LG 42LC42, 42LC41, 50PC51, 42PC51, 42PC52 User Manual [fr]

Page 1
TV LCD
TV Plasma
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLES DE TV LCD
26LC4
*
32LC4
*
37LC4
*
42LC4
*
26LC3
*
26LC5* 32LC5* 37LC5* 42LC5*
42PC5
*
42PC5RV
*
50PC5
*
Lire attentivement ce manuel avant de procéder à l’utilisation de votre ensemble.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente.
FRANÇAIS
Page 2
Page 3
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
Mode d’emploi Piles
OK
IN
P U
T
T V
T V
P I P
P R
­P IP
P R
+
P I P
I N P
U T
D V
D
AR
C
EXIT
V O
L
T IM
E
R E
V E
A L
IN
D E
X
Q . VIE
W
P R
SLEEP
LIST
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T IO
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
FAV
?
0
T E
X T
I N P
U
T
M U TE
Télécommande Cordon d’alimentation
1

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES
Chiffon doux
Nettoyez l'écran avec ce chif-
fon.
Cette fonction n'est pas
disponible pour tous les modèles.
* Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, net­toyez-la avec un chiffon doux spécial.
Évitez de frotter lorsque vous tentez d’éliminer une tache. Vous risquez de rayer ou de décolorer la surface.
MMOODDÈÈLL EE SS DD EE TTVV PPllaass mm aa
2 supports muraux
2 boulons à oeil
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
2 supports TV
2 supports muraux
2 boulons
Attache de fixation
Regroupez les câbles à l’aide
de l’attache de fixation.
MMOODD ÈÈLLEESS DDEE TTVV LLCCDD
4 Protège-câbles
Voir page 8
2266,, 3322,, 3377
uunniiqq uueemmee nntt
Protège-câbles
2266LLCC44**,, 3322LLCC44**,, 3377LLCC44**,, 4422LLCC44**,, 2266LLCC55**,, 3322LLCC55**,, 3377LLCC55**,, 4422LLCC55
**
uunniiqq uueemmee nntt
Protège-câbles
2266LLCC33RR**uunniiqq uueemmee nntt
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Page 4
2

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES
PREPARATION
COMMANDES DU PANNEAU AVANT .................... 4
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ...... 6
INSTALLATION DU SOCLE......................................... 8
FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR .......................9
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA
DISPOSITION DES CÂBLES..................................... 10
Installation du socle.................................................... 12
Montage au mur : Installation horizontale............ 13
Raccordement à une antenne .................................. 14
PICTURE CONTROL
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO) ....59
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND
MODE (MODE DU SON)..........................................60
RÉGLAGES DU SON – MODE USER (UTILISA-
TEUR) ..............................................................................61
Balance ............................................................................62
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-
PARLEURS.......................................................................63
I/II
- Réception Stéréo/Bilingue.................................64
- Réception NICAM ...............................................65
- Sélection de la sortie audio ..............................65
Langue du menu à l'écran/ Sélection du pays.... 66
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD................15
Branchement d'un DVD............................................. 18
Branchement d’un magnétoscope.......................... 21
CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE
AUDIO/VIDÉO............................................................. 24
STÉRÉO EXTERNE...................................................... 25
Branchement d’un PC..................................................26
- Configuration de l' écran pour le mode PC..28
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Fonctions des touches de la télécommande.........32
Mise sous tension du téléviseur.............................. 34
Sélection des programmes........................................ 34
Réglage du volume.......................................................34
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN35
Mémorisation des chaînes........................................ 36
Programmation manuelle........................................... 37
Réglage de précision....................................................38
Affectation d’un nom à une chaîne..........................39
Edition des programmes............................................ 40
Chaînes préférées........................................................ 41
Table des programmes............................................... 42
Blocage Touches.......................................................... 43
.................................................................. 44
PRÉPARATION
RÉGLAGES DE L'IMAGE
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
AACCCCEESSSSOORRIIEESS
......................................................1
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT
D'IMAGE)........................................................................46
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
- Picture Mode (Mode image) – Réglages
prédéfinis.................................................................48
- Réglages automatique de la tonalit é de
couleur (Chaud / Moyen / Froid)....................49
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
- Picture Mode (Mode image) - Option User
(Utilisateur)............................................................50
- Tonalit é de couleur - Option User
(Utilisateur) ............................................................51
- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE
L'IMAGE...........................................................................52
Démo...................................................................53
MODE ADVANCED (AVANCÉ) – CINEMA (CINÉMA)
............54
MODE ADVANCED (AVANCÉ) - BLACK LEVEL
(NIVEAU NOIR)............................................................55
MODE PICTURE RESET (RÉINITIAL. IMAGE)......56
ISM Method (Réduction de la rémanence à l’écran)
(Méthode ISM) .............................................................57
MODE LOW-POWER (MODE ÉCO.) ......................58
Page 5
ANNEXE
DÉPANNAGE..................................................................74
ENTRETIEN ...................................................................76
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL.............................77
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE .... 79
RÉGLAGE DE L'HEURE
Horloge.................................................................................................67
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE...68
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE............................69
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE.....70
TÉLÉTEXTE
Pour activer/désactiver le télétexte .......................71
Texte SIMPLE..................................................................71
Texte TOP .......................................................................72
FASTEXT .........................................................................72
Fonctions télétexte spéciales.....................................73
3
TABLE DES MATIÈRES
Page 6
Touches PRO­GRAMME
Touches VOLUME
Touche MENU
Touche OK (VALIDATION)
Touche INPUT (Mode)
MARCHE /ARRET
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
Récepteur de la télé­commande
4

COMMANDES DU PANNEAU AVANT

PRÉPARATION

PRÉPARATION
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage.

MODÈLES DE TV Plasma

Page 7
5
PRÉPARATION

MODÈLES DE TV LCD

R
Récepteur de la télécommande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42LC4*, 26LC5*, 32LC5*,
37 LC 5*, 42LC5
*
R
Récepteur de la télécommande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
26LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Page 8
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordina­teur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement) au port d'entrée approprié.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
1
2
3
4
6
5
7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
V 1
ARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
COMPONENT
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
21
43 5 6
7
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
6

INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE

PRÉPARATION
PRÉPARATION
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.

MODÈLES DE TV Plasma

HDMI/DVI IN HDMI IN
1 2
COMPONENT
VIDEO
IN
AUDIO
VARIABLE
RGB (PC)
RGB IN
AUDIO OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Page 9
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordina­teur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement) au port d'entrée approprié.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
1
2
3
4
6
5
7
7
PRÉPARATION

MODÈLES DE TV LCD

AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
O
O
AV 1
AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
HDMI IN
21
43 5 6
7
V IN 3
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
VARIABLEARIABLE
AUDIO OUTAUDIO OUT
RGB (PC)
RGB INRGB IN
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNAANTENNA IN IN
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN HDMI INHDMI IN
21
43 5 6
26LC51C 32LC52C
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42 LC 4*, 26LC5*, 32LC5*,
37 LC 5*, 42LC5
*
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
AV IN 3
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
26LC3R
*
8
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
HDMI IN
1 2
VIDE
AUDI
AV 1
RGB IN
RGB
AUDIO
(PC)
(RGB/DVI)
VARIABLE
AUDIO OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV 2
ANTENNA IN
Page 10
8

INSTALLATION DU SOCLE (Modèles de téléviseurs LCD de 26, 32 et 37 pouces uniquement)

PRÉPARATION
PRÉPARATION
1
2
3
Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran.
Assemblez le socle sur le téléviseur comme indiqué dans le schéma.
Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet effet situés à l’arrière du téléviseur.
Page 11
9

FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR

PRÉPARATION
MODÈLES DE TV Plasma MODÈLES DE TV LCD
2
1
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se sus­pendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus.
REMARQUE
!
GG
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
GG
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
GG
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’ap­pareil.
2
3
1
1
2
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la position des boulons à œil, déserrez-les.)
* Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les ori­fices supérieurs.
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la hauteur du support fixé au mur.
3
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
Page 12
10
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPO­SITION DES CÂBLES
PRÉPARATION
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV Plasma
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Branchements d'un équipement externe.
Replacez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEE SS
comme indiqué.
2
1
3
PROTÈGE-CÂBLES
Tenez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEE SS
avec vos deux mains et tirez dessus comme indiqué.
Page 13
MODÈLES DE TV LCD
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe.
1
Replacez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEE SS
comme
indiqué.
2
Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation fournie.
(Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.)
3
Tenez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEE SS
avec les deux mains,
puis tirez-le vers le haut.
REMARQUE
!
GG
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ?
PROTÈGE-CÂBLES
11
PRÉPARATION
Page 14

INSTALLATION DU SOCLE

Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
Alimentation
Disjoncteur
MISE À LA TERRE
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz.
12
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
Page 15

MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE

Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
13
PRÉPARATION
Page 16
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour
l’antenne extérieure)
Antenne
extérieure
Prise d’an­tenne murale
Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm)
Antenne
UHF
AAmmpplliiffiiccaatteeuu rr ddee ssiiggnnaauuxx
VHF
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’an­tenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
14
PRÉPARATION
PRÉPARATION

RACCORDEMENT À UNE ANTENNE

Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Page 17
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Oui
Oui
Oui
Non
HDMI1/2
Non
Oui
Oui
Oui
15

CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE

CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD

1

Raccordement avec un câble Composante

Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée
CCOOMMPPOONNEENN TT IINN VVIIDDEEOO
du téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
Sélectionnez la source d’entrée
Component à l’aide de
la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1
1 2
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Cette section utilise principalement les i llustrations des modèles de tél éviseur LCD.
(sauf MODÈLES DE VGA)
Page 18
16
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
1 2

Raccordement avec un câble HDMI

Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
ou
HHDDMMII IINN 22
du téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée HDMI11ou HDMI22à l’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
2
3
1
1
GG
Si le boîtier décodeur numérique est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire d’effectuer un raccordement audio indépendant.
GG
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto DVI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
GG
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto DVI, vous devez régler cor­rectement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
REMARQUE
!
Page 19
17
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
1
2
Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDDMMII// DDVVII
IINN
du téléviseur.
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO((RRGGBB// DDVVII))
du
téléviseur..
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
Sélectionnez la source d’entrée HDMI11à l’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1

Raccordement avec un câble HDMI à DVI

Page 20
EEnnttrrééeess vviiddééoo ccoommppoossaannttee Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
YPB PR
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
18

BRANCHEMENT D'UN DVD

CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

Raccordement avec un câble Composante

L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, P
B, PR) du DVD sur
les prises d’entrée
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
du
téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
Component à l’aide de la
touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
5
1
1 2
Sorties vidéo du lecteur DVD
Page 21
REMARQUE
!
GG
Veuillez utiliser le câble Péritel blindé.
19
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

Raccordement avec un câble Péritel

Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel AV 1 du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
AV 1 à l’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel
AV 2, sélectionnez
la source d’entrée
AV 2.
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
12
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1

Raccordement avec un câble S-Video

AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise d'entrée
SS --VVIIDDEEOO
du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux pris­es d’entrée
AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée AV 3 à l’aide de la touche
IINN PP UU TT
de la télécommande.
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
5
1
1
2
Page 22
20
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
1 2

Raccordement avec un câble HDMI

Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’entrée
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
ou
HHDDMMII IINN 22
du
téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée HDMI11ou
HDMI
22
à l’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télé-
commande
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
1
1
2
3
GG
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
GG
Si le DVD prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du DVD sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
GG
Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du DVD sur 1280x720p.
REMARQUE
!
Résolution
720x480
720x576
128 0 x 7 2 0
1920 x 1080 i
1920 x 1080 p
Résolution d’affichage prise en charge (mode HDMI-DTV)
Fréquence Fréquence
horizontale(kHz) verticale(Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94 45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
67, 432 59, 94
67, 5 60
56,25 50
(sauf MODÈLES DE VGA)
Page 23
21

BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE

CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

Raccordement avec un câble d’antenne

Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Prise murale
Antenne
Raccordez la prise
AANN TT OOUUTT
du magnétoscope à la prise
AANNTTEENNNNAA IINN
du téléviseur.
Raccordez le câble d’antenne à la prise
AANN TT IINN
du magnétoscope.
Appuyez sur la touche
PP LLAAYY
(LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le
téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision.
1
2
2
3
1
Page 24
REMARQUE
!
GG
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
22
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

Raccordement avec une prise Péritel

Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la prise Péritel
AAVV11
du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PP LLAAYY
(LECTURE) du magnéto­scope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto­scope).
Sélectionnez la source d’entrée
AV 1 à l’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel
AAVV22
, sélection-
nez la source d’entrée
AV 2 .
2
3
1
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
Page 25
23
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

Raccordement avec un câble RCA

AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Raccordez les câbles
AAUUDD IIOO//VVIIDDEEOO
du magnéto­scope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.Veuillez respecter les couleurs des prises :(Vidéo =jaune,Audio gauche =blanc et Audio droit =rouge).
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PP LLAAYY
du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d ’emploi du magnéto-scope).
Sélectionnez la source d ’entrée AV3 à l ’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.

Raccordement avec un câble S-Video

Raccordez la prise de sortie
SS--VVIIDDEE OO
du magnéto-
scope à la prise d'entrée
SS--VVIIDDEE OO
du téléviseur. Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée.
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises
AAUUDDIIOO
situées du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PP LLAAYY
(LECTURE) du magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope).
Sélectionnez la source d’entrée
AV 3 à l’aide de la
touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
1
2
3
2
3
4
1
1
1 2
GG
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
du téléviseur.
REMARQUE
!
GG
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu.
REMARQUE
!
Page 26
24
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO

Raccordez les câbles
AAUUDD IIOO//VVIIDDÉÉOO
du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez
respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
Sélectionnez la source d’entrée
AV 3 à l’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe.
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Caméscope
Console de jeu
1
1
2
3
Page 27
25
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

STÉRÉO EXTERNE

VARIABLE
AUDIO OUT
GG
Lorsque vous raccordez des équipements audio externes, tels qu’amplificateurs ou haut-parleurs, veillez à désactiver les haut­parleurs du téléviseur(
GG
pp..6633
)
S’utilise pour raccorder un amplificateur externe ou ajouter un caisson de graves à votre système son surround.
Raccordez la prise d'entrée de l'amplificateur stéréo aux prises de sortie
AAUUDDIIOO VVAARRIIAABBLLEE OOUUTT
du
téléviseur.
Configurez vos haut -parleurs à l'aide de votre amplifi­cateur stéréo analogique en suivant les instructions fournies avec l'amplificateur.
2
1
11
REMARQUE
!
Page 28
26

BRANCHEMENT D’UN PC

CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur.

Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches

RGB OUTPUT
AUDIO
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d ’entrée
RRGGBB ((PP CC
))
du
téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
Sélectionnez la source d ’entrée
RGB PC à l ’aide de la touche
IINN PPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1
1
2
Page 29
27
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
REMARQUE
!
GG
Pour bénéficier d’un son et d’une image excep­tionnels, raccordez l'ordinateur au téléviseur.
GG
É vitez l'affichage prolong é d'une image fig é e à l'é cran.L’image figée pourrait s'incruster sur l'écran. Utilisez un économiseur d'écran.
GG
Raccordez l’ordinateur au port RGB (PC) du téléviseur ; changez la résolution de sortie de l’ordinateur.
GG
Il est possible que du bruit apparaisse selon la résolution, le contraste ou la luminosité en mode PC. Changez alors la résolution du mode PC, modifiez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu, jusqu'à ce que l'image soit nette. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de l’or­dinateur ne peut pas être modifiée, changez la carte graphique de l’ordinateur ou demandez conseil au fabricant de la carte graphique.
GG
La synchronisation des fréquences horizontale et verticale est de type séparé.
GG
Nous vous recommandons d’utiliser les résolu­tions suivantes en mode PC : 1366x768, 60Hz (modèles de TV LCD) / 852x480, 60Hz(mod­èles de téléviseur WVGA PLASMA de 42 pouces) / 1024x768, 60Hz(modèles de téléviseur XGA PLASMA de 42 pouces) / 1360x768, 60Hz(modèles de téléviseur PLAS­MA de 50 pouces) ; elles offrent en effet la meilleure qualité d’image.
GG
Si la résolution de l’ordinateur est réglée sur SXGA, aucune image ne s’affichera sur l’écran du téléviseur.
GG
Raccordez le câble audio de l’ordinateur à l’en­trée audio du téléviseur (les câbles audio ne sont pas fournis avec le téléviseur).
GG
Si vous utilisez un câble RGB-PC trop long, du bruit peut se produire sur l’écran. Nous vous recomman­dons d’utiliser un câble inférieur à 5 mètres. Cela vous garantit une qualité d'image optimale.
Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB[PC])
Résolution
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Fréquence Fréquence
horizontale(kHz) verticale(Hz)
31,5 70,1
31,5 70,1
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
47, 8 59,9
47, 7 59,8
47, 7 59,8
REMARQUE
!
GG
Il supporte 848x480, 852x480 dans les modes VGA. (MODÈLES DE VGA)
GG
Il supporte1280x768, 1360x768, 1366x768 dans les modes XGA. (MODÈLES DE XGA)
Page 30
1
3 4
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial. Image Luminosite XD Démo
Image
Screen
Config. auto Config. manuelle Mode VGA Réglages usine
Validation
Config. auto G
DE F G
OK MENU
2
Image
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial. Image Screen XD Démo
Validation
Luminosite G
DE F G
OK MENU
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Luminosite.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Config. auto.
Appuyez sur la touche GGpour démarrer la configuration automatique.
• Une fois terminée,
OK s’affiche à l’écran.
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte, relancez la configuration automatique.
• Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la configuration automatique en mode RGB (PC), vous pou­vez passer en configuration manuelle.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonc­tionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages.
CCoonn ffiigg.. aauuttoo
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configura­tion automatique.
1
2
3
4
5
Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement)
28
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

Configuration de l' écran pour le mode PC

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
DE F G
OK MENU
Page 31
Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automa­tique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement.
Pour corriger la taille de l’écran, ajustez
Horl.
.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants: RGB[PC], COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p
(sauf MODÈLES DE VGA)
).
Les fonctions Phase et Horl. ne sont pas disponibles sous les modes COMPONENT
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i)
, HDMI
(480p/576p/720p/1080i/1080p
(sauf MODÈLES DE VGA)
).
Horl.
Cette fonction permet de minimiser les barres verti­cales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran changera également.
Phase
Cette fonction vous permet de supprimer le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche GG, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Luminosite.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Config. manuelle.
Appuyez sur la touche GG, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Phase, Horl., Position H ou Position V.
Réglez le niveau avec la touche
FF
//
GG
.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
1
3 4 5
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial. Image Luminosite XD Démo
Image
Screen
Config. auto Config. manuellelele Mode VGA Réglages usine
Phase 50 Horl. 0 Position H 0 Position V 0
Config. manuelle G
DE F G
OK MENU
2
Image
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial. Image Luminosite XD Démo
Validation
Luminosite G
DE F G
OK MENU
29
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Réglage des options d'écran Phase (Phase), Clock (Horloge) et Position (Position)
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 32
1
3 4
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial. Image Luminosite XD Démo
Image
Screen
Config. auto Config. manuelle Mode VGA Réglages usine
1024x768 1280x768 1360x768 1366x768
Mode VGA G
DE F G
OK MENU
2
Image
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial. Image Screen XD Démo
Validation
Luminosite G
DE F G
OK MENU
Pour visualiser une image normale, faites correspondre la réso­lution du mode RGB et la sélection du mode VGA/XGA.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB[PC].
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Luminosite.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le Mode VGA (ou le Mode XGA).
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner la résolution VGA/XGA de votre choix.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
30
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
Sélection du mode VGA/XGA Plein
1
2
3
4
5
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
DE F G
OK MENU
Page 33
1
3 4
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial. Image Luminosite XD Démo
Image
Luminosite
Config. auto Config. manuelle Mode VGA Réglages usine
Validation
Réglages usine G
DE F G
OK MENU
2
Image
Mode de l'image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réinitial.
ImageScreenust
XD Démo
Validation
Luminosite G
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
31
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialis­er la valeur ajustée.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Luminosite.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Réglasges usine.
Appuyez sur le bouton
GG
.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine)
DE F G
OK MENU
Page 34
32

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
POWER
TV INPUT
INPUT
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Cette touche permet de revenir au mode TV à partir de n’im­porte quel mode. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
Si vous appuyez une fois sur cette touche,le mode OSD s'af­fichera à l ’écran comme indiqué sur le sché ma cicontre. Appuyez sur les touches
DD/ EE
puis sur la touche OK pour sélectionner la source d ’entrée de votre choix(TV, AV1 , AV2, AV3, Component , RGB PC, HDMI1 ou HDMI2).
RATIO(FORMAT)
Réglage de la
luminosité
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Permet de régler la luminosité de l'écran. Si vous souhaitez rétablir les paramètres de luminosité par
défaut,changez la source du mode.
SIMPLINK
SLEEP
I/II
TOUCHES
COLORÉES
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu Simplink s'affiche à l'écran(
GG
pp..4444
)
Permet d ’activer la mise en veille.
Permet de sélectionner la sortie du son.
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles
TTÉÉLLÉÉTTEEXXTT
) ou pour
llÉÉddiittiioonn ddeess pprrooggrraammmmeess..
TOUCHES
VCR/DVD
Commande certains magnétoscopes ou lecteurs DVD lorsque vous avez déjà sélectionné la touche de mode DVD ou mag­nétoscope.
Pour commander les périphériques audio/vidéo connect és, appuyez sur les touches
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
; vous pouvez également utilis-
er les touches de lecture, d'arrêt, de pause, de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'avant et de recherche
de chapitre. (La touche ne permet pas d'effectuer ces opérations)
EXIT (SORTIE)
LIST
MENU (MENU)
Q.VIEW
*
Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
Affiche la liste des programmes.
Permet de sélectionner un menu.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
Aucune fonction
Page 35
33
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Insertion des piles
• Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécom­mande.
• Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
OK
INPUT
MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
1
1
1
MODE(MODE)
Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
Touches du
TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
Réglage du vol-
ume, haut/bas
FAV
MUTE (SOURDINE)
Sélection des pro-
grammes, haut/bas
Touches
numériques : de
0 à 9
Permet de régler le volume.
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de sélectionner un programme.
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
un menu.
Page 36
34
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Appuyez sur la touche
VVOOLL ++//--
pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
MMUUTTEE
.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++//--
ou
II//IIII
.

SÉLECTION DES PROGRAMMES

MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimenta­tion. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche ,
IINN PPUUTT ouPP RR
DD // EE
du téléviseur, ou appuyez sur
PP OOWW EE RR, TTVV, IINN PP UU TT, PP RR ++//--
ou sur les touches
nnuu mméérriiqquu eess (( 00~99 ))
de la télécommande.
1

RÉGLAGE DU VOLUME

Appuyez sur la touche
PP RR ++//--
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour
sélectionner un numéro de programme.
2
3
1
1
Page 37
REMARQUE
!
a. La fonction OSD (Menu à l’écran) vous permet de régler le menu de l’écran à votre convenance car cette
fonction est pourvue d’une présentation graphique.
b. Il est possible que l’OSD (Menu à l’écran) de ce Mode d’emploi soit différent de celui de votre téléviseur ;
il est effectivement donné à titre d'exemple pour faciliter la configuration du téléviseur.
c. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
MMeennuu CCnnffiigg uurr
MMeennuu IImmaaggee
MMeennuu AAuuddiioo
MMeennuu HHeeuurree
MMeennuu OOpp ttiioonn
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
Option
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Heure
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Config
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
SON
*
MODÈLES DE TV Plasma
uniquement
* Cette fonction n'est pas
disponible dans tous les pays.
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN

Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD/ EE
, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD/ EE
pour sélectionner une option de menu.
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton
FF/ GG
.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche
OO KK
ou sur la touche
MMEE NNUU
.
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
Les exemples de l’affichage à l’écran sont ceux des modéles de t éléviseur Plasma.
1
2
3
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
Page 38
1
Recherche auto
Système Mémoire Recherche
Système G
DE F G
OK MENU
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Validation
Recherche auto G
DE F G
OK MENU
3 4 5 6
7
8
Recherche auto
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
BG I DK L
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
Config.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner la
Recherche auto .
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
Système.
Appuyez sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner un menu du système TV ;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI) L : SECAM L/L’ (France) M : (LES Etats-Unis / La Corée / Philippines)
(en option)
Sélectionnez Mémoire avec la touche
DD
//
EE
.
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de départ. Si vous utilisez les touch­es NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur à 10 doit être précédé du chiffre “
0”; par ex. : “05” pour 5.
Sélectionnez
Recherche avec la touche
DD
//
EE
.
Appuyez sur la touche
GG
pour commencer la syntonisation automatique.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé. Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme
C(V/UHF 01-69) ou S(Câble 01-47), suivi d’un numéro.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
MMEENNUU
.
En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes
apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition des programmes’.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 0 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche PR +/- ou les touches NUMEROTEES.
Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.
36
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

MÉMORISATION DES CHAÎNES

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK MENU
Page 39
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
Config.
Appuyer sur la touchae GGet la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Recherche
man.
Appuyer sur la touche GGet la touche
DD
//
EE
pour sélectionner la
Mémoire
.
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
ou sur les touches NUMÉRIQUES
pour sélectionner le numéro de chaîne de votre choix (de 0 à 99). Si vous utilisez les touches NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur
à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0
’ ; par ex. : ‘05’ pour 5.
Sélectionnez
Système
avec la touche
DD
//
EE
.
Appuyez sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner un menu du système TV ;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
L : SECAM L/L’ (France)
M : (LES Etats-Unis / La Corée / Philippines)
(en option)
Sélectionnez
Tuner
avec la touche
DD
//
EE
.
Appuyer sur la touchae GGet la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
V/UHF ou Câble.
Appuyez sur la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Canal
.
Vous pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à l'aide des touches
FF
//
GG
ou des touches NUMÉRIQUES. Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques. Tout nombre inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0
’ ; par ex. : ‘05’ pour 5.
Appuyez sur la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Recherche
.
Appuyez sur le bouton
FF
//
GG
pour commencer la recherche. La
recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée.
Appuyez sur la touche
OOKK
pour le mémoriser.
Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 13.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11
12
13 14
15
1
Recherche man.
Mémoiree Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom
Mémoire G
DE F G
OK MENU
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Validation
Recherche man. G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

PROGRAMMATION MANUELLE

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK MENU
Page 40
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Config.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner la
Recherche
man.
.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner la
Régl. fin.
Appuyez sur le bouton
FF
//
GG
pour procéder à un Réglage
de précision de l’image et du son.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
1
Recherche man.
Mémoiree Système Tuner Canal Régl. finl. fin Recherche Nom
Régl. fin G
DE F G
OK MENU
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Validation
Recherche man. G
DE F G
OK MENU
F/ G
3 4 5
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
38
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

RÉGLAGE DE PRÉCISION

Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK MENU
Page 41
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Config.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner la
Recherche
man..
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Nom.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
. Vous pouvez
utiliser un espace, le signe
+, -, un chiffre de 0 à 9 ou une let-
tre de l’alphabet, de
A à Z.
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
pour sélectionner la position,
puis choisissez le deuxième caractère et ainsi de suite.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
Recherche man.
Mémoiree Système Tuner Canal Régl. finl. fin Recherche Nom
Nom G
DE F G
OK MENU
C 05
39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

AFFECTATION D’UN NOM À UNE CHAÎNE

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Validation
Recherche man. G
DE F G
OK MENU
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK MENU
Page 42
40

EDITION DES PROGRAMMES

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les pro­grammes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu
Config.
Appuyer sur la touche GGet la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Edition programmes
.
Appuyez sur la touche
GG
pour afficher le menu correspondant au mode
Programme edit.
AA
SSuupppprriimmeerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche
DD
// EE//FF//
GG
.
2.Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélection né est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
AA
CCooppiieerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche
DD
// EE//FF//
GG
.
2.Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table.
AA
DDééppllaacceerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche
DD
// EE//FF//
GG
.
2.Appuyez sur la touche JAUNE.
3.Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à
l’aide de la touche
DD
// EE//FF//
GG
.
4.Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
AA
SSaauutteerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la
touche
DD
// EE//FF//
GG
.
2.Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3.Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le pro gramme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche
DD
//
EE
pendant le fonctionnement normal dae la télévi sion. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMERO TEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
3
Edition programmes
DE F G
OK MENU
Delete Move
Copy Skip
1
2
Config
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Validation
Edition programmes G
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Config
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
DE F G
OK MENU
Page 43
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Config.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner

Chaînes préférées

Appuyez sur la touche GG.
Sélectionnez - - - - - - - avec la touche
DD
//
EE
.
Sélectionnez une chaîne de votre choix à l’aide des touches
FF
//
GG
ou des touches NUMÉRIQUES. Tout nombre inférieur
à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0’ ; par ex. : ‘05’ pour 5.
Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
Presser
FF AAVV
pour sélectionner le programme favori enregistré.
1
2
3
4
5
6
7
1
Config
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Chaînes préférées G
DE F G
OK MENU
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
CHAÎNES PRÉFÉRÉES
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
Recherche auto Recherche man. Edition programmes Chaînes préférées
Config
DE F G
OK MENU
Page 44
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.
AA
AAffffiicchhaagg ee ddee llaa ttaabbllee ddeess pprrooggrraammmmeess
Appuyez sur la touche
LLIISSTT
pour afficher la table des programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix programmes.
AA
SSéélleeccttii oonn dduunn pprrooggrraammmmee ddaannss llaa ttaabbll ee
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
Appuyez ensuite sur la touche
OO KK
.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
AA
PPoouurr ffaaiirree ddééffiill eerr llaa ttaabbllee ddeess pprrooggrraammmmeess
La liste des programmes est composée de 10 pages et peut donc contenir jusqu’à 10 programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
Appuyez sur la touche
LLIISSTT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
REMARQUE
!
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu.
Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
Liste de Programmes
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
42
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

TABLE DES PROGRAMMES

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
OK OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
*
FAV
MUTE
Page 45
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécom­mande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonc­tions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les dernières options qui ont été configurées, même si celui-ci est éteint.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
// EE
pour sélectionner le menu Option.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Blocage touches.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
32
Option
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage Touches Méthode ISM Mode éco.
Blocage touches G
DE F G
OK MENU
Arrêt Marche
43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

BLOCAGE TOUCHES

REMARQUE
!
GG
Lorsque vous réglez l'option
BBllooccaaggee ttoouucchheess
sur
MMaarrcchhee
et que le téléviseur est hors tension, appuyez
sur les touches
rr // II,IINNPPUUTT, PPRR DD//
EE
du téléviseur ou sur les touches
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, TTVV, PPRR
++ // --
ou les touches NUMÉRIQUES de la télécommande.
GG
Lorsque vous réglez l'option
BBllooccaaggee ttoouucchheess ssuurr MMaarrcchhee
, le message Blocage touches activée s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du téléviseur pendant le visionnage.
1
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
Option
DE F G
OK MENU
Page 46
32
Option
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
SIMPLINK G
DE F G
OK MENU
Arrêt Marche
44
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
OK
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
*
FAV
TEXT

SIMPLINK

MUTE
Il ne fonctionne qu’avec le dispositif qui comporte le logo SIMPLINK. Verifier l’existence de celui-ci.
Cela vous permet de commander et de lire d'autres périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur avec le câble HDMI, sans utiliser d'autres câbles et sans effectuer de réglages
supplémentaires.
Si vous ne souhaitez pas afficher le menu SIMPLINK, sélectionnez ARRÊT.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
// EE
pour sélectionner le menu
Option
.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
SIMPLINK
.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
1
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
Option
DE F G
OK MENU
Page 47
VViissiioonnnnaaggee dduu tt éélléévviisseeuurr ((TTVV)) ::
passe à la chaîne TV
précédente indépendamment du mode actuel.
LLeeccttuurree ddiissqquuee ((DDIISSCC)) ::
sélectionne et lit les disques insérés.
Si plusieurs disques sont disponibles, les titres des disques sont affichés en bas de l'écran.
FFoonnccttiioonn mmaaggnnééttoossccooppee ((VVCCRR)) ::
utilise et commande le
magnétoscope raccordé..
LLeeccttuurree dd''eennrreeggiissttrreemmeennttss dduu ddiissqquuee dduurr ((HHDDDD RReeccoorrddeerr)) ::
lit et commande les enregistrements stockés sur le
disque dur.
SSoorrttiiee aauuddiioo aauu ssyysstt èèmmee hhoommee tthheeaatteerr // SSoorrttiiee aauuddiioo aauu ttéélléévviisseeuurr ((SSPPEEAAKKEERR)) ::
sélectionnez Home theatre
(Home cinéma) ou TV Speaker (Haut-parleur TV) pour la sortie audio
LLeeccttuurree dduu ddiissqquuee Pour commander les périphériques audio/vidéo connectés, appuyez sur les touches
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause, de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'a­vant et de recherche de chapitre.(La touche ne permet pas d'effectuer ces opérations)
LLeeccttuurree ddiirreeccttee Après avoir connecté les périphériques audio/vidéo au téléviseur, vous pouvez directement commander les périphériques
et lire tous les supports pris en charge sans r églage supplémentaire. SSéélleeccttiioonn dduu ppéérriipphhéérriiqquuee aauuddiioo//vviiddééoo Cette fonction vous permet de sélectionner et d'utiliser un des périphériques audio/vidéo connect és au téléviseur. MMiissee hhoorrss tteennssiioonn ddee ttoouuss lleess ppéérriipphhéérriiqquueess Lorsque vous éteignez le tél éviseur, tous les périphériques connectés se mettent hors tension. CChhaannggeemmeenntt ddee llaa ssoorrttiiee aauuddiioo Cette fonction vous permet de changer facilement la sortie audio. ** SSii uunn ppéérriipphhéérriiqquuee ccoonnnneeccttéé aauu ttéélléévviisseeuurr àà ll''aaiiddee dduu ccââbbllee HHDDMMII nnee pprreenndd ppaass eenn cchhaarrggee llaa ffoonnccttiioonn SSiimmpplliinnkk,, cceettttee ffoonnccttiioonn nn''eesstt ppaass ddiissppoonniibbllee
45
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
REMARQUE
!
GG
Connecter la câble HDMI à HDMI/DVI IN ou au terminal (HDMI output) sur l’arrière du dispositif SIM­PLINK ou du terminal HDMI IN.
GG
Pour le Home Theater disposant de la fonction SIMPLINK, connecter le câble VARIABLE AUDIO OUT au terminal VARIABLE AUDIO OUT sur l’arrière de la TV et le terminal VARIABLE AUDIO IN sur l’arrière du dispositif SIMPLINK, après avoir connecté le terminl HDMI suivant le processus décrit ci-dessus.
GG
Quand vous utilisez le dispositif externe avec le SIMPLINK, appuyer sur la touche TV du bouton MODE du contrôle à distance pour le faire fonctionner.
GG
Lorsque la source d’entrée passe à l’autre source à l’aide de la touche INPUT du contrôle à distance ou à d’autres sources, le dispositif qui fonctionne avec le SIMPLINK s’arrête.
GG
Quand vous sélectionnez ou faites fonctionner le dispositif avec la fonction Home Theater, le haut-parleur passe automatiquement sur le haut-parleur HT (celui du Home Theater).
Fonctions de SIMPLINK
1
2
3
4
5
MENU SIMPLINK
Appuyez sur la touche
DD/ EE
/FF/
GG
, puis sur la touche OK pour sélectionner la source SIMPLINK de votre choix.
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HTS
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
Appareil sélectionné
Si aucun appareil n'est raccordé (affiché en gris)
Si un appareil est raccordé (affiché en surbrillance)
1
2
3
4
5
Page 48
SS ppeeccttaaccllee Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option vous permet de régler l’image horizontalement, selon un rapport non linéaire, pour remplir tout l’écran.
PPlleeiinn ééccrraann ((eenn oopp ttiioonn)) Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option vous permet de régler l’image horizontalement ou verticalement, selon un rap­port linéaire, pour remplir la totalité de l’écran. (Cette fonction n'est pas disponible en signal NTSC.)
OOrriiggiinnaall Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé.
44::33 La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite.
Spectacle
DE
Plein écran
DE
4:3
Original

RÉGLAGES DE L'IMAGE

46

RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE)

RÉGLAGES DE L'IMAGE
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format
SSppee cctt aaccllee
,
PPlleeiinn ééccrraann ((eenn oopptt iioonn)), OOrriiggiinn aall, 44 ::33, 11 66::99 (( WWiiddee)) ((PPll eeiinn)), 11 44::99
et
ZZ oo oomm11 //22
.
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Le mode Full (Plein) peut vous sembler désagréable. Passez alors à un autre mode. Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches
DD
//
EE
.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
RRAATTIIOO
pour sélectionner le format
d'image de votre choix.
Vous pouvez également régler le Format de l'image dans le menu
IIMMAAGGEE
.
1
Page 49
1166 ::99 ((WWiiddee)) ((PPlleeiinn)) La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image horizontalement, en pro­portion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3).
1144::99 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein.
ZZoooomm11 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran
complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure
de l’image seront tronquées.
ZZoooomm22 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
s'étire horizontalement et est tronquée verti­calement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran.
REMARQUE
!
GG
Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 (Wide) (Plein) en mode Component, RGB et HDMI uniquement.
14:9
DE
16:9
Zooml
DE
Zoom2
DE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
47
Page 50
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image .
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Préréglages d'image.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
Dynamique, Standard, Doux,Utilisateur 1
ou
Utilisateur 2
.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
• Le mode Picture Mode (Mode image) permet de régler le téléviseur de façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu
MMoo ddee ddee
ll''iimm aaggee
selon la catégorie du programme.
Les réglages
Dynamique, Standard et Doux sont réglés
en usine et ne peuvent donc pas être modifiés.
1
2
3
4
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Préréglages d’image G
DE F G
OK MENU
Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2
RÉGLAGES DE L'IMAGE
48

RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE

RÉGLAGES DE L'IMAGE
DDyy nnaa mm iiqq uuee
Sélectionnez cette option pour afficher une image nette.
SSttaannddaarrdd
État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le plus naturel.
DDoouu xx
Sélectionnez cette option pour afficher une image douce.
UUttiilliissaattee uurr 11//22
Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur.

Mode image – Réglages prédéfinis

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 51
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option
Froid.
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur
Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge,
ou sur
Froid pour afficher des couleurs moins intenses, comme par
exemple le bleu.
Il n’est possible d’utiliser cette fonction en
Utilisateur1/2 que
dans le
Mode de l'image.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image .
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Temp. de couleur.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Froid, Moyen, Chaud ou Utilisateur.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Temp. de couleur G
DE F G
OK MENU
Froid Moyen Chaud Utilisateur
RÉGLAGES DE L'IMAGE
49

Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid)

Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 52
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Préréglages d'image.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner l’option d’image de votre choix (
Contraste,
Luminosité, Couleur, Netteté et Teinte).
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
pour effectuer les réglages
de votre choix.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
REMARQUE
!
GG
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la teinte selon votre choix en mode RGB-PC.
1
2
3
4
5
6
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Préréglages d’image G
DE F G
OK MENU
Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2
54
Utilisateur 1
Contraste Luminosité 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0
Contraste 100 G
DE F G
OK MENU
Contraste 85 F
G
E
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
50

RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE

RÉGLAGES DE L'IMAGE

Mode image - Option Utilisateur

CCoonnttrraassttee
Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image.
LL uummiinnoossiittéé
Augmente ou réduit les niveaux de blanc de l’image.
CCoouulleeuu rr
Règle l’intensité de toutes les couleurs.
NN eetttteett éé
Règle le niveau de netteté des coins entre les zones claires et foncées de l’image. Plus le niveau est bas, plus l’image est nette.
TTee ii nnttee
Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 53
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance.
Il n’est possible d’utiliser cette fonction en
Utilisateur1/2 que
dans le
Préréglages d'image.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Temp. de couleur.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Utilisateur.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Rouge, Vert ou Bleu.
Réglez le niveau avec la touche
FF
//
GG
.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
1
32
IMAGE
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Temp. de couleur G
DE F G
OK MENU
Froid Moyen Chaud Utilisateur
54
Rouge +30 G Vert 0 Bleu 0
Rouge +30 G
DE F G
OK MENU
Utilisateur
Rouge +25 F
G
E
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
51

Tonalit é de couleur - Option Utilisateur

Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 54
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image .
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
XD.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Auto ou Manuel.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
* Sélection de Manuel
Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur1 ou Utilisateur2 du menu PSM.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
XXDD
Contraste, XD Couleur, ou XD NR.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD
//
EE
pour sélectionner
Marche or Arrêt..
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute défini­tion grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques.
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB[PC].
XXDD
Contraste : Optimise le contraste automatiquement
selon la luminosité.
XD Couleur : Règle les couleurs automatiquement pour
reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
XD NR : Supprime le bruit là où le point ne puisse pas
endommager l’image originale. (Ia fonction n’est pas disponible sous le mode HDMI, Component (sauf 480i/576i), RGB-PC.)
1
2
3
4
1
2
3
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
XD G
DE F G
OK MENU
Auto Manuel
Manuel
XD Contraste
XD Couleur
XD NR
XD Contraste G
DE F G
OK MENU
Arrêt Marche
21
RÉGLAGES DE L'IMAGE
52
- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 55
Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou désactivée.
Ia fonction
XD Démo n’est pas disponible sous le mode
RGB[PC].
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image .
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner

XD Démo

.
Appuyez sur la touche
GG
pour démarrer
XD Démo
.
Pour arrêter
XD Démo
, appuyez sur la touche MENU.
1
2
3
4
XD Démo
XD™Arrêt XD™Marche
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
XD Démo G
DE F G
OK MENU
Démarrage
RÉGLAGES DE L'IMAGE
53
Démo
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
MENU Sortie
DE F G
OK MENU
Page 56
Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la meilleure qualité d'image pour le visionnage de films.
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, AV, S-Video et Component 480i/576i.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image .
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Avancé.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Cinéma.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche or Arrêt..
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Avancé G
DE F G
OK MENU
Validation
4
Cinéma Niveau noir
Cinéma G
DE F G
OK MENU
Avancé
Arrêt Marche
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
54

MODE AVANCÉ – CINÉMA

RÉGLAGES DE L'IMAGE
1
2
3
4
5
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 57
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automa­tiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M), S-Video (NTSC-M) ou HDMI.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image .
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Avancé.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Niveau noir.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Bas ou Haut.
AA
BBaass
::
l'image devient plus sombre.
AA
HHaa uu tt
::
l'image devient plus lumineuse.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Avancé G
DE F G
OK MENU
Validation
4
Cinéma Niveau noirr
Niveau noir G
DE F G
OK MENU
Avancé
Bas Haut
RÉGLAGES DE L'IMAGE
55

MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 58
RÉGLAGES DE L'IMAGE
56
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Image .
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Réglage usine.
Appuyez sur la touche
GG
pour réinitialiser la valeur réglée.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'image, Temp. de couleur, XD, Avancé et Format de l'image.
1
32
Image
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Réglage usine G
DE F G
OK MENU
Validation
1
2
3
4

RÉINITIAL. IMAGE

RÉGLAGES DE L'IMAGE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Préréglages d’image Temp. de couleur XD Avancé Format de l'image Réglage usine Luminosite XD Démo
Image
DE F G
OK MENU
Page 59
1
32
Option
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
Méthode ISM G
DE F G
OK MENU
Normal Cérusé Orbiter Inversion
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Option.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Méthode ISM.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Normal, Cérusé, Orbiter ou Inversion.
Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur par défaut
Normal.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
CCéérruu sséé Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran. Remarque : il est possible que cette option ne puisse pas sup-
primer complètement une rémanence excessive.
OOrrbb iitteerr Cette option vous permet d’éviter les images fantômes.
Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’affichage d’im­ages figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous devez déplacer l’écran toutes les 2 minutes.
IInnvveerrssiioonn Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran. La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes les
30 minutes.
1
2
3
4
RÉGLAGES DE L'IMAGE
57

ISM METHOD (RÉDUCTION DE LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM)

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
Option
DE F G
OK MENU
Page 60
RÉGLAGES DE L'IMAGE
58
Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Option.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Mode éco..
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
1
32
Option
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
Mode éco. G
DE F G
OK MENU
Arrêt Marche

MODE ÉCO.

RÉGLAGES DE L'IMAGE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Langue(Language) Pays SIMPLINK Blocage touches Méthode ISM Mode éco.
Option
DE F G
OK MENU
Page 61
1
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
Volume auto.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
32
Son
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Volume auto G
DE F G
OK MENU
Arrêt Marche

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

59
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)

Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de pro­gramme.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Son
DE F G
OK MENU
Page 62
Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix :
Surround MAX, Standard, Musique, Film
ou
Sports
; vous
pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur.
Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automa­tiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
Les options
Surround MAX, Standard, Musique, Film
et
Sports
sont prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modi-
fiées.
Surround MAX
Sélectionnez cette option pour avoir un son réaliste.
Standard
Son le plus puissant et le plus naturel.
Musique
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son
original lorsque vous écoutez de la musique.
Film
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son sublime.
Sports
Sélectionnez cette option pour regarder des émis­sions de sport.
Utilisateur
Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Préréglages du son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
Surround MAX, Standard, Musique, Film,
Sports ou Utilisateur.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
1
1
32
Son
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Préréglages du son G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Standard Musique Film Sports Utilisateur
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
60

RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND MODE (MODE DU SON)

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Son
DE F G
OK MENU
Page 63
1
1
3 42
Son
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Préréglages du son G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Standard Musique Film Sports Utilisateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Préréglages du son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Utilisateur.
Appuyez sur la touche
GG
.
Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les touches
FF
//
GG
.
Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur les touches
DD
//
EE
.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Réglez l’égaliseur de sons.
Utilisateur
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
5
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
61

RÉGLAGES DU SON – MODE USER (UTILISATEUR)

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Son
DE F G
OK MENU
Page 64
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner
Balance.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
FF
//
GG
pour effectuer les réglages de votre choix.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
1
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Son
1
32
Son
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Balance R15 G
DE F G
OK MENU
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
62

BALANCE

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
1
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
DE F G
OK MENU
Page 65
1
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Son
1
Son
Préréglages du son Volume auto Balance 0 Haut-parleurs TV
Haut-parleurs TV G
DE F G
OK MENU
Arrêt Marche
2 3
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur.
En modes AV, COMPONENT, RGB[PC] et HDMI, le son du haut­parleur interne peut être reproduit même s’il n’y a aucun signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEE NNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu Son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
Haut-parleurs TV
.
Appuyez sur la touche
GG
puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
63

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
DE F G
OK MENU
Page 66
DDiiffffuussiioo nn Mono Stéréo Dual (bilinge)
AAffffiicchhaaggee ééccrraann ((OOSSDD))
MONO STEREO DUAL I
AA
SSéélleeccttiioonn dduu ssoonn mmoonnoo
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche
II//IIII
. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche
II//IIII
.
AA
SSéélleeccttiioonn ddee llaa llaanngg uuee ppoouurr lleess éémmiissssiioonnss bbiilliinngguueess
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec-tionner
DUAL I,
DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.

Réception Stéréo/Bilingue

Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
64

I/II

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
TEXT
SIMPLINK
INPUT
Page 67

Réception NICAM

Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez
NN IICCAAMM
DUAL I,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qual­ité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche
II//IIII
.

Sélection de la sortie audio

En mode AV, S-Video, Component, RGB, HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-par­leur droit ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’en-
trée R sur le haut-parleur droit.
L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
1
2
3
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
65
Page 68
Appuyez sur la touche
DD
//
EE
// F//
G, puis sur la touche
OO KK
pour sélectionner
la langue de votre choix.
Appuyez sur la touche
DD
//
EE
// F//
G, puis sur la touche OK pour sélectionner
votre pays.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD // EE
pour sélec-
tionner le menu
Option.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD // EE
pour sélectionner la
Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue
désirée.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD // EE
pour sélectionner la Pay.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la langue ou le pays de votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
OO KK
.
Appuyez sur la touche
EEXXII TT
pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
1
2
3
4
5
CCeettttee ffoonncc ttiioonn nn''ee sstt ppaass ddiissppoonniibbllee ddaannss ttoouuss lleess ppaayyss..
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
1
2
** SSii vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz mmooddiiffiieerr llaa llaanngguuee oouu llee ppaayyss sséélleeccttiioonnnnéé
REMARQUE
!
GG
Si vous ne terminez pas la configuration du
GGuuiiddee ddIInnssttaallllaattiioonn
en
appuyant sur la touche
EEXX IITT
ou bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne
s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
GG
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’appa­raisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
66

LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Page 69
Appuyez le bouton
MMEE NNUU
, ensuite le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
Heure.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner la
Horloge.
Appuyez sur les touches
GG
, puis
DD
//
EE
pour régler les
heures.
Appuyez sur les touches GG, puis
DD
//
EE
pour régler les min-
utes.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
Si une panne de courant a lieu ou si le téléviseur est débranché, il est possible que l’heure en cours se dérègle ; dans ce cas, vous devez réinitialiser l’horloge.
1
2
3
4
5
1
3 42
Heure
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Horloge G
DE F G
OK MENU
- - : - -

RÉGLAGE DE L'HEURE

67

HORLOGE

RÉGLAGE DE L'HEURE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK MENU
Page 70
Appuyez le bouton
MMEE NNUU
, ensuite le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
Heure.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner la
Heure arrêt/Heure marche.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélection-
ner la
Marche.
Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique,
appuyez sur la touche
DD
//
EE
pour sélectionner Arrêt.
Appuyez sur les touches
GG
, puis
DD
//
EE
pour régler les
heures.
Appuyez sur les touches
GG
, puis
DD
//
EE
pour régler les min-
utes.
FFoonnccttiioonn OOnn TTiimmeerr ((HHeeuurree mmaarrcchhee)) uunniiqquueemmeenntt
PPrrooggrraammmmee
: appuyez sur la touche
GG
, puis sur les
touches
DD
//
EE
pour sélectionner le programme.
VVoolluummee
: appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour régler le niveau du volume lors de la mise sous
tension.
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'ap­pareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé.
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions.
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche.
1
2
3
4
5
6
7
1
Heure
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Heure arrêt G
DE F G
OK MENU
- - : - ­Arrêt
Heure
Horloge Heure arrêt Heure Marche Mise en veille Arrêt auto.
Heure marche G
DE F G
OK MENU
07:00 Programme 1 Volume 8 Marche
RÉGLAGE DE L'HEURE
68

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE

RÉGLAGE DE L'HEURE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Heure
54
32
5 64
32
DE F G
OK MENU
Page 71
Il n’est pas nécessaire d’éteindre le téléviseur avant d’aller vous coucher.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SS LLEEEEPP
pour sélection­ner le nombre de minutes. L’option ‘ - - - ’ apparaît tout d’abord à l’écran, suivie des options de mise en veille suivantes : 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes.
Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé s'af­fiche à l'écran, la minuterie démarre.
1
2
REMARQUE
!
GG
Pour savoir combien de minutes il reste avant que le téléviseur ne s'éteigne, appuyez une fois sur la touche SSLLEEEEPP
.
GG
Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur la touche
SSLLEEEEPP
jusqu’à ce que - - - ’
apparaisse.
GG
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
Vous pouvez également configurer la minuterie de veille dans le menu Heure.
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Heure
Heure
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Mise en veille G
DE F G
OK MENU
Arrêt
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
RÉGLAGE DE L'HEURE
69

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE

DE F G
OK MENU
Page 72
1
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Heure
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.
Appuyez le bouton
MMEE NNUU
, ensuite le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
Heure.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Arrêt auto..
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche ou Arrêt..
Appuyez sur la touche
EEXX IITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
1
2
3
4
2 3
HEURE
Horloge Heure arrêt Heure marche Mise en veille Arrêt auto.
Arrêt auto. G
DE F G
OK MENU
Arrêt Marche
RÉGLAGE DE L'HEURE
70

RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE

RÉGLAGE DE L'HEURE
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
DE F G
OK MENU
Page 73
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche
TTEE XXTT
. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le pre­mier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuelle­ment affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche
TTEEXXTT
ou
EE XXIITT
. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.

POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE

AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ppaaggeess
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche
PP RR ++//--
.

TEXTE SIMPLE

1
2
CCeettttee ffoonncc ttiioonn nn''ee sstt ppaass ddiissppoonniibbllee ddaannss ttoouuss lleess ppaayyss..
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspon­dantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télé­texte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directe­ment le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
71

TÉLÉTEXTE

TÉLÉTEXTE
Page 74

TEXTE TOP

Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ggrroouuppeess//bbllooccss//ppaaggee
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche
PP RR++
.
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche
PP RR--
.
AA
SSéélleeccttiioonn ddiirreeccttee ddeess ppaaggee ss
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
44
1
2
3

FASTEXT

Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
AA
SSéélleecc ttiioonn ddeess pp aaggeess
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche . Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche
PP RR++ //--
.
i
44
1
2
3
72
TÉLÉTEXTE
TÉLÉTEXTE
Page 75
AA
IINNFFOORRMMAATT IIOONNSS CCAACCHHEEEESS
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
AA
SSIIZZEE ((TTAA IILLLL EE)) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page. Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page. Une troisième pression restaure l’affichage initial.
AA
MMIISSEE AA JJOOUURR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
AA
TTIIMMEE Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la
faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous­page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les bou­tons Rouge/Vert, PR +/- ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
AA
HHOOLL DD ((SSTTIILLLL))
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nom­bre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
?
73
TÉLÉTEXTE

FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES

Page 76
LLooppéérraattiioonn nnee ffoonn ccttiioonnnn ee ppaass nnoorrmmaalleemmeenn tt..
MMaauuvvaa iiss ff oonnccttiioo nn--
nneemmeenntt dd ee llaa ttéélléé--
ccoommmmaanndd ee
LLaappppaarreeiill sséétteeiinntt
ssoouudd aaiinneemmeenn tt
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom­mande vers le moniteur.
Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
Remplacez les piles.
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonnnneemmee nntt ddee llaa ffoonnccttiioonn vviiddééoo..
AAbbsseennccee ddiimmaaggee eett
ddee ssoonn
LL''iimmaa gg ee eett lleess
ccoouu ll eeuurr ss ssoonntt mmaauu--
vvaaiiss eess
MMaauuvvaa iissee rréécceeppttiioonn
ddee cceerrttaaiinn eess cchhaaîînnee ss
LLiimmaaggee aappppaarr aaîîtt aavveecc
ddeess rraaiieess oouu ddeess
lliiggnnee ss
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess//hhoorrii--
zzoonnttaalleess oouu ttrreemmbbllee--
mmeenntt ddee lliimmaaggee
LLiimmaaggee aappppaarraaîîtt
lleenntteemmeenntt aapprrèèss aavvoo iirr
aallll uumméé llaa ppppaarr eeiill
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’an­tenne pour recevoir un signal.
Détectez les sources de possibles interférences.
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
74

DÉPANNAGE

ANNEXE

ANNEXE
Page 77
75
ANNEXE
Appuyez sur la touche
VVOOLL ++ //--
(ou
VVoolluummee
).
Le son est-il activé? Appuyez sur la touche
MMUU TTEE
.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
IImmaa gg ee nnoo rrmmaallee mmaaiiss
aabbsseennccee ddee ss oonn
BBrruuiitt ppaarr ttiiccuulliieerr
pprroo vvee nnaanntt ddee llaapp--
ppaarreeiill
AAbbsseennccee ddee ssoonn ssuu rr
uunn ddeess hhaauuttppaarrlleeuurrss
IIll eexxiissttee uunn pprroobbllèèmmee eenn mmooddee PPCC.. ((SSaapppplliiqq uuee sseeuu lleemmeenntt aauu mmooddee PPCC))
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
Vérifiez la source d’entrée.
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la posi­tion H/V.
Vérifiez le câble du signal.
Réinstallez la carte vidéo du PC.
LLee ssiiggnn aall eesstt hhoorrss ddee
llaa gg aamm mmee..
LLaa ccoouulleeuurr ddee llééccrr aann
nneesstt ppaass ssttaabbllee oouu
ddeevviieenntt mmoonnoocchhrroommee
BBaarrrreess vveerr ttiiccaalleess oouu
rraaii eess àà llaarr rriièèrr ee--
ppllaann,, bbrruuiitt hhoorriizzoonn--
ttaall,, pp oossiittiioonn iinncc oorr--
rree ccttee
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonnccttiioonn aauuddiioo..
Page 78
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement.
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques.
ATTENTION
1
2
76

ENTRETIEN

ANNEXE
ANNEXE
Page 79
77

SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL

ANNEXE
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
676,6 x 531,0x 221,0 mm 26,6 x 20,9 x 8,7 pouces
676,6 x 478,7 x 84,0 mm 26,6 x 18,9 x 3,3 pouces
10,4kg / 22,9 lbs 9,0kg / 19,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,6 x 606,5 x 249 mm 31,8 x 23,9 x 9,8 pouces
806,6 x 552,3 x 79 mm 31,8 x 21,8x 3,1 pouces
13,7kg / 30,2 lbs 11,2kg / 24,7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
927 x 692,8x 280,5mm 36,5x 27,3 x 11,1 pouces
927 x 630 x 88,0mm 36,5x 24,8 x 3,5 pouces
20,0 kg / 44,1 lbs 16,0 kg / 35,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1033,4 x 750,0 x 287,6 mm 40,7x 29,5 x 11,3 pouces
1033,4 x 686,8 x 88,5mm 40,7 x 27,0x 3,5 pouces
24,9 kg / 54,9 lbs 20,4 kg / 45,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODÈLES
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement
Température de stockage Humidité de stockage
Condition d’environnement
Conditions d’alimentation Consommation électrique
Système TV Couverture de programme Impédance de l’antenne extérieure
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Moins de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 85%
avec le socle
sans le socle
avec le socle sans le socle
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Conditions d’alimentation Consommation électrique
avec le socle
sans le socle
avec le socle sans le socle
676,4 x 529,2x 221,0 mm 26,6 x 20,8 x 8,7 pouces
676,4 x 474,3 x 85,0 mm 26,6 x 18,7 x 3,3 pouces
10,1kg / 22,3 lbs 9,1kg / 20,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,4 x 606,1 x 249,0 mm 31,8 x 23,9 x 9,8 pouces
806,4 x 548,4 x 80,5mm 31,8 x 21,6x 3,2 pouces
13,9 kg / 30,7 lbs 11,3 kg / 24,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm 36,5x 27,5 x 11,0 pouces
926,6 x 635,6 x 88,0mm 36,5x 25,0 x 3,5 pouces
20,0 kg / 44,1 lbs 16,3 kg / 35,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1032,7 x 750,0 x 287,6 mm 40,7x 29,5 x 11,3 pouces
1032,7 x 685,5 x 88,5 mm 40,7 x 27,0 x 3,5 pouces
24,5 kg / 54,0 lbs 20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODÈLES
26LC41
*
26LC41-ZA
32LC41*/32LC43
*
32LC41-ZA
32LC43-ZE
32LC43-ZA
37 LC 41*/37LC43
*
37LC41-ZA 37LC43-ZA
42LC41*/42LC43
*
42LC41-ZA 42LC43-ZA
26LC5
*
26LC51-ZA
26LC51C-ZA
32LC5
*
32LC51-ZA 32LC52-ZC
32LC52C-ZC
32LC53-ZA
37 LC 5
*
37LC51-ZA 37LC53-ZA
42LC5
*
42LC51-ZA 42LC53-ZA
Page 80
78
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
ANNEXE
ANNEXE
676,4 x 529,2x 228,9 mm 26,6 x 20,9 x 9,0 pouces
676,4 x 474,3 x 85,0 mm 26,6 x 18,7 x 3,4 pouces
9,62kg / 21,2 lbs 8,62kg / 19,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
806,8 x 605,6 x 260,5 mm 31,8 x 23,9 x 10,3 pouces
806,8 x 605,5 x 79,0 mm 31,8 x 23,9x 3,1 inches
14,4kg / 31,8 lbs 11,74kg / 25,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm 36,5x 27,5 x 11,1 pouces
926,6 x 635,6 x 88,0mm 36,5x 25,0 x 3,5 pouces
20,0 kg / 44,1 lbs 16,3 kg / 36,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A 17 0 W
1032,7 x 750,0 x 300,2 mm 40,7x 29,6 x 11,8 pouces
1032,7 x 685,5 x 88,5mm 40,7 x 27,0x 3,5 pouces
24,5 kg / 54,0 lbs 20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A 200W
MODÈLES
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement
Température de stockage Humidité de stockage
Condition d’environnement
Conditions d’alimentation Consommation électrique
Système TV Couverture de programme Impédance de l’antenne extérieure
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Moins de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Moins de 85%
avec le socle
sans le socle
avec le socle sans le socle
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Conditions d’alimentation Consommation électrique
avec le socle
sans le socle
avec le socle sans le socle
26LC42
*
26LC42-ZC
32LC42
*
32LC42-ZC
37LC42
*
37LC42-ZC
42LC42
*
42LC42-ZC
MODÈLES
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 41,3 x 30,2 x 12,2 pouces
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 41,3 x 28,1 x 3,3 pouces
28,0 kg / 61,7 lbs 24,6kg / 54,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A 310 W
1242,0 x 887,6 x 370,0mm 48,9 x 34,9 x 14,6 pouces
1242,0 x 827,2 x 88,0 mm 48,9 x 32,6 x 3,5 pouces
39,3 kg / 86,6 lbs 34,6kg / 76,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 5,0A 450 W
42PC5
*
42PC51-ZB
42PC52-ZD
50PC5
*
50PC51-ZB 50PC52-ZD
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3 pouces
680,0x 436,6 x 119 , 4 m m 26,8 x 17,2 x 4,7 pouces
12,4 kg / 27,3 lbs 11,5 kg / 25,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130 W
26LC3
*
26LC3RA-ZA
42PC5RV
*
42PC5RV-ZD
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 41,3 x 30,2 x 12,2 pouces
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 41,3 x 28,1 x 3,3 pouces
28,0 kg / 61,7 lbs 24,6kg / 54,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3A 260 W
Page 81
Programmation d’un code dans la télécommande
Testez votre télécommande. Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préal-
able, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex. :
DDVVDD
ou
VVCC RR
) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci
vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches
PP OOWWEE RR
et
PP RR ++// --
pour voir si l’appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse commander l’appareil externe.
Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.:
DDVVDD
ou
VVCC RR
) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélection-
né s’allume.
Appuyez simultanément sur les touches
MMEE NNUU
et
MMUUTTEE
; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes. Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
Appuyez sur la touche
MMEE NNUU
pour mémoriser le code.
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
1
2
3
4
5
6
79

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

ANNEXE
Page 82
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 1 4 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 0 39 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 1 0 8 110 111
112 116 117 11 9 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 13 1 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 152 KEN WOO D 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 13 9 MGA 0 45 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QU ASA R 033 0 66 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 107 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 02 0
031 0 42 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAM AH A 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
80
CODES DE PROGRAMMATION
ANNEXE
ANNEXE
VCR
Page 83
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 0 06 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
81
ANNEXE
DVD
Page 84
1
ANNEXE
Installation du dispositif RS-232C
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE (26LC51C*, 32LC52C*)
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
AV IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
1(DVI)
VIDEO
S-VIDEO
2
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
Nom de broche
1 Pas de connexion 2 RXD (réception de données) 3 TXD (envoi de données) 4 DTR (terminal de données prêt) 5 GND (terre) 6 DSR (modem prêt) 7 RTS (prêt à envoyer) 8 CTS (prêt à émettre) 9 Pas de connexion
9
5
1
6
FRANÇAIS
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Page 85
2
ANNEXE
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR RTS 7 8 CTS CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configurations 3 fils
(non standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART –
émetteur-récepteur universel asynchrone)
Longueur des données : 8 bits
Parité : aucune
Bit d’arrêt : 1 bit
Code de communication : code ASCII
* Utilisez un câble croisé (inversé).
Page 86
3
Protocole de transmission/réception
Liste des références de commandes
TTrr aa nnss mmiissssiioonn
[Command 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
[Command 2] : seconde commande. [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse
le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception.
[DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
[Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
[ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
AAccccuusséé ddee rréécceepp ttiioonn OOKK
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce for­mat quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur.
EErrrreeuurr aa ccccuu sséé dd ee rréécceeppttiioonn
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables.
Data1: code non autorisé Data2: fonction non prise en charge
Data3: patientez
[[CCoommmmaanndd11]][[CCoomm mmaann dd22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[DDaattaa]][[CCrr]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]] [[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[DDaattaa]][[xx ]]
[[CCoommmmaanndd22]][[ ]] [[SSeett IIDD]][[ ]][[NNGG]][[DDaattaa]][[xx ]]
CCOO MMMMAANNDDEE11 CCOOMMMMAA NN DD EE 22
DATA
(Hexadecimal)
CCOO MMMMAANNDDEE11 CCOOMMMMAA NN DD EE 22
13. Balance k t 0 ~ 64 14 .
Température de Couleur
k u 0 ~ 3
15. Réglage de Rouge k v 0 ~ 3C(ou 50)
16. Réglage de Vert k w 0 ~ 3C(ou 50)
17. Réglage de Bleu k $ 0 ~ 3C(ou 50) 18 .
État anormal
k z FF
19. Réglage automatique j u 1
20.
Sélection des programmes
m a *
21. Touche m c Code Clé
22.
Sélection de l’entrée
xb*
DONNÉE
(hexa)
01. Marche k a 0 ~ 1
02. Format de l’image k c *
03. Sommeil écran k d 0 ~ 1
04. Volume muet k e 0 ~ 1
05. Contrôle du volume k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Luminosité k h 0 ~ 64
08. Couleur k i 0 ~ 64
09. Teinte k j 0 ~ 64
10. Netteté k k 0 ~ 64
11. Sélection menu k l 0 ~ 1
12. Mode de commande 0 ~ 1 externe
k m
Page 87
4
ANNEXE
0011 .. MMaarrcchhee ((CCoommmmaannddee22:: aa))
pour allumer et éteindre le poste TV.
Donnée 0 : éteint Donnée 1 : allumé
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* De la même manière, pour les autres fonctions, si
les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction.
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0022.. FFoorrmmaatt ddee lliimmaaggee ((CCoommmmaannddee22:: cc)) Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche RATIO (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à Picture (Image).
Donnée 1: Normal screen (4:3) Donnée 2: Wide screen (16:9)
Donnée 3: Spectacle Donnée 4: Full screen (Zoom1)
Donnée 5: Full screen (Zoom2) Donnée 6: Original
Donnée 7: Wide screen (14:9) Donnée 8: Full (en option)
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* En mode RGB-PC, seuls les formats 16:9 et 4:3
sont disponibles.
0033 .. SSoommmmeeiill ééccrraann ((CCoommmmaannddee22:: dd))
Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Donnée 0 : écran actif Donnée 1 : écran en sommeil (désactivé)
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0044.. VVoolluummee mmuueett ((CCoommmmaannddee22:: ee)) pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande.
Donnée 0 : volume désactivé (muet) Donnée 1 : volume actif
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0055 .. CCoonnttrrôôllee dduu vvoolluummee ((CCoommmmaannddee22:: ff))
Pour régler le volume. Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches
volume de la télécommande.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddee22:: gg)) Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi
régler le contraste dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0077 .. LLuummiinnoossiittéé ((CCoommmmaannddee22:: hh))
pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0088.. CCoouulleeuurr ((CCoommmmaannddee22:: ii)) Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la couleur dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0099.. TTeeiinnttee ((CCoommmmaannddee22:: jj)) Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la teinte dans le menu Picture (Image).
Donnée Rouge : 0 ~ Vert : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Page 88
5
1111.. SSéélleeccttiioonn mmeennuu ((CCoommmmaannddee22:: ll)) Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Donnée 0: OSD (menu à l’écran) actif Donnée 1: OSD (menu à l’écran) en sommeil
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1122.. MMooddee ddee ccoommmmaannddee eexxtteerrnnee ((CCoommmmaannddee22:: mm)) Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de
la télécommande.
Donnée 0: Pas d’affichage Donnée 1: Affichage
Activez ce mode si vous n'utilisez pas la télécommande. Si vous éteignez puis rallumez le téléviseur, le verrouillage est désactivé.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1133.. BBaallaannccee ((CCoommmmaannddee 22:: tt)) Permet de régler la balance. Vous pouvez également régler
la balance à partir du menu SON.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1100.. NNeetttteettéé ((CCoommmmaannddee22:: kk)) pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la netteté dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1144.. TTeemmppéérraattuurree ddee CCoouulleeuurr ((CCoommmmaannddee 22:: uu)) Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez
également régler le température de couleur à partir du menu IMAGE.
Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Chaud 3: Utilisateur
Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1155.. RRééggllaaggee ddee RRoouuggee((CCoommmmaannddee22:: vv)) Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 6
Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1166 .. RRééggllaaggee ddee VVeerrtt((CCoommmmaannddee22:: ww))
Permet de régler le vert dans le menu température de couleur.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 6
Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1177 .. RRééggllaaggee ddee BBlleeuu((CCoommmmaannddee22:: $$))
Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 6
Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Page 89
6
ANNEXE
1188.. ÉÉttaatt aannoorrmmaall ((CCoommmmaannddee22:: zz))
(en option)
Permet d’identifier un état anormal.
Donnée FF: Read
Donnée 0: Normal (appareil sous tension et présence du signal) Donnée 1: Pas de signal (appareil sous tension) Donnée 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande Donnée 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille Donnée 4: Arrêt du téléviseur avec la fonction RS-232C Donnée 5: 5 V bas Donnée 6: CAbas Donnée 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme
du ventilateur (en option)
Donnée 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
Donnée 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise
en veille automatique
* Cette fonction est en “lecture seule”.
Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Accusé de réception [z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1199 .. RRééggllaaggee aauuttoommaattiiqquuee ((CCoommmmaannddee11:: jj,, CCoommmmaannddee22:: uu))
Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée
qu'en mode RGB (PC).
Donnée 1: Validation
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2200 .. SSéélleeccttiioonn ddeess pprroo ggrraammmmeess
((CCoommmmaann ddee11:: mm,, CCoo mmmmaann ddee22:: aa)) Sélection d’un programme pour l’image principale.
Donnée 0: Min: 0 ~ Max: 63(0~C7, 200 Pr est activé) Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Donnée 1: Indifférent Donnée 2: 0 : Main
1 : Sub (en option)
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess 11 0 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115 74 : Etape 116
C7: Etape 199
FE : Etape 254 FF : Etape 255
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess 22
0:-40 1:-39 2:-38
28 : 0
4E : +38 4F : +39 50 : +40
Page 90
7
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrée externe
Numéro d’entrée
Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2211..
TToouucchhee
((CCoommmmaannddee11:: mm,, CCoommmmaannddee22:: cc))
Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Donnée: Code clé - Voir page 9.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2222.. SSéélleeccttiioonn ddee lleennttrrééee ((CCoommmmaanndd11::xx,, CCoommmmaanndd22::bb))
Sélection de la source d’entrée.
Donnée: Structure
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Entrée externe Donnée
0000
Entrée1
0
1
00
Entrée5
0
1
0
1
Entrée6
00
11
Entrée4
00
1
0
Entrée3
000
1
Entrée2
Entrée externe
Donnée
000
1
Analogique
00
1
0
AV
0
1
00
Component
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
Page 91
8
ANNEXE
CODES IR
Configuration de la trame
Première trame
Trame répétée
Code d’entête
Code de répétition
DDeessccrr ii pptt ii oonn ddeess bbiittss
IInntteerrvvaallllee ddee ttrraammee :: TTff
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Low custom code
Lead
code
High custom code
Data code
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1. Branchement
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
T1
Tc
Fréquence de l'onde porteuse
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3
Code
d’entête
Octet personnal­isé bas
Octet personnal­isé haut
Données
Données
Page 92
9
CODE IR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Code
Fonction Remarque
(Héxa)
Code
Fonction Remarque
(Héxa)
02 VOL + Touche de la télécommande 03 VOL - Touche de la télécommande 00 PR + Touche de la télécommande 01 PR - Touche de la télécommande 09 MUTE Touche de la télécommande 53 LIST Touche de la télécommande 10 ~ 19
Touches numérotées 0 ~ 9 Touche de la télécommande
1A Q.VIEW Touche de la télécommande 64 SIZE Touche de la télécommande 70 INDEX Touche de la télécommande 26 TIME Touche de la télécommande 2A REVEAL Touche de la télécommande E0 + Touche de la télécommande E1 - Touche de la télécommande
B0 Touche de la télécommande B1 Touche de la télécommande B2 Touche de la télécommande B3 Touche de la télécommande BD Touche de la télécommande 8F Touche de la télécommande 8E Touche de la télécommande BA Touche de la télécommande
0F TV Touche de la télécommande 0B INPUT Touche de la télécommande 08 POWER
Touche de la télécommande(marche/arrêt)
7E SIMPLINK Touche de la télécommande 0E SLEEP Touche de la télécommande 20 TEXT Touche de la télécommande 0A I/II Touche de la télécommande 43 MENU Touche de la télécommande 79 RATIO Touche de la télécommande 5B EXIT Touche de la télécommande 07
FF
Touche de la télécommande
06
GG
Touche de la télécommande
40
DD
Touche de la télécommande
41
EE
Touche de la télécommande 44 OK Touche de la télécommande 1E FAV Touche de la télécommande 62 UPDATE Touche de la télécommande 65 HOLD Touche de la télécommande 72 RED Touche de la télécommande 71 GREEN Touche de la télécommande 63 YELLOW Touche de la télécommande 61 BLUE Touche de la télécommande
Page 93
Loading...