Lg 19LG30, 52LG50, 22LS4D, 37LG30, 37LG20 User Manual [et]

...
Page 1
Lugege juhend enne seadme kasutamist tähelepane­likult läbi. Kirjutage üles teleri mudeli number ja seerianumber. Vaadake tagakattel olevat silti ja esitage sellel toodud teave teenindusvajaduse korral edasimüüjale.
LCD-TELER
KASUTUSJUHEND
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
3322LLGG2200
****
3377LLGG2200
****
4422LLGG2200
****
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
44
22LLGG3300
****
3322LLGG55
**** **
3377LLGG5500
****
4422LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
PLASMATELERITE MUDELID
4422 PPGG 1100
****
5500 PPGG 1100
****
4422 PPGG 2200
****
5500 PPGG 2200
****
4
422 PPGG 3300
****
5500 PPGG 3300
****
6600 PPGG 3300
****
EESTI
PLASMATELER
Page 2
Page 3
1

TARVIKUD

TARVIKUD
Veenduge, et teie plasmakuvariga on kaasas järgmised tarvikud. Kui mõni tarvik on puudu, pöörduge edasimüüja poole, kust te toote ostsite.
Teie teler võib erineda pildil olevast.
Omaniku juhend Patareid Kaugjuhtimispult
või
Toitejuhe
KAABLIHOIDIKU KLAMBRI
(
Vaid
19/22LS4D*)
Owner's Manual
Owner’s manual
O
K
M
E
N U
A V
M
O
D E
G
U
I D
E
R
A T
I O
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
T
V
I N
P
U
T
D/A
P
O
W
E
R
V
O
L
P
R
IN
D
E X
S L
E
E P
H
O
L D
R E
V E
A
L
S U
B T
IT L
E
UPDATE
I / I I
M
U
T
E
T
E X
T
R E
T U
R N
E
X
IT
F
A
V
T
IM
E
I N
F O
i
TV/RADIO
*
?
R
A T
I O
LLCCDD--TTEELLEERRIITTEE MMUUDDEELLIIDD
polti aluse montaaži jaoks (vt lk 10 )
(
Vaid
32/37/42LG5
***
, 32/37/42LG20**,
26/32/37/42LG30**)
1 kruvi (vt lk 5)
(Vaid 32/42LG20**,
26/32/37/42LG30**,
32/37/42LG5
***
)
Kaitsekate
(
Välja
19/22LS4D*)
Puhastuslapp
Puhastage ekraani lapiga.
Kui toote välispinnal on määrdeplekk või näpujälg, pühkige määrdunud kohta kergelt ainult välispinna puhastamiseks mõeldud lapiga.
Plekki eemaldades ärge pühkige jõuga. Palun olge ettevaatlik, sest liigne jõud võib põhjustada kriimustusi või värvimuutusi.
x 4 x 4
Seda funktsiooni kõigil mudelitel ei ole.
PLASMATELERITE MUDELID
polti aluse montaaži jaoks
(vt lk 11)
(
Vaid
42PG10
*
*
, 42PG20
*
*
,
42PG30
*
*
)
x 4
Cable Holder (kaablihoidik)
(42PG10**, 42PG20**,
42PG30**: 1EA, 50PG10**,
50PG20**, 50/60PG30**: 2EA)
või
KAABLIHOIDIKU KLAMBRI
(
Vaid
19/22LG30**)
KAABLIHOIDIKU KLAMBRI
(Vaid
42/50PG10**)
(Vaid 42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
Ferriitsüdamik
( Seda funktsiooni kõigil
mudelitel ei ole.)
FERRIITSÜDAMIKU KASUTAMINE
(Seda funktsiooni kõigil mudelitel ei ole.)
Ferriitsüdamikku kasutatakse elektromagneetiliste lainete vähendamiseks ühendamisel toitekaabliga. Mida lähemal ferriitsüdamik toitepistikule on, seda tõhusam see on.
Paigaldage toitepistik täpselt.
Page 4
2

SISUKORD

SISUKORD
TARVIKUD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ETTEVALMISTUS
ESIPANEELI JUHTSEADISED . . . . . . . . . 4
TAGAPANEELI TEAVE . . . . . . . . . . . . . . 7
ALUSE PAIGALDAMINE
. . . . . . . . . . . . . .
10
Statiivi lahtivõtmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TOOTE ÜLESSEADMISSE SUHTUGE PALUN HOOLIKALT, ET VÄLTIDA SELLE
ÜMBERKUKKUMIST. . . . . . . . . . . . . . . . 14
TAGAKATE JUHTMETE SEADMISEKS . 15
Ekraani paigutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Asukoht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kensingtoni turvasüsteem . . . . . . . . . . . . . 18
PAIGALDAMINE LAUALE VÕI
TELERIKAPILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEINAPAIGALDUS
HORISONTAALPAIGALDUS . . . . . . . . . 19
ANTENNI ÜHENDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . 20
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
HD VASTUVÕTJA HÄÄLESTUS . . . . . . 21
DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI SEADISTUS
22
DVD-SEADME PAIGALDAMINE . . . . . . . . . .
23
VIDEOMAGNETOFONI (VCR) PAIGALDAMINE
25
MUU A/V-ALLIKA HÄÄLESTUS . . . . . . . 27
CI MOODULI SISESTAMINE . . . . . . . . . 28
PERSONAALARVUTI (PC) HÄÄLESTAMINE
28
-
Screen Reset(Ekraani algseadistuse taastamine)
32
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE FUNKTSIOONID
36
TELERI SISSELÜLITAMINE . . . . . . . . . . . . .
42
PROGRAMMI VALIK . . . . . . . . . . . . . . . 42
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE . . . 42 EKRAANIMENÜÜDE VALIK JA REGULEERIMINE
43 PROGRAMMIDE AUTOMAATHÄÄLESTUS . 44 Programmide käsihäälestus (digitaalrežiimis) . 45 Programmide käsihäälestus (analoogrežiimis) . 46
PROGRAMMI REDIGEERIMINE . . . . . . . . . .
48
BOOSTER (võimendi) . . . . . . . . . . . . . . 51
TARKVARA UUENDUS . . . . . . . . . . . . . 52
DIAGNOSTIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CI INFORMATSIOON . . . . . . . . . . . . . . . 54
PROGRAMMITABELI POOLE PÖÖRDUMINE .
55
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 INPUT LABEL(SISENDI MÄRGEND) . . . 58
AV MODE(AV REžIIM) . . . . . . . . . . . . . . 59
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJU HT) (digitaalrežiimis)
EPG sisse-väljalülitamine . . . . . . . . . . . . 60
Programmi valimine . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nupufunktsioonid NOW/NEXT
(PRAEGU/JÄRGMINE) juhtrežiimis . . . . . 61
Nupufunktsioonid 8 päeva juhtrežiimis . . . 61 Nupufunktsioonid Date Change (Kuupäeva
muutmine) režiimis . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nupufunktsioonid suvandis Extended Description
Box (Laiendatud kirjelduskast) . . . . . . . . . . 62
Nupufunktsioonid Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiimis . 62 Button Function in Schedule List Mode (Nupufunktsioon plaanilise nimekirja režiimis) 62
PILDI JUHTIMINE
PILDI SUURUSE (KUVASUHTE) JUHTIMINE
63
PILDI SÄTETE EELHÄÄLESTAMINE
-Pildirežiim – kasutaja suvand . . . . . . . 65
- Automaatne värvitooni juhtimine (Warm (soe) / Medium / Cool (külm))
. . . . . 66
PILDI KÄSITSI REGULEERIMINE
- Pildirežiim – kasutaja suvand . . . . . . . 67
-
Picture Mode-Expert Control (pildi täppisseadistus)
68
PILDI PARANDAMISE TEHNOLOOGIA . 69
TÄIUSTATUD – FILMIREŽIIM . . . . . . . . . . . . . . 70
ERIFUNKTSIOONID – MUSTA TASE . . . . . .
71
EYE CARE (SILMADE KAITSE) . . . . . . . 72
PICTURE RESET(PILDI LÄHTESTAMINE) . 73 Image Sticking Minimization, pildi kinnijäämise
minimeerimine........................................... 74
POWER SAVING PICTURE MODE
(ENERGIASÄÄSTLIK PILDIREŽIIM) ........ 75
Page 5
3
SISUKORD
HELI & KEELE JUHTIMINE
AUTOMAATNE HELITUGEVUSE TASANDAJA.76 HELIHÄÄLESTUSE EELSÄTTED – HELIREŽIIM
77
HELISÄTTE REGULEERIMINE – KASUTAJA REŽIIM .
78
HELITASAKAALU REGULEERIMINE ...... 79
TELERI KÕLARID SEES/VÄLJAS SEADISTUS
.80
DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI VALIMINE
.81
AUDIO RESET (AUDIO LÄHTESTAMINE)
.. 82
I/II
-
Stereo- Ja kaksikvastuvõtt (Ainult analoogrežiimis).
83
-
NICAM-Vastuvõtt (Ainult analoogrežiimis)..
84
- Kõlarite heliväljundi valik..................... 84
EKRAANIMENÜÜ KEELE / MAA VALIK .. 85
KEELE VALIK(vaid digitaalrežiimis ) ......... 86
AJA SEADISTUS
KELLAAJA SEADMINE ............................ 87
AUTOMAATSE SISSE-/VÄLJALÜLITUSE TAIMERI SEADISTUS
.............................................
88
UNETAIMERI SEADISTUS ...................... 89
AJATSOONI SEADISTAMINE .................. 90
UNETAIMERI SEADISTUS ...................... 90
VANEMAKONTROLL /KATEGOORIAD
SALASÕNA ja LUKUSTUSSÜSTEEMI SEADMINE
.91
BLOCK PROGRAMME (BLOKEERI PROGRAMM)
.. 92
VANEMAKONTROLL................................ 93
KLAHVILUKK.................................................... 94
TELETEKST
SISSE-VÄLJALÜLITAMINE ...................... 95
REžIIM SIMPLE TEXT .............................. 95
REžIIM TOP TEXT .................................... 95
FASTEXT.................................................. 96
TELETEKSTI ERIFUNKTSIOONID.......... 96
DIGITAALNE TELETEKST
TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA
.97
TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA
.97
LISA
Lähtestamine
(Esialgsetele tehasesätetele) .........
98
TÕRKEOTSING........................................ 99
HOOLDUS
...................................................
101
TOOTE TEHNILISED ANDMED
..............
102 KAUGJUHTIMISPULDI PROGRAMMEERIMINE
..............................
105
INFRAPUNAKOODID ....................................
107 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE. 109
Page 6
4

ETTEVALMISTUS

ETTEVALMISTUS

ESIPANEELI JUHTSEADISED

Teie teler võib erineda pildil olevast.
Kui teie tootele on kinnitatud kaitsekile, eemaldage see ning pühkige toodet poleerimiseks mõeldud riidelapiga.
PLASMATELERITE MUDELID
: 42/50PG20**, 42/50/60PG30
**
PROGRAMMIHELITUGEVUSEMENU
(MENÜÜ)
OKINPUT
(SISEND)
Kaugjuhtimispuldi andur TOITE
Toite/ooterežiimi indikaator
Põleb ooterežiimis punase tulega.
Põleb ooterežiimis punase tulega.
P
- +
OK
MENU
INPUT
PLASMATELERITE MUDELID
: 42/50PG10
**
MENU (MENÜÜ)
OK
INPUT (SISEND)
TOITE
HELITUGEVUSE PROGRAMMI
Kaugjuhtimispuldi andur Toite/ooterežiimi indikaator
Põleb ooterežiimis punase tulega.
Põleb ooterežiimis punase tulega.
P
- +
OK
MENU
INPUT
Page 7
5
ETTEVALMISTUS
LCD-TELERITE MUDELID
:
32/37/42LG20**, 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG5
***
Programmeeritav andur kohandab pildi vastavalt ümbritsevatele tingimustele.
(Vaid 32/37/42/47/52LG5
***
)
TOITE
Kaugjuhtimispuldi andur
Toite/ooterežiimi indikaator
Põleb ooterežiimis punase tulega.
kui televiisor on sisse lülitatud, põleb siniselt.
Märkus: Toitenäiturit saate seadistada OPTION-
menüüst.
PROGRAMMI
HELITUGEVUSE
OK
MENU (MENÜÜ)
INPUT (SISEND)
TELERI ALUSELE KINNITAMINE
(vaid 32/42LG20**, 26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG5
***
)
HOIATUS
!
GG
Et vältida teleri ümberkukkumist, peab teler olema vastavalt paigaldusjuhendile kindlalt põran­dale/seinale kinnitatud. Masina kallutamine, raputamine või kõigutamine võib põhjustada vigastust.
Teler peab olema alusele kinnitatud, et seda ei saaks edasi-tagasi tõmmata, mis võib põhjustada toote vigastust või kahjustusi. Kasutada vaid lisatud kruvi.
1 kruvi (tootega kaasas)
Alus
Statiiv
P
+
-
OK
MENU
INPUT
Page 8
PROGRAMMIHELITUGEVUSE
MENU (MENÜÜ)
OK
INPUT (SISEND)
PROGRAMMIHELITUGEVUSE
MENU (MENÜÜ)
OK
INPUT (SISEND)
TOITE
6
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS
Kaugjuhtimispuldi andur
Toite/ooterežiimi indikaator
Põleb ooterežiimis punase tulega.
Põleb ooterežiimis punase tulega.
LCD-TELERITE MUDELID
: 19/22LS4D
*
LCD-TELERITE MUDELID
: 19/22LG30
**
TOITE
Kaugjuhtimispuldi andur
Toite/ooterežiimi indikaator
Põleb ooterežiimis punase tulega.
kui televiisor on sisse lülitatud, põleb siniselt.
Märkus: Toitenäiturit saate seadistada OPTION-menüüst.
INPUT MENU P-+OK
/I
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
Page 9
7
ETTEVALMISTUS

TAGAPANEELI TEAVE

Teie teler võib erineda pildil olevast.
Toitejuhtme pesa
See teler töötab vahelduvvoolutoitega. Pinge on toodud tehniliste andmete leheküljel. Ärge mingil juhul proovige telerit kasutada alal­isvoolutoitega.
RGB/DVI Audiosisend
Ühendage heli arvutist või digitaaltelerist.
DIGITAALOPTILINE AUDIOVÄLJUND
ühendab digitaal-audio erinevatest seadmetest. Märkus: Ooterežiimis need pordid ei tööta.
Pesa Euro Scart (AV1/AV2)
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme SCART-sisend või -väljund.
HDMI-sisend
Ühendage HDMI-signaal sisendisse HDMI IN. Või ühendage DVI(VIDEO)-signaal DVI ja
HDMI vahelise kaabliga porti HDMI/DVI.
RGB sisend
Ühendage arvuti väljundiga.
RS-232C-sisendport
(JUHTIMINE & TEENINDUS)
Ühendage pistikupessa RS-232 juhtseadme järjestikport.
Komponentsisend
Ühendage sellesse pistikupessa kompo­nentvideo-audioseade.
Antennisisend
Ühendage RF antenn selle pistikuga.
PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) kaardipesa.
(See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.)
AINULT TEENINDUSPORT
Audio-videosisend
(
Välja
42/50PG10**)
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme audio-videoväljund.
S-Video-sisend
(
Välja
42/50PG10**)
Ühendage siia S-VIDEO-seadme S-Video­väljund.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
10
11
243
95 6 7 8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
5
Vaid 42/50PG10
**
12
PLASMATELERITE MUDELID : 42/50PG10**, 42/50PG20**, 42/50/60PG30
**
HDMI/DVI IN
HDMI IN
3
SERVICE ONLY
2
1
HDMI/DVI IN
AUDIO
VIDEO
Page 10
8
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS
LCD-TELERITE MUDELID : 32/37/42LG20**, 19/22/26/32/37/42LG30**,
32/37/42/47/52LG5
***
Toitejuhtme pesa
See teler töötab vahelduvvoolutoitega. Pinge on toodud tehniliste andmete leheküljel. Ärge mingil juhul proovige telerit kasutada alal­isvoolutoitega.
RGB/DVI Audiosisend
Ühendage heli arvutist või digitaaltelerist.
DIGITAALOPTILINE AUDIOVÄLJUND
ühendab digitaal-audio erinevatest seadmetest. Märkus: Ooterežiimis need pordid ei tööta.
Pesa Euro Scart (AV1/AV2)
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme SCART-sisend või -väljund.
HDMI-sisend
Ühendage HDMI-signaal sisendisse HDMI IN. Või ühendage DVI(VIDEO)-signaal DVI ja
HDMI vahelise kaabliga porti HDMI/DVI.
RGB sisend
Ühendage arvuti väljundiga.
RS-232C-sisendport
(JUHTIMINE & TEENINDUS)
Ühendage pistikupessa RS-232 juhtseadme järjestikport.
Komponentsisend
Ühendage sellesse pistikupessa kompo­nentvideo-audioseade.
Antennisisend
Ühendage RF antenn selle pistikuga.
PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) kaardipesa.
(See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.)
Audio-videosisend
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme audio-videoväljund.
S-Video-sisend (Välja 32/37/42LG20**)
Ühendage siia S-VIDEO-seadme S-Video­väljund.
Kõrvaklappide pesa
(Välja 32/37/42LG20**)
Ühendage kõrvaklappide pistik sellesse pessa.
AINULT TEENINDUSPORT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN (RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1
Välja 32/37/42LG20
**
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 11
9
ETTEVALMISTUS
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PB
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
5
32
4
7 8 10
Toitejuhtme pesa
See teler töötab vahelduvvoolutoitega. Pinge on toodud tehniliste andmete leheküljel. Ärge mingil juhul proovige telerit kasutada alal­isvoolutoitega.
HDMI-sisend
Ühendage HDMI-signaal sisendisse HDMI IN. Või ühendage DVI(VIDEO)-signaal DVI ja
HDMI vahelise kaabliga porti HDMI/DVI.
RGB/DVI Audiosisend
Ühendage heli arvutist või digitaaltelerist.
Antennisisend
Ühendage RF antenn selle pistikuga.
PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) kaardipesa.
(See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.)
Pesa Euro Scart (AV1/AV2)
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme SCART-sisend või -väljund.
RS-232C-sisendport
(JUHTIMINE & TEENINDUS)
Ühendage pistikupessa RS-232 juhtseadme järjestikport.
Komponentsisend
Ühendage sellesse pistikupessa kompo­nentvideo-audioseade.
RGB sisend
Ühendage arvuti väljundiga.
AINULT TEENINDUSPORT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
1
9
LCD-TELERITE MUDELID
: 19/22LS4D
*
Page 12
10
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS

ALUSE PAIGALDAMINE

(LCD-TELERITE MUDELID :
32/37/42LG20
**,
26/32/37/42LG30
**,
32/37/42LG5
***
)
1 3
4
Asetage teler ettevaatlikult, ekraan allapoole, polsterdatud pinnale, et kaitsta ekraani vigastuste eest.
2
Ühendage aluse osad teleri põhjaga.
Ühendage teler näidatud viisil.
Kinnitage need 4 polti tugevasti teleri tagumisel küljel olevatesse aukudesse.
Statiivi korpus
Statiivi alus
A
Pannes kokku laud-tüüpi statiivi, kontrollige, kas polt on lõpuni keeratud. (Kui ei ole lõpuni keer­atud, võib toode peale paigaldamist kalduda ettepoole.) Kui keerate polti liiga tugevasti, võib polt keermetele avaldatud surve tõttu üle keerduda.
(
Vaid 19/22LG30**)
Asetage teler ettevaatlikult, ekraan allapoole, polsterdatud pinnale, et kaitsta ekraani vigastuste eest.
Ühendage aluse osad teleri põhjaga. Sisestage STATIIVI KORPUS STATIIVI ALUSELE, kuni kuulete klõpsatust.
Ühendage teler näidatud viisil.
1
2
3
Statiivi korpus
Statiivi alus
Page 13
11
ETTEVALMISTUS
Asetage teler ettevaatlikult, ekraan allapoole, polsterdatud pinnale, et kaitsta ekraani vigastuste eest.
Ühendage teler näidatud viisil.
Kinnitage need 4 polti tugevasti teleri tagumisel küljel olevatesse aukudesse.
1
2
3
(
Vaid 42PG10**, 42PG20**, 42PG30**)
Page 14
12
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS
ALUSE PAIGALDAMINE
(Vaid 19/22LS4D*)
Teie teler võib erineda pildil olevast.
1
2
3
4
Asetage toote ekraanipool ettevaatlikult pehmele pinnale, mis kaitseb toodet ja ekraani kahjustuste eest.
Hoidke kinni liigendühendusega korpusest ja painutage seda ülespoole.
Liigendühe ndusega korpus
Sisestage statiiv statiivi alusesse, kuni kuulete klõpsatust.
Monteerige statiivi osad koos toote statiivi alusega.
statiivi alus
statiiv
PÖÖRLEV ALUS
(Välja 19/22LS4D*, 50PG10**)
Pärast televiisori paigaldamist saate seda käsitsi kuni 20 kraadi võrra paremale või vasakule kohandada, et see sobiks paremini teie vaatepositsiooniga.
Page 15
13
ETTEVALMISTUS
Statiivi lahtivõtmine (Vaid 19/22LS4D
*
)
1
2
3
Paigutage komplekt esiküljega allapoole kas padjale või pehmele riidele.
Tõmmake katte alust tagasi, vajutades samal ajal nupule statiivil.
Hoidke statiivi alusest kinni ja tõmmake raputades tagasi, et lahutada teda statiivist.
4
Hoidke alust ja painutage seda ülespoole.
5
Tõmmake statiivi, et lahutada seda komplektist kahe riivi surumise abil.
Teie teler võib erineda pildil olevast.
Page 16
14
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS
TOOTE ÜLESSEADMISSE SUHTUGE PALUN HOO­LIKALT, ET VÄLTIDA SELLE ÜMBERKUKKUMIST.
A
Peaksite teleri seina külge kinnitamiseks vajalikud osad kauplusest ostma.
A
Paigutage teler seina lähedale, et vältida selle ümbertõukamise ohtu.
A
Juhendid allpool näitavad turvalisemat viisi teleri ülesseadmiseks, milleks on selle seina külge kin­nitamine, vältimaks nõnda ümbertõmbamise ohtu. See hoiab telerit ettepoole kukkumast ja vigas­tusi põhjustamast.
Samuti kaitseb see telerit vigastuste eest. Tagage, et lapsed teleril ei roni ega ripu.
MÄRKUS
!
GG
Toote teisaldamisel mõnda teise kohta võtke kõigepealt tross lahti.
GG
Kasutage hoidikut või kappi, mis on toote suurust ja kaalu arvestades piisavalt tugev.
GG
Toote ohutuks kasutamiseks veenduge, et paigaldatud konsooli kõrgus vastab toote omale.
3
1
2
Kasutage toote seinale kinnitamiseks rõngaspolte või teleri konsooli ja polte, nagu joonisel näha. (Kui teie teleril on poldid aaskruvides, lõdvendage need.) * Paigaldage rõngaspoldid või teleri konsooli poldid ja pingutage need ülemistes avades tugevasti kinni.
Kinnitage seinakonsool poltidega seinale. Sobitage seinale paigaldatud konsooli kõrgus.
3
Kasutage toote kinnitamiseks tugevat trossi. Ohutum on siduda tross nii, et see paikneb toote ja seina vahel horisontaalselt.
2
1
2
1
Page 17
15
ETTEVALMISTUS

TAGAKATE JUHTMETE SEADMISEKS

PLASMATELERITE MUDELID
Ühendage kaablid vajaduse kohaselt. Teavet lisaseadmete ühendamise kohta vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine.
1
Ühendage KAABLIHOIDIK näidatud viisil. Kui teie teleril on KAABLIHOIDIK, paigaldage see joonise kohaselt ja siduge kaablid.
2
KAABLIHOIDIKU KLAMBRI
Võtke
KAABLIHOIDIKU KLAMBRI
kahe käega kinni ja tõmmake seda ülespoole.
*Mudeli 42PG10**puhul vajutage KAABLIHOIDIKU KLAMBRI keskosale ja seejärel tõmmake see üles.
Kuidas eemaldada kaablihoidikut
(Vaid
42/50PG10**)(Vaid
42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
(Vaid
42/50PG10**)(Vaid
42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
KAABLIHOIDIKU KLAMBRI
kaablihoidik
kaablihoidik
Page 18
16
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS
LCD-TELERITE MUDELID
: 32/37/42LG20**, 26/32/37/ 42LG30**, 32/37/42/47/52LG5
***
Ühendage kaablid vajaduse kohaselt.
Teavet lisaseadmete ühendamise kohta vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine.
1
Avage KAABLIHOIDIK, nagu näidatud, ja kor­rastage kaablid.
2
KAABLIHOIDIK
Kinnitage KAABLIHOIDIK, nagu joonisel näidatud.
3
Ühendage kaablid vajaduse kohaselt. Teavet lisaseadmete ühendamise kohta
vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine.
1
Ühendage KAABLIHOIDIK näidatud viisil.
2
Kõigepealt vajutage kaablihoidikule. Võtke KAABLIHOIDIKUST kahe käega kinni ja tõmmake seda ülespoole.
MÄRKUS
!
GG
Ärge kasutage CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIKUT) teleri tõstmiseks.
- Kui toode kukub maha, võib see puruneda ning võite ka ennast vigastada.
Kuidas eemaldada kaablihoidikut (
LCD-TELERITE MUDELID
: 19/22LS4D*)
LCD-TELERITE MUDELID
:
19/22LS4D
*
Page 19
17
ETTEVALMISTUS
LCD-TELERITE MUDELID
: 19/22LG30
**
Ühendage kaablid vajaduse kohaselt. Teavet lisaseadmete ühendamise kohta vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine.
1
MÄRKUS
!
GG
Ärge kasutage CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIKUT) teleri tõstmiseks.
- Kui toode kukub maha, võib see puruneda ning võite ka ennast vigastada.
Ühendage KAABLIHOIDIK näidatud viisil.
2
KAABLIHOIDIK
Kuidas eemaldada kaablihoidikut
GG
Hoidke KAABLIHOIDIKUT kahe käega ja tõmmake seda tagasi.
Page 20
18
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS
EKRAANI PAIGUTAMINE (Vaid 19/22LG30
**
, 19/22LS4D*)
Teie teler võib erineda pildil olevast.
Reguleerige paneeli asendit erinevais suun­dades suurima mugavuse saavutamiseks.
• Kallutamise ulatus
10~12
3
0
ASUKOHT (Vaid 19/22LG30
**
, 19/22LS4D*)
Paigutage oma seade nii, et otse ekraanile ei langeks eredat valgust ega päikesevalgust. Jälgima peab, et seade ei satuks liigse vibratsiooni, niiskuse, tolmu või kuumuse kätte. Samuti tuleb tagada, et seade asub vaba õhuvooluga kohas. Ärge katke ventilatsiooniavasid tagakattel. Kui soovite paigutada TV seinale, kinnitage VESA standardne kinnitusliides (lisaseadmed) TV tagaküljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.

KENSINGTONI TURVASÜSTEEM

(Vaid 19/22LG30**, 19/22LS4D*)
Teler on varustatud Kensingtoni turvapistmikuga tagapaneelil. Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel nagu allpool näha. Üksikasjalikku teavet Kensingtoni turvasüsteemi paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist. Lisateabe saamiseks pöörduge Kensingtoni Interneti-lehe poole aadressil http://www.kensington.com. Kensington müüb turvasüsteeme hinnaliste elektroonikaseadmete jaoks, nagu sülearvutid ja vedelkristallprojektorid.
MÄRKUS:
- Kensingtoni turvasüsteem on valikuline lisaseade.
MÄRKUS:
a. Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib
sisselülitamisel tegemist olla mõningase “värelusega”. See on normaalne, teleril ei ole midagi viga.
b. Mõne minuti jooksul võib ekraan muutuda täpiliseks,
kuhu ilmuvad pisikesed punased, rohelised või sinised
täpid. Siiski ei mõjuta nad monitori talitlust kahjulikult. c. Vältige vedelkristallekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega.
See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
Page 21
19
ETTEVALMISTUS

PAIGALDAMINE LAUALE VÕI TELERIKAPILE

Parema ventilatsiooni tagamiseks jätke mõlema külje ja seina vahele umbes 10 cm.
MAANDUS
Ühendage kindlasti maandusjuhe, et vältida võimalikku elektrilööki. Kui sobivat maandusmeetodit pole käepärast, laske kvalifitseeritud elektrikul paigaldada eraldi kaitselüliti. Ärge proovige seadet maandada telefonijuhtmete, piksevarraste või gaasitorudega ühendamise teel.
Toitepesa
Lühiskaitselüliti
Telerit saab paigaldada mitmesugusel viisil, nagu näiteks seinale, lauale jne.
Teler on ette nähtud paigaldamiseks horisontaalasendisse.
4 tolli
4 tolli 4 tolli 4 tolli

SEINAPAIGALDUS HORISONTAALPAIGALDUS

Parema ventilatsiooni tagamiseks jätke mõlema külje ja seina vahele umbes 10 cm. Soovitame televiisorit seinale paigaldades kasutada LG-marki seinapaigalduskonsooli.
4 tolli
4 tolli
4 tolli 4 tolli
4 tolli
Kui paigaldate seinale kinnitatavat alust, kasutage laua tüüpi aluse kaitsekatet. Ühendage KAITSEKATE teleriga. Kuulete klõpsatust.
KUI TE EI KASUTA LAUA TÜÜPI TELERIALUST
(
Välja
19/22LS4D*)
Teie teler võib erineda pildil olevast.
<
PLASMATELERITE
><
LCD-TELERITE
>
R
Page 22
20
ETTEVALMISTUS
ETTEVALMISTUS
ANTENNA IN
Pildi optimaalse kvaliteedi tagamiseks reguleerige antenni suunda.
Antenni kaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
Seadmete kahjustuste vältimiseks ärge mingil juhul ühendage ühtki toitejuhet enne, kui olete lõpetanud kõigi seadmete ühendamise.
Korterelamu (ühendus seinal oleva antennipistmikuga)
Eramaja (ühendus välisantenni seinapistmikuga)
Välisantenn (VHF, UHF)
Antenni pistmik seinal
Raadiosagedus­koaksiaalkaabel (75 oomi)

ANTENNI ÜHENDAMINE

Antenni
UHF (ultrakõrgsagedus)
Signaalivõ
imendi
VHF (ülikõrgsagedus)
Halvas levialas paigaldage parema pildikvaliteedi saamiseks antennivõimendi, nagu näha parem­poolsel joonisel.
Kui peate signaali poolitama kahe teleri jaoks, kasutage ühendamisel antennisignaali jaoturit.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
ANTENNA IN
Page 23
21

VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS

VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Ühendage digitaalpealiskarbi videoväljundid (Y, P
B
, PR) teleri pesaga COMPONENT IN VIDEO (KOMPONENTSISENDI VIDEO).
Ühendage digitaalpealiskarbi audioväljund teleri pesaga COMPONENT IN AUDIO (KOMPONENTSISENDI AUDIO).
Lülitage digitaalpealiskarp sisse. (Lisateavet leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.)
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas
CCoo mmppoonn eenn tt
(Komponent).
2
3
4
1

HD VASTUVÕTJA HÄÄLESTUS

Seadmete kahjustuste vältimiseks ärge mingil juhul ühendage ühtki toitejuhet enne, kui olete lõpetanud kõigi seadmete ühendamise.
Selles osas VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUSEST kasutatakse peamiselt mudelite 22LS4D*jooniseid.
Ühendamine komponentkaabliga
Y
PBPR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Signaal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Komponent
Jah Jah Jah Jah
(50/60Hz)
HDMI
Ei Jah Jah Jah
Ühendamine HDMI-kaabliga
Ühendage digitaalpealiskarbi HDMI-väljund teleri pesaga
HHDDMMII//DDVVII II NN,HHDDMMII//DDVVII IINN 11,HHDDMMII II NN
22
või
HHDDMMII IINN 33
.
Lülitage digitaalpealiskarp sisse. (Lisateavet leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.)
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI/DVI, HDMI1, HDMI2 või HDMI3.
2
3
1
HDMI/DVI IN
1
See teler võtab vastu digitaalseid RF või kaabli kaudu saabuvaid signaale ilma välise digitaal­pealiskarbita. Kui te aga võtate digitaalsignaale vastu digitaalpealiskarbist või mõnest muust välis­digitaalseadmest, tutvuge alltoodud joonisega.
Page 24
22
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Ühendage digitaalpealiskarbi DVI-väljund teleri pesaga
HHDD MM II// DDVV II IINN, HHDD MM II // DDVVII II NN 11((DDVVII))
või
HHDD MM II// DDVV II IINN 11
.
Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri pesaga
AAUU DDIIOO(( RRGGBB//DDVVII ))
.
Lülitage digitaalpealiskarp sisse. Lisateavet leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI/DVI või HDMI 1.
2
3
4
1
Ühendamine HDMI-DVI-kaabliga
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2

DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI SEADISTUS

(Välja 19/22LS4D*)
- Digitaalse audioväljundi (optiline) pordi kaudu saatke televiisori audio välisesse audioseadmesse.
G
Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse. Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist kahjustada.
ETTEVAATUST
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Ühendage optilise kaabli üks ots televiisori digitaalse audioväljundi (optiline) porti.
Ühendage optilise kaabli teine ots audiovarustuse digitaalsesse audiosisendisse (optiline).
Seadke AUDIO-menüüs “TV Speaker option ­Off” (TV kõlar – väljas). (
G
lk 80). Kasutamiseks
vaadake väliste audioseadmete käsiraamatut.
2
3
1
1
2
Page 25
23
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS

DVD-SEADME PAIGALDAMINE

Ühendamine komponentkaabliga
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Komponentsisendpordid
Parema pildikvaliteedi saamiseks ühendage DVD-mängi­ja komponentsisendportidega, nagu allpool näha.
Teleri komponentpordid
YPBP
R
DVD-mängija
videoväljundpordid
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Ühendage DVD-seadme videoväljundid (Y, PB
, PR) teleri pesaga COMPONENT IN VIDEO (KOMPO- NENTSISENDI VIDEO).
Ühendage DVD-seadme audioväljundid teleri pesaga COMPONENT IN AUDIO (KOMPONENTSISENDI AUDIO).
Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVD-plaat.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas
CCoo mmppoonn eenn tt
(Komponent).
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
2
3
4
5
1
1 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
Ühendamine europistmikuga Euro Scart
Ühendage DVD-seadme pesa Euro Scart teleri pesaga Euro Scart AV1.
Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVD-plaat.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas
AV 1.
- Kui ühendus on pesaga Euro Scart AV2, valige sisendallikaks AV 2.
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
2
3
4
1
1
MÄRKUS
!
GG
Kui soovite kasutada kaablit EURO Scart, peate kasutama varjestatud kaablit.
Page 26
24
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
Ühendamine HDMI-kaabliga
Ühendage DVD-seadme HDMI-väljund teleri pesaga
HHDDMMII//DDVVII II NN,HHDDMMII//DDVVII IINN 11,HHDDMMII II NN 22
või
HHDDMMII IINN 33
.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI/DVI,
HHDDMM II11, HHDDMM II22
või
HHDDMM II33
.
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
2
3
1
1
GG
HDMI-kaabli abil võib teler samaaegselt vastu võtta video- ja audiosignaali.
GG
Kui DVD-seade ei toeta funktsiooni Auto HDMI, siis peate vastavalt häälestama väljunderaldusvõime.
MÄRKUS
!
Ühendamine S-Video-kaabli abil
(Välja 19/22LS4D*, 32/37/42LG20**, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Ühendage DVD-seadme S-VIDEO-väljund teleri S-VIDEO-sisendiga.
Ühendage DVD-seadme audioväljundid teleri AUDIO-sisendiga.
Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVD­plaat.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV3.
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
2
3
4
5
1
1
2
Page 27
25
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS

VIDEOMAGNETOFONI (VCR) PAIGALDAMINE

Pildimüra (häirete) vältimiseks jätke videomagnetofoni ja teleri vahele piisav vahemaa.
Kui kasutate pildivormingut 4:3, võivad ekraani servadel nähtavaks jääda püsikujutised.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Seinakinnitus
Antenn
1
2
When connecting with a RF Cable(Ühendamine RF kaabliga)
Ühendage videomagnetofoni (VCR) pesa ANT OUT (ANTENN VÄLJA) teleri pesaga ANTENNA IN (ANTENN SISSE).
Ühendage antennikaabel videomagnetofoni (VCR) pesaga ANT IN (ANTENN SISSE).
Vajutage videomagnetofoni nuppu PLAY (ESITA) ja sobitage teleri ja videomagnetofoni vastavad programmid.
1
2
3
Page 28
26
Ühendage teleri ja videomagnetofoni AUDIO­VIDEO-pesad. Jälgige pistikute värve (video = kol­lane, vasakpoolne audio = valge, parempoolne audio = punane).
Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomag­netofoni kasutusjuhendist.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV 3.
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
Ühendamine europistmikuga Euro Scart
Ühendage videomagnetofoni (VCR) pesa Euro Scart teleri pesaga Euro Scart AV1.
Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomag­netofoni kasutusjuhendist.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV 1.
Kui ühendus on pesaga Euro Scart AV2, valige sisendallikaks AV 2.
2
3
4
1
1
MÄRKUS
!
GG
Kui soovite kasutada kaablit EURO Scart, peate kasutama varjestatud kaablit.
Ühendamine RCA-kaabliga
(Välja 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
3
GG
Kui teil on monovideomagnetofon, ühendage video­magnetofoni audiokaabel teleri pistikupessa AUDIO
L/MONO.
MÄRKUS
!
Page 29
27
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
GG
Kui S-VIDEO- ja VIDEO-pesa on samaaegselt ühen­datud videomagnetofoniga (S-VHS VCR), siis saab vastu võtta vaid S-VIDEO-signaali.
MÄRKUS
!
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Ühendamine S-Video-kaabli abil
(Välja 19/22LS4D*, 32/37/42LG20**, 42/50PG10**)
Ühendage videomagnetofoni S-VIDEO-väljund teleri S-VIDEO-sisendiga. Pildi kvaliteet on tavalise liit­sisendiga (RCA-kaabliga) võrreldes parem.
Ühendage videomagnetofoni audioväljund teleri AUDIO-sisendiga.
Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomag­netofoni kasutusjuhendist.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV 3.
2
3
4
1
1 2
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO

MUU A/V-ALLIKA HÄÄLESTUS

(Välja 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Ühendage teleri ja välisseadme AUDIO-VIDEO­pesad. Jälgige pistikute värve (video = kollane, vasakpoolne audio = valge, parempoolne audio = punane).
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV 3 .
Kasutage vastavat välisseadet. Lisateavet leiate välisseadme kasutusjuhendist.
2
3
1
1
Helivideokaamera
Videomänguseade
Page 30
28
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS

PERSONAALARVUTI (PC) HÄÄLESTAMINE

Sellel teleril on isehäälestusfunktsioon, mis tähendab, et personaalarvuti kohandub ise teleri sätetega.
Ühendamine 15-viigulise D-sub-kaabliga
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
4
Ühendage personaalarvuti RGB-väljund teleri pesaga RGB IN (PC).
Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri pesaga AUDIO IN (RGB/DVI).
Lülitage personaalarvuti ja teler sisse.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas RGB.
2
3
1
Sisestage CI moodul televiisori PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) kaardipessa.
Üksikasju vaadake lk 54.
1

CI MOODULI SISESTAMINE

PCMCIA
CARD SLOT
TVTV
- Šifreeritud (tasuliste) teenuste vaatamiseks digitaalses TV-režiimis.
- See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.
1
Page 31
29
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
MÄRKUS
!
G
Ilmeka pildi nautimiseks ühendage person­aalarvuti (PC) teleriga.
G
Vältige liikumatu pildi pikaajalist hoidmist teleri ekraanil. Liikumatu kinnispildi jäljend võib püsivalt ekraanile jääda; võimaluse kor­ral kasutage ekraanisäästjat.
G
Ühendage personaalarvuti teleri pordiga RGB (PC) ; muutke vastavalt personaalarvu­ti väljunderaldusvõimet.
G
PC-režiimis võib esineda teatud müra olenevalt eraldusvõimest, vertikaalkujundist, kontrastist või heledusest. Sel juhul muutke PC-režiimi eraldusvõimet, vahetage värsk­endussagedust või reguleerige menüü abil heledust ja kontrasti, kuni pilt on puhas. Kui personaalarvuti graafikakaardi värskendus­sagedust ei saa muuta, vahetage graafikakaart või konsulteerige graafikakaar­di valmistajaga.
G
Horisontaal- ja vertikaalsageduse sünkro­niseerimise sisendkuju on eraldatud.
G
Ühendage personaalarvuti monitori väljund­pordi signaalkaabel RGB (PC) seadmepordi­ga või personaalarvuti signaalkaabel HDMI­väljundpordist HDMI IN (või HDMI/DVI IN) seadmepordiga.
G
Ühendage personaalarvuti audiokaabel teleri AUDIO-sisendiga. Audiokaablid ei ole teleri-
ga kaasas.
G
Helikaardi kasutamisel reguleerige vastavalt arvuti heli.
G
See seade kasutab VESA Plug ja Play lahendust. Seade edastab EDID-andmed arvutisüsteemi DDC-protokolliga. Seda seadet kasutades kohandub arvuti automaatselt.
G
DDC-protokoll on häälestatud RGB (analoog-RGB), HDMI (digitaal-RGB) režiimi jaoks.
G
Vajadusel reguleerige seaded talituslikult Plug and Play-le vastavaks.
G
Kui personaalarvuti graafikakaart ei edasta samaaegselt analoog- ja digitaal-RGB-d, ühendage personaalarvuti kuvamiseks vaid üks RGB või HDMI IN (või HDMI/DVI IN).
G
Kui personaalarvuti graafikakaart ei edasta samaaegselt analoog- ja digitaal-RGB-d, kohandage seade kas RGB või HDMI IN peale; (teine režiim on seadme poolt automaatselt Plug and Play peale seatud).
G
DOS-režiim ei pruugi sõltuvalt videokaardist töötada, kui kasutate HDMI DVI- kaablisse.
G
Liiga pika RGB-PC-kaabli kasutamisel võib ekraanil esineda müra. Soovitame kasutada mitte üle 5 m pikkust kaablit. See annab parima pildikvaliteedi.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Ühendamine HDMI-DVI-kaabliga
Ühendage personaalarvuti DVI-väljund seadme
HHDD MM II// DDVV II II NN, HHDD MM II // DDVVII IINN 11((DDVVII))
või
HHDD MM II// DDVV II IINN 11
pesasse.
Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri pesaga AUDIO IN (RGB/DVI).
Lülitage personaalarvuti ja teler sisse.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI/DVI või HDMI 1.
2
3
4
1
1
2
Page 32
30
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Kuva toetatav eraldusvõime (RGB-PC-režiim)
(Vaid 19/22LS4D*)
RGB[PC], HDMI[PC] režiim
HDMI[DTV] režiim
59,94
60 50 50
59,94
60
59,94
60 50,00 23,97
24
29,976
30,00
50 59,94
60
31,469
31,5
31,25
37, 500
44,96
45 33,72 33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,250
67, 43
67, 5
Eraldusvõime
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Horisontaalsagedus
(kHz)
Vertikaalsagedus
(Hz)
70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
60,0
59,90
59,948
59,94
Eraldusvõime
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Horisontaalsagedus
(kHz)
Vertikaalsagedus
(Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1280x1024
1440x900 1400x1050 1680x1050
Vaid 19LS4D
*
Vaid 22LS4D
*
31,468 31,469
37, 684
37, 879 46,875 49,725 48,363 56,470
60,123
47, 78 47, 72 47, 56
63,595
55,5
64,744
65,16
Page 33
31
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
RGB[PC], HDMI[PC] režiim
HDMI[DTV] režiim
Kuva toetatav eraldusvõime
(vaid 42/50PG10**, 42/50PG20**, 42/50/60PG30**)
RGB[PC], HDMI[PC] režiim
HDMI[DTV] režiim
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 50,00 59,94 60,00 24,00
30 50,00 59,94
60
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25
37, 50 44,96 45,00
28,125
33,72 33,75
27,000
33,75 56,25
67, 433
67, 50
Eraldusvõime
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Horisontaalsagedus
(kHz)
Vertikaalsagedus
(Hz)
Kuva toetatav eraldusvõime
(vaid 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG20**, 32/37/42/47/52LG5
***
)
59,94 / 60
50
50 59,94 / 60 59,94 / 60
50,00
23.97 / 24
26,976 / 30,00
50 59,94 / 60
31,469 / 31,5
31,25
37, 500
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Eraldusvõime
720x480 720x576
1280x720
1920x1080
Horisontaalsagedus
(kHz)
Vertikaalsagedus
(Hz)
70,08 59,94
60,31 60,00 59,87 59,80
59,988
31,468 31,469
37, 879
48,363
47, 78 47, 72
66,647
Eraldusvõime
Horisontaalsagedus
(kHz)
Vertikaalsagedus
(Hz)
640x480
800x600
720x400
1024x768 1280x768 1360x768
1920x1080
70,08
59,94
75,00
60,31
75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,90
59,948
59,94
60,0
59,988
31,468 31,469
37, 84 37, 879 46,875
49,725 48,363 56,470 60,123
47, 78
47, 72
47, 56
55,5
64,744
65,16 63,595 66,647
Eraldusvõime
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Horisontaalsagedus
(kHz)
Vertikaalsagedus
(Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1440x900 1400x1050 1680x1050 1280x1024 1920x1080
Vaid 19LG30
**
Vaid 19LG30**, 37/42/47/52LG5
***
Vaid 37/42/47/52LG5
***
Vaid 22LG30
**
Page 34
32
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS

Ekraani seadistus personaalarvuti režiimi

Funktsioon töötab järgmisel režiimil: RGB[PC]
Screen Reset(Ekraani algseadistuse taastamine)
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
To S e t
Auto Config.
SCREEN
Move
Prev.
RETURN
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
G
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
1
Valige PICTURE(PILT).
2
Valige SCREEN(EKRAAN).
3
Valige Reset(Algseadistuse taastamine).
5
Käivitage Reset (algseadistuse taastamine).
MENU
OK
OK
OK
4
Valige Yes(Jah).
OK
Page 35
33
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Kui pilt ei ole pärast automaatreguleerimist selge ning eriti kui märgid värelevad, saate pildi faasi käsitsi reguleerida.
Funktsioon töötab järgmises režiimis: RGB[PC]-režiim.
Ekraani asukoha, formaadi, faasi reguleerimine
1
Valige PICTURE(PILT).
2
Valige SCREEN(EKRAAN).
3
Valige Position(positsioon), Size(suurus) või Phase(faas).
4
Tehke vajalikud seadistused.
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
Position
G
Size
Phase
Reset
GF
D
E
Prev.
RETURN
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 36
34
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Normaalse pildi nägemiseks sobitage RGB-režiimi eraldusvõime arvuti režiimiga.
Funktsioon töötab järgmises režiimis: RGB[PC]-režiim.
Eraldusvõime valik
1
Valige PICTURE(PILT).
2
Valige SCREEN(EKRAAN).
3
Valige Resolution (Eraldusvõime).
4
Valige soovitud eraldusvõime.
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
1024 x 768 128 0 x 7 6 8 136 0 x 7 6 8 136 6 x 7 6 8
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
G
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Välja PLASMA TELERIL
MENU
OK
OK
Page 37
35
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Reguleerib automaatselt pildi asendit ja minimeerib kujutise värelust. Kui pilt ei ole siiski piisavalt hea, töötab teie teler korralikult, kuid vajab täiendavat reguleerimist.
Auto configure (Automaatkonfigureerimine)
See funktsioon on ekraani asendi, taktsignaali ja faasi automaatseks reguleerimiseks. Automaatkonfigureerimise ajal on kuvatav pilt mõne sekundi vältel ebastabiilne.
AUTO CONFIGURE (AUTOMAATKONFIGUREERIMINE) (ainult RGB [PC]-režiimis)
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Kui pildi asend ei ole ikka veel õige, proovige automaatreguleerimist uuesti.
Kui pilt vajab pärast RGB (arvuti)
automaathäälestust täiendavat reguleerim­ist, võite reguleerida positsiooni, suurust või faasi.
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
To S e t
Auto Config.
G
SCREEN
Move
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
1
Valige PICTURE(PILT).
2
Valige SCREEN(EKRAAN).
3
Valige Auto Config. (Automaathäälestus).
MENU
OK
OK
5
Käivitage Auto Config. (Automaathäälestus).
OK
4
Valige Yes(Jah).
OK
Page 38
36

TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE

TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE

KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE FUNKTSIOONID

(
vaid
19/22LS4D*)
Kaugjuhtimispuldi kasutamisel suunake see teleri kaugjuhtimisandurile.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Lülitab seadme ooterežiimist sisse või töötava seadme välja ooterežiimi.
Valib digitaal- või analoogrežiimi. Lülitab seadme ooterežiimist sisse.
Väline sisendrežiim vaheldub korrapärases järjekorras. Lülitab seadme ooterežiimist sisse.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Valib digitaalrežiimil raadio- või TV-kanali.
Valib heliväljundi.
Lülitab heli sisse või välja.
Numbrinupud
0–9
LIST
Q.VIEW
Valib programmi. Valib menüü nummerdatud üksuse.
Kuvab programmitabeli
Naaseb eelmise programmi vaatele.
MENU
AV MODE (AV
REžIIM)
INFO i
GUIDE
RINGLÜLITI
(üles/alla/vasaku
le/paremale)
OK
Valib menüü.
Aitab valida ja seadistada pilti ning heli AV sead­mega ühendamisel.
Näitab käesolevat ekraaniinfot.
Näitab programmi ajakava.
Võimaldab navigeerida ekraanimenüüdel ja reg­uleerida süsteemi sätteid oma eelistuste järgi.
Aktsepteerib valiku või kuvab praeguse režiimi.
HELITUGEVUS
ÜLES/ALLA
RETURN(EXIT)[TAG
ASI(VÄLJUMINE)]
*
FAV
Programm
ÜLES/ALLA
Reguleerib helitugevust.
Võimaldab kasutajal interaktiivses rakenduses, EPG-s või muus kasutaja interaktsiooni funktsioo­nis liikuda ühe sammu võrra tagasi.
Funktsioon puudub
Kuvab valitud lemmikprogrammi.
Valib programmi.
Page 39
37
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Patareide paigaldamine
Avage patareilahtri kaas kaugjuhtimispuldi tagaküljel ning pange patareid õiget polaarsust silmas pidades sisse (+ ja +, - ja -).
Paigaldage kaks 1,5 V AAA-patareid. Ärge paigaldage vanu või kasutatud patareisid koos uutega.
Sulgege kaas.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Värvilised
nupud
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks (vaid TELE­TEXT-mudelite puhul) või programmi seadistamiseks.
TELETEKSTI
NUPUD
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks. Üksikasju vaadake peatükist „Teletekst”.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Valib soovitud pildivormingu.
Seadistab unetaimeri.
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitri.
Page 40
38
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
POWER
INPUT
TV/RAD
Lülitab seadme ooterežiimist sisse või töötava seadme välja ooterežiimi.
Väline sisendrežiim vaheldub korrapärases järjekorras.Lülitab seadme ooterežiimist sisse.
Valib digitaalrežiimil raadio- või TV-kanali.
GUIDE
INFO i
TELETEKSTI
NUPUD
AV MODE (AV
REžIIM)
Näitab programmi ajakava.
Näitab käesolevat ekraaniinfot.
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks. Üksikasjalikku lisateavet leiate jaotisest “Teletekst”.
Aitab valida ja seadistada pilti ning heli AV seadmega ühendamisel.
Numbrinupud
0–9
LL IISSTT
Q.VIEW
Valib programmi. Valib menüü nummerdatud üksuse.
Kuvab programmitabeli
Naaseb eelmise programmi vaatele.
MENU
Q. MENU
(KIIRMENÜÜ)
RINGLÜLITI
(üles/alla/vasak
ule/paremale)
OK
RETURN(EXIT)[TAG
ASI(VÄLJUMINE)]
RATIO
Valib menüü. Kustutab kõik ekraanil olevad kuvad ja naaseb mis
tahes menüüst teleri vaatamisele.
Valige soovitud kiirmenüü allikas.
Võimaldab navigeerida ekraanimenüüdel ja reg­uleerida süsteemi sätteid oma eelistuste järgi.
Aktsepteerib valiku või kuvab praeguse režiimi.
Võimaldab kasutajal interaktiivses rakenduses, EPG-s või muus kasutaja interaktsiooni funktsioonis liikuda ühe sammu võrra tagasi.
Valib soovitud pildivormingu.
1
1
1
(
vaid
42/50PG10**)
Page 41
39
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Patareide paigaldamine
Avage patareilahtri kaas kaugjuhtimispuldi tagaküljel ning pange patareid õiget polaarsust silmas pidades sisse (+ ja +, - ja -).
Paigaldage kaks 1,5 V AAA-patareid. Ärge paigaldage vanu või kasutatud patareisid koos uutega.
Sulgege kaas.
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
HELITUGEVUS
ÜLES/ALLA
FF AAVV
*
MM UUTT EE
Programm
ÜLES/ALLA
Reguleerib helitugevust.
Kuvab valitud lemmikprogrammi.
Funktsioon puudub
Lülitab heli sisse või välja.
Valib programmi.
Värvilised
nupud
SUBTITLE
SIMPLINKi
juhtnupud
Neid nuppe kasutatakse teleteksti (ainult funktsiooniga TELETEXT mudelitel) või Programme edit funktsiooni (programmi redigeerimine) jaoks.
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitri.
Kontrollivad simplink’i.
Page 42
40
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
MODE
POWER
INPUT
TV/RAD
RATIO
Valib kaugjuhtimise töörežiimi.
Lülitab seadme ooterežiimist sisse või töötava seadme välja ooterežiimi.
Väline sisendrežiim vaheldub korrapärases järjekorras.Lülitab seadme ooterežiimist sisse.
Valib raadio, teleri ja digitelevisiooni kanali. Valib soovitud pildivormingu.
Q. MENU
(KIIRMENÜÜ)
MENU
GUIDE
Valige soovitud kiirmenüü allikas.
Valib menüü. Kustutab kõik ekraanil olevad kuvad ja naaseb mis
tahes menüüst teleri vaatamisele. Näitab programmi ajakava.
RINGLÜLITI
(üles/alla/vasak
ule/paremale)
OK
Võimaldab navigeerida ekraanimenüüdel ja reg­uleerida süsteemi sätteid oma eelistuste järgi.
Aktsepteerib valiku või kuvab praeguse režiimi.
RETURN(EXIT)[TAG
ASI(VÄLJUMINE)]
INFO i
AV MODE (AV
REžIIM)
Võimaldab kasutajal interaktiivses rakenduses, EPG-s või muus kasutaja interaktsiooni funktsioonis liikuda ühe sammu võrra tagasi.
Näitab käesolevat ekraaniinfot.
Aitab valida ja seadistada pilti ning heli AV seadmega ühendamisel.
Värvilised
nupud
Neid nuppe kasutatakse teleteksti (ainult funktsiooniga TELETEXT mudelitel) või Programme edit funktsiooni (programmi redigeerimine) jaoks.
TELETEKSTI
NUPUD
SUBTITLE
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks. Üksikasjalikku lisateavet leiate jaotisest “Teletekst”.
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitri.
Vaadake teleriga ühendatud AV-seadmete loendit. Kui vajutate sellele nupule, ilmub ekraanile menüü Simplink.
1
2
(Välja 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
3
RATIO
1
3
2
2
Page 43
41
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
HELITUGEVUS
ÜLES/ALLA
FF AAVV
MM UUTT EE
Programm
ÜLES/ALLA
PAGE UP/DOWN
(LEHEKÜLG ÜLES/ALLA)
Numbrinupud
0–9
LL IISSTT
Q.VIEW
Reguleerib helitugevust.
Kuvab valitud lemmikprogrammi.
Lülitab heli sisse või välja.
Valib programmi.
Liigutab infot ekraanil edasi ekraanitäie kaupa.
Valib programmi. Valib menüü nummerdatud üksuse.
Kuvab programmitabeli
Naaseb eelmise programmi vaatele.
Patareide paigaldamine
Avage patareilahtri kaas kaugjuhtimispuldi tagaküljel ning pange patareid õiget polaarsust silmas pidades sisse (+ ja +, - ja -).
Paigaldage kaks 1,5 V AAA-patareid. Ärge paigaldage vanu või kasutatud patareisid koos uutega.
Sulgege kaas.
SIMPLINKi
juhtnupud
Kontrollivad simplink’i.
RATIO
Page 44
42
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Kõigepealt ühendage õigesti toitejuhe. Sel hetkel siirdub teler ooterežiimi.
Ooterežiimis teleri sisselülitamiseks vajutage teleril nuppe
rr
/ I,
INPUT või P (või PR
D E
) kaugjuhtimispuldil nuppe POWER,
INPUT, P (või (PR + - või P + -)) või mõnda numbrinuppu.
2
1

TELERI SISSELÜLITAMINE

Lähtestamise seadmine
MÄRKUS: a. Kui nuppu ei vajutata, kaob see ekraanilt automaatselt umbes 40 sekundi pärast. b. Vajutage nuppu
RETURN nuppu., et muuta käesolev OSD eelnenud OSD-ks.
c. Nendes riikides, kus puudub normeeritud digitelevisiooni levi, ei pruugi mõned
digitelevisiooni funktsioonid töötada, sõltuvalt digitelevisiooni levikeskkonnast. d. „Home“ (Kodu) režiim on kodukeskkonna valikuline säte ja teleri vaikeseade. e. „In Store“ (Laos) on laokeskkondade valikuline säte. Kui kasutaja muudab pildikvaliteedi
andmeid, lähtestatakse toode pärast teatud kindlat aega režiimi „In Store“ (Laos) abil
pildikvaliteedile seadistusele. f. Režiime Home (Kodu), In Store (Laos) saab muuta valiku Factory Reseti (Tehase seadistuste
lähtestamine) täitmisel menüüs OPTION (Valik).
Kui pärast seadme sisselülitamist kuvatakse ekraanile kuvaregulaator, saate seadistada keelt, valikurežiimi, riiki, ajavööndit ning automaatset programmi häälestamist.
- Teleri funktsioonide kasutamiseks peate selle sisse lülitama.

PROGRAMMI VALIK

Programmi numbri valimiseks vajutage nuppu P (või (PR
+ - või P + -)) või mõnda numbrinuppu.
1

HELITUGEVUSE REGULEERIMINE

Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu VOL
++ --
(või
+ -) .
ui soovite heli välja lülitada, vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA).
Selle funktsiooni saate tühistada nupu MUTE, VOL
++ --
(või + -) või I/II vajutamisega.
1
Page 45
43
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE

EKRAANIMENÜÜDE VALIK JA REGULEERIMINE

Teie teleri ekraanikuva võib veidi erineda juhendis kirjeldatust. Ekraanikuva (OSD) kasutab peamiselt pilte plasmatelerite mudelitele.
SETUP AUDIO
TIME OPTION LOCK
PICTURE
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
SETUP
Move
OK
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
1
Kuvage kõik menüüd.
2
Valige menüüst nimetus.
3
Valige pop up menüü.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 46
44
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Kasutage seda kõikide programmide automaatseks otsimiseks ja salvestamiseks.
Käivitades autoprogrammeeringu, kustutatakse kogu varem salvestatud seadistus.

PROGRAMMIDE AUTOMAATHÄÄLESTUS

Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock
System On’) kasutage 4-numbrilise
salasõna sisestamisel NUMBRInuppe.
Kui soovite jätkata automaatset
häälestamist, valige nupuga YES (Jah). Seejärel vajutage nuppu OK. Vastasel korral valige NO (Ei).
Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Auto Tuning (Automaatprogrammeerimine).
3
Valige Yes(Jah).
4
Käivitage Auto tuning (Automaatprogrammeerimine).
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Auto tuning
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Auto tuning
All service-information will be updated. Continue?
SECAM L Search
Ye s No
1
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
Page 47
45
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Manuaalne häälestus võimaldab teil lisada oma programminimekirja programme käsitsi.

Programmide käsihäälestus (digitaalrežiimis)

Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock
System On’) kasutage 4-numbrilise
salasõna sisestamisel NUMBRInuppe.
Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Manual Tuning (Käsitsi programmeerimine).
3
Valige DTV(Digitaaltelevisioon).
4
Valige soovitud kanali number.
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
Your receiver will add this channel to your channel list.
UHF CH.
Bad Normal Good
FF
DTV
GG
30
ADD
Close
1
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 48
46
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Programmide käsihäälestamine võimaldab jaamu käsitsi häälestada ja seada neid soovitud järjestusse.
Programmide käsihäälestus (analoogrežiimis)
Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock System On’) kasutage 4-numbrilise salasõna sises-
tamisel NUMBRInuppe.
L: SECAM L/L’ (Prantsusmaa)
BG: PALB/G, SECAM B/G (Euroopa / Ida-Euroopa / Aasia / Uus-Meremaa / Lähis-Ida / Aafrika / Austraalia)
I: PAL I/II (Suurbritannia / Iirimaa / Hongkong / Lõuna-Aafrika)
DK: PAL D/K, SECAM D/K (Ida-Euroopa / Hiina / Aafrika / SRÜ)
Mõne teise programmi salvestamiseks korrake juhiseid 4-9.
Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Manual Tuning (Käsitsi programmeerimine).
3
Valige TV.
4
Valige soovitud kanali number.
5
Valige televisioonisüsteem.
6
Valige V/UHV või kaabeltelevisioon.
8
Alustage otsingut.
9
Valige Store(Salvesta).
või
7
Valige soovitud kanali number.
või
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
Storage
FF
TV
GG
2007
System
BG
Band
V/UHF
Channel
Fine
FF GG
FF GG
Search
0
Name
C 02
Store
Close
1
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
OK
Page 49
47
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Tavaliselt on peenhäälestus vajalik üksnes halva vastuvõtu korral.
A Peenhäälestus
3
Valige TV.
4
Valige Fine(Puhas).
5
Puhas seadistamine parima pildi ning heli saamiseks.
6
Valige Store(Salvesta).
Saate igale programminumbrile kinnistada viiemärgilise jaamanime.
A Jaama nime kinnistamine
Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Manual Tuning (Käsitsi programmeerimine).
3
Valige TV.
4
Valige Name(Nimi).
5
Valige talle asukoht ning valige teine nimetus, ja nii edasi. Võite kasutada tähti A kuni Z, numbreid 0 kuni 9, märke +/ - ja tühikut.
6
Valige Close(Sulge).
7
Valige Store(Salvesta).
1
Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Manual Tuning (Käsitsi programmeerimine).
1
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
OK
OK OK
Page 50
48
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Programmi numbri vahelejätmine tähendab, et seda ei saa TV-vaatamise ajal nupu P (või (PR + - või P + -)) abil valida.
Kui soovite vahelejäetud programmi valida, sisestage NUMBRInuppudega vahetult programmi number või valige see programmi redigeerimise menüüs.
See funktsioon võimaldab salvestatud programme vahele jätta. Osades riikides on võimalik programmi numbrit vahetada vaid KOLLASE nupu abil.

PROGRAMMI REDIGEERIMINE

Lukustussüsteemi sisselülitamiseks
(Lock System On’) kasutage 4-num­brilise salasõna sisestamisel NUMBRInuppe.
Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Programme Edit (Programmi järjestamine).
3
Sisenege Programme Edit (Programmi parandusse).
4
Valige programm, mida salvestada või vahele jätta.
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Programme Edit
1
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 51
49
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
A Programmi numbri vahelejätt
Valige vahelejäetava programmi number.
2
BLUE
BLUE
(SININE)
(SININE)
Muutke vahelejäetava programmi number siniseks.
3
BLUE
BLUE
(SININE)
(SININE)
Jätke programm vahele.
1
Programmi numbri vahelejätmine
tähendab, et seda ei saa tavalise TV­vaatamise ajal nupu P (või (PR + - või
P + -)) abil valida.
Kui soovite vahelejäetud programmi vali-
da, sisestage NUMBRInuppudega vahetult programmi number või valige see pro­grammi redigeerimises või EPG-s.
A Lemmikprogrammi valimine
Valige eelistatuma programmi number.
1
Sellega lisatakse valitud programm
automaatselt teie lemmikprogrammide loendisse.
FAV
(DIGITELEVISIOONI/RAADIO REžIIMIL)
Page 52
50
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
See funktsioon võimaldab salvestatud programme kustutada või vahele jätta.
A Automaatjärjestamine
Käivitage Auto Sort(Automaatjärjestamine).
1
GREEN
GREEN
(R(ROHELINE)
OHELINE)
Peale automaatjärjestamise käivitamist ei
saa te enam programme ise järjestada.
A Lemmikprogrammi valimine
Valige eelistatuma programmi number.
Valitud programm lisatakse lemmikpro-
grammide loendisse.
IN TV MODE(TELEVISIOONIREžIIMIL)
A Programmi kustutamine
Valige kustutava programmi number.
2
RED
RED
(PUNANE)
(PUNANE)
Muutke kustutatava programmi number punaseks.
3
RED
RED
(PUNANE)
(PUNANE)
Kustutage programm.
1
A Programmi numbri vahelejätt
Valige vahelejäetava programmi number.
2
BLUE
BLUE
(SININE)
(SININE)
Muutke vahelejäetava programmi number siniseks.
3
BLUE
BLUE
(SININE)
(SININE)
Jätke programm vahele.
Valitud programm kustutatakse, kõiki
järgmisi programme nihutatakse ühe koha võrra ülespoole.
A Programmi teisaldamine
Valige ümberpaigutatava programmi number.
Muutke ümberpaigutatava programmi number KOLLASEKS.
3
YELL
YELLOOWW
(K(KOLLANE)
OLLANE)
Paigutage programm ümber.
Programmi numbri vahelejätmine
tähendab, et seda ei saa tavalise TV­vaatamise ajal nupu P (või (PR + - või
P + -)) abil valida.
Kui soovite vahelejäetud programmi vali-
da, sisestage numbrinuppudega vahetult programmi number või valige see pro­grammi redigeerimise või tabeli menüüs.
2
YELL
YELLOOWW
(K(KOLLANE)
OLLANE)
1
1
1
FAV
Page 53
51
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Kui vastuvõtt on halb, seadistage booster režiimile „on“.
BOOSTER (võimendi) (vaid digitaalrežiimis )
Valige SETUP(Seadistus).
2

Valige Booster(võimendi).

3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
4
Salvestage.
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Booster : On
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Booster : On
1
Off On
On
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
Page 54
52
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Tarkvara uuendus (Software Update) tähendab, et tarkvara saab maapealse digitaalse ülekandejaama kaudu alla laadida.

TARKVARA UUENDUS

* Seades “Software Update” (Tarkvara uuendusi)
- Tarkvara uuendamise ajal pidage silmas järgmist:
• Seadme toidet ei tohi katkestada.
• Seadet ei tohi välja lülitada.
• Antenni ei tohi lahti ühendada.
• Pärast tarkvara uuendamist saate uuendatud tarkvara versiooni kinnitada diagnostika menüüs.
Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Software Update(Tarkvara värskendus).
3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
Kui valite On (Sees), kuvatakse uue tarkvara lei­dmise teatena kinni­tusteate kast.
4
Salvestage.
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Software Update : Off
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Software Update : Off
1
Off
On
Off
Mõnikord põhjustab uuendatud digitaalse tarkvara informatsiooni ülekanne TV ekraanil järgmise menüü.
Valige YES (Jah), kasutades nuppu ning kui näete järgmist pilti.
Kui tarkvaravärskendus on lõpule jõudnud, käivitub süsteem ise.
Kui tarkvaravärskenduse menüü on sättel „Off” (Väljas), ilmub teade, pakkudes võimalust lülituda sättele „On” (Sees).
Kui toide on välja lülitatud, algab allalaadimine. Kui toide on värskendamise ajal sisse lülitatud, kuvatakse töö kulgu.
MENU
OK
OK
OK
Page 55
53
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
See funktsioon võimaldab teile vaadata tootja, mudeli/tüübi, seerianumbri ja tarkvara versiooni informatsiooni.
Kuvatakse MUX -i informatsioon ja signaali tugevus. Kuvatakse valitud MUX -i signaali informatsioon ja teenuse nimi.

DIAGNOSTIKA (vaid digitaalrežiimis )

Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige Diagnostics(Diagnostika).
4
Kuvage kanaliinfo.
3
Kuvage valmistaja, mudeli/tüübi, seerianumbri ja tarkvaraversiooni andmed.
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Diagnostics
1
Engineering Diagnostics
Manufacturer : LG Electronics Inc. Model/Type : 22LS4D Serial No. : 708KGKG00019 Software Version : V1.18.1
Popup
CH 34
CH 36
CH 38
CH 54
CH 60
Prev.
RETURN
Exit
MENU
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 56
54
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
See funktsioon võimaldab vaadata šifreeritud teenuseid (tasulised teenused). Kui eemaldate CI mooduli, siis tasulisi teenuseid vaadata ei saa. Kui moodul on sisestatud CI pessa, pääsete mooduli menüüsse. Mooduli ja kiipkaardi ostmiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. Ärge sisestage CAM moodulit liiga sageli seadmesse või eemaldage seda. See võib tõrke põhjustada. Kui pärast CI mooduli sisestamist lülitate seadme sisse, ei kuule te sageli heli.
Sõltuvalt CI moodulist ja kiipkaardist võib pilt olla ebaloomulik.
CI (Common Interface- üldine liides) funktsiooni ei või rakendada, tuginedes riigi leviedastuse asjaoludele.
• See OSD on kujundlik ning menüüvalikud ja ekraani formaat varieeruvad vastavalt digitaalse tasulise teenuse osutajale.
• Te saate muuta CI (tavaliidese) menüükuva ja teenust teenusepakkuja kaudu.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

CI [COMMON INTERFACE (TAVALIIDES)] INFORMATSIOON

Valige SETUP(Seadistus).
2
Valige CI Information(CI info).
4
Salvestage.
3
Valige soovitud nimetus: Mooduliinfo, kiipkaardi info, keel või tarkvara allalaadimine vm.
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
CI Information
1
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
Page 57
55
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Mällu salvestatud programme saate kontrollida programmitabeli kuvamise teel.

PROGRAMMITABELI POOLE PÖÖRDUMINE

Kuvatakse Locked (Lukustatud) programmis.
Kuvage PROGRAMME LIST(PROGRAMMILOEND).
1
Valige programm.
2
Valige soovitud programmi number.
1
A Programmitabeli kuvamine
A Programmi valik programmitabelis
Võite avastada mõne sinise programmi.
Need on vahelejäetavad programmid, mis häälestati automaatprogrammeerimise või programmide redigeerimise režiimis.
Mõned programmitabelis kanalinumbriga
varustatud programmid näitavad, et neile pole kinnistatud jaama nime.
1
Pöörake lehekülgi.
või
2
Taastage normaalne telepilt.
A Programmitabeli sirvimine
1
Kuvab lemmikprogrammide tabeli.
A Lemmikprogrammi tabeli kuvamine
LIST
P
Programmi režiim, mida hetkel vaatate, muutub televisioonilt digitelevisioonile ning sellelt raadiole.
või
TV/RAD
TV/RADIO
OK
P
FAV
LIST
Page 58
56
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
2
(Välja 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
See töötab ainult SIMPLINK’i logoga tähistatud seadmetel. Kontrollige, kas seadmel on SIMPLINK’i logo.
Toode ei pruugi korralikult töötada, kui seda kasutada muude toodetega, millel on HDMI-CEC funktsioonid.
See võimaldab teil juhtida ja esitada teisi teleriga läbi HDMI-kaabli ühendatud AV-seadmeid ilma täien­davate kaabliteta ja seadistusteta.
Kui te ei soovi Simplink menüüd, siis valige “Valjas”. HDMI IN 3 sisend ei toeta SIMPLINK funktsiooni.
Valige OPTION (Valikud).
Valige SIMPLINK.(SIMPLINK).
3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
4
Salvestage.
1
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label

SIMPLINK : Off

Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
SIMPLINK :Off
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
SIMPLINK :Off
Off
On
Off
MÄRKUS
!
GG
Ühendage HDMI-kaabel sisendiga HDMI/DVI IN või SIMPLINK’i seadme taga olev väljund (HDMI) sisendiga HDMI IN.
GG
Pärast SIMPLINK’i funktsiooniga kodukino ühendamist HDMI-kaabli abil vastavalt eelnevatele juhistele, ühendage kaabel DIGITAL AUDIO OUT teleri taga oleva väljundi DIGITAL AUDIO IN ja SIMPLINK’i seadme sisendi OPTICAL vahele.
GG
SIMPLINK’iga välisseadme kasutamiseks vajutage juhtimispuldi TV-nuppu MODE (režiim) ja käivitage seade.
GG
Valides juhtimispuldi nupu INPUT (sisend) abil teise sisendallika, seade, mis töötab SIMPLINK’i funktsiooniga, seiskub.
GG
Kodukino funktsiooniga seadme valimisel või selles oleva kandja käivitamisel lülitub valjuhääldi automaatselt funktsioonile HT Speaker (heli taasesitus kodukino abil).
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
Page 59
57
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Plaadi taasesitus
Juhtige ühendatud AV seadmeid ,
OK, G, A,
ll ll
, FFja
GG
nuppe kasutades. (Nupp Ôei paku
selliseid funktsioone.)
Otse-esitamine
Pärast AV-seadme teleriga ühendamist võite seadmeid otse juhtida ja esitada andmekandjaid ilma täiendavate seadistusteta.
Valige AV-seade
Võimaldab teil valida ühe teleriga ühendatud AV-seadme ja seda esitada.
Kõigi seadmete toite välja lülitamine
Kui lülitate teleri toite välja, lülituvad kõik ühendatud seadmed välja.
Audioväljundi lülitamine
Pakub lihtsat võimalust audioväljundi lülitamiseks.
Sünkroonedastuse aktiveerimine
AV seadme käivitades käivitub teler automaatselt.
*Seade, mis on ühendatud teleriga HDMI-kaabli kaudu, aga ei toeta Simplinki, ei näe sellist funktsiooni ette
SIMPLINKi funktsioonid
Valitud seade
Kui seadet ei ole ühen­datud (kuvatud hallina)
Kui seade on ühen­datud (kuvatud ereda värviga)
1
2
3
4
5
Menüü SIMPLINK
Vajutage nuppe ja seejärel nuppu OK, et valida soovitud SIMPLINKi allikas.
TV-pildile naasmine: lülitage eelnevale TV-
kanalile hetkerežiimist hoolimata. PLAADI taasesitus: valige ja taasesitage
ühendatud plaate. Kui on saadaval mitu plaati, kuvatakse plaatide
pealkirjad mugavalt ekraani allosas. Videomagnetofoni (VCR) taasesitus: esitage ja
juhtige ühendatud videomagnetofoni.
Kõvakettaajami (HDD) salvestuste taasesi­tamine: esitage ja juhtige kõvakettaajamile
(HDD) salvestatud salvestisi.
Audioväljund kodukinole / audioaväljund telerile: valige audioaväljundiks kodukino või
teleri kõlar.
1
2
3
4
5
• Kodukino: toetab ainult ühte seadet korraga.
• DVD ning -salvesti: toetab kuni kolme seadet korraga.
• Videomakk: toetab ainult ühte seadet korraga.
Page 60
58
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
Key Lock : Off
Set ID : 1
OPTION
Move
OK
E
Input Label

INPUT LABEL(SISENDI MÄRGEND)

Valige OPTION (Valikud).
2
Valige Input Label(Sisendi märgend).
3
Valige allikas.
4
Valige märgend.
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
AV1
AV2
AV3
Component
Close
1
OPTION
Move
OK
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
Key Lock : Off
Set ID : 1
OPTION
Move
OK
E
Input Label
Ainult mudelile
19/22LS4D*, 42/50PG10
**
HDMI
AV1
AV2
Component
RGB
Close
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 61
59
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE

AV MODE(AV REžIIM)

AV seadme sisendisse ühendades saate valida optimaalse pildi ja heli edastuse.
1
AV MODE
2
Kui valite Cinema(Kino) režiimi AV mode(AV
režiimil), valitakse Cinema(Kino) režiim nii Picture Mode (Pildirežiimi), Sound Mode(Helirežiimi) jaoks vastavalt PICTURE(Pildi) menüüs ja AUDIO(Heli) menüüs.
Kui valite “Off” AV mode’is,(AV režiimi väljalüli-
tuse), taastuvad algne pilt ning heli.
Off Cinema
Game Sport
Valige allikas.
Salvestage.
OK
Page 62
60

EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis)

EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)
Sellel süsteemil on elektrooniline programmijuht (EPG), mis aitab teil liikuda läbi kõikide võimalike vaatamisvalikute.
EPG annab teavet nagu programmi nimekirjad, kõikide olemasolevate teenuste algus- a lõpuajad. Lisaks on EPG-s sageli saadav täpne informatsioon programmi kohta (nende programmi üksikasjade olemasolu ja hulk on sõltuvalt ülekandjast erinev).
Seda funktsiooni saab kasutada vaid siis, kui EPG informatsiooni edastab ringhääling.
EPG kuvab järgmise 8 päeva programmi kirjelduse.
EPG sisse-väljalülitamine.
1

EPG sisse-väljalülitamine

Valige sobiv programm.
1
Kuvage valitud programm.
2

Programmi valimine

või
GUIDE
P
või
P
OK
Programme Guide
1 YLE TV1 06 Mar. 2006 15:09
ALL
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2 No Information
No InformationTV2: Farmen
4 TV.. No Information
No Information No Information
... ... ... ... Tänään otsikoissa
No Information
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Pr. Change
E
D
TV/RAD
Favourite
FAV
Mode Date Manual Timer Schedule List
Inforrmation
INFO
No Information
Page 63
61
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)

Nupufunktsioonid 8 päeva juhtrežiimis

Nupufunktsioonid Date Change (Kuupäeva muutmine) režiimis

EPG režiimi muutmine
RED
RED
(PUNANE)
(PUNANE)
Muutke valitud programmiks.
valige TV- või raadioprogramm
üksikasjalik info sisse või välja.
valige NOW (PRAEGU) või NEXT (JÄRGMINE) programm
edastatava programmi valimine
sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim
YELLOW
YELLOW
(KOLLANE)
(KOLLANE)
sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) nimekirjarežiim
BLUE
BLUE
(SININE)
(SININE)

Nupufunktsioonid NOW/NEXT (PRAEGU/JÄRGMINE) juhtrežiimis

lehekülg üles/alla
EPG väljalülitamine
või
EPG režiimi muutmine
RED
RED
(PUNANE)
(PUNANE)
sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) nimekirjarežiim
BLUE
BLUE
(SININE)
(SININE)
kuupäeva seade režiimi sisestamine
GREEN
GREEN
(ROHELINE)
(ROHELINE)
kuupäeva seade režiimi väljalülita­mine
GREEN
GREEN
(ROHELINE)
(ROHELINE)
Muutke valitud programmiks.
Muutke valitud kuupäevaks
valige NOW (PRAEGU) või NEXT (JÄRGMINE) programm
Vali kuupäev
edastatava programmi valimine
Kuupäeva seade režiimi väljalülita­mine
sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim
YELLOW
YELLOW
(KOLLANE)
(KOLLANE)
OK
GUIDE
INFO
i
EXIT
või
TV/RAD
TV/RADIO
või
PPP
valige TV- või raadioprogramm
üksikasjalik info sisse või välja.
lehekülg üles/alla
EPG väljalülitamine
või
GUIDE
INFO
i
EXIT
EPG väljalülitamine
või
GUIDE
EXIT
või
TV/RAD
TV/RADIO
või
PPP
OK
OK
Page 64
62
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis)
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)

Nupufunktsioonid suvandis Extended Description Box (Laiendatud kirjelduskast)

- See funktsioon on kasutatav vaid siis, kui salvestusseadmed, mis kasutavad pin8 salvestussignaali, on SCART kaabliga ühendatud DTV-OUT terminali.
- Kaks tundi pärast teleri sisselülitamist lülitub see funktsiooni Remind (Tuleta meelde) abil automaat-
selt tagasi ooterežiimile, kui vahepeal pole ühelegi nupule vajutatud.

Nupufunktsioonid Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiimis

Button Function in Schedule List Mode (Nupufunktsioon plaanilise nimekirja režiimis)

Tekst üles/alla
Funktsiooni seadmine
Valige paani nimekiri.
sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim
YELLOW
YELLOW
(KOLLANE)
(KOLLANE)
Guide (Juhi) või Timer list (Taimeri nimekirja) režiimile lülitamine
YELLOW
YELLOW
(KOLLANE)
(KOLLANE)
uue manuaaltaimeri seaderežiimi lisamine
YELLOW
YELLOW
(KOLLANE)
(KOLLANE)
taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) salvestamine
valige tüüp, teenus, kuupäev või algus­/lõpuaeg
Sisestage paani nimekirja redigeerimisrežiim.
GREEN
GREEN
(ROHELINE)
(ROHELINE)
valitud elemendi kustutamine
RED
RED
(PUNANE)
(PUNANE)
juhtrežiimi muutmine
BLUE
BLUE
(SININE)
(SININE)
EPG väljalülitamine
või
GUIDE
EXIT
üksikasjalik info sisse või välja.
INFO
i
OK
Page 65
63

PILDI JUHTIMINE

PILDI JUHTIMINE
Teil on võimalus seadistada ekraanile erinevaid pildiformaate; 16:9, Just Scan, Original (Originaal), 4:3, 14:9 ja Zoom1/2 (Suum1/2).
Kui ekraanil on pikemat aega liikumatu kujutis, võib sellisest püsipildist ekraanile jääda nähtav jäljend.
Suurendussuhet saate reguleerida nupu abil.
Funktsioon töötab järgmisel viisil.

PILDI SUURUSE (KUVASUHTE) JUHTIMINE

16:9 Järgmine valik viib teid pildi horisontaalse
reguleerimise juurde lineaarproportsioo­nis, nii et kogu ekraan oleks täis (kasulik 4:3-vormingus DVD-de vaatamisel).
4:3 Järgmine valik viib teid kujutisele esialgse
suhtega 4:3, kusjuures vasakul ja pare­mal küljel kuvatakse hallid ribad.
Valige soovitud pildivorming.
Valikut Aspect Ratio (Kuvasuhe) saate
reguleerida ka menüüdes PICTURE (PILT) või Q.MENU (KIIRMENÜÜ).
Pildi suuruse seadistamiseks valige
14:9, Zoom1 ja Zoom2 Ratio menüüst. Peale suumi seadistamise lõpetamist kuvab uuesti kiirmenüü.
või
Q. MENU
RATIO
Page 66
64
PILDI JUHTIMINE
PILDI JUHTIMINE
Original Kui teler võtab vastu laiekraansignaali,
muudetakse see automaatselt saade­tavasse pildivormingusse.
1144::99
Saate vaadata pildivormingut 14:9 või tavalist TV-kava režiimis 14:9. Ekraan 14:9 näeb välja nagu 4:3, mida on vasakule-paremale suurendatud.
ZZoo oo mm11
Järgmine valik viib teid muutusteta pildile, millega täidetakse kogu ekraan. Pildi üla­ja alaosa lõigatakse siiski ära.
ZZoo oo mm22
Valige Zoom 2, kui soovite pilti muuta – kas horisontaalsuunas laiendada või ver­tikaalsuunas kärpida. Pilt on pooleldi kompromiss muutmise ja ekraani katmise vahel.
Just Scan Järgnev peatükk aitab teil kuvada parima
kvaliteediga pilti, ilma et kõrgel resolut­sioonil esineks kadusid originaalpildis.
Märkus: Kui originaalpildil on müra, näete seda pildi servas.
MÄRKUS
!
GG
Režiimis Component (Komponent) (alla 720p) saate valida suhted 16:9 (lai), 4:3, 14:9, 1/2 suum.
GG
Režiimis RGB/HDMI[PC] saate valida vaid suhted 4:3, 16:9 (lai).
GG
Režiimis HDMI/komponent (üle 720p) on saadaval ainult skaneerimine.
G
Suurbritannias saate valida vaid teleteksti (MHEG-5) Original (Originaal).
Original
Just Scan
Page 67
65
PILDI JUHTIMINE

PILDI SÄTETE EELHÄÄLESTAMINE

Pildirežiimi eelhäälestus

Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Picture Mode (pildirežiim) .
3
Valige soovitud pildiväärtus.
1
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Vivid
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Vivid
Intelligent Sensor
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert1
Expert2
Vivid
Picture Mode häälestab teleri pildi pari-
male võimalikule tasemele. Valige Picture Mode-menüü eelsäte programmi klassi järgi.
Kui programmeeritava anduri funktsioon on
sisse lülitatud, kohandatakse kõige sobi­vam pilt automaatselt vastavalt ümbritse­vatele tingimustele. (Vaid 32/37/42/47/52LG5
***
)
Pildirežiimi sätteid saate reguleerida ka Q.
menüüs.
Programmeeritav andur : kohandab pildi
vastavalt ümbritsevatele tingimustele (Vaid 32/37/42/47/52LG5
***
)
MENU
OK
OK
G
Mudelitel 32/37/42/47/52LG5
***
on võimalik kasutada ainult Intelligent Sensor
(Programmeeritav andur).
G
PLASMA telerimudelites Backlighti (Taustvalgust) ei kuvata.
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 68
66
PILDI JUHTIMINE
PILDI JUHTIMINE
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Valige üks kolmest automaatsest värvihäälestusest. Seadke soe häälestus (Warm) punaste toonide rõhutamiseks või jahe häälestus (Cool) vähem intensiivsete toonide esiletõstmiseks, nagu näiteks sinine.

Automaatne värvitooni juhtimine (Warm (soe) / Medium / Cool (külm))

Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
3
Valige Colour Temperature (värvitemperatuur).
4
Valige kas Cool (jahe), Medium (keskmine) või Warm (soe).
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Colour Temperature
FF
Cool
GG
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
High
Eye Care
Off
Close
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 69
67
PILDI JUHTIMINE

PILDI KÄSITSI REGULEERIMINE

Pildirežiim – kasutaja suvand

MÄRKUS
!
GG
Saate RGB-PC-režiimis reguleerida värvi, teravuse ja varjundi soovitud tasemele.
Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Picture Mode (pildirežiim) .
4
Valige Back Light (must valgus) (ainult LCD-teleritel), Contrast (kontrast), Brightness (heledus), Sharpness (teravus), Clolour (värv) või Tint (varjund).
5
Tehke vajalikud seaded.
1
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 70
• Brightness 50
• Sharpness 50
• Colour 50
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Standard (User)
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 70
• Brightness 50
• Sharpness 50
• Colour 50
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Standard (User)
Intelligent Sensor
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert1
Expert2
Standard (User)
3
Valige soovitud pildiväärtus.
MENU
OK
OK
OK
OK
G
Mudelitel 32/37/42/47/52LG5
***
on võimalik kasutada ainult Intelligent Sensor
(Programmeeritav andur).
G
PLASMA telerimudelites Backlighti (Taustvalgust) ei kuvata.
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 70
68
PILDI JUHTIMINE
PILDI JUHTIMINE
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Expert1
• Backlight 100
• Contrast 70
• Brightness 50
• Sharpness 50
• Colour 50
• Tint 0
• Expert Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
• Expert Control
Intelligent Sensor
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert1
Expert2
Expert1
4
Valige soovitud allikas.

Picture Mode-Expert Control (pildi täppisseadistus)

Valige PICTURE (PILT).
Valige Picture Mode (pildirežiim) .
4
Valige Expert Control (täppisseadistus).
5
Tehke vajalikud seaded.
3
Valige Expert1 (ekspert1) või Expert2 (ekspert2).
FF
Off
GG
Fresh Contrast
Noise Reduction
Off
Gamma
Medium
Black Level
High
Film Mode
On
Colour Standard
SD
White Balance
Warm
Red Contrast
0
Close
D
Jaotades kategooriateks Ekspert 1 ja Ekspert 2.
1
2
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 71
69
PILDI JUHTIMINE
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
FF rr eess hh CCoonnttrraa sstt
Optimeerib automaatselt kontrasti vastavalt peegelduse heledusele.
FF rr eess hh CCoolloouurr
Reguleerib automaatselt peegelduse värve loomulikele värvidele võimalikult lähedase kujutise saavu­tamiseks.
NNooiiss ee RR eedduuccttii oonn
Müra eemaldamine punktini, mille puhul see ei kahjusta veel originaalpilti. (Seda funktsiooni ei saa kasutada
HDMI, Component (
välja arvatud
480i/576i), RGB-PC
-režiimis.)
Gamma.
Kõrged gamma väärtused kuvavad valkjaid kujutisi ja madalad gamma väärtused kuvavad kõrge kontrastsusega kujutisi.

PILDI PARANDAMISE TEHNOLOOGIA

Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
3
Valige Fresh Contrast (kontrasti värskendamine) , Fresh Colour (värvi värskendamine), Noise Reduction (müra vähendamine) või Gamma.
4
Valige soovitud allikas.
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
FF
High
GG
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
High
Eye Care
Off
Close
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 72
70
PILDI JUHTIMINE
PILDI JUHTIMINE
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
3
Valige Film Mode.
4
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control

TÄIUSTATUD – FILMIREŽIIM

Teleri häälestamiseks parima pildikvaliteediga filmide vaatamiseks.
See funktsioon töötab ainult režiimis Analog TV, AV ja komponent 480i/576i1080i.
MENU
OK
OK
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
FF
Off
GG
Black Level
High
Eye Care
Off
Close
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 73
71
PILDI JUHTIMINE

ERIFUNKTSIOONID – MUSTA TASE

Filmi kuvamisel see funktsioon häälestab teleri parima pildikvaliteedi.
Funktsioon töötab järgmises režiimis: AV (NTSC-M), HDMI või komponent.
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
3
Valige Black Level (must tase).
4
Valige Low (madal) või High (kõrge).
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
LL ooww
::
Ekraani peegeldus muutub
tumedamaks.
HHiigg hh
::
Ekraani peegeldus muutub
heledamaks.
AAuuttoo(( AAuuttoomm aaaattnnee ))
:
Rakendab ekraani tumedust ja seadistab selle automaatselt kas kõrgeks või madalaks.
MENU
OK
OK
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
FF
High
GG
Eye Care
Off
Close
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 74
72
PILDI JUHTIMINE
PILDI JUHTIMINE

EYE CARE (SILMADE KAITSE) (ainult LCD teleritel)

Kui ekraan on liiga ere, aitab see funktsioon teil muuta heledust, et vältida pimestamist.
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
3
Valige Eye Care (silmade kaitse).
4
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
High
Eye Care
FF
Off
GG
Close
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 75
73
PILDI JUHTIMINE

PICTURE RESET(PILDI LÄHTESTAMINE)

Valitud pildirežiimi sätted lülituvad uuesti ümber tehase vaikesäteteks.
Valige PICTURE (PILT).
2
Valige Picture Reset (pildi lähtestamine).
3
Aktiveerige häälestatud väärtus.
1
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
D
Picture Reset
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
D
Picture Reset
Resetting video configuration...
ii
RG
RG
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 76
74
PILDI JUHTIMINE
PILDI JUHTIMINE

Image Sticking Minimization, pildi kinnijäämise minimeerimine (AINULT PLASMA TELERIL)

Kui mõni personaalarvuti või videomängu liikumatu pilt jääb pikemaks ajaks ekraanile, võib pärast kujutise muutmist säilida parasiitkujutis. Vältige liikumatu pildi pikaajalist hoidmist teleri ekraanil.
WWhhii tt ee wwaass hh
Valgepesu eemaldab ekraanilt püsikujutised. Märkus: Ülemäärase püsikujutise eemaldamine ei pruugi funktsiooniga White Wash täielikult õnnes­tuda.
OOrrbb iitteerr
Orbiteri funktsioon võib olla abiks parasiitkujutiste vältimisel. Siiski on parem, kui liikumatuid kujutisi ekraanile ei jääks. Püsikujutise tõkestamiseks muudetakse ekraanipilti iga 2 minuti tagant.
II nnvv eerrss iioo nn
See funktsioon on ette nähtud ekraani paneelivärvi pööramiseks. Paneelivärvi pööratakse automaatselt iga 30 minuti tagant.
Valige OPTION (Valikud).
Valige ISM Method (ISM-meetod).
3
Valige Normal (tavaline), Orbiter (süstik), Inversion (inversion) või White Wash (valgepesu).
4
Salvestage.
1
2
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
ISM Method
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
ISM Method
Normal
Orbiter
Inversion
White wash
Normal
Kui te ei pea funktsiooni kasutamist vaja-
likuks, valige sätteks Normal.
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
Page 77
75
PILDI JUHTIMINE

POWER SAVING PICTURE MODE (ENERGIASÄÄSTLIK PILDIREŽIIM)

(AINULT PLASMA TELERIL)
See funktsioon vähendab teleri energiatarvet.
Valige OPTION (Valikud).
Valige Power Saving
(energiasäästu režiim).
3
Valige Level 0 (0 tase), Level 1 (1. tase), Level 2 (2. tase), Level 3 (3. tase) või Level 4 (4. tase).
4
Salvestage.
1
2
0 tase on kõige eredam.
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
Power Saving : Off
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
Power Saving : Off
Level 0
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 0
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
Page 78
76

HELI & KEELE JUHTIMINE

HELI & KEELE JUHTIMINE
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Auto Volume : Off
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Auto Volume : Off
LR
Automaatne helitugevus säilitab automaatselt ühesugust helitugevust isegi siis, kui programme vahetate.
G
Mudelites 19/22LS4D*ei kuvata valikuid TV Speaker (Teleri kõlar).

AUTOMAATNE HELITUGEVUSE TASANDAJA

Valige AUDIO (heli).
2
Valige Auto Volume (Automaatmne helitugevus).
3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
1
Off
On
Off
-+
-+
-+
-+
-+
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 79
77
HELI & KEELE JUHTIMINE
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard
LR
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard
LR

HELIHÄÄLESTUSE EELSÄTTED – HELIREŽIIM

Saate valida eelistatud helisätte SRS TruSurround XT või (SRS TruSurround HD (Vaid 32/37/42/47/52LG5010)), Clear Voice (Hääle selgus), Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game (mäng) ning võite ka reguleerida ekvalaiseri helisagedust.
Helirežiim võimaldab teil nautida parimaid helisid ilma eriseadistusteta, sest teler seadistab sobiva helivaliku programmi sisul põhinevalt.
SRS TruSurround XT või (SRS TruSurround HD (Vaid 32/37/42/47/52LG5010)), Clear Voice (Hääle selgus), Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game (mäng) on tehases optimaalsele helikvaliteedile eelsätestatud.
Valige AUDIO (heli).
2
Valige Sound Mode (helirežiim).
3
Valige SRS TruSurround XT või (SRS TruSurround HD (Vaid 32/37/42/47/52LG5010)), Clear Voice (Hääle
selgus), Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game (mäng).
1
SRS TruSurround XT
Clear Voice
Standard
Music
Cinema
Sport
Game
Standard
Kui te lülitate valiku Clear Voice (Hääle
selgus) sisse, ei hakka funktsioon SRS TruSurround XT tööle.
-+
-+
-+
-+
-+
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
GG
ja on SRS Labs, Inc. kaubamärgid.
GG
TruSurround XT ja TruSurround HD tehnoloogiad on ühendatud SRS Labs, Inc. litsentsi alusel.
MENU
OK
OK
Page 80
78
HELI & KEELE JUHTIMINE
HELI & KEELE JUHTIMINE

HELISÄTTE REGULEERIMINE – KASUTAJA REŽIIM

Heliekvalaiseri reguleerimine.
Valige AUDIO (heli).
2
Valige Sound Mode (helirežiim).
3
Valige SRS TruSurround XT või (SRS TruSurround HD (Vaid 32/37/42/47/52LG5010)), Clear Voice (Hääle selgus), Standard
(tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game (mäng).
Seadistage soovitud helitugevus.
1
4
Valige sagedusriba.
MENU
OK
OK
OK
5
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard (User)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard (User)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard (User)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard (User)
LR
SRS TruSurround XT
Clear Voice
Standard
Music
Cinema
Sport
Game
Standard (User)
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
OK
Page 81
79
HELI & KEELE JUHTIMINE
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Balance 0
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Balance 0
Saate reguleerida kõlarite helitasakaalu soovitud tasemele.

HELITASAKAALU REGULEERIMINE

Valige AUDIO (heli).
2
Valige Balance (tasakaal).
1
3
Tehke soovitud seadistused.
Close
Balance 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 82
80
HELI & KEELE JUHTIMINE
HELI & KEELE JUHTIMINE

TELERI KÕLARID SEES/VÄLJAS SEADISTUS

(Välja 19/22LS4D*)
Saate reguleerida sisekõlarite olekut.
Režiimides AV, COMPONENT, RGB ja HDMI1 koos HDMI-DVI kaabliga saab televiisori kõlareid kasu- tada isegi siis, kui ei ole videosignaali.
Kui soovite kasutada välist kvaliteetset stereosüsteemi, lülitage teleri sisekõlarid välja.
Valige AUDIO (heli).
Valige TV Speaker (teleri kõlar).
3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
TV Speaker : Off
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
TV Speaker : Off
Off
On
Off
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 83
81
HELI & KEELE JUHTIMINE

DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI VALIMINE

(Välja 19/22LS4D*)
See funktsioon võimaldab teil valida eelistatud digitaalse audioväljundi. Seade annab digitaalset Dolby signaali vaid kanalis, mis edastab Dolby Digital Audiot. Kui see on Dolby Digital formaadis, siis valides Dolby Digital digitaalse audio väljundmenüüs, edastab SPDIF väljund Dolby Digitali. Kui on valitud Dolby Digital selle formaadi puudumisel, edastab SPDIF väljund PCM-i. Isegi kui Dolby Digital Audiot edastavale kanalile on seatud nii Dolby Digital kui audio keel, esitatakse vaid Dolby Digital.
Valige AUDIO (heli).
Valige Digital Audio Out (digitaalne audioväljund).
3
Valige Dolby Digital või PCM.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
Digital Audio Out
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
Digital Audio Out
: PCM
Dolby Digital
PCM
PCM
Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. “Dolby “ ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Mõnedele DVD-mängijatel ei ole HDMI-
režiimis SPDIF-heli. Sel ajal seadistage DVD-mängija digitaalse heli väljund PCM­ile.
MENU
OK
OK
Page 84
82
HELI & KEELE JUHTIMINE
HELI & KEELE JUHTIMINE
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
AUDIO
Move
OK
D
• Reset
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
AUDIO
Move
OK
D
• Reset

AUDIO RESET (AUDIO LÄHTESTAMINE)

Valitud helirežiimi sätted lülituvad uuesti ümber tehase vaikesäteteks.
Valige AUDIO (heli).
2
Valige Reset (lähtestamine).
3
Aktiveerige häälestatud väärtus.
1
Resetting sound mode configuration...
ii
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 85
83
HELI & KEELE JUHTIMINE

I/II

AA
Monoheli valik
Kui stereosignaal on halva vastuvõtu tõttu nõrk, võite lülitada ümber monorežiimile. Monovastuvõtu korral heli selgus paraneb.
AA
Keele valik kakskeelse saate jaoks
Kui programmi saab vastu võtta kahes keeles (kakskeelne), võite sisse lülitada DUAL I, DUAL II või DUAL I+II.
DUAL I (KAKSIKREŽIIM I) Saadab kõlaritesse saate primaarkeele. DUAL II (KAKSIREŽIIM II) Saadab kõlaritesse saate sekundaarkeele. DUAL I+II (KAKSIKREŽIIM I+II) Saadab igasse kõlarisse eri keele.
Saade
Mono Stereo
Kaksik-
Kuval
MONO STEREO
DUAL I
,,
DUAL II, DUAL I+II

Stereo- Ja kaksikvastuvõtt (Ainult analoogrežiimis)

Kui programm on valitud, ilmub programmi heliteave programmi numbri ja jaama nimega.
Valige AUDIO (heli).
2
Valib heliväljundi.
1
Ainult mudelile 19/22LS4D
*
Valib heliväljundi.
I/II
Q. MENU
OK
Page 86
84
HELI & KEELE JUHTIMINE
HELI & KEELE JUHTIMINE

NICAM-Vastuvõtt (Ainult analoogrežiimis)

NICAM-mono vastuvõtu korral valige NICAM MONO või FM MONO.
NICAM-stereo vastuvõtu korral valige NICAM STEREO või FM MONO.
Kui stereosignaal on nõrk, lülituge ümber FM-monole.
NICAM-kaksikrežiimi vastuvõtu korral valige NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II või FM MONO.
Kui teler on varustatud NICAM-vastuvõtjaga, on võimalik kvaliteetse digitaalheli NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex, peaaegu-hetkelise kompandimisega heli multiplitseerimine) vastuvõtt.
Häliväljundit saab valida vastavalt vastuvõetud saate tüübile.

Kõlarite heliväljundi valik

Režiimis AV, Component, RGB ja HDMI saate valida heliväljundiks vasak- või parempoolse kõlari.
Valige heliväljund.
L+R (VASAK+PAREM):
Vasakpoolse audiosisendi (L) helisignaal saadetakse vasakpoolsele kõlarile ja parempoolse audiosisendi (R) helisignaal parempoolsele kõlarile.
L+L (VASAK+VASAK):
Vasakpoolse audiosisendi (L) helisignaal saadetakse vasak- ja parempoolsele kõlarile.
R+R (PAREM+PAREM):
Parempoolse audiosisendi (R) helisignaal saadetakse vasak- ja parempoolsele kõlarile.
1
2
3
Page 87
85
HELI & KEELE JUHTIMINE

EKRAANIMENÜÜ KEELE / MAA VALIK

Esimest korda sisse lülitades ilmub TV-ekraanile installeerimise juhtmenüü.
* Kui te tahate muuta keele/maa valikut
MÄRKUS
!
GG
Kui te ei lõpeta seadistamist Installation guide (Paigaldusjuhendis) RETURN -nuppu vaju-
tades või ületate ekraanikuva (OSD) aja, kuvatakse see seadme sisselülitamisel uuesti.
GG
Valides vale asukohariigi, võidakse teletekst ekraanil valesti kuvada ning teleteksti talitluses võib tekkida häireid.
GG
CI (Common Interface- üldine liides) funktsiooni ei või rakendada, tuginedes riigi leviedastuse asjaoludele.
GG
Võimalik, et DTV-re iimi juhtnupud ei tööta sõltuvalt riigi levindustingimustest.
GG
Riigihäälestus „UK“, peaks olema aktiveeritud ainult Inglismaal.
Valige soovitud keel.
2
Valige riik.
1
Valige OPTION (Valikud).
2
Valige Menu Language (menüü keel) või Country (riik).
1
3
Valige soovitud keel või riik.
4
Salvestage.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 88
86
HELI & KEELE JUHTIMINE
HELI & KEELE JUHTIMINE
Audio funktsioon võimaldab teil valida heliks eelistatud keele. Kui heliandmeid pole valitud keeles saadaval, siis mängib heli vaikimisi valitud keeles.
Kui edastatakse kahte või enamat subtiitri keelt, kasutage Subtitle (subtiitri) funktsiooni. Kui subtiitriandmeid pole valitud keeles saadaval, siis kuvatakse subtiitrid vaikimisi valitud keeles.
Kui esmased keeled, mis te valisite audio ja subtiitrite keeleks, ei toimi, võite valida keele sekundaarkategooriast.

KEELE VALIK(vaid digitaalrežiimis )

< Heli keele valik >
GG
Kui kantakse üle kahte või enamat keelt, võite valida ka heli keele.
- Heli/subtiitreid võidakse kuvada lihtsamal kujul, 1 kuni 3 märgiga, mis saadetakse eetrisse teenusepakkuja poolt.
- Kui te valite täiendava heli (heli “vaegnägijate/vaegkuuljate” jaoks), siis võib see asendada osa põhihelist.
Heli keele OSD informatsioon
Olek Ei ole kättesaadav MPEG heli Dolby Digital heli Heli “vaegnägijate” jaoks Heli “vaegkuuljate” jaoks
Kuva
N.A
< Subtiitrite keele valik >
GG
Kui eetrisse saadetakse subtiitrid kahes või enamas keeles, siis võite valida subtiitrite keele kaugjuhtimis­puldil asuva nupu SUBTITLE (subtiiter) abil.
GG
Vajutage nuppu , et valida subtiitrite keelt.
Subtiitrite keele OSD informatsioon
Olek
Ei ole kättesaadav Teleteksti subtiitrid Subtiitrid “vaegkuuljate” jaoks
Kuva
N.A
Valige OPTION (Valikud).
2
Valige Audio Language (audio keel) või Subtitle Language (subtiitrite keel).
1
3
Valige soovitud keel.
4
Salvestage.
MENU
OK
OK
OK
Valige OPTION (Valikud).
2
Valige Hard of Hearing
()
(kuulmiskahjustusega).
1
3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
MENU
OK
OK
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
Page 89
87

AJA SEADISTUS

AJA SEADISTUS
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Clock
Digitaalse signaali vastuvõtmisel seatakse kell automaatselt. (Kella saate seada, kui TV-l ei ole DTV signaali.)
Enne sisse- või väljalülitamise aja funktsiooni kasutamist peate kellaaja õigeks seadma.

KELLAAJA SEADMINE

Valige TIME (AEG).
2
Valige Clock (kell).
1
3
Valige kas aasta, kuupäeva või aja suvand.
4
Seadistage aasta, kuupäeva ja aja suvandid.
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Clock
Date
06
Month
Mar.
Yea r
2007
Hour
04
Minute
45
Close
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 90
88
AJA SEADISTUS
AJA SEADISTUS
Funktsioon Off Time (Väljalülitamise aeg) lülitab teleri eelsätestatud ajal automaatselt ooterežiimi. Kaks tundi pärast funktsiooni Time (Aeg) abil sisselülitamist läheb teler automaatselt tagasi ooterežiimi, kui keegi vahepeal nuppu ei vajuta. Kui on seadistatud sisse-väljalülitamise aeg, toimivad need funktsioonid iga päev vastavalt eelhäälestatud kellaajale. Väljalülitamisfunktsioon (Off time) alistab sisselülitamisfunktsiooni (On time), kui need on seatud samale kellaajale. Sisselülitamistaimeri rakendumiseks peab teler olema ooterežiimis.

AUTOMAATSE SISSE-/VÄLJALÜLITUSE TAIMERI SEADISTUS

Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
On Time Off
Valige TIME (AEG).
2
Valige Off Time (väljalülitamise aeg) või On Time (sisselülitamise aeg).
1
3
Valige Repeat (korrata).
5
Valige tund.
6
Valige minutid.
4
Valige Off (välja), Once (üks kord), Daily (iga päev), Mon ~ Fri (esmaspäevast reedeni), Mon ~ Sat (esmaspäevast laupäevani), Sat ~ Sun (laupäevast pühapäevani) või Sun (pühapäeval).
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
On Time : Off
Repeat
FF
Off
GG
Hour
04
Minute
45
Mode
DTV
Programme
800
Volume
30
Close
Funktsiooni On/Off timer tühistamiseks
valige suvand Off.
Ainult funktsiooni On timer (Sisselülituse taimer)
jaoks:
1
Valige režiim.
2
Valige TV, DTV või radio.
3
Seadistage programm.
4
Sisselülitamisel reguleerige helitugevus.
MENU
OK
OK
OK
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
1/Mar. 2007 16:09
Page 91
89
AJA SEADISTUS
Te ei pea tingimata meeles pidama, et teler tuleb enne magamaminekut välja lülitada. Unetaimer lül­itab teleri pärast eelhäälestatud kellaaja kättejõudmist automaatselt ooterežiimi.

UNETAIMERI SEADISTUS

Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Auto Sleep : Off
Valige TIME (AEG).
2
Valige Auto Volume (Automaatmne helitugevus).
1
3
Valige Off (välja) või On (sisse).
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Auto Sleep : Off
Off
On
Off
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
Page 92
90
AJA SEADISTUS
AJA SEADISTUS
Te ei pea tingimata meeles pidama, et teler tuleb enne magamaminekut välja lülitada. Unetaimer lül­itab teleri pärast eelhäälestatud kellaaja kättejõudmist automaatselt ooterežiimi.

UNETAIMERI SEADISTUS

Kui valite ajavööndi linna, seatakse TV aeg aja nihke informatsiooni järgi, mis põhineb ajavööndi ja GMT (Greenwichi aeg) informatsioonil, mis võetakse vastu ülekandesignaalis, kui aeg automaatselt digitaalse signaali järgi seatakse.

AJATSOONI SEADISTAMINE

Valige TIME (AEG).
2
Valige Time Zone (ajavöönd).
1
3
Valige oma ajavöönd.
4
Kinnitage.
Valige minutite arv.
Kui lülitate teleri välja, kustutatakse eelhäälestatud uneaeg.
Sleep Timer’i (väljalülitamise taimeri) saab seadistada ka TIME (aeg) menüüs.
MENU
OK
OK
OK
2
1
Valige Sleep Timer (väljalülitamise taimer).
Valige Off (välja), 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 või 240 min.
Ainult mudelile 19/22LS4D
*
Q. MENU
OK
SLEEP
Page 93
91

VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD

VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD

SALASÕNA ja LUKUSTUSSÜSTEEMI SEADMINE

Salasõna esmakordsel sisestamisel vajutage ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ kaugjuhtimispuldil.
Valige LOCK (LUKK).
2
Valige Lock System (lukustussüsteem).
3
Valige On (sees).
4
Valige salasõna.
5
Sisestage neljamärgiline salasõna. Jätke see number kindlasti meelde! Taassisestage uus salasõna kinnitamiseks.
1
Kui olete oma salasõna unustanud, vaju-
tage kaugjuhtimispuldil ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’.
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Lock System : Off
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Lock System : Off
Off
On
Off
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
Page 94
92
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD

BLOCK PROGRAMME (BLOKEERI PROGRAMM)

Blokeerib mis tahes programmi, mida te ei soovi vaadata või mida te ei soovi, et teie lapsed vaataksid.
Selle funktsiooni kasutamine on saadaval kui Lock System (süsteemilukk) on sättel „On“ (sees).
Valige LOCK (LUKK).
2
Valige Block Programme (programmi blokeerimine).
1
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Block Programme
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
Sisenege Block Programme (programmi blokeerimisse).
4
Valige program, mida soovite lukustada.
MENU
Pr. Change PreviousNavigation
RETURN
Block/Unlock
D
F G
E
Page Change
P
P
GREEN
GREEN
(R(ROHELINE)
OHELINE)
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
OK
OK
Page 95
93
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
See funktsioon toimib vastavalt informatsioonile ülekandejaamast. Seetõttu see funktsioon ei toimi, kui signaalil on vale informatsioon.
Sellesse menüüsse pääsemiseks on nõutav salasõna. Teler on programmeeritud nii, et viimati häälestatud suvand jääb meelde ka pärast väljalülitamist.
Takistab lastel vastavalt seatud kategooria piirangutele vaadata teatud täiskasvanute TV programme.

VANEMAKONTROLL (vaid digitaalrežiimis )

Valige LOCK (LUKK).
2
Valige Parental Guidance (vanemlik järelevalve).
3
Tehke vajalikud seaded.
4
Salvestage.
1
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Parental Guidance
: Off
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Parental Guidance
: Off
FF
Off
GG
Close
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
MENU
OK
OK
OK
Page 96
94
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
Teleri saab häälestada nii, et selle kasutamiseks on vajalik kaugjuhtimispult. Seda funktsiooni võib rakendada lubamatu vaatamise vältimiseks.
KKLLAAHHVVIILLUUKKKK
Valige OPTION (Valikud).
2
Valige Key Lock (klahvilukk).
3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
4
Salvestage.
1
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Key Lock : Off
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Key Lock : Off
Off
On
Off
Kui funktsioon Klahvilukk ‘Sees
(Klahvilukk “Sees”) on välja lülitatud, siis vajutage teleri nuppu
rr // II,II NNPPUU TT
, P
(või PR
DE
) või kaugjuhtimispuldi
nuppu
PPOO WWEERR, II NNPPUU TT
, D/A TV, P
(või (PR + - või P + -)) või mõnda NUM­BRINUPPU.

Kui funktsioon Klahvilukk (Klahvilukk) on

olekus Sees, ilmub mõne esipaneeli nupu vajutamisel ekraanile kuva “Klahvilukk sees” (Klahvilukk sees).
MENU
OK
OK
OK
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Page 97
95

TELETEKST

TELETEKST

REžIIM TOP TEXT

Kasutusjuhendis on näha neli välja – punane, roheline, kollane ja sinine ekraani allosas. Kollane väli tähendab järgmist gruppi ning sinine väli tähendab järgmist plokki.
AA
Ploki, grupi ja lehekülje valik
Sinise nupuga saate siirduda plokilt plokile. Kollast nuppu kasutage järgmisele grupile siirdumiseks koos automaatse üleminekuga järgmisele plokile. Rohelise nupuga saate minna järgmisele leheküljele koos automaatse üleminekuga järgmisele grupile. Alternatiivselt võite kasutada nuppu P (või (PR + või P +)). Punane nupp võimaldab naasta eelmisele valikule. Alternatiivselt võite kasutada nuppu P (või (PR - või P -)).
AA
Lehekülje otsene valik
Vastavalt teletekstirežiimile SIMPLE võite režiimis TOP lehekülje valida kolmekohalise numbri sises­tamise teel numbrinuppude abil.
44
1
2
3
See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.
Teletekstile siirdumiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST). Ekraanile ilmub esimene või viimane lehekülg. Ekraani päises kuvatakse kaks lehenumbrit, TV-jaama nimi, kuupäev ja kellaaeg. Esimene lehenumber näitab teie valikut, teine aga parajasti kuvatud lehekülge. Teleteksti väljalülitamiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST). Taastub eelmine režiim.

SISSE-VÄLJALÜLITAMINE

AA
Lehekülje valik
Sisestage numbrinuppude abil soovitud kolmekohaline lehenumber. Kui vajutate valimise ajal vale numbrinuppu, peate lõpetama kolmekohalise numbri valimise ja seejärel sisestama uuesti õige lehenumbri. Eelmise või järgmise lehekülje valimiseks saate kasutada nuppu P (või (PR + - või P + -)).

REžIIM SIMPLE TEXT

1
2
Teletekst on paljude TV-jaamade tasuta saade, mis annab reaalajas teavet uudiste, ilma, telekava, aktsiahindade ja paljude muude teemade kohta.
Selle teleri teletekstidekooder toetab süsteeme SIMPLE, TOP ja FASTEXT. SIMPLE (tavateletekst) koosneb arvukatest lehekülgedest, mida valitakse vastava leheküljenumbri vahetu sisestamise teel. TOP ja FASTEXT on kaasaegsemad meetodid, mis võimaldavad teletekstiteabe kiiret ja hõlpsat valimist.
Page 98
96
TELETEKST
TELETEKST

TELETEKSTI ERIFUNKTSIOONID

FASTEXT

Teleteksti leheküljed on piki ekraani allserva värvidega kodeeritud ning neid saab valida vastavat värinuppu vajutades.
AA
Lehekülje valik
Menüü valimiseks vajutage nuppu T.OPT, seejärel. Indekslehekülje kuvamine. (Mudelil 19/22LS4D* vajutage sisukorra menüü valimiseks nuppu ). Saate valida allrea värvikoodiga varustatud lehekülgi sama värvi nuppude abil.
Vastavalt teletekstirežiimile SIMPLE võite režiimis FASTEXT lehekülje valida kolmekohalise numbri sisestamise teel numbrinuppude abil. Eelmise või järgmise lehekülje valimiseks võite kasutada nuppu P (või (PR + - või P + -)).
i
i
44
1
2
3
Vajutage T. OPT -nuppu ja kasutage seejärel nuppu menüü Text Option valimiseks.
AA
REVEAL (ESITA)
Valige see menüü varjatud teabe nähtavale toomiseks, nagu näiteks mõistatuse või ülesande lahen­dus.
AA
UPDATE (UUENDA)
Kuvab ekraanil TV-pildi järgmise teletekstilehekülje ootamise ajal. Pilt kuvatakse ekraani vasakpoolses ülanurgas. Kui uuendatud lehekülg on saadaval, asendatakse pilt lehekülje numbriga.
Valige see menüü uuesti, et vaadata uuendatud teleteksti lehekülge.
AA
TIME (AEG)
Vaadates TV-programmi, valige see menüü, et näidata ekraani üleval paremal nurgas kellaaega. Teletekstirežiimis saate selle nupuga valida alamlehekülje numbri. Alamlehekülje number kuvatakse
ekraani allosas. Alamlehekülje hoidmiseks või vahetamiseks vajutage nuppu PUNANE, ROHELINE,
või mõnda numbrinuppu.
AA
HOLD (HOIA)
Peatab automaatse lehevahetuse, mis toimub juhul, kui teletekstileht sisaldab 2 või enam alamle­hekülge. Alamlehekülgede arv ja parajasti kuvatava alamlehekülje number on tavaliselt näha ekraanil kellaaja all. Selle nupu vajutamisel kuvatakse ekraani vasakpoolses ülanurgas stopp-sümbol ja automaatne leheküljevahetus on blokeeritud.
?
Page 99
97

DIGITAALNE TELETEKST

DIGITAALNE TELETEKST
Vajutage numbreid või P (või (PR + - või P + -)) nuppu, et valida digitaalne teenus, mis edastab dig­itaalset teleteksti. Digitaalse teleteksti teenused saate teada EPG teenusnimekirjast.
Järgige juhiseid digitaalsel teletekstil ja liikuge järgmisele sammule, vajutades TEXT, OK,
, PUNANE, ROHELINE, KOLLANE, SININE või
NUMBRInuppe jne.
Digitaalse teleteksti teenuse muutmiseks valige vaid teine teenus numbritega või P (või (PR + - või P + -)) nupuga.
Vajutage numbreid või P (või (PR + - või P + -)) nuppu, et valida teatud teenus, mis edastab digi­taalset teleteksti.
Teleteksti sisselülitamiseks vajutage nuppu TEXT või värvilisi nuppe.
Järgige juhiseid digitaalsel teletekstil ja liikuge järgmisele sammule, vajutades OK,,
PUNANE, ROHELINE, KOLLANE, SININE või NUMBRInuppe jne.
Digitaalse teleteksti väljalülitamiseks ja TV-pildile naasmiseks vajutage nuppu TEXT või värvilisi nuppe.
Mõned teenused võivad lubada juurdepääsu teksti­teenustele PUNASELE nupule vajutamisega.
* See funktsioon toimib vaid Ühendkuningriigis.
Seade võimaldab juurdepääsu digitaalsele teletekstile, mis on mitmel moel suuresti parandatud, nagu tekst, graafika jne. Digitaalsele teletekstile on juurdepääs spetsiaalse digitaalse teleteksti teenustega ja eriliste teenustega, mis kannavad üle digitaalset teleteksti. Subtiitri keele peaksite SUBTITLE (SUBTIITER) nuppu vajutades välja lülitama, et kuvada teleteksti.

TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA

TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA

1
2
3
1
2
3
4
Page 100
98

LISA

LISA
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method : Normal
Power Saving : Level 0
Factory Reset : Off
OPTION
Move
OK
D
Factory Reset : Off
See funktsioon töötab parajasti kasutatavas režiimis. Häälestatud väärtuse aktiveerimiseks:

Lähtestamine (Esialgsetele tehasesätetele)

1
Valige OPTION (Valikud).
2
Valige Factory Reset (Algseadistuse taastamine).
3
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method : Normal
Power Saving : Level 0
Factory Reset : Off
OPTION
Move
OK
D
Factory Reset : Off
Enter Password
* * * *
Cancel
Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock
System On’) kasutage 4-numbrilise
salasõna sisestamisel NUMBRInuppe.
MENU
OK
OK
Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN
(TAGASI) nuppu.
Loading...