LG 60LA620V, 47LA690V, 47LA741V, 47LA644V, 42LA620V User guide

...
Page 1
Checked
Yena.park Jan/15/2013
Printing specification
Signature MMM/DD/YYYY
Drawn Approved
Suin.kim Jongok.kim Jan/15/2013 Jan/15/2013
1. Model Description
:Model name
LA66-Z LG MFL67658607
:2nd, 3rd Suffix
DK LA660S (1301-REV00)
:Brand name :Product name
(Revision number)
2. Printing Specification
182 mm x 257 mm (B5)
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
1 Color (Black)
: • Cover
1 Color (Black)
: • Inside
3. Stock (Paper)
Coated, Snow white paper 150 g/
: • Cover : • Inside
Uncoated, wood-free paper 60 g/
:4. Printing method
Off set Perfect binding
:5. Bindery
Eng/Rus/Kaz/Ukr (4)
:6. Language
156
:7. Number of pages
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
O
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
T
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
E
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
:Part number
3. Origin Notification
Printed in Kazakhstan
:LGEAK :LGEKR :LGERS
Printed in Brazil
Printed in India
:LGEIL :LGEND :LGEVN
Printed in Indonesia
:LGEIN :LGERA :LGEWR
4. Changes
10
9
8
7
6
5
4
3
Printed in Korea Printed in Poland Printed in MexicoPrinted in Egypt Printed in China Printed in Vietnam Printed in Russia
Printed in Mexico Printed in China Printed in Thailand
Printed in Poland
2
1
Rev. Number MMM/DD/YYYY
Signature Change ContentsECO Number
Page 2
Pagination sheet
Front (Eng) P/No. A-2 A-6
Front (Eng)
2… …… …… 30
Front (Rus)
2… …… …… 30
Front (Kaz)
2… …… …… 30
:Part number MFL67658607
(1301-REV00)(Revision number)
:Total pages 156 pages
Front (Ukr)
2… …… …… 30
Back
Cover
B-1 B-27 Blank Blank (Eng)
Page 3
OWNER’S MANUAL
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LA62** LA64** LA66** LA69** LA74**
P/NO : MFL67658607(1301-REV00) Printed in Korea
LN57**
www.lg.com
Page 4
TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand A-6 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Русский
Қазақша Українська
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection B-2 Satellite dish connection B-2 HDMI connection
B-4 - ARC (Audio Return Channel) B-4 DVI to HDMI connection B-5 Component connection B-6 Composite connection B-7 MHL connection B-9 Audio connection
B-9 - Digital optical audio connection B-10 USB connection B-11 CI module connection B-12 Headphone connection B-13 Euro Scart connection
COMMON
LANGUAGE
LANGUAGE
B-18 SPECIFICATIONS
COMMON
Page 5
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK
SETTING UP THE TV
A-3
1
4 EA
M4 x 14
Stand Body
Stand Base
2
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK)
Front
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK)
3
(Only LA64**, LA66**)
M4 x 14
4 EA
(Only LA64**, LA66**)
M4 x 14
4 EA
Page 6
SETTING UP THE TV
A-4
LA69**, LA74**
1
2
3
Stand Base
M4 x 20
4EA
Page 7
LN57**-ZA
1
2
Stand Base
Stand Body
3EA
P5 x 25
SETTING UP THE TV
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
NOTE
yRemove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
A-5
3
M4 x 14
4EA
Page 8
SETTING UP THE TV
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
A-6
Tidying cables
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
2 FixtheCableManagementrmlytotheTV.
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LN57**-ZE/ZK)
Cable Holder
Cable Management
(Only LA69**, LA74**)
Cable Holder
(Only LN57**-ZA)
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder.
Cable Holder
CAUTION
yDo not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Cable Management
Page 9
OWNER’S MANUAL
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
www.lg.com
Page 10
TABLE OF CONTENTS
2
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking 16 Separate purchase 17 Parts and buttons 18 Lifting and moving the TV 19 Mounting on a table 21 Mounting on a wall
23 REMOTE CONTROL
25 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
26 Registering Magic Remote Control 26 How to use Magic Remote Control
26 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
27 USING THE USER GUIDE
28 MAINTENANCE
28 Cleaning your TV
28 - Screen, frame, cabinet and stand 28 - Power cord
28 TROUBLESHOOTING
29 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
29 SPECIFICATIONS
WARNING
yIf you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
CAUTION
yIf you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be damaged.
NOTE
yThe note helps you understand and use
the product safely. Please read the note carefully before using the product.
Page 11
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
les into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod. divx.com for more information on how to complete your registration.
ENGENGLISH
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com . In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and remote control in the following environments:
y
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
y
This may cause a fire hazard.
Mains plug is the disconnecting device. The plug must remain readily operable.
y
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
y
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect the power cable to the grounded current. (Except for devices
y
which are not grounded.) You may be electrocuted or injured.
Insert the power cable completely into wall socket.
y
If the power cable is not inserted completely into wall socket, a fire could break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
y
heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
y
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
y
flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting a TV on the wall, make sure not to install TV by hanging power
y
and signal cables on the back of the TV. It may cause fire, electric shock.
Page 13
Desiccant
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
y
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
y
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of
y
children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
y
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to protect a child from eating them.
y
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
y
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
y
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
5
ENGENGLISH
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
y
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
y
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
y
anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
y
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
y
ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
Page 14
SAFETY INSTRUCTIONS
6
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
y
Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
y
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
If you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
y
the product. Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric leakage, electric shock or fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
y
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS
7
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
y
keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
y
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
y
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
y
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
y
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
ENGENGLISH
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
y
screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
y
This may cause the batteries to overheat and leak.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light.
y
In this case, darken the room.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
y
connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Page 16
SAFETY INSTRUCTIONS
8
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
y
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
y
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
y
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
y
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
y
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
y
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
y
pencil or pen, or make a scratch on it.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
y
time. Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
y
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
y
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
y
power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock.
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
y
heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
y
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
y
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
y
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
y
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
y
position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
9
ENGENGLISH
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
y
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
y
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS
10
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
ySome users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
ashing light or particular pattern from 3D contents.
yDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
y3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
yIf your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking. yWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS
11
CAUTION
Viewing Environment
y Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
yTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yElderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
ENGENGLISH
Cautions when using the 3D glasses
y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles. y Using modied 3D glasses may cause eye strain or image distortion. y Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation. y The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
Page 20
ENGLISH
<
<
ENG
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
12
NOTE
yImage shown may differ from your TV. yYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using. yNew features may be added to this TV in the future. yThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption. yThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included. 2 Attach the stand to the TV set. 3 Connect an external device to the TV set. 4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
yDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. yAny damag or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty. ySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yThe items supplied with your product may vary depending on the model. yProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions. yFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
A
B
*A
10 mm
=
*B
18 mm
A
=
Page 21
ASSEMBLING AND PREPARING
P
123
13
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
P A G
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote control and batteries (AAA)
(Only LA62**, LA64**, LN57**) (See p. 23, 24)
Magic Remote Control, Batteries (AA)
(Only LA66**, LA69**, LA74**) (See p. 25)
ENGENGLISH
Wi-Fi Dongle
Owner’s manual
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses may differ depending on the model or country.
Dual play glasses
(Depending on model)
Cable Holder
(Depending on model) (See p. A-6)
Power Cord
(Depending on model)
Stand Screws
M4 x 14 (8 EA: Only LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64**, LA66**) (4 EA: Only LN57**-ZA) (See p. A-3,A-5)
Stand Screws
M4 x 20 (4 EA: Only LA69**, LA74**) (See p. A-4)
Stand Screws
3 EA, P5 x 25 (Only LN57**-ZA) (See p.A-5)
Desk-mount Cable
2 EA (Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) (See p. 19)
Bracket Screw
2 EA, M4 x 8 (Only 32/39/42LN57**­ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**,32/42LA66**) (See p. 19)
Desk-mount Screw
(1 EA : Only 32/39/42/47/50/60LN57**­ZA) (2 EA :Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) (See p. 19)
Bracket Screw
2 EA, P4 x 8 (Only 47/50LN57**­ZE/ZK,47/50LA62**, 47/50LA64**,47/50LA66**) (See p. 19)
Wall mount inner spacers
4 EA (Only LA64**)
(See p. 22)
Page 22
ENGLISH
ENG
ASSEMBLING AND PREPARING
14
Tag On
Tag On
(Depending on model)
Stand Body / Stand Base
(Only LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**) (See p.A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only LN57**-ZA) (See p.A-5)
or
Isolator
(Depending on model) (See p. 15)
Stand Base
(Only LA69**, LA74** ) (See p.A-4)
LG Audio device
(Depending on model)
Page 23
ASSEMBLING AND PREPARING
15
NOTE
Antenna Isolator Installation Guide
y
- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal.
»
If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident.
- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
Wall
ANTENNA/ CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
1. Connect to TV.
2. Connect to Set-Top box.
ENGENGLISH
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
Page 24
ASSEMBLING AND PREPARING
P
123
16
ENGLISH
ENG
Separate purchase
(Depending on model)
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
AG-F2**DP, AG-F3
Dual play glasses
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
DP
**
AG-F2
**,
AG-F3
**,
Cinema 3D Glasses
AN-VC***
AG-F4**
AN-MR400
Magic Remote
LG Audio device
Video call camera
Tag On
Tag on
Compatibility
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play glasses
AG-F2**, AG-F3
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
Magic Remote
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
AN-VC***
Video call camera
LG Audio device
Tag On
**,
AG-F4
LN57**
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
(Depending on model)
**
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
Page 25
ASSEMBLING AND PREPARING
H
H
H
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
17
Parts and buttons
A type : LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
Screen
Speakers
Remote control sensor LG Logo Light (Only LA64**, LA66**) Power Indicator (Only LA62**)
C type : 60LA74**
Screen
Buttons
OK
SETTINGS
INPUT
Buttons
B type : LA69**, 42/47/55LA74**
Screen
Remote control sensor LG Logo Light
D type : LN57**-ZA
Screen
ENGENGLISH
Buttons
Speakers
Buttons
Speakers
NOTE
yYou can set the
Speakers
Remote control sensor LG Logo Light
Button Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
Changes the input source.
Turns the power on or off.
LG Logo Light
to on or off by selecting OPTION in the main menus.
Remote control sensor Power Indicator
Page 26
ASSEMBLING AND PREPARING
18
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yIt is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came in.
yBefore moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yWhen holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yWhen transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yWhen transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
yWhen transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yWhen transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
yHold the top and bottom of the TV frame rmly.
Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
Page 27
ASSEMBLING AND PREPARING
19
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yDo not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other damage.
10 cm
10 cm
Securing the TV to a table
Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand. (Only 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**)
ENGENGLISH
Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
Image shown may differ from your TV.
y
The Kensi ngton se curity s ystem connector is located at the rear of the TV. For more information of installati on and u sin g, refer to th e m anu al provided with the Kensington security system or visit
http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
2 EA, P4 x 8 (Only 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,47/50L A64**,47/50LA66**) 2 EA, M4 x 8 (Only 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**)
Page 28
ASSEMBLING AND PREPARING
20
ENGLISH
ENG
NOTE
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) How to fix the TV to a table
1. Connect the Desk-mount Cables to the Stand Base using the Bracket Screws.
2. Fix the Desk-mount Cables to a table using the Desk-mount Screws.
3. Once the TV is fixed, move the table close to the wall. Children may go in, causing injuries.
WARNING
yTo prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/ wall per installation instructions. Tipping, shaking, or rocking the TV may cause injury.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.) Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only LA62**, LA64**, LA66**)
1515
Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only 42/47LA69**, 42/47LA74**)
1010
Swivel 8 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only 55LA69**, 55/60LA74**)
88
Page 29
ASSEMBLING AND PREPARING
21
CAUTION
When adjusting the angle adof the product,
y
watch out for your fingers.
»
Personal injury may occur if hands or fingers are pinched. If the product is tilted too much, it may fall, causing damage or injury.
<Rear> <Front>
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
CAUTION
Make sure that children do not climb on or
y
hang on the TV.
NOTE
Use a platform or cabinet that is strong and
y
large enough to support the TV securely. Brackets, bolts and ropes are not provided.
y
You can obtain additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the
oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualied professional installer.
ENGENGLISH
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the
at surface.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Page 30
ASSEMBLING AND PREPARING
22
ENGLISH
ENG
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model 32LA62**
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 Standard screw M4 M6 Number of screws 4 4 Wall mount
bracket
Model 47/50/55/60LA62**
VESA (A x B) Standard screw M6
Number of screws 4 Wall mount
bracket
32LN57**
LSW130B LSW230B
42/47/50/55/60LA64** 42/47/50/55LA66** 42/47/55LA69** 42/47/55/60LA74** 47/50/55/60LN57**
400 x 400
LSW430B
A
B
39/42LA62** 32LA64** 32LA66** 39/42LN57**
CAUTION
yDisconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock may occur.
yIf you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel.
yDo not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your warranty.
yUse the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
yUse the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yThe wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yThe wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your local dealer.
yThe length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the proper length.
yFor more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yWhen attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount inner spacers into the TV wall mount holes to move your TV in vertical angle. Please make sure not to use the spacers for LG wall mounting bracket. (Only LA64**)
Wall Mount Inner Spacer
Page 31
REMOTE CONTROL
APP/*
MUTE
FAV
P
GUIDE
SMART
MY APPS
REC
LIVE TV
23
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Only LN57**)
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
PAGE Moves to the previous or next screen.
1
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
INFO
Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
1
2
1
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
SETTINGS Accesses the main menus.
REC Start to record and display record menu.
LIVE TV Return to LIVE TV.
Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
2
Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
ENGENGLISH
or
Page 32
REMOTE CONTROL
P A G E
TV/ RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
EXIT
OK
GUIDE
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU
AD
BACK
SETTINGS
INFO
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
SMART
APP/*
24
ENGLISH
ENG
(Only LA62**, LA64**)
1
2
(User Guide) Sees user-guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
3D Used for viewing 3D video.
PAGE Moves to the previous or next screen.
INFO Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
GUIDE Shows programme guide.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
1
Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
LIVE TV Return to LIVE TV.
Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
REC Start to record and display record menu.
SETTINGS Accesses the main menus.
AD Switches the Audio Description On or Off.
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
Page 33
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
25
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
(Only LA66**, LA69**, LA74**)
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the pointer
on the screen, the pointer
disappears, and the Magic
Remote Control works as a
regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote Control from side to side.
3D
Used for viewing 3D video.
BACK SMART
/Q.MENU
P
Pointer (RF transmitter)
Navigation buttons (up/down/
left/right) Scrolls through menus or op­tions.
SMART
Accesses the Smart Home menus.
Voice recognition
(Depending on model)
/Q.MENU
Accesses the quick menus. Accesses the Universal Control.
+ -
Adjusts the volume level.
P
Scrolls through the saved programmes or channels.
MUTE
Mutes all sounds.
ENGENGLISH
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).
1. Press the Voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
Page 34
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
HOME
26
ENGLISH
ENG
Registering Magic Remote Control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work.
How to register the Magic Remote Control
1 To register automatically,
turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
1 Press and hold the BACK
BACK
SMART
and SMART buttons together for 5 seconds to reset, then register it by following “How to register the Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and hold the BACK button for 5 seconds toward the TV. When registration is completed, the completion message appears on the screen.
How to use Magic Remote Control
1 If the pointer disappears, move
the Magic Remote Control slightly to left or right. Then, it will automatically appear on the screen.
»
If the pointer has not been used for a certain period of time, it will disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of the Magic Remote Control at your TV then move it left, right, up or down.
»
If the pointer does not work properly, leave the Magic Remote Control for 10 seconds then use it again.
11-1 Brief Info Title Test...
More
If you press Wheel(OK) on the Magic Remote Control, the following screen appears.
1
Shows information about the current programme and screen.
You can select More Menu.
2
Info.
Precautions to Take when Using the Magic Remote Control
Use the Magic Remote Control within the
y
maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote Control beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. A communication failure may occur due to
y
nearby devices. Electrical devices such as a microwave oven or wireless LAN product may cause interference, as these use the same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote Control. The Magic Remote Control may be damaged
y
or may malfunction if it is dropped or receives a heavy impact. Take care not to bump into nearby furniture
y
or other people when using the Magic Remote Control. Manufacturer and installer cannot provide
y
service related to human safety as the applicable wireless device has possibility of electric wave interference. It is recommended that an Access Point (AP)
y
be located more than 1 m away from the TV. If the AP is installed closer than 1 m, the Magic Remote Control may not perform as expected due to frequency interference.
Page 35
USING THE USER GUIDE
27
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the SMART button to access the
Smart Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
more
More
User Guide
User Guide
NOTE
yYou can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote control.(Only LA62**, LA64**)
OPTION > To set language
SMART Settings OPTION Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Selects a language for the display text. [In Digital Mode Only]
Audio Language
When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can select the language you want.
[In Digital mode Only] Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Shows the description of the selected menu.
1
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
Moves to the selected menu directly from the
2
User Guide.
1
2
Try Now
Close
Index Online User Guide
ENGENGLISH
User Guide
1
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
LG SMART Function
Advanced Function
Information
Shows the current watching programme or
1
3
To use input device
To set time options
To set TV lock options
To set language
To set country
Disabled Assisstance
2
To set Magic remote control
Index
4 5
Online User Guide
input source screen.
Allows to select the category you want.
2
Allows to select the item you want.
3
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
Allows to browse the description of the
4
function you want from the index.
Provides the detailed information on the
5
functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.)
Page 36
ENGLISH
ENGLISH
ENG
ENG
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
28
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yMake sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yWhen the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yTo remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth. yTo remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. yDo not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions. yDo not use any chemicals as this may damage the product. yDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV with the remote control.
No image display and no sound is produced.
The TV turns off suddenly.
When connecting to the PC (HDMI DVI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
yCheck the remote control sensor on the product and try again. yCheck if there is any obstacle between the product and the remote control. yCheck if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
yCheck if the product is turned on. yCheck if the power cord is connected to a wall outlet. yCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
yCheck the power control settings. The power supply may be interrupted. yCheck if the Auto sleep feature is activated in the Time settings. yIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
yTurn the TV off/on using the remote control. yReconnect the HDMI cable. yRestart the PC with the TV on.
Page 37
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
0197
29
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
(Only LA66**, LA69**, LA74**)
Wireless LAN module (TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
Output Power
(Max.)
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
ENGENGLISH
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
y
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
Page 38
SPECIFICATIONS
0197
30
ENGLISH
ENG
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
(Only LN57**, LA62**, LA64**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
Output Power
(Max.)
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
y
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Page 39
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LED TV
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования.
www.lg.com
Page 40
СОДЕРЖАНИЕ
2
СОДЕРЖАНИЕ
РУССКИЙ
RUS
3 ЛИЦЕНЗИИ
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕО
ПРОГРАММНОМОБЕСПЕЧЕНИИС ОТКРЫТЫМИСХОДНЫМКОДОМ
4 ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
10 - Просмотр 3D-изображения (только для
моделей с поддержкой 3D)
12 УСТАНОВКА
12 СБОРКАИПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
12 Распаковка 16 Принадлежности, приобретаемые
отдельно 17 Элементы и кнопки 18 Поднятие и перемещение 19 Установка на столе 21 Крепление на стене
23 ПУЛЬТДУ
25 ФУНКЦИИПУЛЬТАДУMAGIC
26 Регистрация пульта ДУ Magic 26 Использование пульта ДУ Magic
26 Меры предосторожности при
использовании пульта ДУ Magic
27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕРУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
28 ОБСЛУЖИВАНИЕ
28 Чистка телевизора 28 - Экран, панель, корпус и основание 28 - Кабель питания
28 УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
29 НАСТРОЙКАВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВАУПРАВЛЕНИЯ
29 ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
yНесоблюдение указанных мер
предосторожности может привести к серьезной травме, несчастному случаю или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ!
yНесоблюдение указанных мер
предосторожности может привести к легкой травме или повреждению устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
yПримечание помогает понять безопасный
способ использования устройства и следовать ему. Пожалуйста, внимательно прочитайте это примечание, прежде чем использовать устройство.
Page 41
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби" и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
«HDMI», логотип «HDMI» и «High-Definition Multimedia Interface» являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат видео, созданный компанией DivX, LLC, дочерней компанией Rovi Corporation. Данное устройство имеет официальную сертификацию DivX Certied® для воспроизведения видео DivX. Посетите веб-сайт divx.com для получения дополнительной информации и загрузки программного обеспечения для преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения фильмов DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX Certied® должно быть зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, перейдите в раздел DivX VOD меню настройки устройства. Для получения дополнительной информации о выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.com.
3
RUSРУССКИЙ
"DivX Certied® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD 1080p, включая содержимое со статусом Premium".
"DivX®, DivX Certied® и соответствующие логотипы являются товарными знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних компаний и используются по лицензии."
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
Произведено по лицензии по патентам США №: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 и другим всемирным патентам и патентам США, выпущенным и рассматриваемым. DTS, символ и DTS и символ вместе являются зарегистрированными товарными знаками, а DTS 2.0+Digital Out является зарегистрированным товарным знаком DTS, Inc. Данный продукт также включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права сохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИСОТКРЫТЫМИСХОДНЫМКОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com. Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу: opensource@lge.com. Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия.
Page 42
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
4
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ
RUS
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
y
- под воздействием прямых солнечных лучей;
- в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате;
- вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.;
- вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может попасть пар или масло;
- в местах, не защищенных от дождя или ветра;
- вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или деформации устройства.
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
y
воздействию пыли. Это может привести к пожару.
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна оставаться
y
исправной.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур влажный
y
или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите со шнура пыль. Избыточная влага может привести к поражению электрическим током.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена (кроме
y
незаземляемых устройств). Иначе возможно поражение электрическим током или иная травма.
Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
y
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами, как
y
нагреватели. Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур питания.
y
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует
y
вводить снаружи здания в помещение снизу вверх. Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и поражению электрическим током.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит
y
на кабеле питания и сигнальных кабелях. Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Page 43
Desiccant
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на
y
несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не
y
упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора.
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку
y
в месте, недоступном для детей. Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
y
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за тем,
y
чтобы дети не проглотили их. Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
5
RUSРУССКИЙ
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник (например,
y
металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку. Возможно поражение электрическим током. (в зависимости от модели)
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
y
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может возникнуть взрыв или пожар.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки
y
для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда они находятся вблизи устройства Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы. Если в устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и обратитесь в сервисный центр.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими веществами
y
(бензин или растворитель). Возможно поражение электрическим током или пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов
y
внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к травме или повреждению устройства.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
y
Возможно поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна и
y
проветрите помещение. Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог.
Page 44
РУССКИЙ
RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать
y
устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр.
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
y
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
- Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
- Устройство было повреждено.
- В устройство попали посторонние предметы.
- Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного
y
времени, отсоедините от него кабель питания. Пыль может вызвать пожар, а в результате нарушения изоляции может произойти утечка тока, поражение электрическим током или пожар.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя также
y
ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например, вазы).
Page 45
ВНИМАНИЕ!
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
y
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
7
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и
y
кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током.
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные
y
поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой травму или повреждение устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по
y
предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных мер предосторожности устройство может упасть, что может привести к травме.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для
y
монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства.
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
y
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному специалисту.
y
Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние, равное не
y
менее 2—7 диагоналям экрана телевизора. Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести к снижению остроты зрения.
Используйте только указанный тип батарей.
y
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению пульта ДУ.
RUSРУССКИЙ
Не используйте новые батареи вместе со старыми.
y
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов.
y
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим
y
источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет менее ярким.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли, убедитесь в
y
том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину. Иначе устройство может упасть, что приведет к травме или повреждению устройства.
Page 46
РУССКИЙ
RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
8
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя
y
вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током.
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
y
предотвратить перегрев устройства:
- Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
- Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на книжной полке или в серванте).
- Не устанавливайте устройство на ковер или подушку.
- Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или шторой.
Иначе может произойти возгорание.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре телевизора
y
в течение долгого времени, поскольку они могут сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или повреждения
y
выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный авторизованным специалистом по обслуживанию.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке.
y
Это может привести к пожару.
Не допускайте физического или механического воздействия на шнур
y
электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него. Обращайте особое внимание на вилки, стенные розетки и точки соединения провода с устройством.
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем,
y
карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение
y
продолжительного периода времени. Это может вызвать временные искажения на экране.
При чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините вилку
y
шнура питания от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью. Применение избыточных усилий может привести к появлению царапин или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить устройство и его панель. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства (деформации, коррозии или поломке).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника
y
питания переменного тока даже при выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за вилку.
y
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно отключено
y
от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные кабели и остальные подключаемые кабели. Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может создать опасность возгорания или поражения электрическим током.
Page 47
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям,
y
т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы.
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних
y
частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению.
Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
y
Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает должным образом, или его уронили).
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении возможно
y
небольшое мерцание. Это нормальное явление, с устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с разрешением
y
от 2 до 6 миллионов пикселей. На панели могут появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не является неисправностью и не влияет на производительность и надежность устройства. Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не является поводом для обмена или денежного возмещения.
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и
y
цветность панели может изменяться. Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с производительностью устройства и не является неисправностью.
9
RUSРУССКИЙ
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа вещаемого канала, экранного
y
меню, сцены из видеоигры) в течение длительного времени может привести к повреждению экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая гарантия на устройство не распространяется на появление остаточного изображения. Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного времени (двух и более часов для ЖК-телевизоров, одного и более часов для плазменных телевизоров). Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при просмотре изображения в формате 4:3 в течение длительного периода времени. Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не является поводом для обмена или денежного возмещения.
Звуки,издаваемыеустройством
y
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или выключении телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в результате изменения температуры и влажности. Данный шум является обычным явлением при использовании продуктов, подверженных температурной деформации. Гудение электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной коммутационной схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при прохождении большого тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства. Данный звук не влияет на работу и надежность продукта.
Page 48
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
10
Просмотр3D-изображения(толькодлямоделейсподдержкой3D)
РУССКИЙ
RUS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Условияпросмотра
yВремя просмотра
- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
Люди,подверженныеприпадкамотсветовоговоздействияилиимеющиехронические заболевания
yНекоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия
импульсов света или определенного его сочетания в 3D-изображении.
yНе следует смотреть 3D-видео, если чувствуется тошнота, при беременности и / или хронических
заболеваниях, таких как эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при проблемах с давлением и т.д.
y3D-изображения не рекомендуются к просмотру людям со стереослепотой или
стереоаномалиями. Может появиться двоение изображения или дискомфорт.
yВ случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное зрение) или астигматизма могут
возникнуть сложности в распознавании глубины, может быстро наступать усталость из-за двоения изображения. Рекомендуется делать более частые перерывы.
yЕсли зрение левым и правым глазом различается, то перед просмотром 3D-изображений следует
пройти осмотр у окулиста.
Симптомы,прикоторыхтребуетсяпрекратитьпросмотр3D-изображенияилисделать перерыв
yНе следует смотреть 3D-изображение при усталости от недостатка сна, переутомлении или
опьянении.
yВ этом случае следует прекратить просмотр 3D-изображения и отдохнуть, чтобы данные
симптомы прошли.
- Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к врачу. Симптомы включают головную боль, боль в глазах, головокружение, тошноту, сердцебиение, расфокусировку изображения, дискомфорт, двоение изображения, зрительный дискомфорт и усталость.
Page 49
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Условияпросмотра
yРасстояние просмотра
- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше.
Возрастзрителей
yМладенцы/дети
- Просмотр 3D-изображений детьми до 5 лет запрещен.
- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него). Просмотр 3D-изображений детьми должен строго контролироваться.
- У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D-изображений, чем у взрослых, поскольку расстояние между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем для взрослых.
yПодростки
- Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой стимуляции 3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного просмотра 3D-изображений в состоянии усталости.
yПожилые люди
- Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений может быть менее выражен, чем для молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется.
11
RUSРУССКИЙ
Мерыпредосторожностиприиспользовании3D-очков
yУбедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение
3D-видео может не обеспечиваться. yНе используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков. yПрименение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения или искажению
изображения. yНе подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур. Это может
привести к их деформации. y3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань для очистки
линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не очищайте их
химическими веществами.
Page 50
<
<
РУССКИЙ
RUS
УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
12
ПРИМЕЧАНИЕ
yПриведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yЭкранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на
рисунке.
yДоступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника
входа или модели устройства. yВ дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yДля снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания. Если какое-то
время телевизор не смотрят, следует выключить его, чтобы снизить потребление энергии. yЭнергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем
уменьшения яркости изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные расходы.
УСТАНОВКА
1 Откройте упаковку и убедитесь в наличии полного комплекта аксессуаров. 2 Подсоедините подставку к телевизору. 3 Подключите внешнее устройство к телевизору. 4 Убедитесь в том, что сетевое подключение доступно.
Функции настройки сети можно использовать, только если сеть подключена.
СБОРКАИПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
Распаковка
Комплект должен включать следующие элементы. В случае отсутствия аксессуаров обратитесь в магазин, в котором был куплен этот товар. Рисунки в инструкции могут отличаться от данного устройства и его элементов.
ВНИМАНИЕ!
yДля обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте
детали, не одобренные изготовителем. yИначе при повреждении или получении травм гарантия на данное устройство не
распространяется. yНа экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не снимайте ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
yКомплектация устройства может отличаться в зависимости от модели. yСпецификации устройства или содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления ввиду модернизации функций устройства. yДля обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и USB-устройства должны иметь
корпус разъема толщиной не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте удлинитель,
который поддерживает USB 2.0, если кабель USB или флэш-накопитель USB не вставляется в
порт USB на вашем телевизоре.
B
A
B
*A
10 мм
=
*B
18 мм
A
=
Page 51
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
P
123
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
P A G
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Пульт ДУ и батареи (AAA)
(только для LA62**, LA64**, LN57**) (См. стр. 23, 24)
Пульт ДУ Magic, батареи (AA)
(только для LA66**, LA69**, LA74**)
(См. стр. 25)
13
RUSРУССКИЙ
Руководство пользователя
3D-очки
Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны.
Держатель для кабеля
(в зависимости от модели) (См. стр.A-6)
Винты для подставки
M4 x 14
(8
шт.: только для
LN57**­ZE/ZK, LA62**, LA64**, LA66**) (4
шт.: только для LN57**-ZA) (См. стр.A-3, A-5)
Винты для подставки
3
шт.
, P5 x 25
(
только для
LN57**-ZA)
(См. стр.A-5)
Ключ Wi-Fi
(в зависимости от модели)
Очки Dual Play
(в зависимости от модели)
Кабель питания
(в зависимости от модели)
Винты для подставки
M4 x 20 (4
шт.: только для
LA69**, LA74**) (См. стр.A-4)
Винт для настольной подставки
(1
шт.
:
только для 32/39/42/47/50/60LN57**­ZA) (2
шт. :только для 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) См. стр. 19)
Кабель для настольной подставки
2
шт.(только для 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**)
(
См. стр. 19)
Винт для кронштейна
2
шт.
, P4 x 8
(
только для 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) См. стр. 19)
Винт для кронштейна
2
шт.
, M4 x 8
(
только для 32/39/42LN57**­ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**,32/42LA66**) См. стр. 19)
Внутренние прокладки для настенного крепления
4
шт.
(
только для
LA64**)
(См. стр. 22)
Page 52
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
14
РУССКИЙ
RUS
Tag On
Tag On
(в зависимости от модели)
Стойка / Основание
(только для LN57**­ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**) (См. стр.A-3)
Стойка / Основание
(только для LN57**-ZA) (См. стр.A-5)
или
Изолятор
(в зависимости от модели) (См. стр. 15)
Основание
(только для LA69**, LA74** ) (См. стр.A-4)
Аудиоустройство LG
(в зависимости от модели)
Page 53
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Руководство по установке антенного изолятора
y
- Используйте для установки телевизора в месте, где существует разность потенциалов между телевизором и GND (землей) сигнала антенны.
»
Если существует разность потенциалов сигнала антенны между телевизором и GND (землей), то контакт антенны может сильно нагреться, а перегрев может привести к несчастному случаю.
- Безопасность во время просмотра телевизора можно увеличить путем эффективного снятия напряжения электропитания с телевизионной антенны. Рекомендуется прикрепление изолятора к стене. Если изолятор невозможно прикрепить к стене, прикрепите его к телевизору. Избегайте отсоединения антенного изолятора после его установки.
- Сначала убедитесь, что телевизионная антенна подключена.
1. Подсоединение к
Стена
ANTENNA/ CABLE IN
или
телевизору.
15
RUSРУССКИЙ
Кабель / Антенна
Изолятор
2. Подсоединение к цифровой приставке.
Подсоедините окончание изолятора к розетке кабеля/антенны, а другой его конец к телевизору или цифровой приставке.
“Оборудование, подключенное к заземлению через сеть или с помощью другого оборудования с подключением к заземлению и к системе кабельного вещания с помощью коаксиального кабеля, может в некоторых случаях создать опасность пожара. Подключение к системе кабельного вещания должно осуществляться через устройство, обеспечивающее электрическую изоляцию ниже определенного диапазона частот (гальванический разъединитель, см. EN 60728-11)”
При использовании изолятора РЧ может произойти небольшая потеря чувствительности сигнала.
Page 54
P
123
РУССКИЙ
RUS
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
16
Принадлежности, приобретаемые отдельно
(в зависимости от модели) Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
AG-F2
DP, AG-F3**DP
**
Очки Dual Play
AN-WF100
Ключ Wi-Fi
Tag On
Tag on
Совместимость
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Очки Dual Play
AG-F2
3D-очки
AN-MR400
Пульт ДУ Magic
AN-WF100
Ключ Wi-Fi
AN-VC***
Камера для видеозвонков
Аудиоустройство LG
Tag On
**,
AG-F3
AG-F4**
**,
AG-F2
**,
AG-F3
AG-F4**
**,
3D-очки
AN-VC***
Камера для видеозвонков
LN57**
AN-MR400
Пульт ДУ Magic
Аудиоустройство LG
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
(в зависимости от модели)
Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных обновлений, решения производителя или от его политики.
Page 55
Элементыикнопки
H
H
H
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
Тип A : LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
Экран
Кнопки
Кнопки
OK
SETTINGS
INPUT
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Тип B : LA69**, 42/47/55LA74**
Экран
17
Кнопки
RUSРУССКИЙ
Тип C : 60LA74**
Экран
Кнопки
Кнопка Описание
S Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из
Датчик дистанционного управления LG Подсветка логотипа (только для LA64**, LA66**) Индикатор питания (только для LA62**)
Тип D : LN57**-ZA
Кнопки
Кнопки
Датчик дистанционного управления LG Подсветка логотипа
Прокрутка по списку сохраненных каналов. Настройка громкости. Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода.
меню. Изменение источника входного сигнала. Включение или выключение устройства.
Экран
Кнопки
Датчик дистанционного управления LG Подсветка логотипа
Кнопки
Датчик дистанционного управления Индикатор питания
ПРИМЕЧАНИЕ
yЧтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
Page 56
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
18
РУССКИЙ
RUS
Поднятиеиперемещение
Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора.
ВНИМАНИЕ!
yИзбегайте касания экрана, так как это
может привести к его повреждению.
yТелевизор предпочтительно перемещать
в оригинальной коробке или упаковочном материале.
yПеред перемещением или поднятием
телевизора отключите кабель питания и все остальные кабели.
yВо избежание царапин, когда вы держите
телевизор, экран должен быть направлен в сторону от вас.
yБольшой телевизор должны переносить не
менее 2-х человек.
yПри транспортировке телевизора в
руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке.
yПри транспортировке не подвергайте
телевизор тряске или избыточной вибрации.
yПри транспортировке держите телевизор
вертикально, не ставьте его на бок и не наклоняйте влево или вправо.
yКрепко удерживайте верхнюю и
нижнюю части корпуса телевизора. Не дотрагивайтесь до прозрачной части, динамика или области решетки динамика.
Page 57
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
19
Установканастоле
1 Поднимите и вертикально установите
телевизор на столе.
- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
yНе размещайте телевизор вблизи
источников тепла, так как это может привести к пожару или другим повреждениям.
10 cm
10 cm
Закреплениетелевизоранастоле
Закрепите телевизор на столе для предотвращения наклона вперед, повреждения и потенциального травмирования. Для закрепления телевизора на столе вставьте и затяните комплектный винт на задней панели подставки. (только для 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
(только для 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**)
RUSРУССКИЙ
Использование системы безопасности Kensington ( компонент доступен не для всех моделей.
П р и в е д е нн ое и з о б р а ж е ни е мо ж е т
y
отличаться от вашего телевизора. Разъем сис темы безопасн ости K ensing ton находится на задн е й крыш к е телевизо р а. Дополнительная информация об установке и использовании приведена в руководстве к системе безопасности Kensington или на сайте
http://www.kensington.com.
Продевание кабеля системы безопасности Kensington через телевизор и отверстие в столе.
Этот
)
2
шт.
, P4 x 8
(только для 47/50LA64**,47/50LA66**)
2
шт.
, M4 x 8
(только для 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**)
47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
32/39/42LN57**-ZE/ZK,
Page 58
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
20
Регулировкауглаобзорателевизора
РУССКИЙ
RUS
ПРИМЕЧАНИЕ
(только 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**)
Крепление телевизора к столу
1. Подсоедините кабели для настольной подставки к основанию с помощью винтов для кронштейна.
2. Зафиксируйте кабели для настольной подставки к столу с помощью винтов для настольной подставки.
3. Когда телевизор будет закреплен, пододвиньте стол вплотную к стене. Иначе дети могут получить травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
yДля предотвращения опрокидывания
телевизор должен быть прикреплен к столу или стене согласно инструкциям по монтажу. Опрокидывание, тряска или раскачивание телевизора может привести к травме.
(этот компонент доступен не для всех моделей). Поверните телевизор на 15 градусов влево или вправо для улучшения видимости с места просмотра. (Только для LA62**, LA64**, LA66**)
1515
Поверните телевизор на 10 градусов влево или вправо, чтобы улучшить видимость с места просмотра. (Только для 42/47LA69**, 42/47LA74**)
1010
Поверните телевизор на 8 градусов влево или вправо, чтобы улучшить видимость с места просмотра. (Только для 55LA69**, 55/60LA74**)
88
Page 59
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
21
ВНИМАНИЕ!
При регулировке угла обзора устройства будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы.
»
Не допускайте защемления рук или пальцев, т.к. это может привести к травме. При слишком большом наклоне телевизор может упасть, что приведет к его повреждению или травме.
<Задняя часть> <Вид спереди>
Закреплениетелевизоранастене
(этот компонент доступен не для всех моделей).
ВНИМАНИЕ!
yСледите за тем, чтобы дети не
забирались и не висели на телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
yИспользуйте платформу или шкаф
достаточно большой и прочный, чтобы выдержать вес устройства.
yКронштейны, винты и шнуры не входят
в комплект поставки. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера.
Креплениенастене
Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене.
RUSРУССКИЙ
1 Вставьте и затяните болты с ушками или
болты кронштейнов ТВ на задней панели телевизора.
- Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие болты, то сначала вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью
болтов. Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты
с ушками к кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен горизонтально.
10 см
10 см
10 см
10 см
Page 60
РУССКИЙ
RUS
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
22
Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают стандартам VESA. В следующей таблице приведены стандартные габариты для комплектов настенного крепления.
Принадлежности,приобретаемыеотдельно (кронштейндлянастенногокрепления)
Модель
VESA (A x B) Стандартный винт Количество винтов
32LA62** 32LN57**
200 x 100 200 x 200 M4 M6 4 4 LSW130B LSW230B
39/42LA62** 32LA64** 32LA66** 39/42LN57**
ВНИМАНИЕ!
yПеред перемещением и установкой телевизора
отключите кабель питания. Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.
yУстановка телевизора на потолок или наклонную стену
может привести к его падению и получению травмы. Следует использовать одобренный кронштейн LG для настенного крепления и обратиться к местному дилеру или квалифицированному специалисту.
yНе заворачивайте винты с избыточной силой, т.к. это
может привести к повреждению телевизора и потере гарантии.
yСледует использовать винты и настенные
крепления, отвечающие стандарту VESA. Гарантия не распространяется на повреждения или травмы, полученные в результате неправильного использования или использования неправильных аксессуаров.
Модель
VESA (A x B) Стандартный винт Количество винтов Кронштейн для
настенного крепления
47/50/55/60LA62** 42/47/50/55/60LA64** 42/47/50/55LA66** 42/47/55LA69** 42/47/55/60LA74** 47/50/55/60LN57**
400 x 400 M6 4 LSW430B
A
B
ПРИМЕЧАНИЕ
yСледует использовать винты, указанные в
спецификации для винтов стандарта VESA.
yКомплект кронштейна для настенного крепления
снабжается инструкцией по монтажу и необходимыми комплектующими.
yНастенный кронштейн является дополнительным
аксессуаром. Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного дилера.
yДлина винтов может зависеть от кронштейна для
настенного крепления. Убедитесь в том, что винты имеют соответствующую длину.
yДополнительная информация приведена в руководстве
к кронштейну для настенного крепления.
yПри креплении телевизора к кронштейну для
настенного крепления стороннего производителя вставьте внутренние прокладки для настенного крепления в отверстия для крепления телевизора к стене для сохранения его вертикального положения. Внутренние прокладки для настенного крепления не следует использовать с кронштейном для настенного крепления LG. (только для LA64**)
Кронштейн для настенного
крепления
Page 61
APP/*
MUTE
FAV
P
GUIDE
SMART
MY APPS
REC
LIVE TV
ПУЛЬТ ДУ
ПУЛЬТДУ
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
yНе используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
(Только для LN57**)
TV/RADВыбор радио-, телевизионного канала или канала DTV.
SUBTITLEПовторное отображение наиболее часто используемых в
цифровом режиме субтитров.
Q.MENUДоступ к быстрому меню. GUIDEПоказ программы передач.
RATIOИзменение размеров изображения.
INPUTИзменение источника входного сигнала.
LISTДоступ к списку сохраненных программ. Q.VIEWВозврат к ранее просматриваемой программе.
FAVДоступ к списку избранных каналов. APP/* Выбор нужного источника в меню MHP телевизора. (Только для
Италии) (в зависимости от модели) PAGEПереход к предыдущему или следующему экрану.
1
КнопкиТЕЛЕТЕКСТАЭти кнопки используются для работы с
телетекстом.
1
2
1
INFOОтображение информации о текущей программе и экране.
SMARTДоступ к начальному меню Smart Home. MYAPPSОтображение списка приложений.
Кнопкинавигации(вверх/вниз/ влево/ вправо) Прокрутка меню или
параметров.
OK Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
BACK Возврат на предыдущий уровень. EXITЗакрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ. SETTINGSДоступ к главному меню. REC Начало записи и отображение меню записи. LIVETVВозврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ. Кнопкиуправления( )
Управление содержимым премиум-качества, Time Machine, меню Smart Share или SIMPLINK-совместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или Time Machine).
2
ЦветныеклавишиДоступ к специальным функциям некоторых меню. ( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
или
23
RUSРУССКИЙ
Page 62
P A G E
TV/ RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
EXIT
OK
GUIDE
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU
AD
BACK
SETTINGS
INFO
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
SMART
APP/*
РУССКИЙ
RUS
ПУЛЬТ ДУ
24
(Только для LA62**, LA64**)
1
2
(Руководствопользователя)См. Руководство пользователя.
RATIOИзменение размеров изображения.
INPUTИзменение источника входного сигнала.
TV/RADВыбор радио-, телевизионного канала или канала DTV.
LISTДоступ к списку сохраненных программ.
(Пробел)Ввод пробела на экранной клавиатуре. Q.VIEW Возврат к ранее просматриваемой программе. FAVДоступ к списку избранных каналов. 3DПросмотр 3D-видео.
PAGE Переход к предыдущему или следующему экрану.
INFOОтображение информации о текущей программе и экране.
SMARTДоступ к начальному меню Smart Home. MYAPPSОтображение списка приложений.
Кнопкинавигации(вверх/вниз/ влево/ вправо) Прокрутка меню или
параметров.
OK Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
BACKВозврат на предыдущий уровень. GUIDEПоказ программы передач. EXITЗакрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
1
ЦветныеклавишиДоступ к специальным функциям некоторых меню. ( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
2
КнопкиТЕЛЕТЕКСТАЭти кнопки используются для работы с телетекстом.
SUBTITLEПовторное отображение наиболее часто используемых в цифровом режиме субтитров.
Q.MENUДоступ к быстрому меню. LIVETVВозврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ. Кнопкиуправления( ) Управление содержимым премиум-
качества, Time Machine, меню Smart Share или SIMPLINK-совместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или Time Machine).
REC Начало записи и отображение меню записи. SETTINGSДоступ к главному меню. ADВключение или выключение описания аудио. APP/* Выбор нужного источника в меню MHP телевизора. (Только для
Италии) (в зависимости от модели)
Page 63
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
Этот компонент доступен не для всех моделей.
При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
y
(Только для LA66**, LA69**, LA74**)
(ПИТАНИЕ)
Включение и выключение
Возврат на предыдущий
Выбор меню или параметров
и подтверждение ввода.
указатель исчезнет, и пульт
ДУ Magic будет работать как
Чтобы указатель появился
снова, потрясите пультом ДУ
Magic из стороны в сторону.
телевизора.
BACK
уровень.
Колесико(OK)
Прокрутка списка
сохраненных каналов.
Если нажать кнопку
навигации, перемещая
указатель по экрану, то
обычный пульт ДУ.
3D
Просмотр 3D-видео.
BACK SMART
/Q.MENU
P
Указатель (РЧ-передатчик)
Кнопки навигации (вверх/
вниз/влево/вправо) Прокрутка меню или параметров.
SMART
Доступ к начальному меню Smart Home.
Распознавание голоса
(в зависимости от модели)
/Q.MENU
Доступ к быстрому меню. Доступ к Универсальному пульту.
+ -
Настройка громкости.
P
Переход между сохраненными программами или каналами.
MUTE
Выключение звука.
25
RUSРУССКИЙ
Распознавание голоса (в зависимости от модели)
Для использования функции распознавания голоса требуется подключение к сети. Уровень распознаваемости голоса зависит от пользовательских характеристик (голос, произношение, интонация и скорость) и от окружающих условий (шум и уровень громкости телевизора).
1. Нажмите кнопку распознавания голоса.
2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна отображения голоса в левой части экрана телевизора.
• Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы говорите слишком быстро или слишком медленно.
• При использовании пульта ДУ Magic расстояние между пультом и лицом не должно превышать 10 см.
Page 64
HOME
РУССКИЙ
RUS
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC
26
РегистрацияпультаДУ Magic
Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ.
РегистрацияпультаДУMagic
1 Для автоматической
регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение.
2 В случае ошибки регистрации
выключите и снова включите телевизор, затем нажмите Колесико(OK), чтобы выполнить регистрацию.
ПовторнаярегистрацияпультаДУMagic
1 Чтобы произвести сброс,
BACK
SMART
нажмите и удерживайте кнопки BACK и SMART в течение 5 секунд. Затем зарегистрируйте пульт, выполнив процедуру “Регистрация Волшебного пульта ДУ”, приведенную выше.
2 Для повторной регистрации
Волшебного пульта ДУ нажмите и удерживайте кнопку BACK в течение 5 секунд, направляя пульт в сторону телевизора. После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение.
ИспользованиепультаДУ Magic
1 Если указатель исчез, слегка
сдвиньте пульт ДУ влево или вправо. Указатель должен автоматически появиться на экране.
»
Если указатель не используется в течение некоторого времени, он исчезает с экрана телевизора.
2 Для перемещения указателя
наведите приемник указателя пульта ДУ на телевизор, а затем перемещайте его влево, вправо, вверх или вниз.
»
Если указатель не работает должным образом, подождите 10 секунд, а затем повторите попытку.
11-1 Краткая информация Название испытания...
Еще...
При нажатии Колесико(OK) на пульте ДУ Magic появляется следующий экран.
1
Отображается информация о текущей программе на экране.
Можно выбрать меню Еще....
2
Информация
Мерыпредосторожности прииспользованиипульта ДУMagic
Используйте пульт ДУ в зоне приема
y
сигнала (на расстоянии не более 10 м). Если пульт ДУ находится на большем расстоянии или между ним и телевизором есть препятствия, могут возникать сбои передачи сигналов. Проблемы с передачей сигналов
y
могут быть вызваны расположенным рядом оборудованием. Электрические устройства, такие как микроволновые печи, и беспроводные сетевые устройства могут создавать помехи, так как они используют тот же диапазон частот (2,4 ГГц), что и пульт ДУ Magic. Пульт ДУ Magic может быть поврежден
y
или неисправен в результате падения или сильного удара. При использовании пульта ДУ Magic
y
будьте осторожны, чтобы не ударить им расположенную рядом мебель или людей. Изготовитель и установщик не могут
y
гарантировать безопасность людей, так как беспроводное устройство может создавать электромагнитные помехи. В соответствии с рекомендациями, точка
y
доступа (AP) должна быть расположена на расстоянии более 1 м от телевизора. Установка точки доступа (AP) на более близком расстоянии от телевизора может привести к неправильной работе пульта ДУ Magic из-за электромагнитных помех.
Page 65
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕРУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
27
Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре.
1 Нажмите кнопку SMART для доступа к
начальному меню.
2 Выберите Руководствопользователя и
нажмите Колесико(OK).
Руководство пользователя
ОПЦИИ > Выбор языка
SMART Настройки ОПЦИИ Язык Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране.
Язык меню
Выберите язык отображения текста. [Только в цифровом режиме] При просмотре цифрового вещания, использующего несколько языков, вы
Язык аудио
можете выбрать нужный язык.
[Только в цифровом режиме] Функция «Субтитры» используется при трансляции субтитров на двух
Язык
и более языках.
субтитров
Если трансляция субтитров/телетекста на выбранном языке невозможна, то
они отображаются на языке, заданном по умолчанию.
Отображение описания выбранного меню.
1
Для перехода между страницами можно воспользоваться ꕌ/ꕍ.
Переход к выбранному меню прямо из
2
Руководство пользователя
руководства пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ
yДоступ к руководству пользователя
можно получить, нажав (Руководство пользователя) на пульте ДУ.(Только для LA62**, LA64**)
Руководство пользователя
1
Настройка КАНАЛА
Настройка КАРТИНКИ, ЗВУКА
ОПЦИИ
Функция LG SMART
Расширенная функция
Информация
Отображение текущей программы
1
просмотра или экрана источника входного сигнала.
Дает возможность выбрать требуемую
2
категорию. Дает возможность выбрать требуемый
3
элемент. Для перехода между страницами можно воспользоваться ꕌ/ꕍ.
Обеспечивает просмотр описания нужной
4
функции в указателе. Предоставляет подробную информацию
5
о функциях телевизора LG Smart TV при подключении к Интернету.(Может быть недоступна в зависимости от страны/ языка.)
3
Для использования устройства ввода
Для настройки опций времени
Устан. опций блокировки ТВ
Для выбора языка
Выбор страны
Поддержка отключена
2
Для настройки пульта ДУ Magic
Индекс
Онлайн-руководство пользователя
4 5
Индекс
RUSРУССКИЙ
1
2
Начать
Закрыть
Онлайн-руководство пользователя
Page 66
ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
28
ОБСЛУЖИВАНИЕ
РУССКИЙ
RUS
Чисткателевизора
Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор.
ВНИМАНИЕ!
yПеред очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yЕсли телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от
розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
Экран,панель,корпусиоснование
yДля удаления пыли или незначительных загрязнений используйте сухую, чистую и мягкую ткань. yДля удаления значительных загрязнений протирайте поверхность мягкой тканью, смоченной
в чистой воде или мягком растворе моющего средства. После этого сразу же протрите экран и рамку сухой тканью.
ВНИМАНИЕ!
yВсегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению. yНе нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами, так как это может
привести к появлению царапин на экране и искажению изображения. yНе используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности. yНе наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды внутрь корпуса телевизора
существует риск возникновения пожара, поражения электрическим током и неисправности.
Кабельпитания
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или грязи.
УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Решение
Невозможно управлять телевизором с помощью пульта ДУ.
Отсутствуют изображение и звук.
Телевизор неожиданно выключается.
При подсоединении к компьютеру (HDMI DVI), отображается сообщение “Нет сигнала” или “Неверный формат”.
yПроверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. yУбедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. yУбедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены
( к , к ).
yУбедитесь в том, что телевизор включен. yУбедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке. yУбедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства.
yПроверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно, произошел
сбой в сети электропитания.
yПроверьте, включена ли функция Auto Sleep (Автоматический переход в "спящий"
режим) в меню Time (Время).
yЕсли телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут, телевизор
выключается автоматически.
yВыключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ. yПовторное подключение кабеля HDMI. yПерезапустите компьютер, пока телевизор включен.
Page 67
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
0197
НАСТРОЙКАВНЕШНЕГОУСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
29
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www. lg.com
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Указанные характеристики продуктов могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с модернизацией функций устройства.
(Только для LA66**, LA69**, LA74**)
Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D)
Стандартный IEEE802.11a/b/g/n
2400 — 2483.5 МГц
Диапазон частот
5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС)
Выходная мощность (Макс.)
Спецификация модуля Bluetooth (BM-LDS302)
5150 — 5250 МГц
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
802.11g: 10.5 дБм
802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм
RUSРУССКИЙ
Стандартный IEEE802.11a/b/g/n
Диапазон частот 2400 ~ 2483.5 МГц
Выходная мощность (Макс.) 10 дБм или ниже
Поскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может
y
изменять и настраивать рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с таблицей частот в регионах.
Page 68
0197
РУССКИЙ
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
30
Указанные характеристики продуктов могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с модернизацией функций устройства.
(Только для LN57**, LA62**, LA64**)
Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D)
Стандартный IEEE802.11a/b/g/n
2400 — 2483.5 МГц
Диапазон частот
5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС)
Выходная мощность (Макс.)
Поскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может
y
изменять и настраивать рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с таблицей частот в регионах.
5150 — 5250 МГц
802.11a: 11 дБм
802.11b: 14 дБм
802.11g: 10.5 дБм
802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм
802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм
Page 69
ИЕЛЕНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ЖШД теледидар
* LG ЖШД теледидар ЖШД артқы жарығы бар СКД экранына қолданылады.
Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып, анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз.
www.lg.com
Page 70
2
МАЗМҰНЫ
3 ЛИЦЕНЗИЯЛАР
3 АШЫҚМӘТІНБАҒДАРЛАМАЛЫҚ
ҚАЗАҚША
ҚҚ
4 ҚАУІПСІЗДІКЖӨНІНДЕГІ
10 - 3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер)
12 ОРНАТУПРОЦЕДУРАСЫ
12 ЖИНАУЖӘНЕДАЙЫНДАУ
12 Орауыштан шығару 16 Бөлек сатылады 17 Бөлшектер мен түймелер 18 Теледидарды көтеру және жылжыту 19 Үстелге орнату 21 Қабырғаға орнату
МАЗМҰНЫ
ҚҰРАЛЕСКЕРТУІ
НҰСҚАУЛАР
23 ҚАШЫҚТАНБАСҚАРУҚҰРАЛЫ
25 СИҚЫРЛЫҚАШЫҚТАНБАСҚАРУ
ҚҰРАЛЫНЫҢФУНКЦИЯЛАРЫ
26 Сиқырлы сермеу қашықтан басқару
құралын тіркеу
26 Сиқырлы қашықтан басқару құралын
пайдалану жолы
26 Сиқырлы қашықтан басқару құралын
пайдаланудағы сақтандыру шаралары
27 ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЫН
ПАЙДАЛАНУ
28 ТЕХНИКАЛЫҚҚЫЗМЕТКӨРСЕТУ
28 Теледидарды тазалау 28 - Экран, жақтау, Корпус және тірек 28 - Қуат сымы
28 АҚАУЛЫҚТАРДЫЖОЮ
29 СЫРТҚЫБАСҚАРУҚҰРЫЛҒЫСЫН
ОРНАТУ
29 ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАР
АБАЙЛАҢЫЗ
y«Абайлаңыз» деп белгіленген хабарды
елемеген жағдайда, қатты жарақат алуыңыз мүмкін немесе қайғылы оқиғаға ұшырау немесе өлім қаупі бар.
ЕСКЕРТУ
yЕскерту хабарын елемеген жағдайда,
жеңіл жарақат алуыңыз немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ
yБұл ескертпе өнімді түсінуге және
қауіпсіз пайдалануға көмектеседі. Өнімді пайдаланбас бұрын осы ескертпені мұқият оқып шығыңыз.
Page 71
ЛИЦЕНЗИЯЛАР / АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
Қолдау көрсетілетін лицензиялар модельге қарай әр түрлі болуы мүмкін. Лицензиялар туралы қосымша ақпаратты www.lg.com торабынан қараңыз.
Dolby Laboratories лицензиясымен өндірілген. «Dolby» және қос D таңбасы — Dolby Laboratories компаниясының сауда белгілері.
3
HDMI, HDMI логотипі және High-Definition Multimedia Interface — HDMI Licensing LLC компаниясының сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері.
DIVX БЕЙНЕСІ ТУРАЛЫ: DivX® — Rovi Corporation компаниясының еншілес компаниясы болып келетін DivX ЖШС жасаған сандық бейне пішімі. Бұл — DivX бейнесін ойнататын ресми DivX Certied® құрылғысы. Қосымша ақпаратты және файлдарды DivX бейнелеріне түрлендіретін бағдарламалық құралды алу үшін divx.com торабына өтіңіз.
DIVX VIDEO-ON-DEMAND ТУРАЛЫ: сатып алынған DivX Video-on-Demand (талап бойынша бейне) (VOD) фильмдерін ойнату үшін бұл DivX Certied® құрылғысын тіркеу керек. Тіркеу кодын алу үшін, құрылғының параметрлерін орнату мәзірінен DivX VOD бөлімін табыңыз. Қосымша ақпарат пен тіркелуді аяқтау туралы толық ақпаратты vod.divx.com торабынан қараңыз.
«DivX Certied® HD 1080p, соның ішінде ақылы мазмұнды DivX® бейнелерін ойнатуға арналған.»
«DivX®, DivX Certied® және соған қатысты логотиптер — Rovi корпорациясының немесе оның еншілестерінің сауда белгілері және лицензия бойынша пайдаланылады.»
Келесі бір немесе бірнеше АҚШ патенттері қамтыған : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
АҚШ-тың 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 нөмірлі патенттерінің және басқа АҚШ және дүние жүзіндегі шығарылған және күтудегі патенттердің лицензиясы бойынша жасап шығарылған. DTS, таңба және DTS пен таңба бірге – тіркелген сауда белгілері & DTS 2.0+Digital Out – DTS, Inc компаниясының сауда белгісі. Өнім бағдарламалық құралды қамтиды. © DTS, Inc. Барлық құқықтар қорғалған.
ҚҚҚАЗАҚША
АШЫҚМӘТІНБАҒДАРЛАМАЛЫҚҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
Осы өнімдегі GPL, LGPL, MPL және басқа да бастапқы коды ашық лицензиялардағы бастапқы кодты алу үшін http://opensource.lge.com веб-торабына өтіңіз. Бастапқы кодқа қоса, барлық қажетті лицензиялардың шарттарын, кепілдік міндеттерінен бас тарту құжаттарын және авторлық құқық туралы мәліметтерін алуға болады. LG Electronics компаниясы тарату шығынын қамтитын ақыға (дерек тасығышының құны, жеткізу және өңдеу) opensource@lge.com мекенжайына электрондық пошта арқылы сұрау жіберілгенде бастапқы кодты ықшам дискіде жеткізуді ұсынады. Бұл ұсыныс осы өнімді сатып алған уақыттан бастап үш (3) жыл ішінде жарамды болады.
Page 72
4
ҚАУІПСІЗДІКЖӨНІНДЕГІНҰСҚАУЛАР
Өнімді қолданар алдында осы сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
АБАЙЛАҢЫЗ
Теледидарды және қашықтан басқару құралын келесі орталарға қоймаңыз:
y
- Тікелей күн сәулесі түсетін жер
- Ылғалдылық жоғары аймақ, мысалы, ванна
- Пештер және жылуды тудыратын басқа құрылғылар сияқты кез келген жылу көзінің жанында
- Бу немесе май оңай әсер етуі мүмкін асхана есептегіштерінің немесе дымқылдаушыларының жанында
- Жаңбыр немесе жел әсер ететін аймаққа
- Вазалар сияқты су ыдыстарының жанында
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына, дұрыс емес жұмыс істеуге немесе өнімнің деформациялануына әкелуі мүмкін.
Өнімді шаң жиналатын жерге қоймаңыз.
y
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Штепсель – ажырату құрылғысы. Штепсель пайдалануға дайын күйде қалуы
y
керек.
Қуат штепселін сулы қолмен ұстамаңыз. Оған қоса, сымның істікшесі сулы
y
болса немесе шаң басып тұрса, қуат штепселін толық құрғатыңыз немесе шаңды сүртіп тастаңыз. Шамадан тыс ылғалдылыққа байланысты сізді ток соғуы мүмкін.
Қуат сымын жерге қосылған ток көзіне жалғаңыз. (Жерге қосылған
y
құрылғылардан басқа.) Сізді электр тогы соғуы немесе жарақаттануыңыз мүмкін.
Қуат сымын толық бекітіңіз.
y
Егер қуат сымы толық бекітілмесе, өрт шығуы мүмкін.
Қуат сымының жылытқыш секілді ыстық заттарға тимеуін қадағалаңыз.
y
Бұл өрт туындауына немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Қуат сымдарының үстіне ауыр затты немесе өнімнің өзін қоймаңыз.
y
Әйтпесе, өрт шығуы немесе электр тогы соғуы мүмкін.
Жаңбырдың ішке ағып кіруін болдырмау үшін ғимараттың ішінде және
y
сыртында антеннаны бүгіңіз. Бұл судың өнім ішін зақымдауына және электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Теледидарды қабырғаға бекіткенде, теледидардың артындағы қуат және
y
сигнал кабельдерін ілу арқылы теледидарды орнатпаңыз. Бұл өрт туындауына, электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Page 73
Desiccant
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Бір электр розеткасына тым көп электр құрылғыларын қоспаңыз.
y
Әйтпесе, шамадан тыс қызуға байланысты өрт шығуы мүмкін.
Сыртқы құрылғыларды қосып жатқанда өнімді түсіріп алмаңыз немесе оның
y
құлап кетуіне жол бермеңіз. Әйтпесе, бұл жарақат алуға немесе өнімнің зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Ылғалға қарсы материалдар бумасын немесе винил орауышты балалар қол
y
жеткізе алмайтын жерде ұстаңыз. Ылғалдыққа қарсы материалды жұту зиянды. Абайсызда жұтып қойған жағдайда, науқасты құстырып, жақын ауруханаға апарыңыз. Оған қоса, винил орауыш тұншығуға себеп болуы мүмкін. Балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Балалардың телевизорға жорғаламауын және асылып тұрмауын қадағалаңыз.
y
Әйтпесе, теледидар аударылып, жарақаттауы мүмкін.
Бала жұтып қоймауы үшін пайдаланылған батареяларды тиісті түрде
y
тастаңыз. Бала жұтып қойған жағдайда дереу дәрігерге барыңыз.
5
ҚҚҚАЗАҚША
Қуат кабелінің бір ұшы қабырға розеткасына сұғылып тұрғанда, екінші ұшына
y
өткізгіш (металл таяқша сияқты) енгізбеңіз. Оған қоса, қуат кабелін қабырға розеткасына жалғай салысымен ұстамаңыз. Сізді электр тогы соғуы мүмкін. (Үлгіге байланысты)
Өнімнің жанына өртенгіш заттар қоймаңыз немесе сақтамаңыз.
y
Өртенгіш заттарды ұқыпсыз пайдаланудан жарылыс немесе өрт шығу қаупі пайда болады.
Өнімнің ішіне тиын, шаш түйрегіштері секілді темір заттарды, таяқшалар
y
немесе сымды, қағаз, шырпы секілді тез өртенгіш заттарды салмаңыз. Балалар ерекше назар аударуы керек. Электр тогы соғуы, өрт шығуы немесе жарақат алынуы мүмкін. Егер өнімнің ішіне бөгде зат түсіп кетсе, оны өшіріп, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Өнімге су сеппеңіз немесе өртенгіш заттармен сүртпеңіз (еріткіш немесе
y
бензол). Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Өнімнің соғылуына немесе бір нәрселердің үстіне құлап кетуін болдырмаңыз
y
немесе экранын ұрмаңыз. Жарақаттануыңыз немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
Өнімді немесе оның антеннасын ешқашан найзағай немесе дауыл кезінде
y
ұстамаңыз. Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
Қабырға розеткасын, онда газ жылыстауы орын алса ұстамаңыз. Терезені
y
ашып, бөлмені желдетіп алыңыз. Бұл өрт шығуына немесе ұшқын пайда болуына әкелуі мүмкін.
Page 74
6
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді өз бетіңізше бөлшектеуші, жөндеуші немесе өзгертуші болмаңыз.
y
Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін. Тексерту, калибрлеу немесе жөндету үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Келесі жағдайлардың кез келгені орын алса, өнімді дереу ажыратып, жергілікті
y
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
- Өнімге соққы әсер етті
- Өнім зақымдалды
- Өнімге бөгде заттар кірді
- Өнімнен түтін немесе оғаш иіс шықты
Бұл өрт шығуына немесе электр тогы соғуына әкелуі мүмкін.
Егер өнімді ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, қуат кабелін өнімнен
y
ажыратып тастаңыз. Шаңның жиналуы өрт шығуына немесе изоляцияның бұзылуы токтың жылыстауына, электр тогының соғуына немесе өртке әкелуі мүмкін.
Аппаратқа су тамшыламауы немесе шашырамауы тиіс немесе оның үстіне
y
ваза секілді су құйылған заттарды қоюға болмайды.
Page 75
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ
Өнімді радио толқындар пайда болмайтын жерге орнатыңыз.
y
Құлап түссе де антеннаның қуат желілеріне тимеуін қамтамасыз ету үшін
y
сыртқы антенна мен қуат желілерінің арасында жеткілікті қашықтық болуы керек. Бұл ток соғу қаупіне себеп болуы мүмкін.
Өнімді тұрақсы сөрелер немесе көлбеу беттер сияқты орындарда орнатпаңыз.
y
Сондай-ақ, діріл бар немесе өнім толығымен тұрмайтын орындарды пайдаланбаңыз. Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді зақымдауы мүмкін.
Теледидарды тірекке орнатсаңыз, өнімнің аударылуын болдырмау әрекеттерін
y
орындау керек. Әйтпесе, өнім аударылып, жарақаттауы мүмкін.
Мониторды қабырғаға орнату керек болса, VESA стандартты орнату интерфейсін (қосымша
y
бөлшектер) өнімнің артқы жағына бекітіңіз. Қабырғаға орнату интерфейсін (қосымша бөлшектер) пайдаланып, теледидарды орнатқанда, түсіп кетпейтіндей мұқият бекітіңіз.
Тек өндіруші көрсеткен қосымша жабдықтарды қолданыңыз.
y
Антеннаны орнатқанда білікті қызмет көрсету маманнан кеңес алыңыз.
y
Бұл өрт шығу қаупін немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
7
ҚҚҚАЗАҚША
Теледидарды көргенде экран диагоналінің ұзындығынан 2-7 еселік
y
қашықтықты сақтау ұсынылады. Теледидарды ұзақ уақыт көргеннен кейін көзіңіз бұлдырауы мүмкін.
Тек көрсетілген батарея түрін пайдаланыңыз.
y
Бұл қашықтан басқару құралын зақымдауы мүмкін.
Жаңа батареяларды ескі батареялармен араластырмаңыз.
y
Бұл батареялардың шамадан тыс қызуын және ағып кетуін тудыруы мүмкін.
Қашықтан басқару құралы мен сенсордың арасында еш нәрсе тұрмауын
y
тексеріңіз.
Қашықтан басқару құралының сигналына күн сәулесі немесе басқа күшті
y
жарық кедергі тигізуі мүмкін. Бұл жағдайда бөлмені күңгірттеңіз.
Бейне ойын консольдері сияқты сыртқы құрылғыларды жалғау алдында
y
жалғау кабельдерінің ұзындығы жеткілікті екенін тексеріңіз. Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді зақымдауы мүмкін.
Page 76
8
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді қуат сымын қабырға розеткасына қосу немесе шығару арқылы қосып/
y
өшірмеңіз. (Штепсельдік ұшты қосқыш ретінде пайдаланбаңыз.) Бұл механикалық ақаулық немесе сымнан электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Өнімнің шамадан тыс қызуын болдырмау үшін төмендегі орнату туралы
y
нұсқауларды орындаңыз.
- Өнім мен қабырғаның арасындағы қашықтық 10 cм көбірек болуы керек.
- Өнімді желдетілмейтін жерге (мысалы, кітап сөресіне немесе шкафқа) қоймаңыз.
- Өнімді кілем немесе жастық үстіне орнатпаңыз.
- Ауа тесігін төсемнің немесе перденің жауып тұрмағанын тексеріңіз.
Әйтпесе, бұл өртке әкелуі мүмкін.
Теледидарды ұзақ уақыт қарап отырған кезде желдеткіш тесіктеріне
y
қолыңызды тигізбеңіз, себебі олар ыстық болуы мүмкін. Бұл өнімнің жұмыс жағдайына әсер етпейді.
Құрылғының сымын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер ол зақымдалғанын немесе бұзылғанын
y
көрсеңіз, сымды ажыратып, құрылғыны бұдан әрі пайдаланбаңыз және сымды өкілетті қызмет көрсету маманынан дәл сондай сымға ауыстырып алыңыз.
Штепсельдік ұшта немесе розеткада шаң жиналуын болдырмаңыз.
y
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Қуат сымын орау, бұрмалау, қысу, есікпен жабу немесе үстінен басу секілді
y
физикалық немесе механикалық зақым тиюден қорғаңыз. Штепсельдерге, розеткаларға және құрылғыдан сым шығатын жерге ерекше көңіл бөліңіз.
Панелін қолыңызбен немесе тырнақ, қарындаш немесе қалам секілді өткір
y
затпен қатты баспаңыз немесе үстін сырмаңыз.
Экранды ұзақ уақыт ұстамаңыз немесе саусақты (саусақтарды) тигізбеңіз.
y
Олай істегенде, экранда уақытша бұрмалану орын алуы мүмкін.
Өнімді тазалаған кезде, қуат сымын розеткадан ажыратып, сырып алмау үшін
y
жұмсақ шүберекпен ақырын сүртіңіз. Шамадан тыс қысым сызаттарды немесе түстің кетуін тудыруы мүмкін. Су бүркімеңіз немесе ылғалды шүберекпен сүртпеңіз. Өнімді және оның панелін зақымдауы мүмкін әйнек тазалағышын, көлікті немесе жылтыратқыш заттарды, абразивті заттарды немесе балауызды, бензинді, алкогольді, т.б. ешқашан пайдаланбаңыз. Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына немесе өнімнің зақымдалуына (деформация, тот басу немесе бұзылу) әкелуі мүмкін.
Бұл өнім айнымалы ток розеткасына қосылатын болғандықтан, ол айнымалы ток көзінен
y
ҚОСҚЫШ арқылы сөндірсеңіз де, ажыратылмайды.
Кабельді ажыратқанда, штепсельден ұстап ажыратыңыз.
y
Қуат кабельдерінің ішіндегі сымдар ажыратылса, бұл өрт тудыруы мүмкін.
Өнімді жылжытқанда, алдымен қуатты өшіріңіз. Содан кейін, қуат кабельдерін,
y
антенна кабелььдерін және барлық жалғау кабельдерін ажыратыңыз. Теледидар немесе қуат сымы зақымдалып, бұл өрт немесе электр тогының соғу қаупін тудыруы мүмкін.
Page 77
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді жылжытқанда немесе орауыштан шығарғанда, жұп болып жұмыс
y
істеңіз, өйткені өнім ауыр. Әйтпесе, бұл жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Өнімнің ішкі бөлімдерін тазалау үшін жылына бір рет қызмет көрсету
y
орталығына хабарласыңыз. Шаң жиналып қалса, механикалық ақаулықтар пайда болуы мүмкін.
Бүкіл қызмет көрсетуді білікті қызмет көрсету қызметкерлеріне жіберіңіз.
y
Өнім қуат сымы немесе штепсельдік ұшы зақымдалған болса, оған су тиіп немесе үстіне заттар түсіп кеткен болса, жабдыққа жаңбыр немесе ылғалды заттар тисе, ол дұрыс жұмыс істемей тұрса немесе құлап қалған және тағы да басқаша зақымдалған болса, қызмет көрсетуді қажет етеді.
Ұстағанда, өнім салқын көрінсе, қосылғанда өнім «жыпылықтауы» мүмкін. Бұл
y
қалыпты жағдай, өнімдегі ақау емес.
Бұл панель – ажыратымдылығы екі миллионға алты миллион пиксел болатын
y
жоғары технология өнімі. Панельде өлшемі 1 б/м майда қара нүктелерді және/ немесе жарық түсті нүктелерді (қызыл, көк немесе жасыл) көруіңіз мүмкін. Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер етпейді. Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және алмастыруға немесе ақшаны қайтаруға жатпайды.
Көру күйіне (сол/оң/үсті/асты) байланысты панельдің әр түрлі жарықтығын
y
және түсін табуға болады. Сондай-ақ, бұл құбылыс панельдің сипаттамасына байланысты орын алады. Ол өнімнің жұмысына қатысты емес, әрі ақаулық болып табылмайды.
9
ҚҚҚАЗАҚША
Қозғалыссыз кескінді (мысалы, тарату арнасының логотипі, экрандағы мәзір, бейне ойынынан
y
алынған көрініс) ұзақ уақыт бойы көру экранды зақымдап, кескіннің сақталуына әкелуі мүмкін. Бұл қалдық кескін ретінде белгілі. Бұл кепілдік өнімдегі қалдық кескінді қамтымайды. Теледидар экранында ұзақ уақыт бойы бекітілген кескінді көрсетпеңіз (СКД үшін 2 сағат немесе одан көп, плазма дисплейі үшін 1 сағат немесе одан көп). Сондай-ақ, егер теледидардың кадр пішімі ұзақ уақыт бойы 4:3 болса, экранның жоғарғы және төменгі жағында кескін ізі пайда болуы мүмкін. Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және алмастыруға немесе ақшаны қайтаруға жатпайды.
Шығарылғандыбыс
y
Тырс еткен дыбыс: теледидарды көріп отырғанда немесе өшіргенде шығатын дыбыс, температура мен ылғалдылыққа байланысты пластикалық жылу сығылуы нәтижесінде пайда болады. Бұл дыбыс — температура деформациясы талап етілетін барлық өнімдер үшін ортақ құбылыс. Электр тізбегінің гуілдеген/панельдің дызылдаған дыбыс шығаруы: өнімді істету үшін токтың үлкен мөлшерін жеткізгенде, жылдамдығы жоғары коммутация схемасынан шығады. Өнімге байланысты әртүрлі болады. Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер етпейді.
Page 78
10
3Dкескіндердікөру(тек3Dмодельдер)
Көруортасы
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Фотосезгіштікұстамасынемесесозылмалыауруыбарадамдар
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
АБАЙЛАҢЫЗ
yКөру уақыты
- 3D мазмұнды көргенде, сағат сайын 5 - 15 минуттық үзілістер жасаңыз. 3D мазмұнды ұзақ уақыт бойы көру бастың ауыруын, бас айналуын, қалжырауды немесе көзге жүктеме түсуін тудыруы мүмкін.
y3D мазмұндағы жыпықтайтын жарықты көргенде, кейбір пайдаланушыларда ұстама немесе
әдеттен тыс белгілер болуы мүмкін.
yҚұсқыңыз келсе, жүкті болсаңыз және/немесе эпилепсия, жүрек ауруы немесе қан тамыр ауруы, т.б.
сияқты созылмалы ауруыңыз болса, 3D бейнелерді көрмеңіз.
y3D мазмұндар стерео соқырлыққа немесе стерео аномалиясына шалдыққан адамдарға
ұсынылмайды. Қос кескіндерді көру немесе көруде ыңғайсыздық пайда болуы мүмкін.
yЕгер сізде страбизм (қылилық), амблиопия (нашар көру) немесе астигматизм босла, тереңдікті
сезуде мәселеңіз болуы мүмкін және қос кескіндерге байланысты қалжырауды сезуіңіз мүмкін. Орташа үлкендермен салыстырғанда жиірек үзілістер жасау ұсынылады.
yЕгер көру қабілетіңіз оң және сол көзіңізде әр түрлі болса, 3D мазмұнды көру алдында көру
қабілетіңізді тексертіңіз.
3Dмазмұндыкөрудітоқтатудынемесеоданұстанудықажетететінбелгілер
y3D мазмұнды ұйықтамаудан, тым көп жұмыс істегеннен немесе ішкеннен қалжырауды сезінгенде
көрмеңіз.
yОсы белгілерді сезгенде, 3D мазмұнды пайдалануды/көруді тоқтатыңыз және белгі кеткенше
жеткілікті демалыңыз.
- Бұл белгілер кетпесе, дәрігерге қаралыңыз. Белгілер бас ауыруын, көздің алмасының ауыруын, бас айналуды, жүрек айнуын, тез жүрек соғуын, бұлдырауды, ыңғайсыздықты, қос кескінді, көру ыңғайсыздығын немесе қалжырауды қамтиды.
Page 79
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ЕСКЕРТУ
Көруортасы
yКөру қашықтығы
- 3D пішіміндегі бейнелерді экран диагоналінің ұзындығынан екі еселік қашықтықта көруді ұсынамыз. 3D мазмұнды көргенде ыңғайсыздықты сезінсеңіз, теледидардан алыстау отырыңыз.
11
Көружасы
yСәбилер/балалар
- 5 жастан төмен балалар үшін 3D мазмұнды пайдалану/көруге тыйым салынады.
- 10-нан төмен жастағы балалар шамадан тыс жауап береді және тым әсерленеді, өйткені олардың көздері жетілуде (мысалы: экранды түрту әрекеті немесе оған секіру әрекеті. 3D мазмұнды көріп отырған балаларға ерекше назар аудару керек.
- Балалардың 3D көрсетілімдердегі бинокулярлық диспараттығы үлкендерден жоғарырақ, өйткені көздерінің арасындағы қашықтық үлкендердікінен қысқарақ. Сондықтан олар бір 3D кескіні үшін үлкендермен салыстырғанда көбірек стереоскопиялық тереңдікті алады.
yЖасөспірімдер
- 19-дан төмен жасөспірімдер 3D мазмұндағы жарықтың әсерінен сезімталдықпен жауап беруі мүмкін. Оларға шаршап тұрғанда 3D мазмұнды көруден ұстануға кеңес беріңіз.
yҚариялар
- Қариялар жастарға қарағанда азырақ 3D әсерін түйсінеді. Теледидарға ұсынылғаннан жақынырақ қашықтықта отырмаңыз.
3Dкөзілдірігінқолданукезіндегіескертулер
yLG 3D көзілдірігін пайдаланыңыз. Әйтпесе, 3D бейнелерді тиісті түрде көрмеуіңіз мүмкін. y3D көзілдірігін қалыпты көзілдіріктің, күннен қорғайтын немесе қорғаныс көзілдірігінің орнына
пайдаланбаңыз.
yӨзгертулер енгізген 3D көзілдірікті пайдалану көзге жүктеме түсіруі немесе кескінді бұрмалауы
мүмкін.
y3D көзілдірігін қатты ыстық немесе суық температурада ұстамаңыз. Бұл деформациялануды
тудырады.
y3D көзілдірігі нәзік және оңай сызылады. Линзаларды сүрткенде әрқашан жұмсақ, таза шүберекті
пайдаланыңыз. 3D көзілдірігінің линзаларын өткір заттармен қырмаңыз немесе оларды химиялық заттармен сүртпеңіз.
ҚҚҚАЗАҚША
Page 80
12
<
<
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ОРНАТУПРОЦЕДУРАСЫ
1 Буманы ашып, барлық қосалқы құралдар қамтылғанын тексеріңіз. 2 Тіректі теледидарға бекітіңіз. 3 Сыртқы құрылғыны теледидарға жалғаңыз. 4 Желілік қосылым қол жетімді екенін тексеріңіз.
ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ / ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
yКөрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін. yТеледидардың экрандық дисплейі нұсқаулықта көрсетілгеннен сәл өзгешелеу болуы мүмкін. yБар мәзірлер мен опциялар сіз қолданатын кіріс көзінен немесе өнім үлгісінен өзгешелеу болуы
мүмкін. yБолашақта бұл теледидарға жаңа мүмкіндіктер қосылуы мүмкін. yТұтынылатын қуат мөлшерін азайту мақсатында теледидарды күту режиміне қоюға болады.
Егер біраз уақыт қарамайтын болса, теледидарды өшіріп қою қажет. Бұл тұтынылатын қуат
мөлшерін азайтады. yКескін жарқындығының деңгейі төмендетілсе, қолданыс үстінде тұтынылатын қуат мөлшері
айтарлықтай азайып, бұл өз ретінде жалпы қуат ақысын азайтады.
Теледидардың желі функцияларын тек желіге қосылғанда пайдалануға болады.
ЖИНАУЖӘНЕДАЙЫНДАУ
Орауыштаншығару
Өнімнің қорабында төмендегі заттардың бар екенін тексеріңіз. Кейбір қосалқы құралдары жетіспесе, өнімді сатып алған жергілікті дилерге хабарласыңыз. Нұсқаулықтағы суреттер өнімнің және бірге берілген заттардың нақты түрінен өзгеше болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
yҚауіпсіздікті қамтамасыз етіп, өнімнің жұмыс мерзімін арттыру үшін, мақұлданбаған өнімдерді
пайдаланбаңыз. yМақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдар немесе залал кепілдікке кірмейді. yКейбір модельдердің экранына жұқа қабат бекітілген және оны алып тастау керек.
ЕСКЕРТПЕ
yӨніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін. yӨнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне
байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. yОңтайлы байланыс болу үшін, HDMI кабельдері және USB құрылғылары ұштарының
қалыңдығы 10 мм-ден және ені 18 мм-ден аспауы керек. USB кабелі немесе USB жад картасы
теледидардың USB портына сай келмесе, USB 2.0 қолдайтын ұзарту кабелін пайдаланыңыз.
B
A
B
*A
10 мм
=
*B
18 мм
A
=
Page 81
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
P
123
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
P A G
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Қашықтан басқару құралы және батареялар (AAA)(Тек
LA62**, LA64**, LN57**) (23, 24-б. қараңыз)
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралы (АА)
(Тек LA66**, LA69**, LA74**)
(25-бетті қараңыз)
13
Пайдаланушы нұсқаулығы
Cinema 3D көзілдірігі
3D көзілдіріктерінің саны мемлекетке қарай әртүрлі болуы мүмкін.
Сым ұстағышы
(Үлгіге байланысты) (A-6 б. қараңыз)
Тірек бұрандалары
M4 x 14 (8EA: Тек LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64**, LA66**) (4EA: Тек LN57**-ZA) (A-3,A-5 б. қараңыз)
Тірек бұрандалары
3EA, P5 x 25
(Тек LN57**-ZA) (A-5 б. қараңыз)
Wi-Fi қорғаныш құралы
(Үлгіге байланысты)
Dual play (Екі жақты ойнату) көзілдірігі
(Үлгіге байланысты)
Қуат сымы
(Үлгіге байланысты)
Тірек бұрандалары
M4 x 20
(4EA: Тек LA69**, LA74**) (A-4 б. қараңыз)
Үстелге бекіту бұрандасы
(1EA : Тек 32/39/42/47/50/60LN57**­ZA) (2EA : Тек 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) (19 б. қараңыз)
ҚҚҚАЗАҚША
Үстелге бекіту кабелі
2EA (Тек 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) (19 б. қараңыз)
Ұстағыш бұранда
2 EA, P4 x 8 (Тек 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) (19 б. қараңыз)
Ұстағыш бұранда
2 EA, M4 x 8 (Тек 32/39/42LN57**­ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**,32/42LA66**) (19 б. қараңыз)
Қабырғаға бекітудің ішкі қабаттары
4EA (Тек LA64**)
(22 б. қараңыз)
Page 82
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
14
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Tag On
Tag On
(Үлгіге байланысты)
Тірек корпусы / тірек негізі
(Тек LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**) (A-3 б. қараңыз)
Тірек корпусы / тірек негізі
(Тек LN57**-ZA) (A-5 б. қараңыз)
немесе
Оқшаулағыш
(Үлгіге байланысты) (15-бетті қараңыз)
Тірек негізі
(Тек LA69**, LA74** ) (A-4 б. қараңыз)
LG дыбыс құрылғысы
(Үлгіге байланысты)
Page 83
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
Антеннаны оқшаулағышты орнату нұсқаулығы
y
- Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық болғанда теледидарды орнату үшін осыны пайдаланыңыз.
»
Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық болса, антенна байланысы қызып кетуі мүмкін және артығырақ қызып кетсе, апат болуы мүмкін.
- Теледидар қарап отырғанда теледидар антеннасынан қуат кернеуін дұрыс шығару арқылы қауіпсіздікті арттыруға болады. Оқшаулағышты қабырғаға орнату ұсынылады. Егер оны қабырғаға орнату мүмкін болмаса, теледидарға орнатыңыз. Орнатқаннан кейін антенна оқшаулағышын ажыратпаңыз.
- Бастамас бұрын теледидар антеннасының жалғанын тексеріңіз.
Қабырға
ANTENNA/ CABLE IN
немесе
1. Теледидарға жалғаңыз.
15
ҚҚҚАЗАҚША
Кабель / Антенна
Оқшаулағыш
2. Сигнал түрлендіргіш қосымша құрылғыға жалғаңыз.
Оқшаулағыштың бір ұшын кабель/антенна ұясына, ал екінші ұшын теледидарға немесе сигнал түрлендіргіш қосымша құрылғыға жалғаңыз.
«Жабдық ғимарат құрылысындағы қорғау жермесіне қуат желісі қосылымы арқылы немесе қорғау жермесіне, сондай-ақ, коаксиалды кабельді қолданатын кабельді тарату жүйесіне жалғанатын басқа жабдық арқылы жалғанған жабдық кейбір жағдайларда өрт қаупін тудыруы мүмкін. Кабельді тарату жүйесіне қосылым нақты жиілік ауқымынан төмен электр оқшаулауын беретін құрылғы арқылы беріледі (гальваникалық ажыратқыш, EN 60728-11 тарауын қараңыз)»
РЖ оқшаулағышты қолданғанда сигнал сезімталдығы кішкене жоғалуы мүмкін.
Page 84
16
P
123
Бөлек сатылады
(Үлгіге байланысты) Бөлек сатып алынатын бұйымдар сапаны жақсарту үшін еш ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Осы заттарды сатып алу үшін дилеріңізге хабарласыңыз. Бұл құрылғылар белгілі бір модельдерде ғана жұмыс істейді.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
AG-F2
DP, AG-F3**DP
**
Dual play (Екі жақты ойнату) көзілдірігі
AN-WF100
Wi-Fi қорғаныш құралы
Tag On
Tag on
Үйлесімділік
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play (Екі жақты ойнату) көзілдірігі
AG-F2
Cinema 3D көзілдірігі
AN-MR400
Сиқырлы қашықтан басқару құралы
AN-WF100
Wi-Fi қорғаныш құралы
AN-VC***
Бейне қоңырау камерасы
**,
AG-F3
AG-F4**
**,
AG-F2
**,
AG-F3
AG-F4**
**,
Cinema 3D көзілдірігі
AN-VC***
Бейне қоңырау камерасы
LN57**
AN-MR400
Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралы
LG дыбыс құрылғысы
LA62**, LA64**,
LA66**, LA69**, LA74**
(Үлгіге байланысты)
LG дыбыс құрылғысы
Tag On
Үлгі аты немесе дизайны өнім функциясының жаңартылуына, өндіруші жағдайларына немесе саясаттарына байланысты өзгертілуі мүмкін.
Page 85
Бөлшектерментүймелер
H
H
H
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
17
A түрі : LA62**, LA64**, LA66**,
LN57**-ZE/ZK
Сурет
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы LG логотип жарығы (
Қуат көрсеткіші (
C түрі : 60LA74**
Сурет
Тек
Тек
LA62**)
Түймелері
OK
SETTINGS
INPUT
LA64**, LA66**)
Түймелері
B түрі : LA69**, 42/47/55LA74**
Сурет
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы LG логотип жарығы
D түрі : LN57**-ZA
Сурет
Түймелері
ҚҚҚАЗАҚША
Түймелері
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы LG логотип жарығы
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы Қуат көрсеткіші
Түйме Сипаттамасы
Сақталған бағдарламалар ішінде жылжиды. Дыбыс деңгейін реттейді. Бөлектелген мәзір параметрін таңдайды немесе енгізілген ақпаратты
растайды.
S Негізгі мәзірлерге кіреді немесе енгізілген ақпаратты сақтап, мәзірлерден
шығады. Сигнал көзін өзгертеді. Қуатты қосады немесе өшіреді.
ЕСКЕРТПЕ
yLG логотип жарығын негізгі мәзірлерден OPTION(ОПЦИЯ) тармағын таңдау арқылы қосуға немесе
өшіруге болады.
Page 86
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
18
Теледидардыкөтеружәне жылжыту
Теледидарды жылжытқанда немесе көтергенде, теледидарды сырылу және зақымнан қорғап, түріне және көлеміне қарамастан қауіпсіз түрде тасымалдау үшін, төмендегі ақпаратты оқыңыз.
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ЕСКЕРТУ
yӘрқашан экранға тиюді болдырмаңыз,
өйткені бұл экранның зақымдалуына әкелуі мүмкін.
yТеледидарды зауытта салынған қорабында
немесе орамында тасымалдаған жөн.
yТеледидарды жылжыту немесе көтеру
үшін, алдымен қуат сымын және барлық кабельдерді ажырату керек.
yТеледидарды ұстағанда, зақымды
болдырмау үшін экран сізге қарамай тұруы керек.
yҮлкен теледидарды кемінде 2 адам
тасымалдауы керек.
yТеледидарды қолмен тасымалдағанда,
төмендегі суретте көрсетілгендей ұстау керек.
yТасымалдағанда, теледидарды қатты
шайқамаңыз.
yТасымалдағанда, теледидарды тігінен
ұстаңыз. Жанына жатқызбаңыз және сол немесе оң жағына қарай еңкейтпеңіз.
yТеледидар жақтауының жоғарғы жағы мен
түбін жақсылап ұстаңыз. Мөлдір бөлікті, динамикті немесе динамик торының аймағын ұстамаңыз.
Page 87
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
19
Үстелгеорнату
1 Теледидарды көтеріп, үстелге тігінен
қойыңыз.
- Тиісті түрде желдету үшін, қабырғадан 10 cм (ең азы) бос орын қалдырыңыз.
10 см
10 см
2 Қуат сымын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
ЕСКЕРТУ
yТеледидарды жылу көзінің жанына
немесе үстіне қоймаңыз. Өрт шығуы немесе басқа зақым орын алуы мүмкін.
Kensington қауіпсіздік жүйесін пайдалану (бұйым барлық үлгілерге қосылмағаң)
К ө р с ет і л г е н б е йн е т е л е д и д ар д а
y
көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін. Kensington қауіпсіздік жүйесінің жалғағышы теледидардың артында орналасқан. Орнату мен пайдалану туралы қосымша ақпаратты Kensington қауіпсіздік жүйесімен бірге берілген нұс қ аулықт ан қараң ы з немесе
kensington.com
торабына кіріңіз.
10 см
10 см
Бұл
htt p : //www.
Теледидардыүстелгебекіту
Алдыға еңкейіп кетпеуі, зақымданбауы және адамға жарақат тудырмауы үшін, теледидарды үстелге бекітіп қойыңыз. Теледидарды үстелге орнатып, берілген бұранданы тіректің артына салып, бекітіңіз. (Тек 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
(Тек 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**)
2 EA, P4 x 8 (Тек 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,47/50LA 64**,47/50LA66**) 2 EA, M4 x 8 (Тек
32/39/42LN57**-ZE/ZK,
32/42LA64**, 32/42LA66**)
32/39/42LA62**,
ҚҚҚАЗАҚША
Kensington қауіпсіздік жүйесінің кабелі арқылы теледидар мен үстелді жалғаңыз.
Page 88
20
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ЕСКЕРТПЕ
(Тек 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**) Теледидарды үстелге бекіту жолы
1. Ұстағыш бұрандаларды арқылы үстелге орнату кабельдерін тірек негізіне жалғаңыз.
2. Үстелге орнату бұрандалары арқылы үстелге орнату кабельдерін үстелге бекітіңіз.
3. Теледидар бекітілгеннен кейін үстелді қабырғаға жылжытыңыз. Балалар кіремін деп жарақаттанып қалуы мүмкін.
АБАЙЛАҢЫЗ
yҚұлап кетпеу үшін, орнату нұсқаулары
бойынша теледидарды еденге/қабырғаға мықтап бекіту керек. Теледидарды еңкейткенде, шайқағанда немесе ырғағанда, адам жарақат алуы мүмкін.
Теледидарбұрышынкөругеыңғайлы лайықтау
(Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін емес.) Теледидардың бұрышын көруге лайықтағанда 15 градус солға немесе оңға бұрыңыз және теледидардың бұрышын көруге лайықтаңыз. (Тек LA62**, LA64**, LA66**)
1515
10 градус солға немесе оңға бұрып, теледидар
бұрышын көруіңізге ыңғайлы етіп лайықтаңыз.
(Тек 42/47LA69**, 42/47LA74**)
1010
8 градус солға немесе оңға бұрып, теледидар
бұрышын көруіңізге ыңғайлы етіп лайықтаңыз.
(Тек 55LA69**, 55/60LA74**)
88
Page 89
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
21
ЕСКЕРТУ
Өнімнің бұрышын реттегенде, саусақтарыңызға сақ болыңыз.
»
Қолдарды немесе саусақтарды қысып алу жарақат тигізуі мүмкін. Егер өнімді тым қатты қисайтса, ол құлап, зақым немесе жарақат тудыруы мүмкін.
<Артқы жағы> <Алды>
Теледидарды қабырғаға бекіту
(Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін емес.)
ЕСКЕРТУ
Балалардың теледидарға шықпауын және
y
асылып тұрмауын қадағалаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Теледидар теңселмей тұратын мықты
y
және үлкен үстел немесе түпқойманы пайдаланыңыз. Кронштейн, тростар, болттармен
y
жабдықталмайды. Косымша керек­жарақтарды жергілікті диллерлерден бөлек сатып алуыңызға болады.
Қабырғаға орнату
Теледидардың артындағы қабырғаға бекіту кронштейнін орнатып, кронштейнді еденге перпендикуляр қабырғаға орнатыңыз. Теледидарды басқа құрылыс бөліктеріне орнату үшін, білікті мамандарға хабарласыңыз. LG компаниясы қабырғаға бекітуді білікті кәсіби орнатушы орындауын ұсынады.
ҚҚҚАЗАҚША
1 Сақиналы болттарды немесе теледидардың
артқы жағындағы кронштейндер мен болттарды кіргізіп, тартыңыз.
- Сақиналы болттардың орнында басқа болттар болса, алдымен соларды шығарып алыңыз.
2 Қабырға кронштейндерін болттармен
қабырғаға бекітіңіз. Теледидар артындағы қабырға кронштейні мен сақиналы болттардың орнын сәйкестендіріңіз.
3 Сақиналы болттарды және қабырға
кронштейндерін мықты баумен тартып байлап қойыңыз. Бауды тегіс бетке көлденеңінен ұстаңыз.
10 см
10 см
10 см
10 см
Page 90
22
Міндетті түрде VESA стандартына сәйкес келетін бұрандаларды және қабырғаға бекіту қапсырмасын қолданыңыз. Қабырғаға бекіту жинақтарының стандартты өлшемдері төмендегі кестеде берілген.
Бөлексатылады(қабырғағабекітуқапсырмасы
Үлгі
ҚАЗАҚША
ҚҚ
VESA (A x B) Стандартты бұранда Бұрандалар саны Қабырғаға
кронштейні
Үлгі
VESA (A x B) Стандартты бұранда Бұрандалар саны Қабырғаға
кронштейні
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
32LA62** 32LN57**
200 x 100 200 x 200 M4 M6 4 4 LSW130B LSW230B
47/50/55/60LA62** 42/47/50/55/60LA64** 42/47/50/55LA66** 42/47/55LA69** 42/47/55/60LA74** 47/50/55/60LN57**
400 x 400 M6 4 LSW430B
A
B
39/42LA62** 32LA64** 32LA66** 39/42LN57**
ЕСКЕРТУ
yАлдымен қуатты ажыратыңыз, содан
кейін теледидарды жылжытыңыз немесе
)
орнатыңыз. Әйтпесе, электр тоғы соғуы мүмкін.
yТөбеге немесе қисық қабырғаға орнатылса,
теледидар құлап, ауыр жарақат тудыруы мүмкін. Рұқсат етілген LG қабырға бекіткішін пайдаланыңыз және жергілікті дилерге немесе білікті қызметкерлерге байланысыңыз.
yБұрандаларды тым қатты бұрамаңыз:
теледидар зақымданып, кепілдік күшін жоюы мүмкін.
yVESA стандартына сәйкес келетін
бұрандалар мен қабырға бекітпелерін қолданыңыз. Дұрыс қолданбау немесе сәйкес келмейтін қосалқы құралды пайдалану нәтижесінде болған зақымдар мен жарақаттар кепілдікке кірмейді.
ЕСКЕРТПЕ
yVESA стандартты бұранда сипаттамаларында
берілген бұрандаларды ғана пайдаланыңыз.
yҚабырғаға бекіту жинағына орнату нұсқаулығы
мен қажетті бөлшектер кіреді.
yҚабырғаға бекіту қапсырмасы қосымша
бөлшек болып табылады. Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті дилерден алуға болады.
yБұрандалардың ұзындығы қабырға бекітпесіне
байланысты әртүрлі болуы мүмкін. Дұрыс ұзындықтың таңдалғандығына көз жеткізіңіз.
yҚосымша ақпаратты қабырғаға бекіту тетігімен
берілген нұсқаулықтан қараңыз.
yТеледидарға үшінші тарап қабырғаға
бекіту кронштейнін бекіткенде, қабырғаға бекіту ішкі қабаттарын теледидарды бекіту тесіктеріне салып, теледидарды тік бұрышпен жылжытыңыз. LG қабырғаға бекіту кронштейні үшін қабаттарды пайдаланбаңыз. (Тек
LA64**
)
Қабырғаға бекіту ішкі қабаты
Page 91
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
APP/*
MUTE
FAV
P
GUIDE
SMART
MY APPS
REC
LIVE TV
ҚАШЫҚТАНБАСҚАРУҚҰРАЛЫ
Бұл нұсқаулықтағы сипаттамалар қашықтан басқару құралындағы түймелерге негізделген. Берілген нұсқаулықты мұқият оқып, теледидарды дұрыс пайдаланыңыз. Батареяларды (1,5 В AAA) ауыстыру үшін, батарея қақпағын ашып, батареяларды
және жақтарын ішіндегі белгілерге келтіріп салыңыз да, батарея қақпағын жабыңыз. Батареяларды алу үшін орнату әрекеттерін кері ретпен орындаңыз.
23
немесе
ЕСКЕРТУ
yЕскі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз.
(Тек LN57**)
TV/RAD(ТД/Радио)Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын
таңдайды.
SUBTITLE(Субтитр)Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады. Q.MENU(ЖЫЛДАММӘЗІР)Жылдам мәзірлерді көрсетеді. GUIDE(Нұсқаулық)Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді.
RATIO(АРАҚАТЫНАС)Бейненің өлшемін өзгертеді.
INPUT(КІРІС)Сигнал көзін өзгертеді.
LIST(ТІЗІМ)Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді. Q.VIEW(ЖЫЛДАМКӨРІНІС)түймесіАлдыңғы көрілген бағдарламаға
қайтады.
FAV(ТАҢДАУЛЫ)Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді. APP/* MHP TV мәзірінің көзін таңдаңыз. (Тек Италия) (Модельге
байланысты) PAGE(БЕТ)Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
1
1
2
TELETEXT(ТЕЛЕМӘТІН)ТҮЙМЕЛЕРІ
пайдаланылады.
1
NFO(Ақпарат)Ағымдағы бағдарламаның және экранның ақпаратын көрсетеді.
SMARTSmart Home мәзірлерін ашады.
MYAPPS(МЕНІҢҚОСЫМШАЛАРЫМ)Жүктелген қосымшаларды
көрсетеді. Жылжутүймелері (жоғары/төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен
параметрлерде жылжиды. OK Мәзірлер мен параметрлерді таңдап, енгізуді растайды.
BACKАлдыңғы деңгейге қайтады. EXIT(ШЫҒУ)Экрандық дисплейді тазалап, теледидар көруге оралады. SETTINGS(ПАРАМЕТРЛЕР)Негізгі мәзірлерді көрсетеді. REC
Жазуды бастап, жазу мәзірін көрсетіңіз.
LIVETV(ТІКЕЛЕЙЭФИР)Тікелей эфирге қайтарады. Басқарутүймелері( ) Премиум мазмұнды,
Smart Share мәзірлерін немесе SIMPLINK сыйысымды құрылғыларды (USB немесе SIMPLINK немесе
2
ТүстітүймелерБұлар кейбір мәзірлердегі арнайы функцияларға қатынасады.
Time Machine
( : қызыл, : жасыл, : сары, : көк)
Бұл түймелер телемәтін үшін
Time Machine
) басқарады.
ҚҚҚАЗАҚША
немесе
Page 92
P A G E
TV/ RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
EXIT
OK
GUIDE
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU
AD
BACK
SETTINGS
INFO
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
SMART
APP/*
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
24
(Тек LA62**, LA64**)
1
2
(Пайдаланушынұсқаулығы)Пайдаланушы нұсқаулығын көрсетеді.
RATIO(АРАҚАТЫНАС)Бейненің өлшемін өзгертеді.
INPUT(КІРІС)Сигнал көзін өзгертеді.
TV/RAD(ТД/Радио)Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын
таңдайды.
LIST(ТІЗІМ)Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді.
(Босорын)Экран клавиатурасындағы бос орынды ашады.
Q.VIEW(ЖЫЛДАМКӨРІНІС)түймесіАлдыңғы көрілген бағдарламаға
қайтады. FAV(ТАҢДАУЛЫ)Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді. 3D 3D бейнені көру үшін пайдаланылады.
PAGE(БЕТ) Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
INFO(Ақпарат)Ағымдағы бағдарламаның және экранның ақпаратын көрсетеді.
SMARTSmart Home мәзірлерін ашады. MYAPPS(МЕНІҢҚОСЫМШАЛАРЫМ)Жүктелген қосымшаларды
көрсетеді. Жылжутүймелері (жоғары/төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен
параметрлерде жылжиды. OK Мәзірлер мен параметрлерді таңдап, енгізуді растайды.
BACKАлдыңғы деңгейге қайтады. GUIDE(Нұсқаулық)Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді. EXIT(ШЫҒУ)Экрандық дисплейді тазалап, теледидар көруге оралады.
1
ТүстітүймелерБұлар кейбір мәзірлердегі арнайы функцияларға қатынасады. ( : қызыл, : жасыл, : сары, : көк)
2
TELETEXT(ТЕЛЕМӘТІН)ТҮЙМЕЛЕРІБұл түймелер телемәтін үшін пайдаланылады.
SUBTITLE(Субтитр)Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады. Q.MENU(ЖЫЛДАММӘЗІР)Жылдам мәзірлерді көрсетеді. LIVETV(ТІКЕЛЕЙЭФИР)Тікелей эфирге қайтарады. Басқарутүймелері( ) Премиум мазмұнды,
Time Machine
немесе Smart Share мәзірлерін немесе SIMPLINK сыйысымды құрылғыларды (USB немесе SIMPLINK немесе
REC
Жазуды бастап, жазу мәзірін көрсетіңіз.
Time Machine
) басқарады.
SETTINGS(ПАРАМЕТРЛЕР)Негізгі мәзірлерді көрсетеді. ADДыбысты сипаттау функциясын қосады немесе өшіреді. APP/* MHP TV мәзірінің көзін таңдаңыз. (Тек Италия) (Модельге байланысты)
Page 93
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған.
Сиқырлы қашықтан басқару құралының батареясындағы заряд деңгейі төмен. Батареяны ауыстырыңыз.» хабары көрсетілгенде, батареяны ауыстырыңыз. Батареяларды ауыстыру үшін батарея қақпағын ашыңыз, батареяларды (1.5 V AA) және соңдарын бөлімдегі белгіге сәйкестендіріп ауыстырыңыз да, батарея қақпағын жабыңыз. Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз. Батареяларды шығару үшін, орнату әрекеттерін кері тәртіппен орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
y
(Тек LA66**, LA69**, LA74**)
25
ҚҚҚАЗАҚША
(ҚУАТ)
Теледидарды қосады немесе
Алдыңғы деңгейге қайтады.
Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК))
Мәзірлер мен параметрлерді
таңдап, енгізуді растайды.
Сақталған арналар бойынша
Меңзерді экранда жылжытып
тұрғанда, жылжу түймесін
бассаңыз, меңзер жоғалып
кетеді де, сиқырлы қашықтан
басқару құралы қалыпты
қашықтан басқару құралы
сияқты жұмыс істейді.
Меңзерді қайта көрсету үшін
жоғалғаннан кейінгі екі минут
ішінде сиқырлы қашықтан
басқару құралын әрлі-берлі
өшіреді.
BACK (Кері)
жылжиды.
шайқаңыз.
3D
3D бейнесін көруге
пайдаланылады.
BACK SMART
/Q.MENU
P
Меңзер (RF бергіш)
Шарлау түймелері (жоғары/
төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен параметрлерде жылжиды.
SMART
Smart Home мәзірлерін ашады.
Дауысты тану
(Үлгіге байланысты)
/Q.MENU
Жылдам мәзірлерді көрсетеді. Әмбебап қашықтан басқару құралына кіреді.
+ -
Дыбыс деңгейін реттейді.
P
Сақталған бағдарламалар немесе арналар бойынша жылжиды
MUTE
Бүкіл дыбыстарды өшіреді.
.
Дауысты тану (Үлгіге байланысты) Дауысты тану функциясын пайдалану үшін желілік байланыс қажет. Тану көрсеткіші пайдаланушының жеке ерекшеліктері (дауысы, айтуы, интонациясы мен жылдамдығы) мен ортаға (шуыл мен теледидар дыбысының деңгейі) байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
1. Voice recognition (Дауысты тану) түймешігін басыңыз.
2. ТД экранының сол жағында дауыс дисплей терезесі көрсетілгенде қажет нәрсені айтыңыз.
• Тым тез немесе тым баяу сөйлегенде дауысты тану орындалмауы мүмкін.
• Сиқырлы қашықтан басқару пультін бетіңізден 10 cм алыстатпай пайдаланыңыз.
Page 94
26
HOME
Сиқырлысермеуқашықтан басқаруқұралынтіркеу
Теледидарды қолданар алдында Magic Motion дистанциондық пультін тіркеу қажет.
Сиқырлысермеуқашықтанбасқару құралынтіркеужолы
ҚАЗАҚША
ҚҚ
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
11-1 Қысқаша ақпарат тақырыбын тексеру...
1 Автоматикалық тіркеу үшін
алдымен теледидарды қосып, пульттағы Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) туймешесін басыңыз. Тіркеу аяқталғаннан кейін экранда тіркелу аяқталу туралы хабарлама пайда болады.
2 Егер тіркеле алмасаңыз,
теледидарды сөндіріп қайтадан қосыңыз, кейін тіркеу аяқтау үшін, Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) туймешесін басыңыз.
Сиқырлы қашықтан басқару құралында Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) түймесін бассаңыз, келесі экран пайда болады.
1
Ағымдағы бағдарлама және экран туралы ақпаратты көрсетеді.
Қосымша мәзірді таңдай аласыз.
2
Info.
Басқа
Сиқырлықашықтанбасқаруқұралынқайта тіркеужолы
1 BACK және SMART BACK (Кері)
SMART
түймешелерін бірге 5 секунд ішінде басып тұрыңыз, содан соң жоғарыда жазылған нұсқау бойынша тіркеңіз.
2 Magic Motion пультын
қайтадан тіркеу үшін, BACK туймешесін теледидар алдында 5 секунд ішінде басып тұрыңыз. Тіркеу аяқталғаннан кейін экранда тіркелу аяқталу туралы хабарлама пайда болады.
Сиқырлықашықтанбасқару құралынпайдаланужолы
1 Меңзер жоғалса, қашықтан
басқару құралын аздап солға немесе оңға жылжытыңыз. Содан кейін, ол экранда автоматты түрде пайда болады.
»
Белгілі бір уақыт қолданылмаса, көрсеткі экраннан жоғалады.
2 Қашықтан басқару құралындағы
көрсеткі қабылдағышын теледидарға бағыттап, көрсеткіні солға, оңға, жоғары немесе төмен жылжытуға болады.
»
Көрсеткі дұрыс қызмет етпесе, қашықтан басқару құралын 10 секунд қолданбай, содан кейін қайта алыңыз.
Сиқырлықашықтан басқаруқұралын пайдаланудағы сақтандырушаралары
Қашықтан басқару құралын ең үлкен
y
қашықтықтан асырмай қолданыңыз (10 м). Қашықтан басқару құралын бұл қашықтықтан асырып немесе кедергі арқылы қолдану салдарынан байланыс ақауы пайда болуы мүмкін. Байланыс ақауы айналадағы
y
құрылғыларға байланысты да пайда болуы мүмкін. Микротолқынды пеш немесе сымсыз жергілікті желі өнімі сияқты электр құрылғылары сиқырлы қашықтан басқару құралымен бірдей жиілікті пайдаланады (2,4 ГГц), соның әсерінен кедергілер пайда болуы мүмкін. Құласа немесе ауыр соққы тисе, сиқырлы
y
қашықтан басқару құралы зақымдалуы немесе дұрыс қызмет етпеуі мүмкін. Сиқырлы қашықтан басқару құралын
y
пайдаланғанда, айналадағы жиһазға немесе басқа адамдарға соғылып қалудан абай болыңыз. Өндіруші мен орнатушы тиісті сымсыз
y
құрылғылар электромагниттік толқын кедергісін тудыруы мүмкін болғандықтан, адамдардың қауіпсіздігіне қатысты қызметтерді қамтамасыз ете алмайды. Кіру нүктесінің теледидардан 1 м-ден
y
арырақ орналасуы ұсынылады. Егер кіру нүктесі 1 м-ден жақынырақ орнатылса, жиілік кедергісіне байланысты сиқырлы қашықтан басқару құралы күтілгендей жұмыс істемеуі мүмкін.
Page 95
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫН ПАЙДАЛАНУ
ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЫНПАЙДАЛАНУ
Пайдаланушы нұсқауы егжей-тегжейлі теледидар туралы ақпаратқа оңай қол жеткізуге мүмкіндік береді.
1 Smart Home мәзірін ашу үшін SMART
түймешігін басыңыз.
2 Пайдаланушынұсқаулығы тармағын
таңдап, Wheel(OK) (Дөңгелек(ОК)) түймесін басыңыз.
Пайдаланушы нұсқаулығы
Пайдаланушы нұсқаулығы
ЕСКЕРТПЕ
yСондай-ақ, пайдаланушы нұсқаулығына
қашықтан басқару құралындағы (Пайдаланушынұсқаулығы) түймесін басу арқылы қол жеткізуге болады.(Тек LA62**, LA64**)
ОПЦИЯ > Тілді орнату
SMART Параметрлер ОПЦИЯ Тіл Дисплейде көрсетілетін мәзір тілі мен дыбыс тілін таңдаңыз.
Мәзір тілі (Language)
Дисплей мәтіні үшін тіл таңдайды. [Сандық режимде ғана]
Аудио Тілі
Құрыманды бірнеше дыбысты тілдері бар сандық таратылымын қарау барысында, қалаған тілді таңдай аласыз.
[Сандық режимде ғана] Екі немесе одан көп субтитр тілі берілгенде Субтитр
Subtitle Language
функциясын пайдаланыңыз.
(«Субтитр тілі»)
Таңдалған тілде субтитр деректері берілмесе, тілдің
әдепкі субтитрі көрсетіледі.
Таңдалған мәзірдің сипаттамасын
1
1
Көрсеткіш
көрсетеді. Беттердің арасында жылжыту үшін ꕌ/ꕍ түймесін пайдалануға болады.
Таңдалған мәзірге тікелей пайдаланушы
2
нұсқауынан өтеді.
Бастау
Жабу
Желідегі пайдаланушы нұсқаулығы
27
ҚҚҚАЗАҚША
2
Пайдаланушы нұсқаулығы
1
АРНА параметрі
КЕСКІН, ДЫБЫС параметрі
ОПЦИЯ
LG SMART функциясы
Қосымша функция
Ақпарат
Ағымдағы көріліп жатқан бағдарламаны
1
3
Кіріс құрылғысын пайдалану
Уақыт опцияларын орнату
Теледидарды құлыптау опцияларын орнату
Тілді орнату
Елді белгілеу үшін
Көмекшіні ажырату
2
Сиқырлы қашықтан басқару құралының опцияларын орнату
Көрсеткіш
4 5
немесе кіріс көзінің экранын көрсетеді. Қажет санатты таңдауға мүмкіндік береді.
2
Қажет элементті таңдауға мүмкіндік
3
береді. Беттер арасында жылжу үшін
ꕌ/ꕍ
түймелерін пайдалануға болады.
Индекстен қажет функция сипаттамасына
4
өтуге мүмкіндік береді. Интернет қосылып тұрғанда, LG Smart TV
5
функциялары туралы толық ақпаратты береді. (Елге/тілге байланысты қол жетімді болмауы мүмкін.)
Желідегі пайдаланушы нұсқаулығы
Page 96
28
ТЕХНИКАЛЫҚҚЫЗМЕТКӨРСЕТУ
Теледидардытазалау
Өнім жақсы істеуі және оның жұмыс мерзімін арттыру үшін теледидарды жиі жаңартып және тазалап тұрыңыз.
ҚАЗАҚША
ҚАЗАҚША
ҚҚ
ҚҚ
Экран,жақтау,Корпусжәнетірек
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ / АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
ЕСКЕРТУ
yАлдымен, теледидарды өшіріп, қуат сымы мен басқа кабельдерді ажыратыңыз. yТеледидар ұзақ уақыт қараусыз қалса және пайдаланылмаса, найзағайдан және кернеудің
өзгеруінен пайда болатын зақымдардан сақтау үшін, қуат сымын розеткадан ажыратыңыз.
yШаңды немесе кішкене кірді кетіру үшін, бетті құрғақ, таза және жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. yКөп кірді кетіру үшін, бетті таза немесе жұмсақ жуғыш зат қосылған суға малынған жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз. Одан соң, дереу құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз.
ЕСКЕРТУ
yӘрқашан экранға тиюді болдырмаңыз, өйткені бұл экранның зақымдалуына әкелуі мүмкін. yТырнақпен немесе үшкір затпен бетін итермеңіз, ысқыламаңыз немесе соқпаңыз. Экран бетінде
сызықтар пайда болып, бейне бұрмалануы мүмкін. yХимиялық заттарды пайдаланбаңыз. Олар өнімді зақымдайды. yЭкран бетіне сұйықтық шашпаңыз. Теледидарға су кірген жағдайда, өрт, электр соғуы орын
алуы немесе теледидар істемей қалуы мүмкін.
Қуатсымы
Қуат сымында жиналған шаң мен кірді жиі сүртіп тұрыңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫЖОЮ
Мәселе Шешімі
Теледидаржы қашықтан басқару құралымен басқару мүмкін емес.
Бейне көрсетілмейді және дыбыс шықпайды.
Теледидар кенет өшіп қалады.
Компьютерге жалғағанда ( HDMI DVI), «No signal» (Сигнал жоқ) немесе «Invalid Format» (Формат дұрыс емес) хабары шығады.
yӨнімдегі қашықтан басқару құралының сенсорын тексеріп, қайтадан көріңіз. yӨнім мен қашықтан басқару құралының арасында кедергінің жоқ екенін тексеріңіз. yБатареялардың жұмыс істеп тұрғанын және дұрыс орнатылғанын тексеріңіз ( жағын
жағына, жағын жағына).
yӨнімнің қосылып тұрғанын тексеріңіз. yҚуат сымының розеткаға қосылғанын тексеріңіз. yБасқа өнімдерді жалғап, розетканың ақаулы емес екенін тексеріңіз.
yҚуатты басқару параметрлерін тексеріңіз. Қуат көзі ажыратылуы мүмкін. yУақыт параметрлерінде Автоматты ұйықтау мүмкіндігінің қосылып тұрғанын тексеріңіз. yТеледидар қосылып тұрғанда, сигнал болмаса, онда 15 минут әрекетсіздіктен кейін,
теледидар автоматты түрде өшеді.
yҚашықтан басқару құралы арқылы теледидарды өшіріп қосыңыз. yHDMI кабелін қайта жалғаңыз. yТеледидар қосулы кезде компьютерді өшіріп, қайта қосыңыз.
Page 97
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ / ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
0197
СЫРТҚЫБАСҚАРУҚҰРЫЛҒЫСЫНОРНАТУ
Сыртқы басқару құрылғысын орнату туралы мәліметтер алу үшін, www.lg.com торабына кіріңіз.
29
ТЕХНИКАЛЫҚСИПАТТАР
Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
(Тек LA66**, LA69**, LA74**)
Сымсыз LAN модулінің (TWFM-B006D) техникалық сипаттамасы
Стандартты IEEE802.11a/b/g/n
2400 - 2483,5 МГц
Жиілік диапазоны
Шығыс қуаты (макс.)
Bluetooth модулінің (BM-LDS401) техникалық сипаттамасы
Стандартты IEEE802.11a/b/g/n
5150 - 5250 МГц
5725 - 5850 МГц (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
ҚҚҚАЗАҚША
Жиілік диапазоны 2400 ~ 2483,5 MHz
Шығыс қуаты (макс.) 10 дБм немесе одан төмен
Елде пайдаланылатын диапазон арнасы басқа болуы мүмкін болғандықтан, пайдаланушы жұмыс
y
жиілігін өзгерте немесе реттей алмауы мүмкін. Бұл өнім аймақтық жиілік кестесіне сай реттелген.
Page 98
30
0197
Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
(Тек LN57**, LA62**, LA64**)
Стандартты IEEE802.11a/b/g/n
ҚАЗАҚША
ҚҚ
Жиілік диапазоны
Шығыс қуаты (макс.)
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
Сымсыз LAN модулінің (TWFM-B006D) техникалық сипаттамасы
2400 - 2483,5 МГц
5150 - 5250 МГц
5725 - 5850 МГц (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Елде пайдаланылатын диапазон арнасы басқа болуы мүмкін болғандықтан, пайдаланушы жұмыс
y
жиілігін өзгерте немесе реттей алмауы мүмкін. Бұл өнім аймақтық жиілік кестесіне сай реттелген.
Page 99
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Телевізор зі світлодіодною підсвіткою
* Телевізор зі світлодіодною підсвіткою LG – це рідкокристалічний екран зі світлодіодною підсвіткою.
Уважно прочитайте цей посібник, перш ніж вмикати пристрій, і збережіть посібник для довідки у майбутньому.
www.lg.com
Page 100
2
ЗМІСТ
3 ЛІЦЕНЗІЇ
3
4 ІНСТРУКЦІЇЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
10 - Перегляд 3D-зображень (лише моделі з
12 ПРОЦЕДУРАВСТАНОВЛЕННЯ
УКРАЇНСЬКА
УУУ
12 ВСТАНОВЛЕННЯТАПІДГОТОВКА
12 Розпаковування 16 Приладдя, яке не входить у комплект 17 Частини та кнопки 18 Піднімання та перенесення телевізора 19 Встановлення на столі 21 Кріплення до стіни
ЗМІСТ
ІНФОРМАЦІЯПРОПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯЗВІДКРИТИМКОДОМ
підтримкою режиму 3D)
23 ПУЛЬТДИСТАНЦІЙНОГО
КЕРУВАННЯ
25 ФУНКЦІЇКНОПОКНАПУЛЬТІ
ДИСТАНЦІЙНОГОКЕРУВАННЯ
MAGIC MOTION
26 Реєстрація пульта дистанційного
керування Magic Motion
26 Використання пульта дистанційного
керування Magic Motion
26
Застереження під час використання пульта дистанційного керування Magic Motion
27 ВИКОРИСТАННЯПОСІБНИКА
КОРИСТУВАЧА
28 ОБСЛУГОВУВАННЯ
28 Чищення телевізора 28 - Екран, рамка, корпус і підставка 28 - Кабель живлення
28 УСУНЕННЯНЕСПРАВНОСТЕЙ
29 НАЛАШТУВАННЯЗОВНІШНЬОГО
ПРИСТРОЮКЕРУВАННЯ
29 ТЕХНІЧНІХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
yУ разі нехтування попереджувальними
повідомленнями ви можете серйозно травмуватися, можливо навіть смертельно.
УВАГА
yУ разі нехтування поданими
застереженнями ви можете легко травмуватися або пошкодити виріб.
ПРИМІТКА
yПримітка допомагає ознайомитися із
виробом і безпечно ним користуватися. Перш ніж використовувати виріб, уважно прочитайте примітку.
Loading...