste la configuración del monitor para la funcionalidad Plug and Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB (PC/DTV) o bien HDMI/DVI.
G
Si la tarjeta de gráficos del PC no emite de man­era simultánea RGB analógico y digital, configure el monitor en modo RGB o HDMI; (el otro modo está configurado en Plug and Play automática­mente por el monitor).
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
26
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
31 , 4 6 8
37, 861
31 , 4 6 9
37, 927
31 , 4 6 9
35,000
37, 861 37, 500
43,269
31 , 5 0 0
37, 799
39,375
31 , 5 0 0
37, 799
39,375
35,156
37, 879 48,077 46,875 53,674
49,725
48,363
56,476
60,023
68,677
47, 700
47, 700
54,348 63,995
47, 776
70,09 85,08
70,08 85,03
59,94 66,66 72,80 75,00 85,00
60,00 70,00 75,00
60,00 70,00 75,00
56,25 60,31
72,18 75,00 85,06
74 , 55
60,00 70,06 75,02 85,00
60,00
60,00
60,05
70,01
59,87
Resolución
Frecuencia Frecuencia
horizontal(KHz) vertical (Hz)
640x350
Resolución de visualización admitida (RGB / HDMI modo) (42PC1RR
*,
50PC1RR *)
720x400
640x480
848x480
800x600
852x480
832x624
1024x768
1360x768
1366x768
1152x864
1280x768
Resolución de visualización admitida (RGB / HDMI modo) (37LC2RR
*,
42LC2RR *)
31 , 4 6 8
31 , 4 6 9
37, 684
37, 879
46,875
49,725
48,363
56,47
60,123
47, 776
47, 720
47, 720
70,8
59,94
75,00
60,31
75,00
74 , 55
60,00 70,00
75,029
59,870
59,799
59,799
Resolución
Frecuencia Frecuencia
horizontal(KHz) vertical (Hz)
720x400
640x480
800x600
832x624
1280x768
1024x768
1360x768
1366x768

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

27
FUNCIONAMIENTO BÁSICO

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de ali­mentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones ,
IINNPPUUTT,PPRR
DD
//
EE
el televisor o pulse
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, MMUULLTTIIMMEEDDIIAA,PPRR
DD
//
EE
,
tteeccllaass
nnuumméérriiccaass
del mando a distancia: el televisor se encenderá.
MODE
INPUT
TV
DVD
VCR
AUDIO
P
IP
P
R
-
PIP PR +
S
W
A
P
PIP IN
PUT
STB
MENU
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
MARK
LIV
E TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
POWER

Encendido del televisor

Pulse el botón
VVOOLL
DD
//
EE
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUU TTEE
,
VV OOLL
DD
//
EE
o
II// II II
.

Ajuste del volumen

1
1
2
3
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
28
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
MODE
INPUT
TV
DVD
VCR
AUDIO
P
IP
P
R
-
PIP PR +
S
W
A
P
PIP IN
PU
T
STB
MENU
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
POWER
MUTE
TEXT
Pulse el botón
PPRR
DD
//
EE
o los botones numéricos para
seleccionar un número de canal.

Selección de programas

NOTA
!
GG
Si planea irse de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación de la pared.
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD // EE
para
seleccionar el menú de Especial.
Pulse el botón GGy entonces el botón
DD // EE
para selec-
cionar Idioma (Language).
Pulse el botón
GG
y a continuación pulse el botón
DD // EE
para seleccionar el idioma deseado. Todas las indicaciones en pantalla aparecerán el idioma
seleccionado.
Selección del idioma en pantalla
(opción)
El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español. Para seleccionar el idioma.
1
2
3
4

FUNCIONES ESPECIALES

29
FUNCIONES ESPECIALES

DVR (Grabador de Vídeo Digital)

TIMESHIFT (PROGRAMACIÓN)

- Esta función permite que la unidad grabe automática­mente programas de TV en directo y que estén disponibles para volver a verlos en cualquier momento.
- Con Timeshift (programación) activada, puede hacer una pausa y volver a la pantalla normal del televisor en cualquier momento sin perderse nada de la retransmisión en directo.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el
botón
DD / EE
para seleccionar el menú
DDVVRR
.
Pulse el botón
GG
y a continuación, utilice el botón
DD
/ EEpara seleccionar
TTiimmeesshhiifftt
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar
CCoonneexxo DD eessccoonn
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
1
1
2 3
MODE
TV
DVD
V
C
R
A
U
D
IO
PIP P
R -
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Timeshift
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de vídeo
Format. disco duro
EMISORA
O
IMAGEN
O
SONIDO
O
HORA
O
ESPECIAL
O
PANTALLAO
PIP/DW
O
DVR{
Menú
MENU
Desplazar
Conex Descon
Timeshift
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Calidad de vídeo
Format. disco duro
Timeshift
GG
Loading...
+ 71 hidden pages