1. Trim Size (Format) : 182mm x 257 mm (B5)
2 Printing Colors
• Cover : 1 COLOR (BLACK)
• Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
• Cover : Coated paper , S/White 150 g/㎡
• Inside : Uncoated paper , Wood-Free Paper (백상지) 60 g/㎡
4. Printing Method : Off set
5. Bindery : Saddle stitch
6. Language : English_Spanish (2)
7. Number of pages : 80
BRAND
LG
LS4600-S
Kim minhee
12.04.25
Part No.
Bae taeho
12.04.25
MFL6737231
(REV_03-1205)
KIM J. O.
12.04.25
N
N
O
O
T
T
E
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Printing Specification
(1) Origin Notification
* LGERS : Printed in Mexico * LGEND : Printed in China * LGEVN : Printed in Vietnam * LGEMA : Printed in Poland
* LGEAZ : Printed in Brazil * LGEIL : Printed in India * LGEEG : Printed in Egypt * LGEWR : Printed in Poland
* LGESP : Printed in Brazil * LGEIN : Printed in Indonesia * LGERA : Printed in Russia
* LGESY : Printed in China * LGETH : Printed in Thailand * LGEAK : Printed in Kazakhstan
4. Changes
9
8
7
6
5
4
3
2
1
05/11/2012Hong YuriEKLC500668
04/25/2012Hong YuriEKLC401487
Feb./21/2012 Kim minheeEKLC202032
Rev. No.MM/DD/Y
SignatureChange No.
To add the wall mounting bracket's model name
"To delete a 3D setting on initial settings by request from R&D Plan
To apply the updated manual to production
Change Contents
1
Paginationsheet
Front CoverRear Cover
LG(EN)
P/No.:MFL6737231
Total Pages : 80 pages
LG
P/NO.
LG(SP)
2............
39
LG
2............
39
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR LCD CON LED
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha el equipo y
consérvelo para futuras consultas.
32LS4600
42LS4600
47LS4600
47LM4600
55LM4600
32LM5800
42LM5800
47LM5800
www.lg.com
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
2
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias,
visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por
DivX, LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con
certificación DivX Certified® que reproduce videos DivX. Visite divx.com si desea
obtener más información y herramientas de software para convertir los archivos en
videos DivX.
ACERCA DE LA FUNCIÓN DE VIDEO A PEDIDO DIVX: Este dispositivo con
certificación DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas de video a
pedido DivX que se hayan adquirido. Para obtener su código de registro, busque
la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.
com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.
ESPAÑOL
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen en
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar todos los términos de licencia, las exenciones de
garantías y los derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre el
coste de realizar dicha distribución (como el coste de los medios, el envío y la manipulación) previa solicitud
vía correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha en
que compre el producto.
“DivX Certified® para reproducir videos DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium”.
“DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia”.
“Cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Short-circuit
Breaker
Power Supply
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del
producto.
Lea estas instrucciones.
ADVERTENCIA/
WARNING/CAUTION
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EL USUARIO
NO PUEDE CAMBIAR NI REPARAR LOS
COMPONENTES INTERNOS. CONSULTE
ÚNICAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
El símbolo de relámpago con una
punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como fin alertar al
usuario sobre la presencia en el producto de
“voltaje peligroso” sin aislar que puede tener
la potencia suficiente para presentar riesgo de
descargas eléctricas a los usuarios.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento
y de mantenimiento (servicio) en el folleto
que compaña al equipo.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use el aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No tape ni bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo
las instrucciones del fabricante.
No instale el producto cerca de fuentes de
calor como radiadores, rejillas de calefacción
central, estufas u otro tipo de aparatos que
emitan calor (incluidos los amplificadores).
3
ESPAÑOL
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
EL PRODUCTO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o del enchufe a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe a tierra
tiene dos clavijas y un tercer terminal de
puesta a tierra. La clavija ancha o el terminal
de puesta a tierra se proveen para proteger
al usuario. Si el enchufe del equipo no entra
en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según
el país).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Short-circuit
Breaker
Power Supply
4
ESPAÑOL
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté protegido para evitar que lo pisen o
aplasten, especialmente en los enchufes, los
tomacorrientes o el punto de salida desde el
aparato.
Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
Use el producto únicamente en mesas
portátiles, pies, trípodes, soportes o mesas
indicados por el fabricante o provistos con el
aparato. Al emplear una mesa portátil, tenga
cuidado al moverla con el aparato encima,
para evitar daños por caídas.
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no planea usarlo durante un
periodo prolongado.
Consulte todas las cuestiones de servicio
de mantenimiento al personal de servicio
calificado. El servicio es necesario cuando
el aparato sufre algún tipo de daño, por
ejemplo, cuando un cable de suministro
eléctrico o un conector está dañado, se
derrama líquido o se cae un objeto dentro
del aparato, el aparato se expone a la lluvia o
a la humedad, no funciona en forma normal
o sufre una caída.
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No
toque el extremo del cable de alimentación
mientras esté enchufado.
Mantenga el material de embalaje contra
la humedad y el embalaje de vinilo fuera
del alcance de los niños. El material contra
la humedad es dañino si se ingiere. Si se
ingiere por accidente, obligue a la persona a
vomitarlo y acuda al hospital más cercano.
Además, el embalaje de vinilo puede provocar
asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de
alimentación (puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un
circuito específico, es decir, un tomacorriente
único que alimente solamente al aparato,
y que no tenga otros tomacorrientes ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones en el manual del usuario.
No conecte demasiados aparatos a la misma
toma de corriente de CA, dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared. Asegúrese de que los tomacorrientes
de la pared no estén sobrecargados, sueltos
ni dañados, y que los alargues, los cables
de alimentación y el aislamiento de los
cables no estén desgastados, ya que estas
condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o
descargas eléctricas. Examine regularmente
el cable del aparato; si le parece que está
dañado o deteriorado, desenchúfelo y no use
más ese cable. Llame al personal de servicio
técnico autorizado para que lo reemplace por
uno exactamente igual. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos,
es decir, que no se tuerza, doble, deforme,
que no quede atrapado al cerrar una puerta
y que no lo pisen. Preste especial atención
a los enchufes, tomacorrientes de la pared
y al punto de salida del cable en el aparato.
No mueva el televisor con el cable de
alimentación enchufado. No use un cable de
alimentación que esté suelto o dañado. Al
desenchufar el cable, asegúrese de hacerlo
desde el enchufe. No tire del cable para
desenchufar el televisor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
Advertencia
- para disminuir los riesgos de
incendio o descargas eléctricas, no exponga
el producto a la lluvia, la humedad u otro tipo
de líquidos. No toque el televisor con las
manos mojadas. No instale el producto cerca
de objetos inflamables como combustible
o velas, ni lo exponga al aire acondicionado
directo.
No exponga el producto a ningún tipo de
goteo ni salpicaduras, y no coloque sobre
o por encima del televisor (por ejemplo, en
estantes que pudieran encontrarse arriba
de la unidad) ningún tipo de objeto que
contenga líquido, como floreros, tazas, etc.
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a
tierra esté conectado para evitar descargas
eléctricas (es decir, un televisor con un
enchufe de CA de tres clavijas debe
conectarse a un tomacorriente de CA con
puesta a tierra de tres clavijas). Si no puede
colocarse ninguna puesta a tierra, solicite
a un electricista calificado que instale un
disyuntor. No intente improvisar una puesta
a tierra con conexiones a cables de teléfono,
pararrayos o caños de gas.
Alimentación
Short-circuit
Interruptor
Breaker
diferencial
DESCONECTE EL DISPOSITIVO DE LA
Power Supply
FUENTE DE ALIMENTACION PRINCIPAL
El enchufe de conexión a la red de
electricidad es el dispositivo de desconexión.
Este enchufe debe permanecer siempre
disponible.
Mientras la unidad esté conectada al
tomacorriente de CA de la pared, no se
desconectará de la fuente de alimentación
de CA, aún cuando el aparato esté apagado.
No intente modificar este producto de
ninguna manera sin autorización previa por
escrito de LG Electronics. Cualquier tipo de
modificación sin autorización previa podría
anular la autoridad del usuario para usar el
producto.
ANTENAS - Puesta a tierra con una antena
exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las
siguientes precauciones. No se debe instalar
el sistema de antena exterior cerca de las
líneas aéreas de transmisión de energía, de
ningún circuito o luz eléctrica, ni en ningún
lugar donde pudiera entrar en contacto con
este tipo de cables eléctricos o circuitos,
dado que podría provocar daños graves
o incluso la muerte. Asegúrese de que
el sistema de antena tenga una puesta a
tierra para proteger contra sobretensiones
y acumulaciones de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código nacional de
electricidad (NEC) de los Estados Unidos
establece la forma de realizar una puesta a
tierra correcta del mástil, de la estructura de
soporte, del cable de bajada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de puesta a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, y la
conexión y los requisitos de los electrodos
de puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
nacional de electricidad, ANSI/NFPA 70
Ca ble d e ent ra da de la
antena
Abrazadera de
puesta a tierra
Equipo de
servicio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
Limpieza
NEC: National Electrical Code
(Código nacional de electricidad)
Uni dad de des ca rg a de
la antena (NEC , Sección
810-20)
Co nd uc to r de pue sta a
ti er ra a (N EC, S ec ci ón
810-21)
Si ste ma d e ele ct rod os
de conex ión a tierr a del
servicio de ene rgía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable
de alimentación y limpie suavemente con un
paño suave para no rayar la superficie. No
rocíe con agua ni otros líquidos directamente
sobre el televisor, dado que podría provocar
una descarga eléctrica. No limpie con
productos químicos como alcohol, diluyentes
o bencina.
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de
gran tamaño. No ejerza presión ni empuje el
panel frontal del televisor.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Short-circuit
Breaker
Power Supply
6
ESPAÑOL
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado.
No lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un estante para libros. No cubra el
producto con telas ni ningún otro material
mientras esté enchufado. No lo instale en
lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen
de la TV, desconecte el cable de alimentación
y comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
No ejerza demasiada presión sobre el panel
con la mano ni con objetos punzantes, como
un clavo, una lapicera o un lápiz, ni raye la
superficie.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa.
Nunca toque el aparato o la antena durante
una tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese
de que los cables de alimentación y de señal
no queden colgando en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que
algún objeto se caiga dentro de él, ni que se
golpee la pantalla.
Aparición de puntos
El panel de plasma o LCD es un producto
de alta tecnología con una resolución de
entre dos y seis millones de píxeles. En raras
ocasiones, es posible que note la presencia
de pequeños puntos en la pantalla mientras
mira televisión. Estos puntos son píxeles
desactivados y no afectan el rendimiento ni
la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
“Crujidos”: es posible que se produzcan
crujidos cuando esté mirando televisión
o al apagar el televisor; se trata de un
ruido generado por la contracción térmica
del plástico debido a la temperatura y la
humedad. Este ruido es común en productos
donde se requiere la deformación térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel:
se trata de un ruido de bajo nivel, generado
por un circuito de conmutación de alta
velocidad, que suministra una gran cantidad
de corriente para que un producto pueda
funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la
fiabilidad del producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni
causa defectos en el producto.
Si siente que el televisor está frío al
tocarlo, es posible que ocurra un pequeño
“parpadeo” cuando lo prenda. Se trata de
algo normal y no significa que el televisor
esté dañado. También es posible que
aparezcan pequeños puntos en la pantalla,
de color rojo, verde o azul. Sin embargo,
no afectan el rendimiento del televisor. No
toque la pantalla LCD ni coloque los dedos
sobre ella durante mucho tiempo. Esto
podría producir algunos efectos de distorsión
temporales en la pantalla.
DESECHO (la lámpara de mercurio solo se utiliza
en televisores LCD)
Este producto tiene una lámpara fluorescente
que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
No tire este producto junto con los desechos
domésticos comunes. Debe desecharse conforme
las disposiciones de la autoridad local.
Cómo evitar el efecto de “degradación de la
imagen por sobreexposición” o “quemadura de
pantalla” del televisor
Si se muestra una imagen fija en la pantalla
del televisor durante un período largo, esta
quedará impresa y se convertirá en una
distorsión permanente de la pantalla. A este
desperfecto se lo conoce como “degradación
de la imagen por sobreexposición” o
“quemadura de pantalla” y no está cubierto
por la garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se
establece durante mucho tiempo en 4:3, se
puede producir una degradación de imagen
en las zonas de bandas del formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
televisor durante períodos prolongados (2
horas o más para LCD, 1 hora o más para
TV de plasma) para evitar la degradación de
imagen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido en 3D, tome un descanso de 5 a 15 minutos cada hora. Ver contenido en 3D
durante un período prolongado puede causar dolor de cabeza, mareos, fatiga o fatiga visual.
Personas que experimenten convulsiones por fotosensibilidad o enfermedades crónicas
Algunos usuarios pueden experimentar convulsiones o síntomas anormales cuando se exponen a
una luz destellante o a un patrón específico proveniente de contenido en 3D.
No vea videos en 3D si experimenta náuseas, si está embarazada o sufre de una enfermedad crónica
como epilepsia, afecciones cardiacas o enfermedades relacionadas con la presión arterial, etc.
Se recomienda que las personas que sufran de ceguera estereoscópica o anomalías estereoscópicas
no vean contenido en 3D. Puede experimentar imágenes dobles o incomodidad al ver contenido en
3D.
Si sufre de estrabismo (visión cruzada), ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede experimentar
problemas al percibir la profundidad y sentir fatiga con facilidad debido a las imágenes dobles. Se
recomienda tomar descansos más frecuentes que el adulto promedio.
Si su vista experimenta variaciones entre su ojo derecho y su ojo izquierdo, realícese un examen a la
vista antes de ver contenido en 3D.
7
Síntomas que requieren descontinuación o abstinencia de ver contenido en 3D
No vea contenido en 3D cuando experimente fatiga debido a falta de sueño, exceso de trabajo o por
el consumo de bebidas alcohólicas.
Si experimenta éstos síntomas, deje de ver contenido en 3D y descanse hasta que los síntomas
desaparezcan.
- Consulte a su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor de
cabeza, dolor ocular, mareos, visión borrosa, incomodidad, imágenes dobles, incomodidad visual o
fatiga.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
8
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos dos veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si siente incomodidad al ver contenido en 3D, aléjese del TV.
Edad de visualización recomendada
Infantes/Niños
- Se prohíbe el uso y visualización de contenido en 3D a niños menores de 5 años de edad.
- Los niños menores de 10 años de edad pueden reaccionar exageradamente y alborotarse demasiado
debido a que su visión se encuentra en desarrollo (por ejemplo: tratar de tocar la pantalla o saltar hacia
ella). Se requiere supervisar y dedicar atención especial a niños que vean contenido en 3D.
- Los niños presentan una disparidad binocular para ver contenido en 3D mayor que la de los adultos,
debido a que la distancia que separa los ojos es menor que la de los adultos. Por lo tanto, los niños
perciben una profundidad estereoscópica mayor en comparación con los adultos al ver la misma
imagen 3D.
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años de edad pueden recibir una mayor estimulación a la luz
proveniente de videos en 3D. Recomiéndeles no ver videos en 3D durante un período de tiempo
prolongado si están cansados.
Personas mayores
- Las personas de edad avanzada pueden percibir un efecto menor del contenido en 3D en comparación
con los jóvenes. La distancia desde donde usted está sentado y el TV no debe ser inferior a la
recomendada.
ESPAÑOL
Use los anteojos 3D con precaución
Asegúrese de usar anteojos 3D LG. De lo contrario, no podrá ver correctamente los videos en 3D.
No use anteojos 3D en lugar de sus anteojos normales, anteojos de sol o gafas protectoras.
Usar anteojos 3D modificados puede causar fatiga visual o imágenes distorsionadas.
No guarde sus anteojos 3D a temperaturas extremadamente altas o bajas. Provocará que se
deformen.
Los anteojos 3D son frágiles y se rayan fácilmente. Siempre use una tela suave y limpia para limpiar
las lentes. No raye las lentes de los anteojos 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
CONTENIDO
CONTENIDO
9
2 LICENCIAS
2 AVISO SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
7 Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
9 CONTENIDO
10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
10 Desempacar
13 Complementos opcionales
14 Componentes y botones
15 Levantar y trasladar el televisor
16 Configurar el televisor
16 - Colocar el pie
17 - Montar sobre una mesa
18 - Montar en la pared
19 - Sujeción de los cables
29 CONTROL REMOTO
33 MIRAR TV
33 Encender el televisor por primera vez
34 CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL
USUARIO
35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 ESPECIFICACIONES
39 MANTENIMIENTO
39 Limpieza del TV
39 - Pantalla, marco, gabinete y base
39 - Cable de alimentación
ESPAÑOL
20 ESTABLECER CONEXIONES
20 Conexión de una antena o un cable
21 Conexión a un receptor de HD, reproductor
de DVD o VCR
21 - Conexión HDMI
22 - Conexión DVI a HDMI
23 - Conexión por componente
24 - Conexión compuesta
25 Conexión a un dispositivo PC
25 - Conexión HDMI, Conexión DVI a HDMI o
Conexión RGB
27 Conexión a un sistema de audio
27 - Conexión de audio óptica digital
28 Conexión a un dispositivo USB
NOTA
La imagen puede ser diferente a la de su
televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue
En la Pantalla) de su TV puede ser un poco
diferente que este manual.
Los menús y las opciones disponibles
pueden variar según la fuente de entrada o
el modelo de producto que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas
funciones a este televisor en el futuro.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
10
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
1
Instale la base del televisor.
2
Conecte un dispositivo externo al televisor.
3
Asegúrese de que la conexión de red esté disponible.
4
Solo podrá usar las funciones de red del TV cuando se haya establecido la conexión a la red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio, comuníquese
con el distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este manual pueden
diferir del producto que usted adquirió.
ESPAÑOL
NOTA
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso
debido a las actualizaciones de las funciones del producto.
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB tienen que tener biseles
que no superen los 10 mm (0,39 pulgada) de espesor y 18 mm (0,7 pulgada) de ancho.
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0, en caso de que el cable USB o la
tarjeta de memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
B
A
*A 10 mm (0,39 pulgada)
*B
18 mm (0,7 pulgada)
B
A
PRECAUCIÓN
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
En algunos modelos, la película delgada sobre la pantalla forma parte del televisor. Por ese motivo,
no debe quitarla.
Para series LS4600
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11
Control remoto,
Baterías (AAA)
(Consulte p.29)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x 20
(Consulte p.16)
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.16)
Manual del usuarioCable de alimentación
(Para 32/42/47LS4600)
Tornillo de montaje de
escritorio
Sujetacables
(Consulte p.19)
1 PZ
(Consulte p.17)
Base Soporte
(Consulte p.16)
Separador interno
4 PZ
(Consulte p.19)
ESPAÑOL
Paño de lustrado
(Según el modelo)
Úselo para quitar el polvo del
gabinete.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
Para series LM4600, LM5800
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
ESPAÑOL
Control remoto,
Baterías (AAA)
(Consulte p.31)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x 20
(Consulte p.16)
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.16)
Manual del usuarioCable de alimentación
(Para 47LM4600,
32/42/47LM5800)
Tornillo de montaje de
escritorio
Sujetacables
(Consulte p.19)
1 PZ
(Consulte p.17)
Base Soporte
(Consulte p.16)
Separador interno
4 PZ
(Consulte p.19)
Paño de lustrado
(Según el modelo)
Úselo para quitar el polvo del
gabinete.
Lentes 3D cinema
El numero de lentes 3D
puede variar según el
modelo o el país.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Complementos opcionales
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de
aviso previo.
Para adquirir estos elementos, contacte a su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos.
AG-F3**
Lentes 3D
El nombre del modelo o diseño
podra cambiar de acuerdo a las
actualizaciones o funciones del
producto, circunstancias de
manufactura o politicas.
13
Compatibilidad
AG-F3**
Lentes 3D
LM4600LM5800LS4600
••
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
14
Componentes y botones
Pantalla
ESPAÑOL
INPUTCambia la fuente de entrada.
SETTINGSPermite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
OK
- +Ajusta el nivel del volumen.
v
1 Sensor inteligente - Ajusta la calidad y brillo de la imagen basada en ambiente a su alrededor.
2 Todos los botones son sensibles al tacto y para operarlos solo hace falta tocarlos con el dedo.
Parlantes
OK
Botón táctilDescripción
/
I
ꔉ
^
Enciende o apaga el aparato.
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
Permite desplazarse por los canales guardados.
SETTINGS
INPUT
Control remoto y
sensores inteligentes
Indicador de Poder
Botones táctiles
2
1
Levantar y trasladar el
televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
PRECAUCIÓN
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
dañarla.
Se recomienda trasladar el televisor en la
caja o el material de embalaje en el que lo
recibió al comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor,
desconecte el cable de alimentación y el
resto de los cables.
Cuando sostenga el televisor, la pantalla
debe quedar alejada de usted para evitar
algun daño.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Si desea transportar un televisor grande,
necesita la ayuda de dos personas como
mínimo.
Al transportar el televisor con las manos,
sosténgalo como se indica en esta
ilustración.
Al transportar el televisor, no lo someta a
sacudones o vibración excesiva.
Al transportar el televisor manténgalo en
posición vertical, nunca lo apoye sobre uno
de los costados, ni lo incline hacia la derecha
o la izquierda.
15
Sostenga con firmeza la parte superior e
inferior del marco del televisor. Asegúrese
de no sostenerlo por la parte transparente,
por el parlante o por el área de rejillas de los
parlantes.
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
16
Configurar el televisor
Coloque el televisor en un soporte de pedestal sobre una mesa o la pared.
Colocar el pie
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar el pie.
ESPAÑOL
1
Cuerpo de
Soporte
Base Soporte
3
4 PZ
M4 x 20
Parte frontal
vista desde arriba
2
PRECAUCIÓN
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para
evitar rayas.
4 PZ
NOTA
Antes de montar el televisor en la pared,
retire la base, realizando la instalación de
ésta en orden inverso.
M4 x 20
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los tornillos estén
completamente ajustados. (Si no están lo
suficientemente ajustados, el TV puede
inclinarse hacia delante después de
instalarse.)
No ajuste los tornillos con demasiada
fuerza, de lo contrario, se pueden
desgastar y aflojar.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
17
Montar sobre una mesa
Levante el televisor y déjelo en posición
1
vertical sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm entre
el televisor y la pared para asegurar una
ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
Conecte el cable de alimentación al
2
tomacorriente de la pared.
PRECAUCIÓN
No colocar la television cerca de fuentes
de calor, puede resultar quemada u
ocasionar otro daño.
10 cm
10 cm
Asegurar el televisor a la mesa
(Para 32/42/47LS4600, 47LM4600, 32/42/47LM5800)
Fije el televisor a la mesa para que no se incline
hacia adelante, evitando daños y posibles lesiones.
Monte el televisor en una mesa, y luego inserte y
ajuste el tornillo suministrado en la parte posterior
del pie.
ADVERTENCIA
Para evitar que se caiga el televisor,
asegúrelo al piso o a la pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, sacudir
o balancear el televisor puede provocar
daños.
ESPAÑOL
Ajuste el ángulo del TV para una mejor visibilidad
Rote el aparato 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo del televisor según su
preferencia.
2020
PRECAUCIÓN
Al ajustar el ángulo del televisor, tenga
cuidado con sus dedos.
- Si los dedos o las manos quedan
atrapados, se pueden provocar lesiones
corporales. Si el producto se inclina
demasiado, podría caerse, lo que podría
provocar lesiones o daños.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
18
Fijación del televisor a la pared (opcional)
(Según el modelo)
1
2
ESPAÑOL
3
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor
en su parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados,
primero retírelos.
Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared.
Acople el soporte de la pared con los tornillos
de ojo a la parte posterior del televisor.
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con
un cordón fuerte y ajústelos con firmeza.
Asegúrese de mantener el cordón en posición
horizontal a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
Montar en la pared
Coloque con cuidado un soporte de pared opcional
en la parte posterior del televisor e instálelo en
una pared sólida, perpendicular al suelo. Para
montar el televisor sobre otros materiales de
construcción, póngase en contacto con personal
técnico calificado.
LG recomienda que un instalador profesional
calificado realice el montaje en la pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de usar tornillos y soportes de pared
que cumplan con el estándar VESA. En la tabla
siguiente se detallan las dimensiones de los
conjuntos de montaje de pared.
Modelo32LS4600,
VESA 200 x 200400 x 400
Tornillo estándarM4M6
Cantidad de
tornillos
Soporte de pared
(opcional)
32LM5800
44
LSW200BX LSW400BX
42/47LS4600,
47/55LM4600,
42/47LM5800
NOTA
Utilice una plataforma o un armario que sea
lo suficientemente fuerte y grande para
sostener el televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones
son opcionales. Puede solicitar otros
accesorios a través de su distribuidor local.
LSW220BX LSW420BX
MONTAJE Y PREPARACIÓN
19
PRECAUCIÓN
Antes de mover o instalar el televisor,
desconecte el cable de alimentación. De
lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica.
Si instala el televisor en el cielo raso o en
una pared inclinada, podría caerse y provocar
lesiones graves. Utilice un soporte de pared
autorizado por LG y comuníquese con el
distribuidor local o con personal técnico
calificado.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado
que podría dañar el televisor y anular la
garantía.
Utilice tornillos y soportes de pared que
cumplan con la norma VESA. La garantía no
cubre daños o lesiones provocados por el
uso incorrecto del aparato o de accesorios
no autorizados.
NOTA
Utilice los tornillos enumerados en las
especificaciones del estándar VESA.
El conjunto de montaje de pared incluye un
manual de instalación y las piezas necesarias.
El soporte de pared es opcional. Para obtener
accesorios adicionales, comuníquese con su
distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar
según el tipo de soporte de pared.
Asegúrese de utilizar la longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte
el manual suministrado con el montaje de
pared.
Al colocar un Soporte de montaje para la
televisión, insertar los separadores interiores
en los agujeros de montaje del televisor para
moverla en un ángulo vertical. Por favor,
asegúrese de no usar los espaciadores para
soporte de montaje de pared LG.
Sujeción de los cables
Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
1
Sujetacables
PRECAUCIÓN
No mueva el televisor tirando del
sujetacables, dado que podría romperse y
provocarle lesiones o dañar el televisor.
ESPAÑOL
Separador interno
ESTABLECER CONEXIONES
ANTENNA
IN
20
ESTABLECER CONEXIONES
Conecte varios dispositivos externos al televisor y cambie los modos de entrada para seleccionar un
dispositivo externo. Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos externos, consulte
sus respectivos manuales.
Entre los dispositivos externos disponibles pueden mencionarse los siguientes: receptores de HD,
reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, dispositivos de
juegos, etc.
NOTA
Si graba un programa de televisión en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más
información acerca de la grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
La conexión del dispositivo externo puede variar según el modelo.
Conecte los dispositivos externos al televisor, independientemente del orden del puerto del televisor.
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las
ilustraciones pueden diferir de los elementos reales y el cable de RF es opcional.
ESPAÑOL
Antena VHF
Antena UHF
ANTENNA
IN
Coaxial (75Ω)
Antena
Terminal
PRECAUCIÓN
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre
del cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación
al tomacorriente, para que el televisor no
resulte dañado.
CABLE
IN
Conector de pared
o
Coaxial (75Ω)
NOTA
Para mejorar la calidad de imagen en
un area de baja señal, favor de comprar
un amplificador de señal e instalar
adecucadamente.
Use un divisor de señal para usar más de 2
televisores.
Si la antena no está correctamente instalada,
póngase en contacto con su distribuidor.
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada
apropiado.
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por
parte del cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta 1080
progresivo y superiores.
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
21
IN
/ DVI IN
1
2
NOTA
Códec de audio DTV compatible: MPEG,
AAC, HE-AAC
Formato de audio HDMI compatible: Dolby
Transmite las señales de video digital de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo
y el televisor con el cable DVI-HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una
señal de audio, conecte un cable de audio.
Escoja cualquier puerto de entrada DVI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
ESPAÑOL
AUDIO IN
(RGB/DVI)
/ DVI IN
1
2
(*No incluido)
/ Blu-Ray / Caja de cable HD
DVD
DVI OUT
AUDIO OUT
(*No incluido)
ESTABLECER CONEXIONES
23
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y
negro o con colores distorsionados. Revise que los cables coincidan con las conexiones de color
correspondientes.
Revise y compruebe que cada cable coincida con las conexiones de color correspondientes.
COMPONENT
IN
VIDEO
2
Y
1
PB
VIDEO
VERDE
(*No incluido)
VERDE
AV IN
PR
AZUL
AZUL
L/MONO
L
AUDIO
ROJO
ROJO
LR
AUDIO
BLANCO
BLANCO
R
R
ESPAÑOL
ROJO
(*No incluido)
ROJO
DVD
VIDEO
/ Blu-Ray /
AUDIO
Caja de cable HD
ESTABLECER CONEXIONES
PBP
R
V
O
AUDIO
24
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
televisor.
ESPAÑOL
VIDEO
AMARILLO
AV IN
IDE
(*No incluido)
AMARILLO
L/MONO
BLANCO
BLANCO
AUDIO
R
ROJO
ROJO
()
MONO
AUDIOLR
/ Blu-Ray /
Caja de cable HD
VCR /
VIDEO
DVD
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un dispositivo PC
NOTA
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a
DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste
o brillo. Si se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste el brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es
diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se
ubique en la pantalla de forma correcta.
Conexión HDMI, Conexión DVI a HDMI o Conexión RGB
Escoja el método A, B o C para realizar la conexión.
25
Método A: Conexión HDMI
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
IN
3
/ DVI IN
1
2
(*No incluido)
PC
ESPAÑOL
HDMI
ESTABLECER CONEXIONES
HDMI
1
2
/DVIIN
3
IN
HDMI
1
2
/DVIIN
AUDIO OUT
DVI OUT
AUDIOIN
(RGB/DVI)
1
2
/DVIIN
3
26
Método B: Conexión DVI a HDMI
Escoja cualquier puerto de entrada DVI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
/ DVI IN
1
2
(*No incluido)
PC
(*No incluido)
DVI OUT
AUDIO OUT
ESPAÑOL
Método C: Conexión RGB
RGB IN (PC)
(*No incluido)
RGB OUT (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AUDIO OUT
(*No incluido)
PC
ESTABLECER CONEXIONES
27
Conexión a un sistema de audio
Utilice un sistema de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado.
NOTA
Si utiliza un dispositivo de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado, apague los
parlantes del televisor.
Conexión de audio óptica digital
Transmite señales de audio digital del televisor a un dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo y el
televisor con el cable de audio óptico tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Sistema de audio digital
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
ESPAÑOL
(*No incluido)
AUDIO IN
ESTABLECER CONEXIONES
28
Conexión a un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o
un lector de tarjetas de memoria USB al televisor y acceda al menú Mis medios para poder utilizar distintos
archivos multimedia.
(*No incluido)
USB
o
USB IN
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
CONTROL REMOTO
Las descripciones que figuran en este manual se basan en los botones del control
remoto.
Lea atentamente este manual y siga las instrucciones de uso.
Para reemplazar las baterías, abra la tapa de las baterías, coloque otras (AAA de 1,5
Vcc) y haga coincidir los extremos y con la etiqueta que se encuentra dentro del
compartimiento. A continuación, cierre la tapa. Para extraer las baterías, realice los
pasos de la instalación a la inversa.
PRECAUCIÓN
No coloque baterías nuevas junto con las usadas, esto puede dañar el control remoto.
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor correspondiente del televisor.
Para series LS4600
29
INPUT
RATIO
TV
123
456
7809
LIST
FAV
INFO
MUTE
SETTINGS
GUIDE
OK
ENERGY
SAVING
Q.VIEW
CHVOL
Q.MENU
(POWER
TV
RATIO
ꕊ
P
A
G
E
Botones numerales
LIST, - (Guión)
Q.VIEW
)
Enciende o apaga el televisor.
Regresa al último canal de televisión.
Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT
Cambia la fuente de entrada. Enciende el televisor.
ESPAÑOL
ENERGY SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
Permiten introducir números.
LIST: Permite acceder a la lista de canales guardados.
- (Guión): Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionar repetidamente).
EXIT
AV MODE
30
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
INPUT
RATIO
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
Q.VIEW
LIST
FAV
INFO
SETTINGS
MUTE
GUIDE
OK
CHVOL
Q.MENU
EXIT
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
INFO
Muestra información de la pantalla y el programa actual.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
,
CH
v
^
CH: Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE
PAGE: Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS
P
A
G
E
Muestra el menú principal.
GUIDE
Muestra el evento de programa según la hora programada.
Q. MENU
Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(arriba/abajo/derecha/izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
ꔉ
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
ꕣ (
VOLVER
)
Permite volver al nivel anterior.
AV MODE
Permite acceder a los dispositivos de audio y video conectados al
televisor. O bien abre el menú SIMPLINK.
ꕯ
EXIT
Permite borrar todas las visualizaciones en pantalla y volver a mirar
la televisión..
Botones de color
Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
Botones de control
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK
(USB, SIMPLINK).
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
Para series LM4600, LM5800
CONTROL REMOTO
31
INPUT
RATIO
TV
123
456
7809
LIST
FAV
MUTE
INFO
SETTINGS
OK
GUIDE
ENERGY
SAVING
Q.VIEW
CHVOL
3D OPTION
Q.MENU
EXIT
(POWER
)
Enciende o apaga el televisor.
TV
Regresa al último canal de televisión.
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT
Cambia la fuente de entrada. Enciende el televisor.
ꕊ
ENERGY SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
P
A
G
E
Botones numerales
Permiten introducir números.
LIST, - (Guión)
LIST: Permite acceder a la lista de canales guardados.
- (Guión): Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionar repetidamente).
ESPAÑOL
AV MODE
32
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
INPUT
RATIO
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
Q.VIEW
LIST
FAV
CHVOL
MUTE
3D OPTION
INFO
OK
GUIDE
Q.MENU
EXIT
SETTINGS
AV MODE
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
(para TV en 3D)
3D
Permite ver videos en 3D.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
,
CH
PAGE
v
^
CH: Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE: Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS
P
A
G
E
Muestra el menú principal.
INFO
Muestra información de la pantalla y el programa actual.
Q. MENU, 3D OPTION
Q. MENU: Permite acceder al menú rápido.
3D OPTION: Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(arriba/abajo/derecha/izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
ꔉ
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
ꕣ (
VOLVER
)
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE
Muestra el evento de programa según la hora programada.
ꕯ
EXIT
Permite borrar todas las visualizaciones en pantalla y volver a mirar
la televisión..
Botones de color
Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
Botones de control
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK
(USB, SIMPLINK).
Permite acceder a los dispositivos de audio y video conectados al
televisor. O bien abre el menú SIMPLINK.
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
MIRAR TV
MIRAR TV
33
Encender el televisor por
primera vez
Al encender el televisor por primera vez, aparece
la pantalla de configuración inicial. Seleccione un
idioma y personalice la configuración básica.
Conecte el cable de alimentación a un
1
tomacorriente.
El indicador de poder se vuelve rojo y el
televisor pasa al modo de espera.
En modo de espera, presione el botón de
2
encendido/apagado en el control remoto para
encender el televisor.
Si es la primera vez que enciende el televisor,
aparecerá la pantalla de configuración inicial.
NOTA
Para acceder a
a
OPCIÓN
Siga las instrucciones en pantalla para
3
personalizar la configuración del televisor
según sus preferencias.
Lenguaje
Configuración inicial
en el menú principal.
Selecciona un idioma
para la pantalla.
Configuración de modo
Selecciona
para el hogar.
Indicador de Poder
Configura la luz de
apagado.
Zona horaria
Selecciona la zona horaria
y el horario de verano.
Configuración de Red
Configura su red para
habilitar la función
relacionada con la red en
el televisor.
, vaya
Usar en casa
NOTA
Para ver las imágenes con la mejor
calidad dentro del hogar, seleccione
en casa
Demo de tienda
para las tiendas minoristas.
Si selecciona
configuración personalizada vuelve a la
configuración predeterminada de
de tienda
La función de
desactivada en el modo Demo de tienda.
Una vez finalizada la configuración básica,
4
presione OK.
.
es la opción adecuada
Demo de tienda
en 5 minutos.
Luz de Apagado
Usar
, la
Demo
está
NOTA
Si no completa la configuración inicial,
aparecerá cada vez que encienda el
televisor.
Desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no use el televisor
durante periodos prolongados.
Para apagar el televisor, presione el botón de
5
encendido/apagado en el control remoto.
ESPAÑOL
Sintonización
automática
Busca y guarda los
canales disponibles de
manera automática.
CÓMO UTILIZAR LA GUíA DEL USUARIO
34
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL USUARIO
La Guía del usuario le permite acceder de forma
más sencilla a la información detallada del TV.
1
2
ESPAÑOL
Presione el botón
menús principales.
Presione el botón
Asistencia al cliente
IMAGENAUDIOCANALHORA
Presione OK (ꔉ) para definir la configuración de opciones.
SETTINGS
para acceder a
Rojo
.
REDOPCIÓNBLOQUEAR
□Act. de Software
□ Prueba de imagen
□ Prueba de sonido
□
□ Prueba de red
ꔑGuía del Usuario
para acceder a los
MIS MEDIOS
Asistencia al cliente
ꕣSalir
Inform. producto/servicio
Cerrar
Guía del Usuario
Configuración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO
OPCIÓN
Función avanzada
Información
SETTINGS OPCIÓN Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el
de la transmisión de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
1
Muestra la descripción del menú
1
OPCIÓN > Para configurar el idioma
SETTINGS
OPCIÓN Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en la pantalla y la
transmisión de sonido digital.
Idioma del menú : Selecciona el lenguaje del texto que aparece en
pantalla.
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando
se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
Ampliar
2
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando
se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz
Reducir
2
Cerrar
Cerrar
seleccionado.
Puede utilizar
2
Amplía o reduce el tamaño de la pantalla.
ꕌ/ꕍ
para cambiar de página.
.
Presione los botones de navegación para
3
desplazarse hacia
.
OK
Guía del Usuario
Configuración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO
OPCIÓN
Función avanzada
Información
2
Guía del Usuario
Para usar un dispositivo de entrada
Para usar la función de Ahorro de Energía
Para configurar las opciones de hora
Para configurar las opciones de bloqueo de la TV
Para configurar el idioma
Para configurar los subtítulos
Para configurar otras opciones
y presione
3
1
1
Permite seleccionar la categoría que desea.
2
Permite seleccionar el ítem que desea.
Puede utilizar
3
Permite buscar la descripción de la función
ꕌ/ꕍ
para cambiar de página.
que desea en el índice.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
General
ProblemaSolución
No se puede controlar el televisor
con el control remoto.
No se muestra ninguna imagen ni
se emite sonido.
El televisor se apaga de repente.
Compruebe el sensor del control remoto en el producto e inténtelo de nuevo.
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control
remoto.
Compruebe que las baterías sigan funcionando y estén instaladas como
corresponde ( con , con ).
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la pared.
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma de la
pared.
Compruebe la configuración del control de energía. Es posible que el
suministro eléctrico se interrumpa.
Compruebe si la función de apagado automático no está activada en la
configuración de hora.
Si no hay señal mientras el televisor está encendido, este se apagará
automáticamente después de 15 minutos de inactividad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
36
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las
funciones de los productos.
Potencia requeridaAC100-240 V ~ 50/60 Hz
Sistema de televisiónNTSC, PAL-M/N, SBTVD
Cobertura de programasVHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135
Impedancia de antena externa75
Condición de
ambiente
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de
almacenamiento
Ω
0 a 40 °C
Menos de 80 %
-20 a 60 °C
Menos de 85 %
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
PesoCon pie9,7 kg15,1 kg
ESPAÑOL
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
PesoCon pie17,4 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
PesoCon pie17,4 kg25,5 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
MODELOS
Con pie746,0 mm x 528,0 mm x 204,0 mm979,0 mm x 660,0 mm x 269,0 mm
Sin pie746,0 mm x 462,0 mm x 35,5 mm979,0 mm x 593,0 mm x 35,5 mm
Sin pie8,2 kg12,7 kg
MODELOS
Con pie1 089,0 mm x 720,0 mm x 269,0 mm
Sin pie1 089,0 mm x 655,0 mm x 35,5 mm
Sin pie14,9 kg
MODELOS
Con pie1 089,0 mm x 720,0 mm x 269,0 mm 1 263,0 mm x 822,0 mm x 315,0 mm
Sin pie1 089,0 mm x 655,0 mm x 35,5 mm1 263,0 mm x 754,0 mm x 35,5 mm
Sin pie14,9 kg21,9 kg
32LS4600
(32LS4600-SA)
0,8 A / 80 W1,0 A / 100 W
47LS4600
(47LS4600-SA)
1,2 A / 120 W
47LM4600
(47LM4600-SB)
1,2 A / 120 W1,5 A / 150 W
42LS4600
(42LS4600-SA)
55LM4600
(55LM4600-SB)
ESPECIFICACIONES
37
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
PesoCon pie9,8 kg15,6 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
PesoCon pie18,1 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
Con pie746,0 mm x 528,0 mm x 204,0 mm979,0 mm x 660,0 mm x 269,0 mm
Sin pie746,0 mm x 462,0 mm x 35,5 mm979,0 mm x 594,0 mm x 35,5 mm
Sin pie8,5 kg13,1 kg
MODELOS
Con pie1 089,0 mm x 722,0 mm x 269,0 mm
Sin pie1 089,0 mm x 655,0 mm x 35,5 mm
Sin pie15,6 kg
32LM5800
(32LM5800-SB)
0,8 A / 80 W1,0 A / 100 W
47LM5800
(47LM5800-SB)
1,2 A / 120 W
42LM5800
(42LM5800-SB)
Formatos 3D admitidos (Para TV de 3D)
EntradaSeñalResolución
HDMI
RGB
USB
DLNA
DTV
720
progresivo
1 080
entrelazado
1 080
progresivo
1 080
progresivo
1 080
progresivo
1 080
progresivo
SeñalFormato de video en 3D reproducible
720 progresivo, 1 080 entrelazadoArriba y abajo, Lado a lado
1 280x720
1 920x1 080 33,70 / 28,125 60 / 50Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
1 920x1 080
1 920x1 080 66,58759,93Arriba y abajo, Lado a lado
1 920x1 080 33,7530,00
1 920x1 080 33,7530,00
Frecuencia
horizontal
(kHz)
89,90 / 90,00 /
75,00
45,00 / 37,5060 / 50Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
53,95 / 54,0023,98 / 24,00 Frame Packing
67,50 / 56,3060,00 / 50,00
27,0024,00Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
33,7030,00Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
Frecuencia
vertical (Hz)
59,94 / 60,00
/ 50,00
Formato de video en 3D reproducible
Frame Packing
Lado a lado, Arriba y abajo, Secuencial de
marco único
Lado a lado, Arriba y abajo, MPO (foto),
JPS(foto)
Lado a lado, Arriba y abajo, MPO (foto),
JPS(foto)
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
38
Modo HDMI (DTV) admitido
ESPAÑOL
Resolución
720x480
progresivo
720x576
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Frecuencia
horizontal (KHz)
31,47
31,50
Frecuencia
vertical (Hz)
59,94
60,00
31,25050,00
44,96
45,00
37,500
33,72
33,75
28,125
26,97
27,00
33,71
33,75
67,432
67,50
56,250
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
59,94
60,00
50,00
Información de conexión de puerto componente
Puertos componente
Puertos de salida de
del reproductor de DVD
del
televisor
video
YP
YP
P
B
P
B
YB-YR-Y
YCbCr
YPbPr
R
R
Modo de componente admitido
Resolución
720x480
entrelazado
720x480
progresivo
720x576
entrelazado
720x576
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Frecuencia
horizontal (KHz)
15,73
15,73
31,47
31,50
15,62550,00
31,25050,00
44,96
45,00
37,500
33,72
33,75
28,125
26,97
27,00
33,71
33,75
67,432
67,50
56,250
Frecuencia
vertical (Hz)
59,94
60,00
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
59,94
60,00
50,00
MANTENIMIENTO
Limpieza del TV
Limpie el TV con regularidad para conservar el
rendimiento óptimo y prolongar la vida útil del
PRECAUCIÓN
En primer lugar, asegúrese de apagar
la energía y desconectar el cable de
alimentación y todos los demás cables.
Cuando no utilice el TV durante mucho
tiempo, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente para evitar posibles
daños por descargas o sobrecargas de
energía.
Pantalla, marco, gabinete y base
MANTENIMIENTO
39
Para quitar el polvo o la suciedad leve, pase un
paño seco, limpio y suave por la superficie.
Para eliminar suciedad de mayor importancia,
limpie la superficie con un paño suave humedecido
en agua limpia o un detergente suave diluido.
Después, pase de inmediato un paño
seco.
PRECAUCIÓN
No ejerza presión, refriegue ni golpee la
superficie con las uñas ni un objeto afilado,
ya que puede rayar la pantalla y producir
distorsiones en la imagen.
No utilice sustancias químicas (como ceras,
bencina, alcohol, diluyentes, insecticidas,
desodorantes ambientales ni lubricantes)
dado que pueden dañar el acabado de la
pantalla y causar decoloración.
No rocíe líquido sobre la superficie. Si entra
agua al TV, puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o mal funcionamiento.
Cable de alimentación
ESPAÑOL
Quite con regularidad el polvo o la suciedad
acumulados en el cable de alimentación.
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
Los números de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior
del aparato.
Regístrelos en el siguiente espacio por si alguna
vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.