LG 3828FA3848F Diagram

M
K
LAVADORA
MANUAL DEL USUARIO
MODEL:
WF-T8011(5)TP
WF-T8001(5)TP WF-T7011(5)PP WF-T7001(5)PP
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el electrodoméstico. Guárdelo para posible consulta. Anote el número de modelo y el número de serie del aparato. Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y proporcione esta información a su distribuidor cuando necesite servicio técnico.
P/No.: 3828FA3848F
M
K
3
P/No.3828FA3848F
Contenidos
De base
comprésension
Comment
utiliser
Instalación y
Mantenimíento
Instrucciones de seguridad 4 Función de los componentes 7 Función de cada botón 8 Precauciones ántes de Lavar 10
Lavado de Fuzzy
12 Lavado Rápido 14 Lavado de Frazadas 16 Lavado de Lana 18 Lavado Remojo 20 Lavado Reserva 22 Otros Lavados 24 Nivel de Agua y cantidad de Detergente 26 Cómo Utilizar la Lejía 27 Seguro para Niños 28
Instalación de la Lavadora 29 Mantenimiento de la Lavadora 33 Posibles averías 35 Especificaciones 39
2
P/No.3828FA3848F
Características del Producto
Dispositivos dobles para eliminar las pelusas
Los dos filtros para pelusas atrapan las pelusas y las deshilachaduras generados durante el lavado
para conseguir una mayor limpieza de la ropa.
Lavado de Turbo drum
Con la ola de ambas direcciones generadas por el movimiento envolvente con tres más aletas del
agitador se realiza el lavado más limpio.
Con la coriente producida por la pequeña caída de cascada en la tína se realiza un lavado mas limpío.
Aletas de lavado innovadora
Las tres pequeñas aletas de lavado generan fuertes y potentes corrientes de lavado para limpiar la ropa de
un modo uniforme.
El movimiento vertical y la dirección de rotación ajustados del surtidor de lavado reducen los
enredos de ropa y mejoran la potencia del lavado.
5
P/No.3828FA3848F
No use cuando el enchufe este flojo. Hay peligro de incendio y explosión por el deterioro del enchufe.
Cuando se derrama el gas, no opere el lavarropas y enchufe. Ventile abriendo la ventana. Hay peligro de incendio, explosión, quemadura por la chispa.
Cuando opera la tina y hasta cuando para la tina no meta las manos. Hay posiblidad de las las prendas sean enrrolladas en las manos aunque la velocidad no sea tan rápida.
No instale el lavarropas en el aire libre y en un lugar húmedo como el baño. Hay peligro de descargo elétrica, incencio, avería y deformación.
Aléjela del fuego, estufa, vela. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica por el deterioro del cable eléctrico y de deformación de la tapa plástica.
No derrame agua directamente al cuerpo del lavarropas. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica.
No ponga artículos magnéticos en la taps. Hay posiblidad de dañarse por la mala operación.
No descomponga y repare a exepción de los reparadores calificados. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica.
Se recomienda la provisión de un circuito independiente que preste servicio solamente a este lavarropas. Hay peligro de incendio por el calor excesivo del tomacorriente.
No modifique el cable eléctrico ni ponga cosas pesadas arriba. Hay peligro de incendio y descarga eléctrica por el deterioro del cable elétrico.
Instrucciones de seguridad
4
P/No.3828FA3848F
Instrucciones de seguridad
advertencia precaución
advertencia
tierra
Las instruccionse se dividen en 2 clases ; “advertencia” y “precaución” y el contenido es como siguiente.
Este símbolo es para informar las declaraciones de segruridad. Por favor, preste atención especial a este símbolo y siga las instrucciones dadas para prevenir los peligros probables.
: puede ocasionar muerte o accidente serio si no cumple las instrucciones.
: puede ocasionar el daño del producto o accidente ligero sí no cumple las
instrucciones.
• Guarde este manual en un lugar seguro para consultar en el futuro.
Asegúrese que su circuito eléctrico tenga conexión a tierra antes de conectar el cordón de alimentación. Si no tiene conexión a tierra puede producirse un shock eléctrico y averiar su máquina en caso de un corto circuito.
No para el movimiento de la tina dentro de 15 segundos si abre la tapa, solicite la asistencia o servicio de reparación. Puede provocar la avería.
Preste atención que los niños no suban y entran en el lavarropas. Puede provecar la caída o daño por la operación.
No meta las manos y pies en la parte abajo. Es posible dañar la parte de rotación.
Cuando usa el soporte para sacar las prendas tenga cuídado de no resbalar. Es posible caer o dañarse.
Nunca coloque en el lavarropas objetos que estén empapados en gasolina, bencína u otros líquidos inflamables. No lave ni seque objetos que tengan manchas inflamables. Hay peligro de explosión e incendio.
La información sobre las instrucciones de seguridad es para prevenir algunos daños y peligors probables.
advertencia
7
P/No.3828FA3848F
Denominación de los Componentes
Manguera del agua
Véase
32
Véase
22,27
Enchufe
Si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá cambíarse por parte del fabricante o de sus agentes de servicio técnico autorizado u otra persona calificada para evitar potenciales peligros.
Tambor de lavado de acero inoxidable de alta densidad
Recipiente de para detergente para lavado retardado/ cajetín para suavizante
Filtro para pelusas
Orificio de entrada para suavizante
Botón de control
Botón INICIO/PAUSA
Véase
27
Aletas de lavado
El movimiento vertical del
surtidor de lavado podrá utilizarse cuando se deposite una cantidad de ropa suficiente.
Establezca el nivel de agua
adecuado. La cantidad
excesiva de agua puede incrementar los enredos de la ropa.
Enchufe
Manguera de drenaje
Pata autoajustable
Véase
30
Véase
32
U P
Accesorios
Manguera del agua
(2EA)
Manguera de drenaje Placa del ajustc de la
altura
Anti-Rat cover
(Opción)
Denominación de los Componentes
6
P/No.3828FA3848F
Instrucciones de seguridad
advertencia
Mueva y desempaquete con más de 2 personas ya que el producto pesa mucho. Hay posibilidad de defiar por la caída o choque.
No aprete el botón con alfiler o lezna. Hay peligro de descarga eléctrica.
Instele en el piso suficientemente resistente y horizontal. Es la causa del sonido y vibración. Véa la página 32.
Meta el enchefe con seguridad y averigue si no hay polvo en la tomacorriente. En caso de que tenga polvo y conecte
inseguramente,
hay peligro de incendio.
No ponga articulos pesados en arriba. Es la causa del daño por la caída.
Antes de operar el lavarropas deben asegurarse la conexión de manguera abriendo el grifo de agua. Hay peligro de descarga eléctrica y daño por la pérdida de agua. Véa la página.
No toque el enchefe y tomacorriente con las manos mojadas. Hay peligro de descarga eléctrica y chispa.
No utiliza agua caliente más de 70°C. Hay peligro de descarga eléctrica por el deterioro de la parte plástica.
No lave las prendas y telas impermeables. Hay posiblilidad de daño por la vibración anormal durante el centrifugado.
Si va a limpiar o no va a usar el lavarropas un largo período, interrumpa el suministro enérgico. Por la infiltración de agua y polvo hay peligro de chispa, incendio y descarga eléctrica.
9
PROCESO
PROGRAMA
FUZZY RAPIDO FRAZADAS LANA
REMOJO LAVADO ENJUAGUE CENTRIFUGADO
HORAS
MIN.
INICIO
PAUSA
AUTO OFF
P/No.3828FA3848F
Funcíon de bloqueo de niños si usted desea bloquear todos los botones para evitar que toda la configuración sea cambiada por los niños, presione simultáneamente los botones de lavado y enjuague. Entonces “
CJ
” aparecerá en su panel y el tiempo restante se mostrará alternadamente en su visor. Si desea eliminar el bloqueo, repita esta operación.
Funciones adicionales
Utilice este botón para seleccionar los programas de lavado.
Cuando se pulse este botón, iniciará un ciclo [FUZZY RAPIDO FRAZADAS LANA].
Cómo seleccionar un programa de lavado
Utilizelo para iniciar o pausar temporalmente.
Presionando el botón repite inicio y pausa temporal.
Despues de ap minutos en estado de pausa temporal se apagara automaticamente.
INICIO/PAUSA
La potencia automaticamente es interrumpida despues de finalizar el programa de lavado.
Botón encendido
Usado para seleccionar la funcion deseada entre REMOJO, LAVADO, ENJUAGUE y CENTRIFUGADO.
Presiomando el botón proceso d lavado combia el orden de [LAVADO+ENJUAGUE+CENTRIFUGADO] [ENJUAGUE+CENTRIFUGADO] [ENJUAGUE] [LAVADO+ENJUAGUE] [LAVADO] [REMOJO+LAVADO+ ENJUAGUE+CENTRIFUGADO] [REMOJO+LAVADO+ENJUAGUE] [REMOJO+LAVADO].
Selector de proceso
Función de Cada botón
8
TEMP.
DEL AGUA
POTENCIA
DE LAVADO
NIVEL
DE AGUA
R
INTENSA NORMAL
DELICADA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
AGUA.DETERGENTE
RES.
TIEMPO
REST.
CALIENTE
FRIA
TIBIO
P/No.3828FA3848F
Función de Cada botón
El cambio de las distintas funciones sólo es posible en el estado PAUSA. El botón de selección no funciona cuando la lavadora se encuentra en funcionamiento (salvo el botón de nivel del agua de temp. del agua).
Utilice este botón para seleccionar agua caliente o fría. Cuando se selecciona únicamente agua caliente, se suministrará agua caliente para el lavado y agua fría y caliente para el enjuague.
En el programa LANA o SECAR, se seleccionará automáticamente agua fría (el agua caliente podría dañar el tejido).
Cómo seleccionar la temperatura
Utilice este botón para ajustar la fuerza del chorro de agua.
Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo [NORMAL INTENSA DELICADA].
La fuerza de la corriente de agua puede ajustarse en cualquier momento del lavado. Al principio, comienza con [NORMAL].
Potencia de lavado
Indica el estado actual del lavado.
El paso siguiente se ilumina, el paso
actual parpadea y el paso que acaba de completarse se apaga.
Display del proceso del lavado
Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo [ALTO EXTRA BAJO MEDIO]
En los programas FUZZY el nivel de agua se selecciona automáticamente de acuerdo con la cantidad de ropa.
La cantidad de agua se establece ALTO para el programa LANA y en EXTRA para el programa FRAZADAS.
El nivel de agua puede ajustarse incluso con la lavadora en funcionamiento.
Display de depósito de detergente
Utilice esta función para el lavado retardado.
Úsela para establecer el tiempo de retardo.
● Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo de [3 → 4 → 5 → ... → 11 → 12 → 14 → 16 → ... → 46 → 48 → 3] horas.
Podrá establecerse un retardo máximo de 48 horas.
Para cancelar el tiempo de retardo, apague el interruptor de alimentación.
Cómo utilizar el lavado reserva
11
P/No.3828FA3848F
Preparación para el Lavado
Conecte la manguera del agua
A continuación abra la llave de paso
Conecte el enchufe al toma de corriente
Cuelgue hacia arriba el calmo de la manga de desaque correctamente. (0.9 - 1.2m alto)
Nivele la arandela usando la pierna ajustable delantera.
Véase
32
Véase
32
Véase
32
Véase
30
Precauciones Antes de Lavar
10
P/No.3828FA3848F
Precauciones Antes de Lavar
Tratamiento de la Ropa
Verifique los bolsillos por si existieran cosas metálicas, podrían dañar la ropa o la lavadora.
Cepille el polvo y la tierra de la ropa.
Compruebe las etiquetas de las prendas para obtener el método de lavado. Limpie las manchas
parciales antes del lavado.
Lave la ropa blanca y de color por separado.
No lave ropa impermeable.
La ropa con tirantes y las prendas largas pueden provocar enredos. Ate o utilice la red de lavado.
La ropa que flota puede dañarse.
Cuando utilice una red de lavado, introduzca el detergente tras disolverlo de modo que no quede
detergente sin disolver en el interior de la red.
Esto puede aumentar el ruido durante el centrifugado. No se preocupe por ello.
2
1
5
3
1
2
5
4
3
4
5
Loading...
+ 14 hidden pages