LG 3828FA3848F Diagram

Page 1
M
K
LAVADORA
MANUAL DEL USUARIO
MODEL:
WF-T8011(5)TP
WF-T8001(5)TP WF-T7011(5)PP WF-T7001(5)PP
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el electrodoméstico. Guárdelo para posible consulta. Anote el número de modelo y el número de serie del aparato. Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y proporcione esta información a su distribuidor cuando necesite servicio técnico.
P/No.: 3828FA3848F
M
K
Page 2
3
P/No.3828FA3848F
Contenidos
De base
comprésension
Comment
utiliser
Instalación y
Mantenimíento
Instrucciones de seguridad 4 Función de los componentes 7 Función de cada botón 8 Precauciones ántes de Lavar 10
Lavado de Fuzzy
12 Lavado Rápido 14 Lavado de Frazadas 16 Lavado de Lana 18 Lavado Remojo 20 Lavado Reserva 22 Otros Lavados 24 Nivel de Agua y cantidad de Detergente 26 Cómo Utilizar la Lejía 27 Seguro para Niños 28
Instalación de la Lavadora 29 Mantenimiento de la Lavadora 33 Posibles averías 35 Especificaciones 39
2
P/No.3828FA3848F
Características del Producto
Dispositivos dobles para eliminar las pelusas
Los dos filtros para pelusas atrapan las pelusas y las deshilachaduras generados durante el lavado
para conseguir una mayor limpieza de la ropa.
Lavado de Turbo drum
Con la ola de ambas direcciones generadas por el movimiento envolvente con tres más aletas del
agitador se realiza el lavado más limpio.
Con la coriente producida por la pequeña caída de cascada en la tína se realiza un lavado mas limpío.
Aletas de lavado innovadora
Las tres pequeñas aletas de lavado generan fuertes y potentes corrientes de lavado para limpiar la ropa de
un modo uniforme.
El movimiento vertical y la dirección de rotación ajustados del surtidor de lavado reducen los
enredos de ropa y mejoran la potencia del lavado.
Page 3
5
P/No.3828FA3848F
No use cuando el enchufe este flojo. Hay peligro de incendio y explosión por el deterioro del enchufe.
Cuando se derrama el gas, no opere el lavarropas y enchufe. Ventile abriendo la ventana. Hay peligro de incendio, explosión, quemadura por la chispa.
Cuando opera la tina y hasta cuando para la tina no meta las manos. Hay posiblidad de las las prendas sean enrrolladas en las manos aunque la velocidad no sea tan rápida.
No instale el lavarropas en el aire libre y en un lugar húmedo como el baño. Hay peligro de descargo elétrica, incencio, avería y deformación.
Aléjela del fuego, estufa, vela. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica por el deterioro del cable eléctrico y de deformación de la tapa plástica.
No derrame agua directamente al cuerpo del lavarropas. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica.
No ponga artículos magnéticos en la taps. Hay posiblidad de dañarse por la mala operación.
No descomponga y repare a exepción de los reparadores calificados. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica.
Se recomienda la provisión de un circuito independiente que preste servicio solamente a este lavarropas. Hay peligro de incendio por el calor excesivo del tomacorriente.
No modifique el cable eléctrico ni ponga cosas pesadas arriba. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica por el deterioro del cable elétrico.
Instrucciones de seguridad
4
P/No.3828FA3848F
Instrucciones de seguridad
advertencia precaución
advertencia
tierra
Las instruccionse se dividen en 2 clases ; “advertencia” y “precaución” y el contenido es como siguiente.
Este símbolo es para informar las declaraciones de segruridad. Por favor, preste atención especial a este símbolo y siga las instrucciones dadas para prevenir los peligros probables.
: puede ocasionar muerte o accidente serio si no cumple las instrucciones.
: puede ocasionar el daño del producto o accidente ligero sí no cumple las
instrucciones.
• Guarde este manual en un lugar seguro para consultar en el futuro.
Asegúrese que su circuito eléctrico tenga conexión a tierra antes de conectar el cordón de alimentación. Si no tiene conexión a tierra puede producirse un shock eléctrico y averiar su máquina en caso de un corto circuito.
No para el movimiento de la tina dentro de 15 segundos si abre la tapa, solicite la asistencia o servicio de reparación. Puede provocar la avería.
Preste atención que los niños no suban y entran en el lavarropas. Puede provecar la caída o daño por la operación.
No meta las manos y pies en la parte abajo. Es posible dañar la parte de rotación.
Cuando usa el soporte para sacar las prendas tenga cuídado de no resbalar. Es posible caer o dañarse.
Nunca coloque en el lavarropas objetos que estén empapados en gasolina, bencína u otros líquidos inflamables. No lave ni seque objetos que tengan manchas inflamables. Hay peligro de explosión e incendio.
La información sobre las instrucciones de seguridad es para prevenir algunos daños y peligors probables.
advertencia
Page 4
7
P/No.3828FA3848F
Denominación de los Componentes
Manguera del agua
Véase
32
Véase
22,27
Enchufe
Si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá cambíarse por parte del fabricante o de sus agentes de servicio técnico autorizado u otra persona calificada para evitar potenciales peligros.
Tambor de lavado de acero inoxidable de alta densidad
Recipiente de para detergente para lavado retardado/ cajetín para suavizante
Filtro para pelusas
Orificio de entrada para suavizante
Botón de control
Botón INICIO/PAUSA
Véase
27
Aletas de lavado
El movimiento vertical del
surtidor de lavado podrá utilizarse cuando se deposite una cantidad de ropa suficiente.
Establezca el nivel de agua
adecuado. La cantidad
excesiva de agua puede incrementar los enredos de la ropa.
Enchufe
Manguera de drenaje
Pata autoajustable
Véase
30
Véase
32
U P
Accesorios
Manguera del agua
(2EA)
Manguera de drenaje Placa del ajustc de la
altura
Anti-Rat cover
(Opción)
Denominación de los Componentes
6
P/No.3828FA3848F
Instrucciones de seguridad
advertencia
Mueva y desempaquete con más de 2 personas ya que el producto pesa mucho. Hay posibilidad de defiar por la caída o choque.
No aprete el botón con alfiler o lezna. Hay peligro de descarga eléctrica.
Instele en el piso suficientemente resistente y horizontal. Es la causa del sonido y vibración. Véa la página 32.
Meta el enchefe con seguridad y averigue si no hay polvo en la tomacorriente. En caso de que tenga polvo y conecte
inseguramente,
hay peligro de incendio.
No ponga articulos pesados en arriba. Es la causa del daño por la caída.
Antes de operar el lavarropas deben asegurarse la conexión de manguera abriendo el grifo de agua. Hay peligro de descarga eléctrica y daño por la pérdida de agua. Véa la página.
No toque el enchefe y tomacorriente con las manos mojadas. Hay peligro de descarga eléctrica y chispa.
No utiliza agua caliente más de 70°C. Hay peligro de descarga eléctrica por el deterioro de la parte plástica.
No lave las prendas y telas impermeables. Hay posiblilidad de daño por la vibración anormal durante el centrifugado.
Si va a limpiar o no va a usar el lavarropas un largo período, interrumpa el suministro enérgico. Por la infiltración de agua y polvo hay peligro de chispa, incendio y descarga eléctrica.
Page 5
9
PROCESO
PROGRAMA
FUZZY RAPIDO FRAZADAS LANA
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
HORAS
MIN.
INICIO
PAUSA
AUTO OFF
P/No.3828FA3848F
Funcíon de bloqueo de niños si usted desea bloquear todos los botones para evitar que toda la configuración sea cambiada por los niños, presione simultáneamente los botones de lavado y enjuague. Entonces “
CJ
” aparecerá en su panel y el tiempo restante se mostrará alternadamente en su visor. Si desea eliminar el bloqueo, repita esta operación.
Funciones adicionales
Utilice este botón para seleccionar los programas de lavado.
Cuando se pulse este botón, iniciará un ciclo [FUZZY RAPIDO FRAZADAS LANA].
Cómo seleccionar un programa de lavado
Utilizelo para iniciar o pausar temporalmente.
Presionando el botón repite inicio y pausa temporal.
Despues de ap minutos en estado de pausa temporal se apagara automaticamente.
INICIO/PAUSA
La potencia automaticamente es interrumpida despues de finalizar el programa de lavado.
Botón encendido
Usado para seleccionar la funcion deseada entre REMOJO, LAVADO, ENJUAGUE y CENTRIFUGADO.
Presiomando el botón proceso d lavado combia el orden de [LAVADO+ENJUAGUE+CENTRIFUGADO] [ENJUAGUE+CENTRIFUGADO] [ENJUAGUE] [LAVADO+ENJUAGUE] [LAVADO] [REMOJO+LAVADO+ ENJUAGUE+CENTRIFUGADO] [REMOJO+LAVADO+ENJUAGUE] [REMOJO+LAVADO].
Selector de proceso
Función de Cada botón
8
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
R
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
P/No.3828FA3848F
Función de Cada botón
El cambio de las distintas funciones sólo es posible en el estado PAUSA. El botón de selección no funciona cuando la lavadora se encuentra en funcionamiento (salvo el botón de nivel del agua de temp. del agua).
Utilice este botón para seleccionar agua caliente o fría. Cuando se selecciona únicamente agua caliente, se suministrará agua caliente para el lavado y agua fría y caliente para el enjuague.
En el programa LANA o SECAR, se seleccionará automáticamente agua fría (el agua caliente podría dañar el tejido).
Cómo seleccionar la temperatura
Utilice este botón para ajustar la fuerza del chorro de agua.
Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo [NORMAL INTENSA DELICADA].
La fuerza de la corriente de agua puede ajustarse en cualquier momento del lavado. Al principio, comienza con [NORMAL].
Potencia de lavado
Indica el estado actual del lavado.
El paso siguiente se ilumina, el paso
actual parpadea y el paso que acaba de completarse se apaga.
Display del proceso del lavado
Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo [ALTO EXTRA BAJO MEDIO]
En los programas FUZZY el nivel de agua se selecciona automáticamente de acuerdo con la cantidad de ropa.
La cantidad de agua se establece ALTO para el programa LANA y en EXTRA para el programa FRAZADAS.
El nivel de agua puede ajustarse incluso con la lavadora en funcionamiento.
Display de depósito de detergente
Utilice esta función para el lavado retardado.
Úsela para establecer el tiempo de retardo.
● Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo de [3 → 4 → 5 → ... → 11 → 12 → 14 → 16 → ... → 46 → 48 → 3] horas.
Podrá establecerse un retardo máximo de 48 horas.
Para cancelar el tiempo de retardo, apague el interruptor de alimentación.
Cómo utilizar el lavado reserva
Page 6
11
P/No.3828FA3848F
Preparación para el Lavado
Conecte la manguera del agua
A continuación abra la llave de paso
Conecte el enchufe al toma de corriente
Cuelgue hacia arriba el calmo de la manga de desaque correctamente. (0.9 - 1.2m alto)
Nivele la arandela usando la pierna ajustable delantera.
Véase
32
Véase
32
Véase
32
Véase
30
Precauciones Antes de Lavar
10
P/No.3828FA3848F
Precauciones Antes de Lavar
Tratamiento de la Ropa
Verifique los bolsillos por si existieran cosas metálicas, podrían dañar la ropa o la lavadora.
Cepille el polvo y la tierra de la ropa.
Compruebe las etiquetas de las prendas para obtener el método de lavado. Limpie las manchas
parciales antes del lavado.
Lave la ropa blanca y de color por separado.
No lave ropa impermeable.
La ropa con tirantes y las prendas largas pueden provocar enredos. Ate o utilice la red de lavado.
La ropa que flota puede dañarse.
Cuando utilice una red de lavado, introduzca el detergente tras disolverlo de modo que no quede
detergente sin disolver en el interior de la red.
Esto puede aumentar el ruido durante el centrifugado. No se preocupe por ello.
2
1
5
3
1
2
5
4
3
4
5
Page 7
PROCESO
PROGRAMA
FUZZY RAPIDO
FRAZADAS
LANA
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
HORAS
MIN.
INICIO
PAUSA
AUTO OFF
1 2 3
9
12
6
3
2
1
13
P/No.3828FA3848F
Pulse el interruptor Power.
Deposite el detergente de acuerdo con la cantidad indicada.
La lavadora se apagará automáticamente 10 segundos despúes de finalizar el ciclo de lavado con un sonido "buuu-".
Programa de Fuzzy : Deposit la ropa, pulse el botón INICIO/PAUSA
Es la operación para detectar la carga del lavado.
Lavado de Fuzzy
12
P/No.3828FA3848F
Lavado de Fuzzy
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
RES
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
Fuzzy para lavado de la ropa......
En el funcionamiento normal, la lavadora completa los ciclos de lavado por sí misma. Si desea ajustar el tiempo de lavado, el número de enjuagues o los tiempos de centrifugado, hágalo en el estado PAUSA.
Si desea ajustar el nivel de agua, ajústelo directamente pulsando el botón NIVEL DE AGUA.
La lavadora detecta la cantidad y los tipos de ropa y establece la corriente de agua, el tiempo de lavado, el número de enjuagues y el tiempo de centrifugado más adecuados por sí misma.
Mientras detecta el nivel de agua más adecuado, los indicadores luminosos de nivel de agua se iluminan sucesivamente.
Si el tambor contiene agua o la ropa se encuentra mojada, el nivel de agua puede ser más alto. Ajuste manualmente el nivel de agua adecuado antes de poner en marcha la lavadora.
La ropa voluminosa y ligera puede hacer que el nivel de agua sea inferior al habitual. En este caso, ajuste manualmente el nivel de agua.
Cuando desee lavar ropa que pueda decolorarse fácilmente, no utilice el [REMOJO].
El suministro de agua puede continuar aproximadamente 2 minutos después de iniciarse el lavado. Ésta es una función automática de ajuste del nivel de agua.
Page 8
15
P/No.3828FA3848F
Lavado en Rapido
Pulse el interruptor.
Establezca el programa RAPIDO.
En este caso, la lavadora se establecerá automáticamente el nivel de agua [MEDIO] y en el enjuague 1 vez.
Deposite la ropa.
Pulse el botón INICIO/PAUSA.
Deposite el detergente y cierre la puerta.
La máquina se apagará automáticamente una vez transcurridos 10 segundos tras la
emisión de la alarma, cuando finalice completamente el lavado.
Si no se cierra la puerta, la máquina no podrá comenzar la rotación. También generará
un sonido de alarma.
14
P/No.3828FA3848F
Lavado Rápido
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
RES
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
Rapido menos de 3.2 kg de ropa cada vez.
Prendas con poca suciedad.
HORAS
MIN.
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
FUZZY RAPIDO
FRAZADAS
LANA
AUTO OFF
INICIO
PAUSA
ERVA
PROCESO
1 2
3
PROGRAMA
2 4
1
4 5
12
9
3
6
Page 9
17
P/No.3828FA3848F
La máquina se apagará automáticamente una vez transcurridos 10 segundos tras la
emisión de la alarma, cuando finalice completamente el lavado.
Si no se cierra la puerta, la máquina no podrá comenzar la rotación. También generará
un sonido de alarma.
Lavado de Frazadas
Pulse el interruptor Power.
Deposite el detergente y cierre la puerta.
Deposite la manta.
Establezca el programa FRAZADAS.
Pulse el botón INICIO/PAUSA.
16
P/No.3828FA3848F
Lavado de Frazadas
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
RES
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
No lave jamás frazadas eléctricas.
Emplee una red de lavado en el caso de cubrecamas de cachemir puesto que el forro puede salirse del tambor y dañarse.
Cuando laveropa ligera, como puede ser un cubrecamas o una colcha de cachemir, con un nivel de agua elevado, tal vez salga un poco de agua por la salida de drenaje.
En caso de utilizar una secadora, emplee el programa de secado FRAZADAS. Para obtener una descripción detallada, consulte el manual del usuario de la secadora.
No lave nunca alfombras en la lavadora (la alfombra y la lavadora pueden resultar dañadas).
En el Programa Blanket
Frazadas:
Podrán lavarse las frazadas hechas de fibra sintética al 100% con etiquetas de lavado a mano.
Tipos: Frazadas acrílicas: 100% acrílicas (revestimiento de
nylon). Frazadas de tejidos mixtos: algodón + poliéster. Frazadas de lana: frazadas de lana cardada.
Peso:Inferior a 5,0 kg.
Cubrecamas:
Se podrán lavar los siguientes tipos de cubrecamas con etiquetas de lavado a mano:
Rellenos: 100% poliéster.
Peso: aproximadamente 2 kg (peso completo del cubrecamas inferior a 3,5 kg).
Tamaño: inferior a 200 x 250 cm.
HORAS
MIN.
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
FUZZY RAPIDO
FRAZADAS
LANA
AUTO OFF
INICIO
PAUSA
ERVA
PROCESO
1 2
3
PROGRAMA
2 4
1
4 5
12
9
3
6
Page 10
19
P/No.3828FA3848F
Pulse el interruptor Power.
Seleccione el programa [LANA].
En este caso la lavadora se esteblecerá automáticamente el nivel de agua [ALTO].
Deposite el detergente y cierre la puerta.
Deposite la ropa y pulse el botón INICIO/PAUSA.
Utilice el tipo de detergente adecuado de acuerdo con la naturaleza de las prendas.
La máquina se apagará automáticamente una vez transcurridos 10 segundos tras la
emisión de la alarma, cuando finalice completamente el lavado.
Lavado de Lana
18
P/No.3828FA3848F
Lavado de Lana
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
RES
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
No utilice los niveles de agua MEDIO o BAJO. Las prendas podrían resultar dañadas.
Sólo podrá establecerse agua fría (el agua caliente puede dañar la ropa).
Cuando utilice detergente neutro o detergente para limpieza en seco, deposite la cantidad adecuada de detergente de acuerdo con las 'Instrucciones para el detergente'.
Emplee este programa para ropa delicada como pueden ser prendas de lana y lencería (lave únicamente prendas con etiquetas de lavado con agua).
Lave menos de 2,0 kg de ropa cada vez.
No lave conjuntamente con ropa blanca, de colores brillantes o de colores oscuros que pueda decolorarse fácilmente.
El centrifugado es suave en el programa LANA por lo que puede desprenderse agua de las prendas incluso tras el centrifugado.
Cómo secar prendas de lana
Extienda las prendas de lana y lencería sobre una superficie plana y sombreada.
En caso de utilizar una percha, envuelva la parte superior de la percha con una toalla para mantener la
forma del cuello y de las hombreras.
Las arrugas existentes tras el secado pueden eliminarse con la plancha.
HORAS
MIN.
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
FUZZY RAPIDO
FRAZADAS
LANA
AUTO OFF
INICIO
PAUSA
ERVA
PROCESO
1 2
3
PROGRAMA
2
3
1
4
12
9
3
6
Page 11
1
1 2 3
2 3
4
9
12
6
3
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
RESERVA
PROCESO
PROGRAMA
FUZZY RAPIDO
FRAZADAS
LANA
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
HORAS
MIN.
TIEMPO
REST.
INICIO
PAUSA
AUTO OFF
CALIENTE
FRIA
TIBIO
2 3
1
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
21
P/No.3828FA3848F
Pulse el interruptor Power.
Presione el botón [Proceso] 6 veces
Las luces de remojo, lavado, enjuague y centrifugado.
Introduzca la ropa y pulse el botón INICIO/PAUSA.
Deposite el detergente en el cajetín para detergente en polvo.
Tire del cajetín de detergente en polvo y deposite la cantidad mostrada de detergente. A continuación, vuelva a introducir el cajetín.
Si la puerta está abierta, no podrá procederse con el lavado retardado.
Cómo lavar cuando no se está en casa
Cuando no pueda sacar la ropa inmediatamente tras la finalización del lavado, es mejor seleccionar lavado y enjuague sólo (en este caso, no seleccione centrifugado para evitar la formación de arrugas).
Lavado Remojo
20
P/No.3828FA3848F
Lavado Remojo
Detección de la cantidad de ropa y visualización del nivel de agua
Deposite la ropa y pulse el botón INICIO/PAUSA.
Se mostrará el nivel de agua y la cantidad de detergente apropiados.
Sin agua, el impulsor gira a la izquierda y a la derecha durante aproximadamente 4 segundos para detectar la cantidad de ropa.
Si el tambor contiene agua o la ropa se encuentra mojada, el nivel de agua puede ser diferente al nivel inicial establecido (esto no indica ningún tipo de malfuncionamiento, simplemente es la selección de nivel de agua
adecuada para la ropa).
La ropa voluminosa y ligera puede hacer que el nivel de agua sea inferior al habitual. En este caso, ajuste manualmente el nivel de agua.
Page 12
23
P/No.3828FA3848F
Pulse el interruptor Power.
Seleccione un programa.
Introduzca la ropa y pulse el botón INICIO/PAUSA.
Deposite el detergente en el cajetín para detergente en polvo.
Tire del cajetín de detergente en polvo y deposite la cantidad mostrada de detergente. A continuación, vuelva a introducir el cajetín.
Establezca el tiempo.
Pulse el botón RESERVA para establecer el tiempo en el que va a completarse el lavado retardado.
Si la puerta está abierta, no podrá procederse con el lavado retardado.
Cómo lavar cuando no se está en casa
Cuando no pueda sacar la ropa inmediatamente tras la finalización del lavado, es mejor seleccionar lavado y enjuague sólo (en este caso, no seleccione centrifugado para evitar la formación de arrugas).
Lavado Reserva
22
P/No.3828FA3848F
Lavado Reserva
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
RES
INTENSA
NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
Orificio depósito de blanquedor
3
3
1
2
RES.
HORAS
MIN.
TIEMPO
REST.
Cómo establecer el tiempo de retardo
Uso del cajetín de detergente
Ejemplo : Ahora son las 7 a.m. Si desea que el lavado termine a las 9 p.m., establezca el tiempo de acuerdo
con la figura que se presenta a continuación.
Cuando se pulse el botón, cambiará el tiempo de reserva [3 4 5... 12 14 16... 48 3] repetidamente.
14 horas : 7 a.m. ~ 9 p.m.
si se usa detergente en polvo
Vierta detergente directamente en el cajetín.
Cierre el cajutín.
Antes de verter el detergente limpie el agua de rel cajetín (Hay posibilidad de quedar en el cajetín)
si se usa detergente líquido
Después de mezclar con agua (1:1) vierta en el cajetín para lejín para blanqueador líquido.
Esta función puede utilizarse para todos los tipos de lavado. cuando desee cancelar la reserva de lavado retardado, apague la máquina y enciéndala de nuevo.
HORAS
MIN.
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
FUZZY RAPIDO
FRAZADAS
LANA
AUTO OFF
INICIO
PAUSA
ERVA
PROCESO
1 2 3 4 5
PROGRAMA
2
4
1
12
9
3
6
Page 13
25
P/No.3828FA3848F
Deposite la ropa
Pulse el botón INICIO/PAUSA.
Deposite el detergente y cierre la puerta.
Cierre la puerta.
Pulse el botón INICIO/PAUSA.
La lavadora mostrará la cantidad de detergente e iniciará el suministro de agua.
Deposite el detergente de acuerdo con la cantidad indicada.
Si se selecciona únicamente [LAVADO] o [LAVADO+ENJUAGUE], no drenará el agua una vez finalizado el lavado.
Para el drenaje, pulse el botón CENTRIFUGADO y el botón INCIO/PAUSA.
Si la puerta no está completamente cerrada, la lavadora generará un sonido de alarma.
La vadora se apagará automáticamente una vez transcurridos 10 segundos tras la emisión de la alarma, cuando finalice completamente el lavado.
Verifique los bolsillos por si existieran cosas dentro de los mismos.
Otros Lavados
24
P/No.3828FA3848F
Otros Lavados
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
RES
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
2
1
AUTO OFF
PROCESO
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
PROCESO
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
PROCESO
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
PROCESO
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
PROCESO
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
Pulse el interruptor Power.
Podrá seleccionar el ciclo deseado entre lavado, enjuague y centrifugado o repetir uno de ellos una vez completado el lavado.
Lavado sólo
Lavado y Enjuague sólo
Enjuague sólo
Enjuague y centrifugado sólo
Centrifugado sólo
Fije la posición de LAVADO y presione el botón.
Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
Si no se selecciona el nivel de agua, se establecerá automáticamente en [ALTO].
Fije la posición de LAVADO, ENJUAGUE y presione el botón.
Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
Si no se selecciona el nivel de agua, se establecerá automáticamente en [ALTO].
Fije la posición de ENJUAGUE, CENTRIFUGADO y presione el botón.
Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
Si no se selecciona el nivel de agua, se establecerá automáticamente en [ALTO].
Fije la posición de CENTRIFUGADO y presione el botón.
Fije la posición de ENJUAGUE y presione el botón.
Ajuste el nivel de agua de acuerdo con la cantidad de ropa.
Si no se selecciona el nivel de agua, se establecerá automáticamente en [ALTO].
Cuando se seleccione enjuague sólo, éste comenzará con el suministro de agua.
HORAS
MIN.
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
FUZZY RAPIDO
FRAZADAS
LANA
AUTO OFF
INICIO
PAUSA
PROGRAMA
ERVA
PROCESO
2 4.5
3 4
1
INICIO
PAUSA
5
INICIO
PAUSA
Page 14
27
P/No.3828FA3848F
27
Cómo Utilizar la Blanqueador
Softner Inlet
Softener hole
Softener Box
WF-T7001/T7011
Softener Cup
Spin basket
WF-T8001/T8011
Cómo Utilizar la Blanqueador
Separe siempre las prendas sobre las cuales desee utilizar la Blanqueador y deposite la Blanqueador en el orificio proporcionado para dicho efecto.
En cuanto a la Blanqueador en polvo, disuelvalo con agua y depositelo en el tambor. Asegúrese de que el Blanqueador no entre en contacto con la ropa.
Para obtener una descripción detallada a este respecto, véase "Instrucciones para la Blanqueador".
Uso del recipiente distribuidor de suavizador de suavizador de tejidos líquido
Abra hacia adelante el cajetín distribuidor de suavizador.
Para obtener informacion adicional consulte con el manual de lejía.
REFERENCIA
El suavizadorse vierte automáticamente en el último sonado el timbre.
En caso de la presión de agua sea menos de 0.5kgf/cm2, el suavizador no vierte automáticamente. Vierta directamente en el último juague si suena el timbre.
Después de verter el suavizante en el recipiente de la lavadora no debe permanecer por más de 2 días. (Si se deja más de 2 días, se endurecerá y no podrá verterse automáticamente.)
No vierta directamente a las predas el suavizador y Blanqueador. (Hay posibilidad de dañar las prendas.)
Cómo Utilizar la Blanqueador
26
P/No.3828FA3848F
Nivel de Agua y cantidad de Detergente
AGUA DE TERGENTE
CANTIDAD
DE AGUA
CANTIDAD
DE ROPA
CANTIDAD DE DETERGENTE
NORMAL CONCENTRADO
ALTO
BAJO
MEDIO
EXTRA
78L
67L
55L
43L
Más de
5.1kg
Menos de
5.0kg
Menos de
3.0kg
Menos de
1.0kg
Aprox. 78g
Aprox. 67g
Aprox. 55g
Aprox. 43g
Aprox. 52g
Aprox. 45g
Aprox. 37g
Aprox. 29g
Detergente concentrado: 20 g por cada 30 litros de agua.
Detergente sintético normal: 30 g por cada 30 litros de agua.
Cuando se detecten automáticamente los niveles de agua, la cantidad de agua podrá diferir dependiendo del nivel de ropa incluso con el mismo nivel de agua.
En cuanto al detergente sintético, utilice uno que genere pocas burbujas. Este tipo de detergente está especialmente diseñado para lavadoras.
En caso de emplear detergente líquido, disuélvalo con agua (relación detergente:agua = 1:1) y deposítelo en el orificio para la blanqueador.
Si emplea pastillas de jabón para ropa (resina natural) durante mucho tiempo, la suciedad separada de la ropa puede quedar pegada a la pared del tambor y agarrarse a la ropa durante
el lavado.
El uso de una cantidad excesiva de detergente puede reducir el efecto del enjuague y contaminar el medioambiente.
Page 15
29
P/No.3828FA3848F
Instalación de la Lavadora
Instalación de la Lavadora
Cable de tierra
Disyuntor para cortocircuitos
Tubería de gas
Cable de tierra
Placa de cobre de tierra
Cable de tierra
75cm
0.9~1.2m
A segúrese de conectar el cable de tierra. ¡ Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas!
Cómo efectuar la conexión a tierra
Si se emplea un enchufe de AC con terminal de tierra, no será necesario efectuar la conexión a tierra
Otro método de conexión a tierra
Conecte el cable de tierra a la placa de cobre de tierra y a
continuación entiérrela en el suelo a una profundidad mínima de 75 cm.
Conecte el cable de tierra al terminal de tierra de la toma de
corriente.
Cuando efectúe la instalación en un área donde no sea posible la
conexión a tierra, compre un disyuntor para cortocircuitos y conéctelo a la toma de corriente.
Lugares donde nunca debe instalar tomas a tierra
No conecte nunca el cable de tierra a tuberías de gas, de agua, pararrayos o tomas de teléfono.
No existirá efecto de tierra si se hace la conexión a una tubería de agua de plástico.
Conexión de la manguera de drenaje
Conecte la manguera de drenaje a la salida de la bomba de drenaje
ubicada en la parte posterior de la lavadora.
Acople la abrazadera a la manguera de drenaje. A
continuación empuje la manguera hacia el cuerpo de la lavadora según lo indicado por la flecha.
Asegúrese de que la manguera de drenaje quede colgando sobre el
extremo del tambor de la ropa.
No utilice una manguera de prolongación.
NOTA
:
Nunca deje la manguera en el suelo puesto que se descargará el agua.
Verifique que la manguera quede bien estirada de modo que no forme bucles ni quede más alta que el fregadero.
La altura de descarga deberá ser de aproximadamente 0.9 ~ 1.2m respecto al suelo.
28
P/No.3828FA3848F
Seguro para Niños
1 2
3
AUTO OFF
INICIO
PAUSA
Fije todas las
condiciones de lavado
RESERVA
PROCESO
PROGRAMA
RES.
HORAS
MIN.
TIEMPO
REST.
Si usted desea bloquear todas las funciones para evitar que los niños cambien por error todos los programas, Ud.puede usar la opción de seguro para niños.
Presione el botón de power. Presione el botón INICIO/PAUSE después
que se hayan fijado todas las condiciones de lavado de acuerdo al manual.
Presione simultáneamente el botón de lavado y el botón de enjuague mientras se efectúa el entonces todas las funciones quedarán bloqueadas hasta que finalice el programa de lavado o hasta que Usted.las desbloquee.
Aparecerán alternadamente "CJ" y el tiempo remanente en el visor mientras las funciones estan bloqueadas.
Cómo desbloquear
Si usted desea desbloquear las funciones durante el lavado, presione de nuevo simultaneamente las teclas de temperatura del agua y de nivel de agua.
Page 16
31
P/No.3828FA3848F
Comprobación del nivel
Abra la puerta y compruebe si la lavadora está correctamente nivelada mirando de arriba a abajo.
Posición horizontal Confirmación del nivel
Levante la parte frontal de la lavadora en el sentido de las agujas del reloj o empleando la placa de ajuste.
Coloque la lavadora en la posición original y confirme el nivel de acuerdo con la figura 2 (intente menear la lavadora y confirme el nivel).
Compruebe la localización del nivel de la parte frontal de la lavadora.
¿Qué son las placas de ajuste?
Utilice las placas de adjuste para nivelar la arandela cuando las patas ajustables no pueden cubrir el boquete.
Instalación de la Lavadora
30
P/No.3828FA3848F
Instalación de la Lavadora
Pata ajustable
más de 10cm
más de 10cm
más de 2cm
1
3
La instalación inadecuada de la lavadora puede causar ruido y malfuncionamientos.
1. Las ranuras de ventilación del área de la base quedarán obstruidas si se instala la máquina sobre una superficie enmoquetada o sobre una alfombra.
2. Instale la lavadora sobre una superficie firme y nivelada. La inclinación no podrá ser en ningún caso superior a 1°.
Cómo ajustar el nivel
Gire las patas ajustables para fijar la lavadora de forma horizontal (2EA).
Área de instalación
Comprobación de la pendiente
Distancia entre la manguera de drenaje y la pared
Instale la lavadora sobre una superficie plana y firme.
Compruebe si la superficie de instalación está inclinada (intente menear la lavadora y verifique si se encuentra
firmemente instalada).
La distancia entre la manguera de drenaje y la pared deberá ser superior a 10 cm y la distancia entre las demás partes o la
parte posterior y la pared deberá ser superior a 2 cm.
2
4 5
Page 17
33
P/No.3828FA3848F
Mantenimiento de la Lavadora
Cuando el suministro de agua sea malo, compruebe si existen sustancias como pueden ser piedras o arena en el filtro. Si el filtro se atasca de suciedad, el agua no podrá entrar en la lavadora. Limpie regularmente el filtro.
Limpieza del filtro de la válvula de entrada
Antes de limpiar el filtro de la válvula de entrada, elimine completamente los restos de agua de la manguera.
1 3
Cierre la llave de paso y pulse el
interruptor Power.
Seleccione agua fría y
caliente y pulse el botón INICIO/PAUSA. Deje la lavadora en funcionamiento durante 5 segundos.
Desconecte la manguera del agua y extraiga el filtro de la válvula de entrada a mano o con las herramientas adecuadas.Quite la suciedad con un cepillo de dientes, etc.
2
Apague la lavadora y desconecte el cable de alimentación.
A continuación, insértelo de nuevo en la entrada de agua.
Limpieza del filtro para pelusas
1 2 3
Pulse y a continuación tire del filtro para pelusas del tambor en la dirección de la flecha.
Dé la vuelta al filtro y lávelo para eliminar la suciedad.
Vuélvalo a meter en su sitio (oirá un "clic").
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
1 2 3
Saque los tornillos de la cubierta posterior.
Dé vuelta al casquilloa la dirección de la flecha y des sujetan elo.
Vuelva a mohtar el casquillo a la dirección de la fledia y sujetan elo
Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
(fondo vista) (fondo vista)
Mantenimiento de la Lavadora
32
P/No.3828FA3848F
Instalación de la Lavadora
Extremo Del Codo
Válula de entrada
Tamiz
Extremo Del Codo
Válula de entrada
Tamiz
Sello de goma
Tornillos Fijadores
Tronillos Del Adaptador
Extremo recto
Sello de goma
Manguera de entrada de agua
Sello de goma
Extremo recto
Sello de goma
Manguera de entrada de agua
Sello de goma
Después de fijar el adaptador de llave, conecte la manguera de entrada de agua de acuerdo a las instrucciones.
Conectando la manguera de entra da
La manguera de entrada está diseñada para conectarse a 3/4" de diámetro.
Conectando el adaptador de llave de 1/2
Para conectar la manguera de entrada de agua a una llave sin hilo, se provee un adaptador adicional (solo para algunos modelos)
1
Asegurese que el sello de goma este puesto
2
Conecte la manguera de entrada de agua fría en el terminal color azul o con marca azul.
Conecte el terminal de agua fría directamente en la llave de agua fría y enseguida atornillelo fuertemente tal que el agua no se filtre y gotee.
Conecte el otro lado del terminal de la manguera de agua fría en la válvula de entrada de agua fría con marcado azul y enseguida atornillar fuertemente, tal que el agua no se filtre.
3
Conecte la manguera de entrada de agua caliente en el terminal color rojo o con marcado rojo.
Conecte el terminal de agua caliente directo en la llave agua caliente y enseguida atornillelo fuertemente tal que el agua no se filtre y gotte.
Conecte el otro lado del terminal de la manguera de agua caliente en la válvula de entrada de agua caliente con marcado rojo y enseguida atornillar fuertemente, tal que el agua no se filtre.
1
Suelte los tornillos del adaptador.
Destornille los 4 tornillos fijadores del adaptador de la llave, tal que la llave quede centrada. Presione el conector hacia arriba en forma vertical tal que el sello de goma del interior del adaptador pueda adherirse completamente a la llave. (Tenga cuidado que el sello de goma no se salga mientras lo presiona)
2
Fijando el adaptador de llave a la llave de agua.
Coloque los 2 tornillos fijadores del lado de la muralla y aprietelos con la mano o con un atornillador para fijar el tamaño exácto del diámetro de la llave. Enseguida apriete los otros dos tornillos para fijar la llave
4
Asegurese que la tuerca de la manguera quede firme.
Es responzabilidad del usuario la conexión de las mangueras de entrada de agua, tal que no tenga filtraciones.
Page 18
35
P/No.3828FA3848F
Posibles averías
Si aparece un símbolo anormal en la ventana del display, compruebe lo siguiente antes de acudir al servicio técnico.
SÍNTOMA ELEMENTO QUE HA DE COMPROBARSE
Llave de paso anormal
Drenaje anormal
Centrifugado anormal
Puerta abierta
(en este momento sonará
un zumbador sin indicación luminosa)
Anormal. ¿Está la llave de paso cerrada?
Suministro de agua. ¿Está la llave de paso congelada? ¿El suministro de agua es discontinuo?
¿La presión de agua es baja o el filtro se encuentra atascado?
¿Se ha seleccionado agua caliente cuando sólo está conectada la manguera de agua fría a la válvula de agua fría? (en este caso, seleccione agua fría).
Compruebe si existe una avería en la corriente eléctrica.
Compruebe si la manguera de drenaje se encuentra retorcida o presenta bucles.
¿Se ha colgado la manguera de drenaje del modo correcto?
¿Se junta toda la ropa en un lado? ¿La lavadora está inclinada?
¿Está la puerta cerrada? Si la puerta está abierta, se generará una alarma y no podrán efectuarse el enjuague y el centrifugado.
¿Se ha cerrado la puerta una vez establecido el lavado retardado? Si la puerta está abierta, no podrá procederse al lavado retardado.
Posibles averías
34
P/No.3828FA3848F
Mantenimiento de la Lavadora
Para evitar la congelación en invierno
1 2 3
Cierre la llave de paso y extraiga el agua de la manguera. Coloque la manguera hacia abajo y saque completamente el agua de la misma.
Pulse el botón CENTRIFUGADO y deje la lavadora centrifugar durante 1 minuto para eliminar el agua del tambor y de la manguera de drenaje.
Desconecte el cable de alimentación.
Cuando exista congelación
1 2 3
Vierta agua a una temperatura de 50˚ C sobre la llave de paso y extraiga el agua de la manguera.
Vierta agua a 50˚ C en el interior del tambor y déjela actuar durante 10 minutos.
Sumerja la manguera desmontada en agua a 50˚ C.
4 5
Conecte la manguera del agua a la lavadora y póngala en marcha. Vierta agua a 50˚ C en la manguera del agua.
Conecte la manguera del agua a la llave de paso y compruebe si se drena el agua.
El tambor es de acero inoxidable y, por tanto, no se oxida.
Sin embargo, puede pegarse óxido externo al mismo por las causas siguientes:
Los productos metálicos (como horquillas para el pelo, etc.) pueden oxidarse si se dejan en el interior del tambor mucho tiempo.
Si se utiliza agua con demasiadas sustancias ferrosas durante un tiempo prolongado.
Si se deja ahua o blanqueador de tipo cloro dentro del tambor durante mucho tiempo.
Si existiera óxido, enjuague con una esponja o un paño suave con limpiador (neutro) y elimínelo (nunca utilice un estropajo metálico).
Page 19
37
P/No.3828FA3848F
Memo
36
Posibles averías
P/No.3828FA3848F
INICIO
PAUSA
AUTO OFF
SINTOMA ELEMENTO QUE HA DE COMPROBARSE
Detección anormal del nivel
Nivel de potencia anormal
No enciende
No funciona
Vibración excesiva y ruido
durante el centrifugado
EL ENJUAGUE Y CENTRIFUGADO
Pregunte para centro de servicio
No presionó el botón de enciende.
No ha conectado el lavarropas al tomacorrientes.
No hay suministro de energía eléctrica.
No ha abierto la canilla. No está el agua a nivel
normal.
No ha abierto la llave.
La lavadora no está bién nivelada.
Es normal, la lavadora está acomodando la ropa acumulada en un lado.
No necesita acción especial.
Page 20
39
P/No.3828FA3848F
38
P/No.3828FA3848F
Especificaciones
Profundidad
Ancho
Alto
Presión del agua : 30-800kPa (0.3kgf/cm2-8kgf/cm2) ❏ Velociones en revoluciones de las aspus : 130rpmPeso : 42kgDimension : 590mm(ancho)
× 606mm(profundidad) × 928mm(alto) WF-T8001, T7001
590mm(ancho) × 606mm(profundidad) × 958mm(alto) WF-T8011, T7011
Especificaciones
La especificaciones técnicas están suietas a cambios sin aviso previo.
Memo
Loading...