TELEVISOR |
|
TELEVISOR |
LCD |
|
DE PLASMA |
MANUAL DEL USUARIO
37LC2RR* 42PC1RR* 42LC2RR* 50PC1RR*
Lea el Information Manual (Manual de información) incluido antes de leer este manual y utilizar la unidad.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
Número de modelo :
Número de serie :
<![endif]>¿∂ППЛУИО NEDERLANDS PORTUGUКS ESPAСOL ITALIANO FRANЗAIS DEUTSCH ENGLISH
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's Manual
Manual de usuario |
pilas |
POWER
EXIT |
OK
VOL PR
Mando a distancia
Cable de ali- Paño de limpiezaLimpie la mentación pantalla con el paño.
(opción)
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
Para los modelo 42PC1RR*, 50PC1RR*
|
|
2 pernos para montaje del pie |
|
|
(Consulta la página 11) |
2 abrazaderas |
2 pernos de |
Esta función no está disponible en |
de pared |
|
todos los modelos. |
<![endif]>ACCESORIOS
Para los modelo 37LC2RR*, 42LC2RR*
2 abrazaderas para el televisor
2 abrazaderas de pared
Fijador de cables |
Organizador |
2 pernos |
Organice los cables con el |
de cables |
|
fijador de cables. |
|
|
1
|
CONTENIDO |
|
|
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 1 |
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
Controles / Opciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . . |
4-7 |
|
Funciones de las teclas del mando a distancia . . |
8-9 |
|
Menú Home (inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 10 |
<![if ! IE]> <![endif]>CONTENIDO |
|
|
|
INSTALACIÓN |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Cómo unir el montaje del producto a la pared para
evitar que se vuelque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación con pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Conexiones a equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Configuración del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Configuración del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección del idioma en pantalla (opción) . . . . . . . . 28
FUNCIONES ESPECIALES
DVR (Grabador de Vídeo Digital)
TimeShift (Programacion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Progreso de la función Timeshift (programación) . . . . . . . . . . . .30-31
Recording (grabar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33 Ver y grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Programas de TV grabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Selección de programas grabados y Menú emergente 35-36 Reproducción de los programas grabados. . . . . . . . . . . . .36 Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Grabación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Lista programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Calidad de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Format. disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
PIP/POP/Imagen doble
Función PIP (Imagen dentro de Imagen) . . . . . . . . . 41
Recepción PIP
. . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
MENÚ DEL TELEVISOR |
|
Selección y ajuste de menús en pantalla . . . . . . . . . . . . |
47 |
Configuración de los canales del TV |
|
Ajuste automático de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
Sintonía manual de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
Sintonización fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
50 |
Asignación nombres de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
Booster (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
52 |
Editar programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
Programa favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
Visualizaciónhe de una tabla de programas . . . . . . . . . |
55 |
Opciones del menú Imagen |
|
PSM (Picture Status Memory: Memoria del estado de |
|
imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
CSM (Colour Status Memorye: Memoria de estado de |
|
color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
57 |
Manual Colour Temperature Control (CSM - Opción de |
|
usuario ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
58 |
XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
sRGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
60 |
ACM (Active Colour Management: Control de color |
|
activo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
61 |
Control manual de imagenl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
62 |
Opciones del menú Sonido |
|
SSM (Sound Status Memory: Memoria de estado de |
|
sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
63 |
AVL (Auto Volume Leveler: Nivelador automático |
|
de volumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
64 |
Ajuste de sonido (opción del usuario) . . . . . . . . . . . . . . |
65 |
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
65 |
Recepción Estéreo/Dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
66 |
Recepción NICAM (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
Opciones del menú Hora Actual |
|
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
68 |
A/Off tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
69 |
Auto desconex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
70 |
Temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
70 |
Opciones del menú Especial |
|
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
71 |
Método ISM (Image Sticking Minimization)-Reducción |
|
de permanencia de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
72 |
Bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Index (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
74 |
Opciones del menú Pantalla
Config. automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Selección del modo VGA/XGA panorámico . . . . . . 77 Configuración del formato de imagen . . . . . . . . . . . 78 Cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 NR (Noise Reduction: Reducción de ruido) . . . . . . 80 Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica) . . . . . .80
APÉNDICE
Programación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 81 Programación de un código en un mando a distancia . 82-85 Lista de comprobación para resolución de problemas 86-87 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Especificationes del producto . . . . . . . . . . . . . 89-90
<![endif]>CONTENIDO
3
<![endif]>INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 42PC1RR*, 50PC1RR*.
■A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
•ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
•se ilumina en naranja cuando la grabación manual se encuentra en modo de espera.
INPUT MENU OK VOL PR
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón OK |
|
|
Botones de los PROGRAMAS |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón de encendido y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
apagado |
|
Botón MENU |
Botones de VOLUMEN |
||||||||
|
|
4
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 42PC1RR*, 50PC1RR*.
Panel de conexiones posteriores
|
|
Entrada S-Video |
|
AV IN 4 |
Conecte la señal S-Video desde un dis- |
|
|
|
|
S-VIDEO |
positivo S-VIDEO. |
|
R |
Entrada AUDIO |
|
AUDIO |
|
|
L/MONO |
Permite conexiones para escuchar sonido |
|
VIDEO |
|
|
en estéreo desde un dispositivo externo. |
|
|
|
Entrada VIDEO |
|
4 |
Conecta la señal de vídeo desde un dis- |
|
|
|
1 |
AC IN |
6 |
5 |
||
|
COMPONENT IN |
|
|
|
RGB IN |
|
|
AV 1 |
|
HDMI/ |
AUDIO |
RGB |
|
|
|
|
DVI IN |
|
|
VARIABLE |
|
||
(RGB/DVI) |
(PC/DTV) |
|
|
|
||
|
|
|
|
AUDIO OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS-232C IN |
|
|
|
|
|
ANTENNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(MONO) |
AV 2 |
IN |
(CONTROL |
|
REMOTE |
S-VIDEO |
|
||
|
AUDIO |
|
|
|||
& SERVICE) |
|
CONTROLIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
10 |
Conecte una señal HDMI a HDMI/DVI.
2Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
3Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
4Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente.
5Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
7
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
8 Puerto del mando a distancia
9Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
10Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
11Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
6 Entrada de antena
<![endif]>INTRODUCCIÓN
5
INTRODUCCIÓN
<![endif]>INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 37LC2RR*, 42LC2RR*.
■A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
<Controles del panel frontal> |
|
PR |
Botones de los PROGRAMAS |
|
|
VOL |
Botones de VOLUMEN |
OK |
Botón OK |
MENU |
Botón MENU |
R |
|
INPUT |
Botón INPUT |
/I |
Botón de encendido y |
|
apagado |
Sensor del mando a distancia |
|
<Panel lateral> |
|
Indicador de encendido/en espera |
|
•Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
•ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
•se ilumina en naranja cuando la grabación manual se
encuentra en modo de espera.
Pie giratorio (Sólo modelos 42LC2RR *)
- Esta función no está disponible en todos los modelos.
30° |
30° |
-Puede girar el equipo como desee sobre su pie: 30° a la izquierda o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión.
6
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 37LC2RR*, 42LC2RR*.
Panel de conexiones posteriores
|
|
|
Entrada S-Video |
|
|
|
Conecte la señal S-Video desde un |
|
<![if ! IE]> <![endif]>S-VIDEO |
|
dispositivo S-VIDEO. |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>AUDIO |
<![if ! IE]> <![endif]>L/MONOR |
Entrada AUDIO |
|
Permite conexiones para escuchar |
||
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>VIDEO |
|
sonido en estéreo desde un dispositi- |
|
|
vo externo. |
|
|
|
|
|
|
AC IN |
AV IN 4 |
|
|
|
|
Entrada VIDEO |
|
|
|
Conecta la señal de vídeo desde un |
|
4 |
|
dispositivo de vídeo. |
|
|
|
|
1 |
5 |
|
6 |
|
COMPONENT IN |
|
|
|
|
RGB IN |
|
|
|
AV 1 |
HDMI/ |
AUDIO |
RGB |
|
|
|
|
DVI IN |
(RGB/DVI) |
(PC/DTV) |
|
|
VARIABLE |
ANTENNA |
|
|
|
|
AUDIO OUT |
||
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
RS-232C IN |
|
|
|
|
|
|
(CONTROL |
|
REMOTE |
S-VIDEO |
(MONO) |
|
AV 2 |
|
AUDIO |
|
|
|||
& SERVICE) |
|
CONTROLIN |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
10 |
|
|
7
Conecte una señal HDMI a HDMI/DVI.
2Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
3Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
4Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente.
5Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
8 Puerto del mando a distancia
9Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
10Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
11Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
6 Entrada de antena
<![endif]>INTRODUCCIÓN
7
INTRODUCCIÓN
<![endif]>INTRODUCCIÓN
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
Quizás haya un defecto si se ajusta el brillo especificado mediante el mando a distancia con respecto a las caracterÌsticas de este monitor.
POWER
INPUT
MULTIMEDIA
MODE
Botones de control VCR
enciende el televisor o lo pone en modo en espera.
Selecciona los modos TV, AV, Component, RGB o HDMI/DVI. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Selecciona los modos Component, RGB o HDMI/DVI. Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia
Controlan un magnetoscopio LG.
Botones utilizados para X-Studio.
Para más información, consulte el apartado "X-Studio".
INPUT |
|
POWER |
|
MULTIMEDIA |
|
|
|
DVD |
TV |
|
V |
|
CR |
|
|
|
MODE |
AUD |
|
CABLE |
|
STB |
|
IO |
|
|
|
|
MARK |
|
|
LIVE |
|
|
TV |
M |
U |
EXIT |
EN |
|
MARK Para seleccionar las funciones deseadas.
LIVE TV En los modos TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, la pantalla regresa al programa en directo. (Consulte p. 37)
Aparece el menú HOME (inicio).
MENU Muestra los menús en pantalla de uno en uno.
Salir del menú actual.
Memorizar los cambios en el menú.
EXIT Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
VOL D / E Ajusta el volumen.
(Volumen Arriba / Abajo)
PR D / E Selecciona un programa.
(Programa Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Arriba / Abajo)
MUTE Activa y desactiva el sonido.
TEXT Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Nota : En el modo de teletexto, los botones PIP PR +/-, SWAP, PIP INPUT se utilizan como botones de color del teletexto.
ARC Selecciona el formato de imagen que desee.
I/II Selecciona el idioma durante emisiones en dual. selecciona de salida de sonido.
|
|
OK |
|
|
TIME |
|
TIME |
||
SHIFT |
|
SHIFT |
||
PIP |
|
|
|
INPUT |
PR |
- |
PIP |
PIP |
|
|
|
SWAP |
|
|
|
|
PR + |
|
|
VOL |
|
|
PR |
|
|
|
MUTE |
TEXT |
|
LIST |
|
|
Q.VIEW |
SIZE |
POSITION |
INDEX |
TIME |
REVEAL |
HOLD |
SLEEP |
FAV |
? |
|
|
|
PIP |
ARC |
I/II |
|
8
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
OK
D / E o F / G
TimeShift (programación)
PIP
Acepta la selección o muestra el modo actual.
ajusta los elementos del menú. selecciona un menú.
activa o desactiva la imagen secundaria. Selecciona los modos PIP o DW.
|
IVE |
|
TV |
M |
EXIT |
ENU |
|
|
OK |
TIME |
TIME |
SHIFT |
SHIFT |
PIP PR +/- selecciona un programa para la |
P |
IP |
PR |
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
PU |
|||
|
|
|
- |
PIP |
PIP |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
SWAP |
|
|
|
|
|
|
|
|
PR + |
|
|
SWAP selecciona alternadamente imagen principal e imagen secundaria.
PIP INPUT |
seleccionar el modo de entrada correspondiente a la imagen secundaria. |
VOL |
PR |
|
|
||
|
|
MUTE |
TEXT |
SIZE Ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
POSITION |
Mueve la sub-imagen a la dirección D / E o F / G. |
Botones |
Selecciona un programa. |
numéricos 0-9 |
Selecciona los elementos numerados de un menú. |
|
Permite conectar el televisor desde el modo en espera. |
|
|
LIST |
|
|
Q.VIEW |
LIST |
muestra la tabla de programas. |
SIZE |
POSITION |
INDEX |
TIME |
|
|
||||
Q.VIEW |
Vuelve al programa visto anteriormente. |
REVEAL |
HOLD |
SLEEP |
FAV |
|
|
? |
|
|
|
SLEEP |
Ajusta el temporizador. |
PIP |
ARC |
I/II |
|
|
|
|
|
||
FAV |
Selecciona un programa favorito. |
|
|
|
|
Instalación de las pilas
1Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior.
2Inserte dos pilas con la polaridad correcta (+ con +, - con -). No mezcle pilas antiguas y nuevas.
3 Cierre la tapa.
Alcance efectivo del mando a distancia
OK
■Utilice el mando a 7 metros de distancia y con un ángulo de 30 grados (izquierda/derecha) dentro del radio de alcance de la unidad receptora.
■Deshágase de las pilas tirándolas a un contenedor de reciclaje de pilas para evitar la contaminación del medio ambiente.
<![endif]>INTRODUCCIÓN
9
INTRODUCCIÓN
<![endif]>INTRODUCCIÓN
Este menú es una guía de contenidos.
En el Menú Inicio puede entrar en Recorded list of DVR (lista de grabaciones de DVR), Grab. manual, Lista programada o Menú TV.
INPUT |
POWER |
MULTIMEDIA |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
DVD |
|
VCR |
|
||
|
TV |
|
MODE |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
CABLE |
STB |
|
|||
AUDIO |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
MARK |
LIVE |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
MENU |
|
|
EXIT |
|
|
|||
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
TIME |
|
|
TIME |
|
||||
|
SHIFT |
|
|
SHIFT |
|
||||
P |
IP |
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
PR |
|
|
|
|
|
PU |
||
|
|
- |
PIP PR + |
SWAP |
PIP |
IN |
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
VOL |
|
|
|
PR |
|
MUTE TEXT
Inicio
Espacio lib.
Alta 3h 19m
Normal 5h 24m
TV grabada |
DVR |
p.29
Grab. manual
Lista programada
Menú TV |
|
Menú del televisor |
|
p.47
10
■ Esta función no está disponible en todos los modelos)
1 |
2 |
3
B
<![endif]>INSTALACIÓN
C
la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1. de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.
desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).
lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.
NOTA
figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de |
D |
A |
|
real de la unidad. |
|||
|
B |
||
Al cerrar el pie para guardarlo |
|
||
|
|
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie hacia fuera.
11
<![endif]>INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
■ Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.
Pie de montaje 1
Coloque los cables tal como se indica en la imagen.
Pie de montaje 2
1 Sujete el ORGANIZADOR DE las dos manos y presione según ciones.
ORGANIZADOR DE
CABLES
2 Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado Conexiones a equipos externos.
3 Vuelva a instalar el ORGANIZADOR DE CABLES tal como se indica.
12
1 |
cables correctamente. |
|
|
|
|
|
conectados los cables, |
|
|
ordénelos con el fijador de cables. |
|
|
|
|
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN.
2 |
DE |
|
3 |
del |
|
CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR |
Sujete |
! NOTA
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
<![endif]>INSTALACIÓN
13
INSTALACIÓN
CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE
■ |
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás. |
|
|||
■ |
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con- |
||||
|
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante. |
||||
<![if ! IE]> <![endif]>INSTALACIÓN |
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se |
||||
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto. |
|||||
|
|||||
|
1 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
2 |
o |
2 |
|
|
|
|
1 de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
2Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3 |
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
! NOTA
GCuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GUtilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GPara usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
14
■Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
■El televisor está diseñado para un montaje vertical.
TOMA DE TIERRA |
|
|
|
Fuente de |
|
|||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar |
|
|
|
|
|
alimentación |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interruptor de |
|
|
|
||||||
para que instale un interruptor independiente. No intente |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, |
|
|
|
cortocircuito |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
de luz o a tuberías de gas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
|
4 inches |
4 inches |
|
|
|
4 inches |
|
4 inches |
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 inches
4 inches
4 inches |
|
|
4 inches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 inches
<Sólo modelos 42PC1RR*>
Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
<![endif]>INSTALACIÓN
15
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
■Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
■Esta sección de CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN utiliza principalmente imágenes del modelo 42PC1RR*, 50PC1RR*.
■Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
■La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Viviendas/apartamentos multifamiliares |
|
|
(Conectar a una toma de pared de antena) |
|
|
Toma de pared de antena |
||
|
ANTENNA |
|
|
IN |
|
|
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios) |
|
Antena VHF |
Gire en el sentido horario |
|
Antena UHF |
||
para fijar. |
||
|
||
Antena exterior |
|
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
■ En zonas con poca señal, para obtener una mejor |
|
|
|
calidad de imagen, instale un amplificador de |
VHF |
UHF |
ANTENNA |
|
|
IN |
|
señal en la antena, tal como se muestra a la |
|
|
|
|
|
|
|
derecha. |
|
|
|
■ Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice |
|
Amplifica |
|
un divisor de señal para la conexión. |
|
señal |
|
16
■Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
■Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
Si realiza la conexión con un cable de antena
2 VCR
S-VIDEO |
|
|
OUT |
|
OUT |
OUTPUT |
|
|
SWITCH |
(R) AUDIO (L) VIDEO |
|
3 |
4 |
|
AV 1 |
|
ANTENNA |
1 |
IN |
|
AV 2 |
|
Si realiza la conexión con un cable RCA
|
ANT IN |
IN |
|
|
VCR |
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
|
|
|
|
ANT OUT |
OUT |
|
|
|
OUTPUT |
|
|
|
|
SWITCH |
(R) |
|
|
|
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
COMPONENT IN |
||
|
RGB IN |
VIDEO |
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
AUDIO |
RGB |
|
|
|
(RGB/DVI) |
(PC/DTV) |
|
|
|
|
REMOTE |
S-VIDEO |
|
(MONO) |
|
VIDEO |
AUDIO |
||
|
CONTROLIN |
|
|
|
AV IN 3
1Conecte la toma ANT OUT del VCR a la toma ANTENNA IN de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma ANT IN del VCR.
3Pulse el botón PLAY del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
1Conecte las tomas de AUDIO/VIDEO entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
2Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
3Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
-Si se conecta a una toma de euroconector AV IN 4, en la parte delantera, seleccione AV4 como fuente de entrada.
! NOTA
GSi dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO L/MONO de la unidad.
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
17
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Si realiza la conexión con un euroconector
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
AV 1
ANTENNA
IN
AV 2
1
1Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma AV1 de la unidad.
2Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
3Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector
seleccione AV2 como fuente de entrada.
VCR
AUDIO/ |
(R) AUDIO (L) |
VIDEO |
|
! NOTA
GSi la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-Video2.
GSi quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
VCR
S-VIDEO
ANT OUT |
OUT |
(R) AUDIO (L) VIDEO
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
IN |
|
RGB IN |
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
AUDIO |
RGB |
|
|
|
(RGB/DVI) |
(PC/DTV) |
|
|
|
|
REMOTE |
S-VIDEO |
|
(MONO) |
|
VIDEO |
AUDIO |
||
|
CONTROLIN |
|
|
|
1Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S-VIDEO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de AUDIO de la unidad.
3Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
4Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
! NOTA
GSi las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
18
Cámara de vídeo
Videoconsola
AV IN 4
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
1
R AUDIO L |
VIDEO |
1 tomas de AUDIO/VIDEO entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
2Seleccione la fuente de entrada AV4 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
-Si se conecta a una toma de euroconector AV IN3 en la parte delantera, seleccione AV3 como fuente de entrada.
3Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
19
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
1Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada S-VIDEO de la unidad.
DVD |
(R) AUDIO (L) S-VIDEO |
2 Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de AUDIO de la unidad.
|
|
|
|
2 |
|
|
COMPONENT IN |
||
|
RGB IN |
|
VIDEO |
AUDIO |
|
|
|
|
|
AUDIO |
RGB |
|
|
|
(RGB/DVI) |
(PC/DTV) |
|
|
|
|
REMOTE |
S |
|
(MONO) |
|
VIDEO |
AUDIO |
||
|
CONTROLIN |
|
AV IN 3 |
|
|
|
|
|
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
el
botón INPUT del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.
Si realiza la conexión con un cable HDMI
|
|
RGB IN |
HDMI/ |
AUDIO |
RGB |
DVI IN |
(RGB/DVI) |
(PC/DTV) |
|
||
& SERVICE) |
|
REMOTE |
|
CONTROLIN |
|
|
|
1
DVD
HDMI OUTPUT
1 |
toma |
|
HDMI/DVI IN de la unidad. |
2Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
3Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.
! NOTA
G El televisor puede recibir la señal de |
audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI. |
G Si el DVD admite la función Auto HDMI, |
resolución de salida del DVD se ajustará automática- |
mente en 1280x720p. |
|
G Si el DVD no es compatible con Auto |
necesitará definir la resolución de salida adecuada- |
mente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida del DVD en 1280x720p.
20
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
DVD |
B R |
(R) AUDIO (L) |
1 2
COMPONENT IN
VIDEOAUDIO
(MONO)
S-VIDEO VIDEO AUDIO
AV IN 3
1Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas COMPONENT IN VIDEO de la unidad.
2Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de COMPONENT IN AUDIO de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada Component utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono cer las instrucciones de funcionamiento.
Si realiza la conexión con un euroconector
AV 1
ANTENNA
IN
AV 2
1
DVD
AUDIO/ |
(R) AUDIO (L) |
VIDEO |
|
! NOTA
G Puertos de entrada Component Para obtener una mejor calidad de imagen,
conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV |
Y |
PB |
PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puertos de salida de |
Y |
Pb |
Pr |
|
Y |
B-Y |
R-Y |
||
vídeo del reproductor |
||||
Y |
Cb |
Cr |
||
de DVD |
||||
Y |
PB |
PR |
||
|
1Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma AV1 de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
2Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
3Seleccione la fuente de entrada AV1 utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
-Si se conecta a una toma de euroconector AV2, seleccione AV2 como fuente de entrada.
! NOTA
G Utilice el cable euroconector blindado.
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
21
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
■Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro dispositivo digital externo, consulte la siguiente figura.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
|
|
1 |
Conecte la salida RGB de la caja receptora digi- |
|
|
|
Receptor |
tal a la toma de entrada RGB IN (PC/DTV) |
|
|
|
de la unidad. |
||
(R) AUDIO (L) |
RGB-DTV OUTPUT |
DTV (Caja |
||
|
||||
|
|
receptora) |
Conecte las salidas de audio de la caja recepto- |
|
|
|
2 |
||
|
|
|
ra digital a la toma AUDIO (RGB/DVI) de la |
|
2 |
|
|
unidad. |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el |
|
|
|
|
manual de propietario de la caja receptora digital.) |
|
|
RGB |
|
|
|
|
|
|
Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando |
|
|
|
|
el botón INPUT del mando a distancia. |
|
|
REMOTE |
|
|
|
|
CONTROLIN |
|
|
Si realiza la conexión con un cable HDMI
|
|
RGB IN |
|
HDMI/ |
AUDIO |
|
RGB |
DVI IN |
(RGB/DVI) |
|
(PC/DTV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
& SERVICE) |
REMOTE |
|
CONTROLIN |
||
|
1
|
Receptor DTV (Caja |
HDMI OUTPUT |
receptora) |
1Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de HDMI/DVI IN de la unidad.
2Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
3Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
! NOTA
GEl televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GSi la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GSi la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.
22
CONFIGURACIÓN DEL HDSTB
Si realiza la conexión con un cable Component
Receptor DTV (Caja receptora)
B |
R |
(R) AUDIO (L) |
|
|
|
|
|
|
12
COMPONENT
(
S
1Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las tomas COMPONENT IN VIDEO de la unidad.
2Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de COMPONENT IN AUDIO de la unidad.
3Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada Component utilizan do el botón INPUT del mando a distancia.
! NOTA
Señal |
Component |
RGB-DTV |
HDMI-DTV |
480i/576i |
Sí |
No |
No |
480p/576p/720p/1080i |
Sí |
Sí |
Sí |
|
|
|
|
Si realiza la conexión |
un cable HDMI a DVI |
||
|
|
|
|
RGB IN
RGB
(RGB/DVI) (PC/DTV)
REMOTE
CONTROLIN
12
1Conecte la salida DVI de la caja receptora digital a la toma de entrada HDMI/DVI IN de la unidad.
2Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma AUDIO (RGB/DVI) de la unidad.
3Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
Receptor DTV (Caja receptora)
OUTPUT (R) AUDIO (L)
! NOTA
GSi la caja receptora digital tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GSi la caja receptora digital admite la función Auto DVI, la resolución de salida de la caja receptora digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GSi la caja receptora digital no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja receptora digital en 1280x720p.
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
23
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
■Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play, por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de |
patillas |
|
|
1 |
Conecte la salida RGB del PC a la entrada RGB |
|
PC |
IN (PC/DTV) de la unidad. |
|
|
|
(R) AUDIO (L) RGB |
OUTPUT |
|
|
2 Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de |
|
|
|
entra da de AUDIO (RGB/DVI) de la unidad. |
2 |
3 |
Encienda el PC. |
|
|
Seleccione la fuente de entrada RGB utilizan- |
RGB |
|
do el botón INPUT del mando a distancia. |
AUDIO |
|
|
(RGB/DVI) |
|
|
REMOTE |
|
|
CONTROLIN |
|
|
Si realiza la conexión con un cable HDMI a
|
|
RGB IN |
HDMI/ |
AUDIO |
RGB |
DVI IN |
(RGB/DVI) |
(PC/DTV) |
|
||
& SERVICE) |
|
REMOTE |
|
CONTROLIN |
|
|
|
1 2
PC
DVI OUTPUT |
(R) AUDIO (L) |
1Conecte la salida DVI del PC a la entrada HDMI/DVI IN de la unidad.
2Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entrada de AUDIO (RGB/DVI) de la unidad.
3Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
! NOTA
GSi el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio indepen-diente.
24
! NOTA
G Conectando un PC al Monitor, puede usted disfrutar de una imagen y un sonido nítidos.
G Para evitar que se queme una imagen en la pantalla del Monitor, no deje una imagen fija en la pantalla durante un periodo pro-longado
de tiempo.
G Conecte el PC en el puerto de RGB (PC /DTV) o HDMI IN del Monitor después
de haber cambiado la resolución del PC.
G Pueden producirse interferencias asociadas a la resolución, brillo, contraste o diagrama vertical en modo PC. Si se producen
interferencias, cambie el modo PC a otra resolución, cambie la velocidad de actualización a otra velocidad o ajuste el brillo o el contraste en el menú hasta que la imagen sea nítida. Si no es posible modificar la velocidad de actualización de la tarjeta de grá-ficos del PC, cambie la tarjeta de gráficos del PC o consulte al fabricante de la tarjeta de gráficos del PC.
G Formulario de entrada de sincronización : aparte G En los modelos 42PC1RR/50PC1RR recomendamos utilizar los valores 1024x768, 60 Hz para el modo PC, con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G En los modelos 37LC2RR/42LC2RR recomendamos utilizar los valores 1360x768, 60Hz Hz para el modo PC, con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G Si la resolución del PC es superior a UXGA, no aparecerán imágenes en el monitor.
G Conecte el cable de señal desde el puerto de salida del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de salida HDMI del PC al puerto HDMI/DVI en la unidad.
G Conecte el cable de audio desde el PC en los puertos de Audio del Monitor. (Los cables de audio no se suministran con el Monitor)
G En el caso de utilizar una tarjeta de sonido, ajuste adecuadamente el sonido del PC.
G Este monitor cuenta con una Solución Plug and Play VESA. El monitor proporciona datos EDID al sistema PC con un protocolo DDC. El PC se ajusta de manera automática para utilizar este monitor.
G El protocolo DDC está preconfigurado en modo RGB (RGB analógico), HDMI (HDMI, RGB digital).
G Si es preciso, ajuste la configuración del monitor para la funcionalidad Plug and Play.
G Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB (PC/DTV) o bien HDMI/DVI.
G Si la tarjeta de gráficos del PC no emite de manera simultánea RGB analógico y digital, configure el monitor en modo RGB o HDMI; (el otro modo está configurado en Plug and Play automáticamente por el monitor).
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
25
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
<![endif]>CONFIGURACIÓN Y CONEXIONES
Resolución de visualización admitida (RGB / HDMI modo) (37LC2RR *, 42LC2RR *)
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
|
horizontal(KHz) |
vertical (Hz) |
||
|
|||
720x400 |
31,468 |
70,8 |
|
640x480 |
31,469 |
59,94 |
|
37,684 |
75,00 |
||
|
|||
800x600 |
37,879 |
60,31 |
|
46,875 |
75,00 |
||
|
|||
832x624 |
49,725 |
74,55 |
|
1024x768 |
48,363 |
60,00 |
|
56,47 |
70,00 |
||
|
60,123 |
75,029 |
|
1280x768 |
47,776 |
59,870 |
|
1360x768 |
47,720 |
59,799 |
|
1366x768 |
47,720 |
59,799 |
|
|
|
|
Resolución de visualización admitida (RGB / HDMI modo) (42PC1RR *, 50PC1RR *)
|
Resolución |
Frecuencia |
Frecuencia |
|
horizontal(KHz) |
vertical (Hz) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
640x350 |
31,468 |
70,09 |
|
37,861 |
85,08 |
|
|
|
||
|
720x400 |
31,469 |
70,08 |
|
37,927 |
85,03 |
|
|
|
||
|
|
31,469 |
59,94 |
|
640x480 |
35,000 |
66,66 |
|
37,861 |
72,80 |
|
|
|
37,500 |
75,00 |
|
|
43,269 |
85,00 |
|
848x480 |
31,500 |
60,00 |
|
37,799 |
70,00 |
|
|
|
39,375 |
75,00 |
|
852x480 |
31,500 |
60,00 |
|
37,799 |
70,00 |
|
|
|
39,375 |
75,00 |
|
|
35,156 |
56,25 |
|
800x600 |
37,879 |
60,31 |
|
48,077 |
72,18 |
|
|
|
46,875 |
75,00 |
|
|
53,674 |
85,06 |
|
832x624 |
49,725 |
74,55 |
|
|
48,363 |
60,00 |
|
1024x768 |
56,476 |
70,06 |
|
60,023 |
75,02 |
|
|
|
||
|
|
68,677 |
85,00 |
|
1360x768 |
47,700 |
60,00 |
|
1366x768 |
47,700 |
60,00 |
|
1152x864 |
54,348 |
60,05 |
|
63,995 |
70,01 |
|
|
|
||
|
1280x768 |
47,776 |
59,87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
26
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
1 |
correctamente el cable de ali- |
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
■Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse
los botones , INPUT, PR D / E el televisor o pulse POWER, INPUT, MULTIMEDIA, PR D / E, teclas numéricas del mando a distancia: el televisor se encenderá.
1Pulse el botón VOL D / E para ajustar el volumen.
2Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón MUTE.
3Si quiere cancelar esta función, pulse el botón MUTE, VOL D / E o I/II.
INPUT |
POWER |
MULTIMEDIA |
||||
|
|
|||||
|
|
|
DVD |
|
VCR |
|
TV |
|
MODE |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
CABLE |
STB |
||
AUDIO |
|
|
||||
|
|
|
MARK |
LIVE |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
TV |
MENU |
|
|
EXIT |
|||
|
|
|
OK |
|
|
|
TIME |
|
|
TIME |
|||
SHIFT |
|
|
SHIFT |
|||
P |
|
|
|
|
|
PUT |
IP |
PR |
|
|
|
|
|
|
- |
PIP PR + |
SWAP |
PIP |
IN |
|
|
|
|
|
|
||
VOL |
|
|
|
PR |
MUTE TEXT
LIST |
|
|
Q.VIEW |
SIZE |
POSITION |
INDEX |
TIME |
REVEAL |
HOLD |
SLEEP |
FAV |
? |
|
|
|
PIP |
ARC |
I/II |
|
<![endif]>BÁSICO FUNCIONAMIENTO
27
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
<![endif]>BÁSICO FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
|
INPUT |
POWER |
|
MULTIMEDIA |
|
Selección de programas |
DVD |
|
|
TV |
VCR |
|
|
MODE |
|
|
CABLE |
|
AUDIO |
STB |
1 |
PR D / E o los botones numéricos para |
|
|
un número de canal. |
|
|
|
MARK |
|
|
LIVE |
|
|
TV |
|
MENU |
EXIT |
El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés, alemán, francés,
italiano, u español. Para seleccionar el idioma.
1 |
botón D / E para |
seleccionar el menú de |
Especial. |
|
|
2Pulse el botón G y entonces el botón D / E para seleccionar Idioma (Language).
3Pulse el botón G y a continuación pulse el botón D / E para seleccionar el idioma deseado.
Todas las indicaciones en pantalla aparecerán el idioma seleccionado.
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
TIME |
|
|
TIME |
|
|||
|
SHIFT |
|
|
SHIFT |
|
|||
P |
IP |
PR |
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
PU |
|||
|
|
- |
PIP PR + |
SWAP |
PIP |
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
VOL |
|
|
|
PR |
|
|||
|
|
|
|
MUTE |
TEXT |
|
|
|
LIST |
|
|
Q.VIEW |
SIZE |
POSITION |
INDEX |
TIME |
REVEAL |
HOLD |
SLEEP |
FAV |
? |
|
|
|
PIP |
ARC |
I/II |
|
4Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.
! NOTA
Si planea irse de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación de la pared.
28
-Esta función permite que la unidad grabe automáticamente programas de TV en directo y que estén disponibles para volver a verlos en cualquier momento.
-Con Timeshift (programación) activada, puede hacer una pausa y volver a la pantalla normal del televisor en cualquier momento sin perderse nada de la retransmisión en directo.
|
|
|
DVD |
VCR |
|
|
TV |
|
|
|
|||
|
|
|
MODE |
|
|
|
|
|
|
CABLE |
|
|
|
AUDIO |
|
STB |
|
|||
|
|
|
MARK |
|
|
|
|
|
|
|
LIVE |
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
ME |
|
|
EXIT |
|
||
|
NU |
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
TIME |
|
TIME |
|
|||
SHIFT |
|
SHIFT |
|
|||
PIP |
|
|
|
|
PU |
|
|
PR |
- |
|
PIP |
IN |
T |
|
PIP PR + |
|
||||
|
|
|
SWAP |
|
|
1Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar el menú DVR.
G y a continuación, utilice el botón D seleccionar Timeshift.
Pulse el botón G y, a continuación, utilice el botón D / E para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla normal del televisor.
EMISORAO
IMAGENO
SONIDOO
HORAO
ESPECIALO
PANTALLAO
PIP/DWO
DVR{
Desplazar MENU
Timeshift
TV grabada Grabación manual Lista programada Calidad de vídeo Format. disco duro
1
|
Timeshift |
G |
Conex |
|
TV grabada |
|
Descon |
|
Grabación manual |
|
|
|
Lista programada |
|
|
|
Calidad de vídeo |
|
|
|
Format. disco duro |
|
|
|
|
|
|
2 3
<![endif]>ESPECIALES FUNCIONES
29