LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
P/NO : COV33593001
www.lg.com
Printed in Poland
Page 2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully
before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
• A location exposed to direct sunlight
• An area with high humidity such as a bathroom
• Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
• Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
• An area exposed to rain or wind
• Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product
deformation.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such
as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
2
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Page 3
ENGLISH
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
Do not put or store inammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the
inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
• The product has been impacted by shock
• The product has been damaged
• Foreign objects have entered the product
• The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
3
Page 4
ENGLISH
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
ip over, which may cause injury or damage to the product.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise ,this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord.
This may result in re or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it.
An external shock may cause damage to the adapter.
CAUTION
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x
it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may create a
re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
4
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
Page 5
ENGLISH
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting
or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
to screen.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
• The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
• Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
• Do not install the product on a carpet or cushion.
• Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not aect the operation or performance of the product.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this unit
by SWITCH.
5
Page 6
ENGLISH
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling
at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
does not indicate a malfunction and does not aect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged time may cause image sticking.
Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long period of
time.
Generated sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
o the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability
of the product.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This
6
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Page 7
ENGLISH
Preparing
<
Maintenance
NOTE
• If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
• Image shown may dier from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
• The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be
watched for some time, as this will reduce energy consumption.
• The energy consumed during use can be signicantly reduced
if the level of brightness of the picture is reduced, and this will
reduce the overall running cost.
• The items supplied with your product may vary depending on the
model.
• Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
• Use a certied cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the
product lifespan.
• Make sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
• When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible
damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and
soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in
clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with
a dry cloth.
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
• Do not use any chemicals as this may damage the product.
• Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
CAUTION
• Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
• Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
• When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or at surface to protect the screen
from scratches.
• Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
7
Page 8
ENGLISH
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
• It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
• Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
Turning the TV on or o
IN
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
8
Mounting on a table
(Image shown may dier from your TV.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
10 cm
Page 9
ENGLISH
Separate purchase(Wall mounting bracket)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the
back of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
• Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount
bracket is easy to move with cables connected. When you do not use
LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the
device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables
before installing xed wall mounts.
Model
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100200 x 200
Standard screwM4M6
Number of screws44
Wall mount bracket LSW140B
A
B
LSW240B
MSW240
CAUTION
• Disconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
• Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
• If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualied personnel.
• Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
• Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are
not covered by the warranty.
NOTE
• Use the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
• The wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
• The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
• The length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
• For more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
9
Page 10
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
• The external device connection may dier from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
NOTE
• Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
CI module connection
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable Service Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB
Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
10
Page 11
ENGLISH
Remote control
INDEX
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
CAUTION
• Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
• The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO Resizes an image.
AV MODE Selectcs an AV mode.
INPUT Changes the input source.
C
1
C
TELETEXT buttons( TEXT, T.OPT) These buttons are used for
teletext.
TIME Adjusts TELETEXT time.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q.MENU Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
OK Selects menus or options and conrms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
AD/ By pressing AD button, audio descriptions function in the
selected.
- On : Audio descriptions function will be enabled.
- Off : Audio descriptions function will be disabled.
INDEX Changes to Teletext INDEX Page.
Control buttons () Controls MY MEDIA menus
and USB.
1
Coloured buttons These access special functions in some
menus.
(: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
D
B
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
GUIDE Shows programme guide.
MUTE Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
11
Page 12
ENGLISH
Licenses
PICTURE settings
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface,
and the HDMIlogo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in theUnited States and other countries.
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it plays
DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device
setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium
content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX, LLC
and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183;
8,731,369; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]
To use Energy Saving feature
SETTINGS PICTURE Energy Saving
Reduce power consumption by adjusting screen brightness.
• O : Turns o the Energy Saving mode.
• Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy
Saving mode.
• Screen O : Screen is turned o and only sound is played.
Press any button expect Power button on the remote control to
turn the screen back on.
To select Picture Mode
SETTINGS PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the
programme.
• Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display
vivid images.
• Standard : Displays images in standard levels of contrast,
brightness and sharpness.
• Eco : The Energy Saver feature changes settings on the TV to
reduce power consumption.
• Cinema : Displays the optimum picture for movie.
• Sport : Optimizes the video image for high and dynamic actions
by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue.
• Game : Displays the optimum picture for game.
To set advanced control
SETTINGS PICTURE Picture Mode Advanced Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings
for a special screen. First select a Picture Mode of your choice.
• Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level.
• Dynamic Colour : Adjusts colors to make the image appear in
more natural colors.
• Gamma : Sets the gradation curve according to the output of
picture signal in relation to the input signal.
SETTINGS PICTURE Picture Mode Pic ture Option
• Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
• MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while
creating digital picture signals.
• Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen
to suit the black level of the input picture by using the blackness
(black level) of the screen.
• Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
12
To reset picture settings
SETTINGS PICTURE Picture Mode Pic ture Reset
Resets picture settings that the user customizes.
Each picture mode is reset. Select the picture mode you wish to reset.
Page 13
ENGLISH
To adjust Aspect Ratio
SETTINGS PICTURE Aspect Ratio
Selects the screen aspect ratio.
• 16:9 : Resizes images to t the screen width.
• Just Scan : Displays video images in the original size without
removing parts of the edge of the image.
• In DTV, Component, HDMI, and DVI (over 720p) mode, Just Scan
is available.
• Original : When your TV receives a wide screen signal it will
automatically change to the picture format broadcasted.
• Full Wide : When TV receives the wide screen signal, it will let you
adjust the picture horizontally or vertically, in a linear proportion,
to ll the entire screen fully. 4:3 and 14:9 video is supported in full
screen without any video distortion through DTV input.
• In Analogue/DTV/AV/Scart mode, Full Wide is available.
• 4:3 : Resizes images to the previous standard 4:3.
• 14:9 : You can view a picture format of 14:9 or a general TV
programme in the 14:9 mode. The 14:9 screen is viewed in the
same way as in 4:3, but is moved up or down.
• Zoom : Resizes images to t the screen width. The top and bottom
parts of the image may be cut o.
AUDIO settings
To use Sound Mode
SETTINGS AUDIO Sound Mode
Adjusts TV audio to an optimal level according to a selected sound
mode.
• Standard : Suitable for all types of video.
• News / Music / Cinema / Sport / Game : Sets audio optimized
for a specic genre.
To select various sound eects.
SETTINGS AUDIO Sound Eect
• Treble : Controls the dominant sounds in the output.
• Bass : Controls the softer sounds in the output.
• Balance : Adjusts left/right audio balance.
• Reset : Initialize the applied eect under the Sound Eect menu.
To set Auto Volume
SETTINGS AUDIO Auto Volume
Auto Volume to On. Varying volume output from channel to channel
is automatically adjusted for convenient TV watching when clicking
through dierent programme.
To select Digital Sound Out
SETTINGS AUDIO Digital Sound O ut
Selects the initial setting for digital audio output signal.
• PCM : Digital output signal is xed to PCM.
• Auto : Bypass audio raw data to digital output signal.
SETUP settings
Automatically Setting Up
Programme
SETTINGS SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
• Auto Tuning : Selects the input source to tune programmes.
1. Select Country where the TV is used. Programme settings change
depending on the country you choose.
2. Initiate Auto Tuning.
3. Select Input Source of your choice.
4. Set Auto Tuning following screen instructions.
• If Input Source is not connected properly, programme
registration may not work.
• Auto Tuning only nds programmes that are currently
broadcasting.
• If Lock System is turned on, a pop-up window will appear
asking for password.
To use Manual Tuning
SETTINGS SETUP M anual Tuning
Adjusts programmes manually and saves the results.
• Manual Tuning : Manual Tuning lets you manually tune and
arrange the stations in whatever order you desire.
• You can also adjust the Frequency(kHz) and Bandwidth(MHz).
To select Programme mode
SETTINGS SETUP Programme Mode
This function allows you to watch a tuned program in Antenna, Cable
Mode.
• Programme Mode : You can only watch programs in the selected
mode.
To set CI Information
• CI Information : This function enables you to watch some
encrypted services (pay services).
• If you remove the CI Module, you cannot watch pay services.
• CI (Common Interface) functions may not be possible depending
upon the country broadcasting circumstances.
• When the module is inserted into the CI slot, you can access the
module menu.
• To purchase a module and smart card, contact your dealer.
• When the TV is turned on after inserting a CI Module, you
may not have any sound output. The Smart Card may not be
compatible with the CI module.
13
Page 14
ENGLISH
TIME settings
SETTINGS TIME
• Clock : Checks or changes the time while watching TV.
• Parental Guidance(Only DTV) : This function operates
according to information from the broadcasting station.
Therefore if the signal has incorrect information, this function
does not operate.
• Input Block : Blocks the input sources.
To set the TV to turn on and o
automatically
SETTINGS TIME O Time / On Time
• O Time / On Time : Sets the time to turn on or o the TV
automatically.
• To use On Time/O Time, set the current time correctly.
• Even when the On Time function is on, the TV will turn o
automatically in 120 minutes when no button is pressed within
that time.
To use Sleep Timer
SETTINGS TIME S leep Timer
Turns o the TV after a preset number of minutes.
• Sleep Timer : Sets the length of time until the TV to turns o .
When you turn the TV o and turn it on again,the Sleep Timer
feature will be set to o .
To set Automatic Standby
SETTINGS TIME Automatic Standby
[This function is available on certain models or in certain countries only]
If you do not press any button on the TV or remote control for a certain
period, the TV will automatically switch to standby mode.
• Automatic Standby : Once the specied standby time passes,
the TV turns o automatically. Pressing any button or changing the
resolution will initialize the standby time.
• This function does not work on Store mode or while software
update
LOCK settings
To set password
SETTINGS LOCK
• Set Password : Sets or changes the TV password. The initial
password is set to ‘0000’.
• When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but
‘1234’.
• When France is selected for Country, password cannot be set
to ‘0000’.
To set Lock System
• Lock System : Activates or deactivates the lock system.
14
OPTION settings
To select the language
SETTINGS OPTION
• Language : Selects a desired language.
• Menu Language :
Selects a language for the display text.
• Audio Language : [In Digital mode Only] Selects the desired
language when watching digital broadcasting containing several
voice languages.
• Subtitle Language : [In Digital mode Only] Use the Subtitle
function when two or more subtitle languages are broadcast.
• If subtitle data in a selected language is not broadcast, the
default language subtitle will be displayed.
• Text Language : [In Digital mode Only][This feature is
available in certain countries only.] Use the Text language
function when two or more Text languages are broadcast.
• If teletext data in a selected language is not broadcast, the
default Text language will be displayed.
• If you select the wrong local country, teletext may not appear
correctly on the screen and some problems may occur during
teletext operation.
To set the country
SETTINGS OPTION Countr y
• Country : TV settings are changed according to the broadcast
environment of the selected country.
• If the country setting is changed, the Auto Tuning information
screen may appear.
• In a country that Digital broadcasting regulation isn’t xed, some
DTV functions may not work depending on digital broadcasting
circumstances.
• If the country setting is set to “--”, European terrestrial digital
standard broadcasting programmes are available, but some DTV
functions may not work properly.
To select audio commentary or
subtitles
SETTINGS OPTION D isability Assistance
• Disability Assistance : Audio commentary or subtitles are
provided for those who are hard of hearing or visually impaired.
• Hard of Hearing : This function is used for the hearing
impaired. If it is set to on, the subtitle is displayed by default.
• Audio Description : This function is for the blind, and
Page 15
ENGLISH
provides explanatory audio describing the current situation in
a TV programme in addition to the basic audio. When Audio Description is selected On, basic audio and Audio Description
are provided only for those programmes that have Audio
Description included.
To set up My Media
SETTINGS OPTION D ivX(R) VOD
• DivX(R) VOD :
• Registration : Checks DivX Reg. Code for replaying DivX
protected videos. Register at http://vod.divx.com. Use Reg. Code
to rent or purchase movies at www.divx.com/vod.
• Rented/purchased DivX les cannot be played if the DivX
Registration Code of a dierent device is used. Use only the DivX
Registration Code granted to this specic device.
• Converted les not conforming to the DivX Codec Standard may
not play or may produce abnormal sound.
• Deregistration : Deregisters DivX.
• USB Update : Updates software via USB device.
• OAD Update : Selects On/O to update the operation software
using the OAD (Over Air Download) Update.
Automatic update mode means TV will update software
automatically, when software was downloaded completed.
• FW Version : Checks the software version and Product/Service
information.
INPUT settings
To select external input
Selects external input.
Press INPUT button or SETTINGS INPUT
To set Subtitle
SETTINGS OPTION S ubtitle
• Subtitle : Sets subtitles to On, O or Auto.
• On : Enable subtitle display.
• O : Disable subtitle display.
• Auto : Subtitle display automatically.
To specify Factory Reset
SETTINGS OPTION Factor y Reset
• Factory Reset : All stored information is deleted and TV settings
are reset. TV turns itself o and back on, and all settings are reset.
• When Lock System is in place, a pop-up window appears and
asks for password.
• Do not turn o the power during initialization.
To change TV mode
SETTINGS OPTION Mode S etting
Selecting the environment. Choose the setting mode you want.
• Mode Setting : Selects Home Mode or Store Mode.
• When in use in home, please select Home Mode.
• Store Mode mode is for store display.
To obtain the source code
SETTINGS OPTION O pen Source Software Notice
• LGE Open Source Software Notice :
To display the open source licenses, that is contained in this
product.
My Media settings
To use My Media
SETTINGS MY MEDIA All Media / Movie List / Photo List /
Music List
Selects a le from the list. Displays the le that you choose.
Sets play related settings by checking option during disk playback.
Using a USB storage device warning
• If the USB storage device has a built-in auto recognition program
or uses its own driver, it may not work.
• Some USB storage devices may not work or may work incorrectly.
• Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32
or NTFS File System.
• For external USB HDDs, it is recommended that you use devices
with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less
than 500 mA.
• It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less
and USB HDDs of 2 TB or less.
• If a USB HDD with power-saving function does not work properly,
turn the power o and on. For more information, refer to the user
manual of the USB HDD.
• Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back
up important les to other devices. Data maintenance is the user’s
responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss.
To update the software
SETTINGS OPTION System info.
• System info. : Selects USB Update, OAD Update, or FW
Version. The rmware will download and install. Upon completion
of the update, your LG TV will restart.
My Media supporting le
• Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second)
[SOF0] Baseline
[SOF1] Extend Sequential
[SOF2] Progressive
[Photo size] Minimum: 64 x 64
Maximum:
Normal Type: 15360(W) x 8640(H)
Progressive Type: 1024(W) x 768(H)
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
• Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
• Check if the Automatic Standby / Sleep Timer / OffTime is
activated in the TIME settings.
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
• Turn the TV o/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
16
Page 17
ENGLISH
Specications
CI Module (W x H x D)100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature0 °C to 40 °C
Environment condition
Television system
Programme coverageVHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
External antenna impedance75 Ω
Operating HumidityLess than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage HumidityLess than 85 %
Digital TVAnalogue TV
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
6,0001,500
DVB-T/T2/C ,
SECAM L/L’
VHF: E2 to E12
UHF : E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
17
Page 18
ENGLISH
HDMI-DTV supported mode
Resolution
640 x 480p
720(1440) x 480i
720 x 480p
720(1440) x 576i15.6350.00
720 x 576p31.2550.00
1280 x 720p
Horizontal
Frequency (kHz)
31.47
31.50
15.73
15.75
31.47
31.50
44.96
45.00
37.50
Frequency
Vertical
(Hz)
59.94
60.00
59.94
60.00
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
HDMI-PC supported mode
Resolution
720 x 40031.46970.08
640 x 48031.46959.94
800 x 60037.87960.31
1024 x 76848.36360.00
1280 x 72045.0060.00
1360 x 76847.71260.015
1
1366 x 76847.71259.79
2
1280 x 102463.98160.020
1920 x 108067.5060.00
1
: Only 32LH500D / 32LH501C
2
: Only 43LH500T / 43LH501C
Horizontal
Frequency (kHz)
Frequency (Hz)
Component port connecting
information
Vertical
1920 x 1080i
1920 x 1080p
33.72
33.75
28.13
67.43
67.50
56.25
26.97
27.00
33.72
33.75
59.94
60.00
50.00
59.94
60.00
50.00
23.976
24.00
29.97
30.00
Component ports on the TVYP
Video output ports on
DVD player
B
YP
B
YB-YR-Y
YCbCr
YPbPr
SignalComponent
480i / 576iO
480p / 576pO
720p / 1080iO
1080p
Resolution
720 (1440) x 480i
720 x 480p
Horizontal
Frequency (kHz)
15.73
15.75
31.47
31.50
O
(Only 50 Hz / 60 Hz)
Vertical
Frequency (Hz)
59.94
60.00
59.94
60.00
720 (1440) x 576i15.6350.00
720 x 576p31.2550.00
1280 x 720p
44.96
45.00
37.50
59.94
60.00
50.00
P
R
P
R
18
Page 19
ENGLISH
1920 x 1080i
1920 x 1080p
33.72
33.75
28.13
67.43
67.50
56.25
59.94
60.00
50.00
59.94
60.00
50.00
19
Page 20
Page 21
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Biztonsági és használati
útmutató
LED TV*
* Az LG LED TV LED háttérvilágítású LED képernyőt
alkalmaz.
A készülék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa
el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg, mert a jövőben még
szüksége lehet rá.
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
Cikkszám: COV33593001
Lengyelországban nyomtatva
www.lg.com
Page 22
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen
olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz.
A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
• Nedves területek, például fürdőszoba
• Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök
• Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
• Esőnek vagy szélnek kitett helyek
• Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás
következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál.
Adugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például
fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és bizonyos esetekben áramütést is okozhat..
A kábelre se nehéz tárgyat, se bármilyen más készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy,
hogy ne juthasson bele esővíz.
Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a
TVhátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi
nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa.
Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.)
Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
2
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó
számára készült aljzatba.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben.
Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Page 23
MAGYAR
Desiccant
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől.
Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot
véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi
kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is
okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal
(hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon
lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon
orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a
fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a
tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg
akészüléket és a képernyőt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot.
Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet
vagy égési sérülést okozhat.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját
belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervízközponttal
végeztessen.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy
gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre!
Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen
tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket,
ésvegye fel a kapcsolatot a helyi szervízközponttal.
• A készülék rázkódásnak volt kitéve
• A készülék megsérült
• Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
• A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
3
Page 24
MAGYAR
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki
atápkábelt a készülékből.
A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt
pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának
lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervízközpontot. Ellenkező esetben tüzet
vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között,
hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben
hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt
használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely
típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
4
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne
boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést
okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön
beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket
a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse
a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és
áramütést okozhat.
Page 25
MAGYAR
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő
távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása
elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek
túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze
akészülék túlmelegedését.
• A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő
(pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
• Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
• Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen
napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén
gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek.
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota
károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne
használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervízből
származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben,
például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót
és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali
aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/
onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.)
Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például
szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
5
Page 26
MAGYAR
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák
léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt,
majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és
elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le
nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag,
csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek
tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék
sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még
a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen.
A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a
tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy
kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának
volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek
felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen
1ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat
(piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását,
valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá
acsere vagy a visszatérítés.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki
atápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak,
mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el
aszervízközponttal.
6
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől
függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik
akészülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Egy állókép hosszú ideig tartó megjelenítése a kép beégését okozhatja.
Ügyeljen arra hogy ne jelenítsen meg állóképet hosszú ideig a TVképernyőn.
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogáshoz hasonló hang hallható, amikor a TV nézésekor
vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik
a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a
Page 27
MAGYAR
nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot
<
szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a
távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl.
elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
Előkészületek
ezt ne távolítsa el.
• Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a
készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes
felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
• Ellenőrizze, hogy teljesen meghúzta-e a csavarokat. (Ha a csavarokat
nem megfelelően rögzíti, a TV-készülék a felszerelést követően
előrebillenthet.) Ne fejtsen ki túlzott erőt, és ne húzza meg túl
szorosan a csavarokat, ellenkező esetben a csavar megsérülhet,
melynek eredményeképpen nem fog megfelelően rögzíteni.
MEGJEGYZÉS
• Amikor a TV-készüléket a gyári állapot után először kapcsolja be,
azinicializálás néhány percig is eltarthat.
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek
akézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy
atermék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki
sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
• Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni
energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép
fényerejét.
• A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
• A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban
feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden
előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb
és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
A
B
*A < 10 mm
A
18 mm
*B
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a
hosszú élettartam elérése érdekében.
• Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és
hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
• Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által
okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz,
tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta
vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt
követően azonnal törölje át száraz ruhával.
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel
vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
• Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
• Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
• A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
7
Page 28
MAGYAR
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
A TV-készülék be- vagy
kikapcsolása
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
joystick gombban.
FIGYELEM
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV
megrongálódásához vezethet.
IN
Felszerelés asztalra
(Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10cm
helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
8
Page 29
MAGYAR
Külön megvásárolható tartozékok
(falikonzol)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő
szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat.
Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TVkészülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert.
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre.
Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG
fali tartókonzol csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen
mozgatható. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon
olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz
úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely. Arögzített tartókonzol
felszerelése előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Modell
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100200 x 200
Normál csavarM4M6
Csavarok száma44
Fali konzolLSW140B
A
B
LSW240B
MSW240
FIGYELEM
• Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy
szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés
veszélye.
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
• Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort,
akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG
által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi
forgalmazóval vagy más szakemberrel.
• Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
• A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat
használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű
használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott
károkra és sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
• Csak a VESA-szabvány csavarspecikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
• A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a
szükséges alkatrészeket.
• A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
• A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
• További információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban talál.
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
9
Page 30
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges
mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel.
Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
CI modul csatlakozás
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban.
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakozás
Elképzelhető, hogy néhány USB-hub nem működik a készülékkel. Ha
a készülék nem érzékeli az USB-hubon keresztül csatlakoztatott USBeszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjába.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV audioformátumok: Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, PCM.
10
Page 31
MAGYAR
Távirányító
INDEX
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és
annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
• Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja
atávirányítót.
• Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
Váltakozás a mentett csatornák között.
Ugrás az előző vagy a következő képernyőre.
1
C
D
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
RATIO A kép átméretezése.
AV MODE Az AV mód kiválasztása.
INPUT A bemeneti forrás módosítása.
B
Számgombok Számok bevitele.
LIST Az elmentett csatornalista megtekintése.
Q.VIEW Visszalépés az utoljára megtekintett csatornára.
A hangerő módosítása.
FAV A kedvenc csatornák listájának megtekintése.
GUIDE Az elektronikus műsorfüzet megnyitása.
MUTE Az összes hang elnémítása.
A
B
C
TELETEXT gombok ( TEXT, T.OPT) Ezek a gombok a teletexthez
használatosak.
TIME A TELETEXT idejének módosítása.
SETTINGS A főmenü megnyitása.
Q.MENU A gyorsmenük megnyitása.
Navigációs gombok (fel, le, bal, jobb) Lépetés a menükben és
alehetőségek között.
OK A menüpontok vagy lehetőségek kiválasztása, és a beállítások
jóváhagyása.
BACK Visszalépés az előző menüszintre.
EXIT Kilépés a képernyőmenükből, és visszalépés a TV-nézéshez.
D
AD/ Az AD gomb megnyomására a Hang leírása funkció alábbi, Ön
által választható lehetőségei jelennek meg.
- Be : A Hang leírása funkció engedélyezése.
- Ki : A Hang leírása funkció letiltása.
INDEX Váltás a Teletext INDEX oldalára.
Vezérlőgombok () A SAJÁT MÉDIA menük és
az USB vezérlése.
1
Színes gombok Bizonyos menük különleges funkcióinak elérése.
(: Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
11
Page 32
MAGYAR
Licencek
KÉPBEÁLLÍTÁSOK menü
A támogatott licencek modellenként eltérhetnek. A licencekkel
kapcsolatos bővebb információkért látogasson el a www.lg.com
weboldalra.
A gyártás a Dolby Laboratories licence alapján történt.
A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A „HDMI”, a „HDMI High-Denition Multimedia Interface” és a HDMI
embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Ez a DivX Certied® készülék megfelel a DivX® videók lejátszására
vonatkozó szigorú követelményeknek.
A megvásárolt DivX lmek megtekintéséhez először regisztrálja
készülékét a vod.divx.com címen. A regisztrációs kódot a készülék
Beállítás menüjének DivX VOD részében találja.
DivX Certied® készülék DivX® videók és prémium tartalmak
lejátszásához HD 1080p-ig.
A DivX®, a DivX Certied® és a kapcsolódó emblémák a DivX, LLC
védjegyei, és használatuk licenc alapján történik.
A készülékre a 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369;
RE45,052 DivX és egyéb, az alábbi weboldalon elérhető szabadalmak
vonatkoznak: [www.divx.com/patents]
Az Energiatakarékos funkció
használata
SETTINGS KÉP Energiatakarékos üzemmód
A képernyő fényerejének beállításával csökkentheti az
energiafogyasztást.
• Ki: Az Energiatakarékos mód kikapcsolása.
• Minimális / Közepes / Maximális: Előre meghatározott
energiatakarékos mód alkalmazása.
• Kép kikapcsolása: A képernyő kikapcsol, és a készülék csak
hangot játszik le.
A képernyő visszakapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a
bekapcsológomb kivételével bármelyik gombot.
A Kép mód kiválasztása
SETTINGS KÉP Képüzemmód
Válassza a környezetnek vagy a csatornának megfelelő kép módot.
• Élénk: Az élénk kép érdekében erősíti a kontrasztot, a fényerőt és
az élességet.
• Normál: Normál kontraszttal, fényerővel és élességgel jeleníti
meg a képeket.
• Eco: Az energiatakarékos funkció az energiafogyasztás csökkentése
érdekében módosítja a TV-készülék beállításait.
• Mozi: A lmhez leginkább optimális kép megjelenítése.
• Sport: Az elsődleges színek, például a fehér, a fű zöldjének, illetve
az ég kékjének hangsúlyozásával a dinamikus történésekhez
optimalizálja a videó képét.
• Játékgép: A játékhoz leginkább optimális kép megjelenítése.
Speciális képbeállítások
SETTINGS KÉP Képüzemmód További beállítások
Az egyes képmódokhoz kalibrálja a képernyőt; vagy egy adott
képernyőhöz állítja be a képbeállításokat. Először válasszon ki egy
Képüzemmód.
• Dinamikus Kontraszt: Optimális szintre állítja be a kontrasztot.
• Dinamikus Szín: Úgy állítja be a színeket, hogy a kép színe
természetesebbnek hasson.
• Gamma: A gradációs görbét a kimeneti képjelnek megfelelően
állítja be a bemeneti jelhez képest.
SETTINGS KÉP Képüzemmód Képbeállítás
• Zajcsökkentés: Megszünteti a képzajt.
• MPEG-zajcsökkentés: Megszünteti a digitális képjel létrehozása
közben keletkező zajt.
• Fekete szint: A képernyő fekete szintjének használatával úgy
állítja be a képernyő fényerejét és kontrasztját, hogy megfeleljen
abemeneti kép fekete szintjének.
• Valósághű mozi: Filmnézéshez optimalizálja a képernyőt.
12
Page 33
MAGYAR
A képbeállítások visszaállítása
SETTINGS KÉP Képüzemmód Kép visszaállítása
A felhasználó által testre szabott képbeállítások visszaállítása.
Minden képmód visszaállításra kerül. Válassza ki a visszaállítandó
képmódot.
Az automatikus hangerő beállítása
SETTINGS AUDIO Auto. hangerő
Auto. hangerő a Be állásban. A kényelmes TV-nézés érdekében
akészülék automatikusan beállítja az egyes csatornákhoz optimális
hangerőt.
A képarány beállítása
SETTINGS KÉP Képarány
A képarány kiválasztása.
• 16:9: A képernyő szélességéhez méretezi át a képet.
• Levágás nélkül: A kép széleinek levágása nélkül, azeredeti
méretben jeleníti meg a videókat.
• A Just Scan (Csak beolvasás) opció DTV, Komponens, HDMI és DVI
(720p felett) módban érhető el.
• Eredeti: Ha a TV-készülék szélesvásznú jelet kap, automatikusan a
fogadott képformátumhoz igazítja a képarányt.
• Teljes szélesség: Ha a TV-készülék szélesvásznú jelet kap, a képet
vízszintesen vagy függőlegesen igazítva beállíthatja, hogy a kép az
egész képernyőt betöltse. A 4:3 és 14:9 képarány teljes képernyős
módban a videó torzítása nélkül támogatott a DTV-bemeneten
keresztül.
• A Teljes szélesség opció Analóg/DTV/AV/Scart módokban
érhető el.
• 4:3: A korábbi 4:3 szabványnak megfelelően méretezi át a képet.
• 14:9: 14:9 képformátumú videó vagy a normál TV-adás 14:9
formátumban való megtekintése. 14:9 képarány esetén a kép
ugyanúgy jelenik meg, mint a 4:3 képaránynál, csak lefelé vagy
felfelé elmozdítva.
• Nagyítás: A képernyő szélességéhez méretezi át a képet.
Előfordulhat, hogy a kép alja és teteje nem jelenik meg.
HANGBEÁLLÍTÁSOK menü
A hang üzemmód használata
SETTINGS AUDIO Hangüzemmód
A kiválasztott hang üzemmódnak megfelelően egy optimális szintre
állítja be a TV-készülék hangját.
• Normál: Minden videotípushoz megfelelő.
• Hírek / Zene / Mozi / Sport / Játékgép: Az adott műfajhoz
optimális hang beállítása.
Hangeektusok kiválasztása.
SETTINGS AUDIO Hanghatás
• Magas: A kimenet domináns hangjainak vezérlése.
• Mély: A kimenet lágyabb hangjainak vezérlése.
• Balansz: A jobb/bal audio balansz beállítása.
• Reset-alapbeállítás: A Hangeektusok menüben kiválasztott
eektus visszaállítása.
Digitális hangkimenet kiválasztása
SETTINGS AUDIO Digitális hang ki
A digitális hangkimeneti jel kezdeti beállításának kiválasztása.
• PCM: A digitális jel PCM formátumra alakítása a digitális
hangkimeneten.
• Auto: A nyers (raw) hangadat előnyben részesítése a digitális
hangkimeneten.
BEÁLLÍTÁSOK menü
Csatorna automatikus beállítása
SETTINGS BEÁLLÍT Auto. hangolás
A csatornák automatikus keresése.
• Auto. hangolás: Válassza ki a csatornák kereséséhez használandó
bemeneti forrást.
1. Válassza ki az országot, ahol a TV-készüléket használja.
Acsatornabeállítások a választott ország függvényében eltérőek
lehetnek.
2. Indítsa el az Auto. hangolás.
3. Válassza ki a kívánt bemeneti forrást.
4. A képernyőn megjelenő utasításokat követve végezze el az
Automatikus hangolást.
• Ha a bemeneti forrás nincs megfelelően csatlakoztatva,
acsatornaregisztráció nem fog megfelelően működni.
• Az Auto. hangolás csak az aktuálisan sugárzott csatornákat
képes megtalálni.
• Ha a Rendszer zárolása be van kapcsolva, egy felugró
ablakban meg kell adnia a jelszót.
A kézi hangolás használata
SETTINGS BEÁLLÍT Kézi hangolás
A csatornák keresése és mentése manuálisan.
• Kézi hangolás: A kézi hangolás segítségével manuálisan, akívánt
sorrendben rendezheti el a csatornákat.
• Emellett a Frekvencia (kHz) és a Frekvencia (MHz) is
beállíthatja.
13
Page 34
MAGYAR
A csatornamód kiválasztása
SETTINGS BEÁLLÍT Csatorna üzemmód
Ezzel a funkcióval a beprogramozott csatornát Antenna, Kábel
módban tekintheti meg.
• Csatorna üzemmód: A csatornákat csak a kiválasztott módban
tekintheti meg.
A CI információk beállítása
• CI-adatok: Ezzel a funkcióval a műsorszolgáltató által titkosított
(zetős) szolgáltatásokat tekintheti meg.
• Ha eltávolítja a CI modult, nem nézhet zetős szolgáltatásokat.
• A CI (Általános interfész) funkciók az országos műsorsugárzási
feltételek függvényében elképzelhető, hogy nem érhetők el.
• A modul menüje akkor válik elérhetővé, ha a modult a CI
foglalatba helyezi.
• A modul vagy az intelligens kártya megvásárlásával
kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
• Ha a CI modul behelyezése után bekapcsolja a TV-készüléket,
elképzelhető, hogy nem lesz kimenő hang. Előfordulhat, hogy az
intelligens kártya nem kompatibilis a CI modullal.
IDŐBEÁLLÍTÁSOK menü
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ
• Óra: Az idő ellenőrzése vagy módosítása TV-nézés közben.
A TV-készülék automatikus be- és
kikapcsolásának beállítása
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ Időzítő ki / Időzítő be
• Időzítő ki / Időzítő be: A TV-készülék automatikus be- és
kikapcsolási idejének beállítása.
• Az Időzítő be /Időzítő ki használatához állítsa be helyesen a
pontos időt.
• Ha 120 percig egy gombot se nyom meg, a TV-készülék
automatikusan kikapcsol még akkor is, ha az Időzítő be funkció
aktiválva van.
Az Automatikus kikapcsolás
funkció használata
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ Elalvás időzítő
Meghatározott idő után kikapcsolja a TV-készüléket.
• Elalvás időzítő: Beállíthatja, hogy a TV mennyi idő után
kapcsoljon ki. Ha ki-, majd visszakapcsolja a TV-t, az Elalvás időzítő funkció inaktív lesz.
14
Az Automatikus készenlét beállítása
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ Autom. készenlét
[Ez a funkció csak bizonyos modelleknél és országokban érhető el]
Ha bizonyos ideig semmilyen gombot nem nyom meg a TV-készüléken
vagy a távvezérlőn, a készülék automatikusan készenléti módba lép.
• Autom. készenlét: A meghatározott készenléti idő elteltével
a TV-készülék automatikusan kikapcsol. Ha bármilyen gombot
megnyom, vagy módosítja a felbontást, azzal kilép a készenléti
módból.
• Ez a funkció Áruházi Üzemmód és szoftverfrissítés alatt nem
működik
ZÁROLÁSI beállítások
Jelszó megadása
SETTINGS LEZÁRÁS
• Jelszó beáll.: A TV jelszavának megadása vagy módosítása.
A kezdeti jelszó: „0000”.
• Franciaország esetén a jelszó „0000” helyett „1234”.
• Ha Franciaországot választja országként, a „0000” jelszó nem
választható.
A rendszerzár beállítása
• Rendszer zárolása: A rendszerzár aktiválása vagy deaktiválása.
• Szülői felügyelet (csak DTV esetén): Ez a funkció a csatornáról
származó információknak megfelelően működik. Ha a jel helytelen
információkat tartalmaz, ez a funkció nem fog működni.
• Bemeneti blokk: A bemeneti források letiltása.
OPCIÓK menü
Nyelv kiválasztása
SETTINGS OPCIÓ
• Nyelv: A kívánt nyelv kiválasztása.
• Menü nyelve (Language):
A megjelenített szövegek nyelvének kiválasztása.
• Hang nyelve: [Csak digitális módban] A kívánt nyelv
kiválasztása több nyelvet tartalmazó digitális műsorok esetén.
• Feliratok nyelve: [Csak digitális módban] A Felirat funkció
használata két vagy több nyelvet tartalmazó műsor esetén.
• Ha a kiválasztott nyelven nem érhető el felirat, az
alapértelmezett nyelvű felirat fog megjelenni.
• Megjelenítési nyelv: [Csak digitális módban][Ez a funkció
csak bizonyos országokban érhető el.] A Megjelenítési nyelv
funkció használatával választhat nyelvet két vagy több
megjelenítési nyelvet tartalmazó műsor esetén.
Page 35
MAGYAR
• Ha a kiválasztott nyelven nem érhető el teletextadat, az
alapértelmezett megjelenítési nyelvű felirat fog megjelenni.
• Ha helytelenül állítja be az országot, előfordulhat, hogy a
teletext nem megfelelően jelenik meg a képernyőn, és egyéb
problémák is felmerülhetnek a teletext használatakor.
Az ország beállítása
SETTINGS OPCIÓ O rszág
• Ország: A TV-beállítások a sugárzási környezettől és a kiválasztott
országtól függően különbözőek lehetnek.
• Ha módosítja az országbeállításokat, megjelenhet az Auto.
hangolás tájékoztató képernyő.
• Azokban az országokban, ahol a digitális műsorszórás nincs
szabályozva, a digitális sugárzási körülményektől függően elképzelhető,
hogy bizonyos DTV funkciók nem működnek megfelelően.
• Ha az ország beállítása „--”, az európai szabványos digitális
csatornák ugyan elérhetők, de elképzelhető, hogy bizonyos DTV
funkciók nem működnek megfelelően.
Hangkommentár vagy feliratok
hozzáadása
SETTINGS OPCIÓ Nem hathatós támogatás
• Nem hathatós támogatás: A hallássérültek és gyengénlátók
számára hangkommentár és feliratok érhetők el.
• Hallássérült funkció: Ez a funkció a hallássérültek
számára készült. Ha a funkció be van kapcsolva, a feliratok
alapértelmezett beállításként megjelennek.
• Hang leírása: Ez a funkció a vakok számára készült, és az alap
hangok mellé magyarázó hangleírást biztosít a TV-műsorhoz.
Ha a Hang leírása funkció Be van kapcsolva, az alap hangok
és a hangleírás csak azokhoz a műsorokhoz érhető el, melyek
tartalmaznak hangleírást.
A My Media (Saját médiafájlok)
mappa beállítása
SETTINGS OPCIÓ DivX(R) VOD
• DivX(R) VOD:
• Regisztráció: A DivX regisztráció kód ellenőrzése DivX védett
videók lejátszásához. Regisztráció: http://vod.divx.com.
A regisztrációs kóddal lmeket vásárolhat meg vagy
kölcsönözhet ki a www.divx.com/vod weboldalon.
• A kölcsönzött/megvásárolt DivX fájlok nem játszhatók le, ha
másik eszköz DivX regisztrációs kódját használja. Csak az ehhez
az eszközhöz tartozó DivX regisztrációs kódot használja.
• A DivX codec szabványnak nem megfelelő konvertált fájlok
nem játszhatók le, vagy azoknak rendellenes hangjuk lehet.
• Regisztráció megszüntetése: A DivX regisztráció törlése.
• Ki: A feliratok megjelenítésének kikapcsolása.
• Auto: A feliratok automatikus megjelenítése.
A gyári beállítások visszaállítása
SETTINGS OPCIÓ Gyári beáll.
• Gyári beáll.: Minden tárolt adat törlése, és a TV-beállítások
visszaállítása. A TV-készülék kikapcsol, majd újraindul, és minden
beállítás visszaállításra kerül.
• Ha a Rendszer zárolása be van kapcsolva, megjelenik egy
felugró ablak, ahol meg kell adnia a jelszót.
• Inicializálás közben ne kapcsolja ki a készüléket.
A TV mód módosítása
SETTINGS OPCIÓ Módbeállítás
A környezet kiválasztása. Válassza ki a kívánt környezeti beállítást.
• Módbeállítás: A Otthoni Üzemmód vagy a Áruházi Üzemmód
kiválasztása.
• Otthoni használat esetén válassza ki a Otthoni Üzemmód
lehetőséget.
• A Áruházi Üzemmód bolti bemutatásra szolgál.
A forráskód beszerzése
SETTINGS OPCIÓ A Z LGE NYÍLT FORRÁSKÓDÚ
SZOFTVEREK¬RE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEI
• AZ LGE NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREK¬RE VONATKOZÓ
MEGJEGYZÉSEI: A termék által tartalmazott nyílt forráskódú
licencek megjelenítése.
Szoftverfrissítés
SETTINGS OPCIÓ Rendszer adatai
• Rendszer adatai: A Frissítés USB-ről, a Frissítés OAD (légi
letöltés) használatával vagy a Firmware-verzió opciók
kiválasztása. A készülék letölti, majd telepíti a rmwaret. Ha a
frissítés befejeződött, az LG TV újraindul.
• Frissítés USB-ről: A szoftver frissítése USB-eszközön keresztül.
• Frissítés OAD (légi letöltés) használatával: A Be/Ki opció
kiválasztásával megadhatja, hogy a szoftvert OAD (Over Air
Dowload) használatával kívánja-e frissíteni.
Az Automatikus frissítési mód azt jelenti, hogy a TV-készülék
a szoftver letöltését követően automatikusan frissíti azt.
• Firmware-verzió: A szoftververzió és a termék-/szolgáltatási
információk ellenőrzése.
BEMENETI beállítások
Felirat beállítása
SETTINGS OPCIÓ Felirat
• Felirat: A feliratokat a következő beállítások valamelyikére állítja
be: Be, Ki vagy Auto.
• Be: A feliratok megjelenítésének engedélyezése.
Külső bemeneti forrás kiválasztása
A külső bemeneti forrás kiválasztása.
Nyomja meg az INPUT gombot, vagy válassza ki a SETTINGS
BEMENET elemet
15
Page 36
MAGYAR
Médiafájlokkal kapcsolatos
beállítások
A Saját médiafájlok menü használata
SETTINGS SA JÁT MÉDIA Minden média / Filmlista /
Fényképlista / Zenelista
Fájlok kiválasztása a listákról. A kiválasztott fájlok megjelenítése.
A lemez lejátszása közben a készülék ellenőrzi az opciókat, és elvégzi a
lejátszással kapcsolatos beállításokat.
USB-tárolóeszköz használata –
Figyelmeztetés
• Ha az USB-tárolóeszköz beépített automatikus felismerő
programmal vagy saját illesztőprogrammal rendelkezik,
elképzelhető, hogy nem fog működni a készülékkel.
• Bizonyos USB-tárolóeszközök nem, vagy nem megfelelően
működnek a készülékkel.
• Kizárólag Windows FAT32 vagy NTFS fájlrendszerrel formázott
USB-tárolóeszközöket használjon.
• Külső USB HDD-k esetén maximum 5V névleges feszültségű és
maximum 500mA névleges áramerősségű eszközt használjon.
• Azt javasoljuk, hogy maximum 32GB-os USB-memóriaeszközt és
maximum 2TB-os HDD-t használjon.
• Ha az energiatakarékos funkcióval rendelkező USB merevlemez
nem működik megfelelően, kapcsolja ki, majd be a készüléket.
További információkért tekintse meg az USB merevlemez használati
útmutatóját.
• Az USB-tárolóeszközön lévő adatok megsérülhetnek, ezért a fontos
adatokról mindig készítsen biztonsági mentést másik eszközre is.
Az adatok karbantartása a felhasználó felelőssége, és a gyártó nem
vállal felelősséget az adatok elvesztéséért.
A My Media (Saját médiafájlok)
támogatott fájlformátumai
• Maximális adatátviteli sebesség: 20 Mb/s (Megabit/mp)
• Támogatott külső feliratformátumok: *.srt (SubRip),
• .jpeg
[SOF0] baseline
[SOF1] kiterjesztett szekvenciális
[SOF2] progresszív
[Fénykép mérete] minimum: 64 x 64
Maximum:
Normál típus: 15360 (sz) x 8640 (m)
Progresszív típus: 1024 (sz) x 768 (m)
16
Page 37
MAGYAR
Nyílt forráskódú szoftverrel
kapcsolatos információk
A termékben használt GPL, LGPL, MPL és egyéb nyílt forráskódú
licencekhez tartozó nyílt forráskódért látogasson el a
http://opensource.lge.com weboldalra.
A nyílt forráskód mellett itt minden licencfeltétel, garancianyilatkozat
és szerzői jogi nyilatkozat is letölthető.
Az LG Electronics díj ellenében (a média, a szállítás és a kézbesítés
díja) CD lemezen is biztosítja a nyílt forráskódot. Ehhez írjon e-mailt
az opensource@lge.com címre. Ez az ajánlat a készülék vásárlásától
számított három (3) évig érvényes.
Külső vezérlőeszköz beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításával kapcsolatos információkért
látogasson el az alábbi címre:
www.lg.com.
Hibaelhárítás
A TV-készülék nem vezérelhető a távvezérlővel.
• Ellenőrizze a távvezérlő érzékelőjét a készüléken, majd próbálja
meg ismét.
• Ellenőrizze, hogy nincsenek-e akadályok a készülék és a távvezérlő
között.
• Ellenőrizze, hogy az elemek nem merültek-e le, és megfelelően
vannak-e behelyezve ( – , – ).
Nincs kép és hang.
• Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel csatlakoztatva van-e a fali aljzathoz.
• Más készülékkel ellenőrizze, hogy a fali aljzat megfelelően
működik-e.
A TV-készülék hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze a tápellátás beállításait. Elképzelhető, hogy
megszakadt a tápellátás.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e aktiválva az Autom. készenlét / Elalvás
időzítő / Időzítő ki funkció az AKTUÁLIS IDŐ beállításokban.
• Ha nincs jel, miközben a TV-készülék be van kapcsolva, a készülék
15 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol.
Számítógéphez csatlakoztatva (HDMI) a „Nincs jel” vagy az „Érvénytelen
formátum” üzenet jelenik meg.
• Kapcsolja ki/be a TV-készüléket a távvezérlő használatával.
• Csatlakoztassa ismét a HDMI-kábelt.
• Indítsa újra a számítógépet, miközben a TV-készülék be van
kapcsolva.
17
Page 38
MAGYAR
Termékjellemzők
CI modul (Szé X Ma x Mé)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet0 °C – 40 °C
Üzemi páratartalom80%-nál alacsonyabb
Tárolási hőmérséklet -20 °C – 60 °C
Tárolási páratartalom85 %-nál alacsonyabb
Digitális TVAnalóg TV
TV-rendszer
CsatornalefedettségVHF, UHF
Tárolható csatornák
maximális száma
Külső antenna impedancia75 Ω
60001500
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
VHF: E2 – E12
UHF: E21 – E69
CATV: S1 – S20
HYPER: S21 – S47
18
Page 39
MAGYAR
HDMI-DTV támogatott mód
HDMI-PC támogatott mód
Felbontás
640 x 480p
720(1440) x 480i
720 x 480p
Vízszintes
frekvencia (kHz)
31,47
31,50
15,73
15,75
31,47
31,50
Függőleges
frekvencia
(Hz)
59,94
60,00
59,94
60,00
59,94
60,00
720 (1440) x 576i15,6350,00
720 x 576p31,2550,00
1280 x 720p
1920 x 1080i
44,96
45,00
37,50
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
Felbontás
Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
720 x 40031.46970.08
640 x 48031.46959.94
800 x 60037.87960.31
1024 x 76848.36360.00
1280 x 72045.0060.00
1360 x 76847.71260.015
1
1366 x 76847.71259.79
2
1280 x 102463.98160.020
1920 x 108067.5060.00
1
: Csak 32LH500D / 32LH501C esetén
2
: Csak 43LH500T / 43LH501C esetén
Komponensport csatlakoztatási
információk
Komponensport a TV-készülékenYP
Videokimeneti portok
a DVD-lejátszón
B
YP
B
YB-YR -Y
YCbCr
YPbPr
P
R
P
R
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
JelKomponens
480i / 576iO
480p / 576pO
720p / 1080iO
1080p
Felbontás
720 (1440) x 480i
720 x 480p
Vízszintes
frekvencia (kHz)
15,73
15,75
31,47
31,50
O
(Csak 50 Hz / 60 Hz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
59,94
60,00
59,94
60,00
720 (1440) x 576i15,6350,00
720 x 576p31,2550,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
19
Page 40
MAGYAR
1920 x 1080i
1920 x 1080p
33,72
33,75
28,13
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
20
Page 41
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i materiały referencyjne
Telewizor LED*
* W telewizorze LED rmy LG zastosowano ekran LCD
zpodświetleniem LED.
Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Zachowaj ją
na przyszłość.
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
P/NO : COV33593001
Wydrukowano w Polsce
www.lg.com
Page 42
POLSKI
POLSKI
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach
miejsc:
• Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
• W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
• W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
• Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
• W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem,
awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być
narażony na kontakt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem
ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku
ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym
porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na
przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt
od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki
są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć
z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
2
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód
antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód
zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Page 43
POLSKI
POLSKI
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego
Desiccant
gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji
pożar.
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
urządzeń zewnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia.
W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać
się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą
spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem
prądem. (Zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych
substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego
lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów,
takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także
łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy
zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub
uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek
przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi
substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie
się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały
one zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych
prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest
podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na
produkt oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i
uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań
atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
śmiertelnym porażeniem prądem.
3
Page 44
POLSKI
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W
takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietr zenia
pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować
się z serwisem.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji
należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
• Produkt został uderzony
• Produkt jest uszkodzony
• Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
• Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego
lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy
odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum
serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający
zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń
grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na
wstrząsy. Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć
przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować
pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność
przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub
rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na
działanie tłuszczów lub mgły olejowej.
ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
4
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia
spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a
liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Page 45
POLSKI
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich
jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc,
gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy
zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym
wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się
baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np.
poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt
montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego
(opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego
personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co
najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy
z ostrością widzenia.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać
sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy
zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole
do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była
wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do
gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika).
Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota
zdalnego sterowania.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec
przegrzaniu się produktu.
• Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10cm.
• Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
• Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
• Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
5
Page 46
POLSKI
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów
wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie
wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne
są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód
i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na
odpowiedni nowy przewód.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części
należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć
miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować
porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać
preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W
żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb,
nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących,
wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem
produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie
urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od
źródła zasilania.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi
przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem,
zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem).
Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w
którym przewód łączy się z urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami,
np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem,
oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy
czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć
zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i
inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu
powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu
oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
6
Page 47
POLSKI
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalikowany
<
personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek
sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego,
oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia
lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w
przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić
niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o
nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości
od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne
czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone)
o wielkości 1ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na
jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji
oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku
z jakością produktu i nie jest usterką.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o
wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Przygotowanie
UWAGA
• Włączenie telewizora po raz pierwszy od momentu dostawy
zfabryki może zająć kilka minut.
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
• Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
• Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania
telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
• Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco
ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie
ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna Zależnie od
modelu.
• W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
• W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i
szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
B
*A < 10 mm
A
*B
TM
(długości maksymalnie 3 m)
18 mm
Wyświetlanie nieruchomego obrazu przez dłuższy czas może
spowodować jego utrwalenie na ekranie.
Unikaj wyświetlania nieruchomych obrazów przez dłuższy czas.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania
lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia
się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos
jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej.
Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk
wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala
zjawiska różnią się w zależności od produktu.
B
A
• Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
• W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości
maksymalnie 3 m)
PRZESTROGA
• Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
• Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
7
Page 48
POLSKI
• Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej
nie wolno usuwać.
• W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor
powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej
powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
• Upewnij się, że śruby są dokręcone do samego końca. (W
przeciwnym razie telewizor może przechylić się do przodu). Nie
używaj zbyt dużo siły, aby nie uszkodzić śruby lub gwintu.
Konserwacja
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji
telewizora, należy go regularnie czyścić.
• Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód
zasilający i pozostałe kable.
• Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas,
należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To
pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań
elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją
miękką, suchą, czystą szmatką.
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć
powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub
rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu
wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać
o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to
spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
• Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków
chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda
dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie
prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie
usuwać.
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy
przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania
lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport nieZależnie od
modelu i rozmiarów.
• Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
• Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
• Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
• Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
• Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie
8
samego telewizora.
Page 49
POLSKI
Włączanie lub wyłączanie
telewizora
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
IN
Montaż na płaskiej
powierzchni
(Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.)
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej.
• Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
• Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
10 cm
10 cm
10 cm
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
• Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub
oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
PRZESTROGA
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
• Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie
iwytrzymać jego ciężar.
• Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora.
Wsprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować
się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny
rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z
podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu
ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt
zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z
wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń
zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed
zamocowaniem uchwytu do ściany.
9
Page 50
POLSKI
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
10 cm
10 cm
Elementy do nabycia osobno
(uchwyt ścienny)
Model
VESA (mm) (AxB) 100x100200x200
Standardowa śruba M4M6
Liczba śrub44
Wspornik
do montażu
naściennego
PRZESTROGA
• Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy
odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi porażeniem prądem.
• Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej
montażu w odwrotnej kolejności.
• W przypadku montażu telewizora na sucie lub pochylonej
ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób
znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu
ściennego dopuszczonego przez rmę LG do użytku z danym
modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze
sprzedawcą lub technikiem.
• Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
• Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem
nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
32LH500D
32LH501C
LSW140B
A
B
43LH500T
43LH501C
LSW240B
MSW240
10
UWAGA
• Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specykacji
standardu VESA.
• W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi
i niezbędne części.
• Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe
akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
• Długość wkrętów może być różna Zależnie od modelu uchwytu
ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do
zestawu do montażu ściennego.
Podłączanie urządzeń (informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów
sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które
będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń
zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami
zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy,
systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
• Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić
Zależnie od modelu.
• Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
• W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu nagr ywarki
DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy
podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej
informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
• Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
• Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
• W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować
w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
• W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty gracznej.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
• Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
• Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
UWAGA
• Obsługiwane formaty dźwięku HDMI:
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32kHz, 44,1kHz, 48kHz),
PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie
zpreferencjami.
RATIO Zmiana rozmiaru obrazu.
AV MODE Wybór trybu audio-wideo.
INPUT Zmiana źródła sygnału.
A
B
Pilot zdalnego sterowania
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i
użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii,
włożyć baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na
etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory
baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy
ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
• Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
• Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w
niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania w telewizorze.
B
Przyciski numeryczne Wpisywanie cyfr.
LIST Dostęp do listy zapisanych programów.
Q.VIEW Powrót do ostatnio wyświetlanego programu.
Regulacja głośności.
FAV Dostęp do listy ulubionych programów.
GUIDE Wyświetlanie przewodnika po programach.
MUTE Wyciszanie dźwięku.
Poruszanie się po zapisanych programach.
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego ekranu.
1
C
D
11
Page 52
POLSKI
C
Przyciski TELETEXT ( TEXT, T.OPT) Przyciski służą do obsługi
funkcji teletekstu.
TIME Regulacja czasu teletekstu.
SETTINGS Dostęp do menu głównego.
Q.MENU Dostęp do szybkiego menu.
Przyciski nawigacyjne (góra/dół/lewo/prawo) Poruszanie się po
menu lub opcjach.
OK Wybór menu lub opcji bądź potwierdzenie źródła sygnału.
BACK Powrót do poprzedniego poziomu.
EXIT Zamykanie menu na ekranie i powrót do oglądanego programu.
Licencje
Zakres obsługiwanych licencji zależy od modelu. Szczegółowe
informacje na temat licencji znajdują się na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji rmy Dolby Laboratories.
Dolby i symbol podwójnego D są znakami towarowymi rmy Dolby
Laboratories.
D
AD/ Naciśnięcie przycisku AD spowoduje wyświetlenie poniższych
funkcji opisu dźwiękiem w celu wyboru.
- Wł.: Funkcja opisu dźwiękiem zostanie włączona.
- Wył.: Funkcja opisu dźwiękiem zostanie wyłączona.
INDEX Przejście do strony INDEKSU teletekstu.
Przyciski sterujące () Sterowanie menu MOJE
MEDIA i USB.
1
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji niektórych menu.
(: czerwony, : zielony, : żółty, : niebieski)
Terminy HDMI i HDMI High-Denition Multimedia Interface oraz logo
HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
To urządzenie uzyskało certykat DivX® i przeszło serię wnikliwych
testów, które potwierdziły zgodność z formatem DivX®.
Aby odtwarzać lmy w formacie DivX, zarejestruj urządzenie na stronie
vod.divx.com. Odszukaj kod rejestracji w sekcji DivX VOD w menu
konguracji swojego urządzenia.
Certykat DivX® potwierdza odtwarzanie obrazu DivX® o maksymalnej
rozdzielczości HD 1080p, w tym zawartości premium.
DivX®, DivX Certied® i powiązane logo są znakami towarowymi rmy
DivX, LLC i są wykorzystywane na licencji.
Obowiązują patenty DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183;
8,731,369; RE45,052 i pozostałe dostępne na stronie [www.divx.com/
patents]
12
Page 53
POLSKI
Ustawienia OBRAZU
Funkcja oszczędzania energii
SETTINGS OBRAZ Oszczędzanie energii
Mniejsze zużycie prądu dzięki dostosowaniu jasności ekranu.
• Wył.: Wyłączanie trybu oszczędzania energii.
• Minimalne / Średnie / Maksymalne: Zastosowanie jednego z
ustawień trybu oszczędzania energii.
• Wyłącz ekran: Wyłączanie ekranu; słychać tylko dźwięk.
Naciśnij dowolny przycisk (oprócz przycisku zasilania) na pilocie,
aby ponownie włączyć ekran.
Wybór trybu obrazu
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu
Wybierz tryb obrazu przystosowany do oglądania danego typu treści
lub programu.
• Żywy: Wyższe ustawienia jasności, kontrastu i ostrości zapewniają
większą wyrazistość obrazu.
• Standardowy: Typowe ustawienia poziomów jasności, kontrastu
i ostrości obrazu.
• Eco: Funkcja oszczędzania energii dostosowuje ustawienia
telewizora, aby zmniejszyć zużycie prądu.
• Kino: Optymalny obraz dla lmów.
• Sport: Obraz dostosowany do większej dynamiki i szybkiej akcji.
Podkreślone są kolory, takie jak biel, zieleń czy błękit nieba.
• Gra: Optymalny obraz dla gier.
Sterowanie zaawansowane
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Sterowanie
zaawansowane
Opcja pozwala skalibrować ekran dla każdego trybu obrazu lub
dostosować ustawienia dla ekranu specjalnego. Najpierw wybierz Tryb obrazu.
• Kontrast dynamiczny: Ustawianie kontrastu na optymalnym
poziomie.
• Kolor dynamiczny: Dostosowanie obrazu tak, aby kolory
wyglądały bardziej naturalnie.
• Gamma: Ustawianie krzywej gradacji dla obrazu zależnie od
stosunku sygnału wyjściowego do wejściowego.
• Poziom czerni: Dostosowanie jasności i kontrastu ekranu tak, aby
pasował do poziomu czerni sygnału wejściowego poprzez użycie
wartości dla samego ekranu.
• Realne kino: Optymalizacja ekranu pod kątem oglądania lmów.
Ustawienia fabryczne obrazu
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Resetuj obraz
Opcja przywraca wartości fabryczne ustawień, które zostały zmienione
przez użytkownika.
Pozwala wykonać reset wszystkich trybów obrazu. Możesz również
wybrać tryb obrazu, dla którego chcesz przywrócić wartości fabryczne.
Zmiana proporcji obrazu
SETTINGS OBRAZ Proporcje ekranu
Opcja umożliwia wybór proporcji obrazu.
• 16:9: Dopasowanie obrazu do szerokości ekranu.
• 1:1 Piksel: Wyświetlanie obrazu w rozmiarze oryginalnym, bez
przycinania jego krawędzi.
• Opcja 1:1 Piksel jest dostępna dla trybów DTV, Component, HDMI
oraz DVI (ponad 720p).
• Rozmiar oryg.: Kiedy telewizor odbierze sygnał obrazu
panoramicznego, automatycznie dostosuje się do jego formatu.
• Pełna szerokość: Kiedy telewizor odbierze sygnał obrazu
panoramicznego, użytkownik może wyregulować obraz w pionie
lub w poziomie (w proporcjach liniowych), tak aby wypełnić nim
ekran telewizora. Formaty 4:3 i 14:9 są obsługiwane na pełnym
ekranie bez zniekształceń obrazu w ramach sygnału DTV.
• Opcja Pełna szerokość jest dostępna w trybie analogowym,
DTV, AV i Scart.
• 4:3: Zmiana proporcji obrazu na 4:3.
• 14:9: Możliwość wyświetlania obrazu o proporcjach 14:9 lub
oglądania w tym trybie zwykłych programów telewizyjnych. Ekran
14:9 jest wyświetlany na tej samej zasadzie co 4:3, ale można go
przesuwać w górę i w dół.
• Zbliżenie: Dopasowanie obrazu do szerokości ekranu. Górna i
dolna część obrazu może zostać ucięta.
Ustawienia AUDIO
Korzystanie z trybów dźwięku
SETTINGS AUDIO Tryb dźwięku
Opcja zapewnia optymalną charakterystykę dźwięku telewizora,
zależnie od wybranego trybu.
• Standardowy: Pasuje do wszystkich typów obrazu.
• Wiadomości / Muzyka / Kino / Sport / Gra: Optymalizacja
dźwięku pod kątem rodzaju rozrywki.
Wybór różnych efektów dźwiękowych
SETTINGS AUDIO Efekty dźwiękowe
• Tony wysokie: Zmiana charakterystyki dźwięków dominujących
w sygnale wyjściowym.
• Tony niskie: Zmiana charakterystyki bardziej dyskretnych
dźwięków w sygnale wyjściowym.
13
Page 54
POLSKI
• Balans: Regulacja głośności dźwięku w prawym i lewym kanale.
• Resetuj: Ustawianie charakterystyki dźwięku zgodnie z
parametrami w menu Efekty dźwiękowe.
Ustawianie automatycznej głośności
SETTINGS AUDIO Automatyczna głośność
Automatyczna głośność ustawiona na wartość Wł.. Programy
oróżnej głośności są automatycznie regulowane, tak aby zmiana
kanałów pozwalała na komfortowe oglądanie telewizji.
• PCM: Cyfrowy sygnał wyjściowy jest ustawiony na PCM.
• Auto: Kierowanie nieprzetworzonych danych audio do cyfrowego
sygnału wyjściowego.
Regulacja menu USTAWIENIA
Wybór trybu programu
SETTINGS USTAWIENIA Tryb Programu
Funkcja umożliwia oglądanie zapamiętanego programu w trybie
Antena lub TV Kablowa.
• Tryb Programu: Możesz oglądać programy tylko w wybranym
trybie.
Konguracja danych modułu CI
• Informacje CI: Funkcja umożliwia oglądanie zakodowanych
(płatnych) kanałów.
• Jeżeli wyjmiesz moduł CI z gniazda, płatne kanały będą niedostępne.
• Funkcje modułu CI (Common Interface – tzw. wspólny interfejs)
zależą od stacji i kraju nadawania.
• Po włożeniu modułu do gniazda CI będziesz mieć dostęp do
jego menu.
• Aby zakupić moduł i kartę SmartCard, skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Jeżeli telewizor zostanie włączony po włożeniu modułu
CI, możesz nie słyszeć dźwięku. Karta SmartCard może być
niezgodna z samym modułem CI.
Ustawienia czasu
Automatyczna konguracja
programów
SETTINGS USTAWIENIA Strojenie automatyczne
Opcja pozwala automatycznie dostroić programy.
• Strojenie automatyczne: Wybór źródła sygnału w celu
dostrojenia programów.
1. Wybierz kraj, w którym korzystasz z telewizora. Ustawienia
programów zależą od wybranego kraju.
2. Rozpocznij Strojenie automatyczne.
3. Wybierz źródło sygnału.
4. Ustaw opcję Strojenie automatyczne, postępując zgodnie ze
wskazówkami na ekranie.
• Jeżeli źródło sygnału nie zostało podłączone prawidłowo,
wyszukiwanie i zapamiętywanie programów może nie działać
poprawnie.
• Funkcja Strojenie automatyczne wyszukuje tylko aktualnie
nadawane programy.
• Jeżeli włączono opcję Blokada odbiornika, pojawi się monit
o hasło.
Strojenie ręczne
SETTINGS USTAWIENIA Strojenie ręczne
Opcja pozwala na ręczne strojenie i zapamiętywanie programów.
• Strojenie ręczne: Umożliwia samodzielne strojenie i ustalanie
kolejności zapisanych kanałów.
• Możesz również zmieniać ustawienie Częstotliwość (kHz) oraz
Szer. pas. (MHz).
SETTINGS CZAS
• Zegar: Sprawdzenie lub zmiana godziny podczas oglądania telewizji.
Automatyczne włączanie
iwyłączanie telewizora
SETTINGS CZAS Czas wył. / Czas wł.
• Czas wył. / Czas wł.: Ustawianie automatycznego włączenia lub
wyłączenia telewizora.
• Aby skorzystać z funkcji Czas wł./Czas wył., należy ustawić
prawidłową godzinę w urządzeniu.
• Jeżeli funkcja Czas wł. jest uruchomiona, telewizor wyłączy się
automatycznie po 120minutach, jeżeli w tym czasie nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk.
Korzystanie z funkcji drzemki
SETTINGS CZAS Drzemka
Funkcja wyłącza telewizor po ustalonej liczbie minut.
• Drzemka: Ustawianie limitu czasu, po którym telewizor zostanie
wyłączony. Po ponownym włączeniu telewizora funkcja Drzemka
będzie wyłączona.
Automatyczne wyłączanie
SETTINGS CZAS Automatyczne wyłączanie
[Funkcja dostępna tylko w niektórych modelach lub krajach.]
Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku na panelu telewizora lub pilocie,
po pewnym czasie telewizor sam przejdzie w tryb gotowości.
14
Page 55
POLSKI
• Automatyczne wyłączanie: Gdy minie określony limit czasu,
telewizor automatycznie się wyłączy. Naciśnięcie dowolnego
przycisku lub zmiana rozdzielczości rozpoczną czas przejścia w tryb
gotowości.
• Funkcja nie działa w przypadku wyboru opcji Tryb sklep ani
podczas aktualizacji oprogramowania.
Ustawienia blokady
Ustalanie hasła
SETTINGS BLOKUJ
• Ustaw hasło: Ustawianie lub zmiana hasła telewizora. Domyślne
hasło to „0000”.
• Jeżeli jako kraj zostanie ustawiona Francja, to hasło będzie mieć
wartość „1234”.
• W takim przypadku nie da się ustawić hasła „0000”.
Konguracja blokady odbiornika
• Blokada odbiornika: Funkcja włącza lub wyłącza system blokady.
• Blokada rodzicielska (tylko tryb DTV): Funkcja działa w
oparciu o dane stacji telewizyjnej. Jeżeli sygnał będzie zawierał
nieprawidłowe dane, funkcja nie będzie działać prawidłowo.
• Blok. wejścia: Blokada źródeł sygnału.
Ustawienia menu OPCJE
Wybór języka
SETTINGS OPC JE
• Język: Wybór języka.
• Język menu (Language):
Wybór języka wyświetlanego na ekranie.
• Język audio: [Tylko w trybie cyfrowym] Wybór wersji
językowej, jeżeli dany program ma kilka wersji do wyboru.
• Język napisów: [Tylko w trybie cyfrowym] Wybór wersji
językowej napisów, gdy dostępna więcej niż jedna wersja.
• Jeżeli program nie oferuje napisów w wybranym języku ,
zostaną wybrane napisy domyślne.
• Język teletekstu: [Tylko w trybie cyfrowym][Funkcja dostępna
tylko w niektórych krajach]. Należy skorzystać z funkcji języka
teletekstu, gdy dostępne są min. dwie wersje językowe teletekstu.
• Jeżeli program nie oferuje teletekstu w wybranym języku,
zostanie wybrany domyślny język teletekstu.
• W przypadku wyboru niewłaściwego kraju teletekst może nie
wyświetlać się prawidłowo na ekranie oraz mogą pojawić się
problemy podczas jego działania.
Wybór kraju
SETTINGS OPC JE Kraj
• Kraj: Ustawienia telewizora zmieniają się w zależności od
systemów nadawania w danym kraju.
• Po zmianie kraju na ekranie urządzenia może pojawić się ekran
opcji Strojenie automatyczne.
• W krajach, w których nie na regulacji prawnej dotyczącej telewizji
cyfrowej, niektóre funkcje trybu DTV mogą nie działać.
• Jeżeli opcja Kraj jest ustawiona na „--”, będą dostępne standardowe
programy naziemne, nadawane w ramach europejskiej telewizji
cyfrowej, jednak część funkcji DTV może nie działać poprawnie.
Wybór komentarza audio lub
napisów
SETTINGS OPC JE Asystent niepełnosprawnych
• Asystent niepełnosprawnych: Komentarz audio lub napisy są
dostępne dla osób niedowidzących lub niedosłyszących.
• Dla niesłyszących: Funkcja dla osób mających problemy
ze słuchem. Po włączeniu tej opcji napisy będą wyświetlane
domyślnie.
• Opis dźwiękiem: Funkcja dla osób niewidomych – komentarz
dźwiękowy opisujący aktualne wydarzenia na ekranie.
Stanowi uzupełnienie zwykłej ścieżki audio danego programu.
Wybranie wartości Wł. dla funkcji Opis dźwiękiem pozwala na
korzystanie z tej funkcji tylko w programach ją obsługujących.
Konguracja opcji Moje media
SETTINGS OPC JE D ivX(R) VOD
• DivX(R) VOD:
• Zarejestrowanie: Sprawdzanie kodu rejestracyjnego DivX
potrzebnego do odtwarzania chronionych lmów. Zarejestruj
urządzenie na stronie http://vod.divx.com. Użyj kodu
rejestracyjnego, aby kupować lub wypożyczać lmy w serwisie
www.divx.com/vod.
• Wypożyczone lub zakupione pliki DivX nie będą odtwarzane
w przypadku użycia kodu rejestracyjnego innego urządzenia.
Należy korzystać wyłącznie z kodu DivX przypisanego do tego
urządzenia.
• Pliki po konwersji, które nie spełniają norm kodeków DivX,
mogą wywoływać problemy z dźwiękiem lub w ogóle nie będą
odtwarzane.
• Wyrejestrowanie: Cofnięcie rejestracji DivX.
Ustawianie funkcji Napisy
SETTINGS OPC JE Napisy
• Napisy: Ustawianie dla napisów opcji Wł., Wył. lub Auto.
• Wł.: Włączanie wyświetlania napisów.
• Wył.: Wyłączanie wyświetlania napisów.
• Auto: Automatyczne wyświetlanie napisów.
15
Page 56
POLSKI
Reset ustawień fabrycznych
SETTINGS OPC JE Reset ustawień fabr.
• Reset ustawień fabr.: Usunięcie wszystkich zapisanych
informacji i przywrócenie wartości domyślnych. Telewizor najpierw
się wyłączy, a potem włączy ponownie. Wszystkie ustawienia
powrócą do wartości fabrycznych.
• Jeżeli włączono opcję Blokada odbiornika, pojawi się monit
o hasło.
• Nie odłączaj zasilania podczas uruchamiania.
Zmiana trybu telewizora
SETTINGS OPC JE Ustawienia trybu
Wybór środowiska. Wybierz żądany tryb ustawień.
• Ustawienia trybu: Wybór opcji Tryb dom lub Tryb sklep.
• Gdy korzystasz z telewizora w domu, użyj opcji Tryb dom.
• Tryb sklep służy do prezentacji na wystawie.
Uzyskiwanie kodu źródłowego
SETTINGS OPC JE INFORMAC JA DOTYCZĄCĄ
OPROGRAMOWANIA LGE OPEN SOURCE
• INFORMACJA DOTYCZĄCĄ OPROGRAMOWANIA LGE OPEN
SOURCE: Wyświetlanie licencji otwartych wykorzystanych w
produkcie.
Aktualizacja oprogramowania
SETTINGS OPC JE Inf. systemowe
• Inf. systemowe: Dostępne opcje to Aktualizacja przez USB,
Aktualizacja metodą OAD lub Wersja oprogramowania
sprzętowego. Oprogramowanie zostanie pobrane i
zainstalowane. Po zakończeniu tego procesu telewizor LG uruchomi
się ponownie.
• Aktualizacja przez USB: Aktualizacja oprogramowania przez
urządzenie USB.
• Aktualizacja metodą OAD: Wybór opcji Wł./Wył. w celu
aktualizacji oprogramowania operacyjnego drogą radiową (ang.
Over Air Download, OAD).
Tryb automatycznej aktualizacji pozwala na samodzielną
aktualizację telewizora, gdy tylko zakończy się pobieranie
oprogramowania.
• Wersja oprogramowania sprzętowego: Informacje o wersji
oprogramowania produktu lub usługi.
Ustawienia opcji Moje media
Korzystanie z opcji Moje media
SETTINGS MOJE MEDIA Wszystkie media / Lista lmów /
Lista zdjęć / Lista muzyki
Wybierz plik z listy. Na ekranie pojawi się wybrana pozycja.
Możesz zmienić dane ustawienia, zaznaczając wybrane opcje podczas
odtwarzania.
Korzystanie z pamięci USB –
ostrzeżenie
• Jeżeli pamięć USB ma wbudowany programu do automatycznego
rozpoznawania lub własny sterownik, może działać nieprawidłowo.
• Niektóre pamięci USB mogą mieć problem z prawidłowym
działaniem lub w ogóle nie działać.
• Korzystaj wyłącznie z pamięci USB sformatowanych w systemie
plików FAT32 lub NTFS.
• W przypadku zewnętrznych dysków twardych USB zalecane jest
korzystanie z urządzeń o napięciu znamionowym do 5V i natężeniu
znamionowym do 500mA.
• Zalecane jest korzystanie z pamięci USB o maksymalnej pojemności
32GB i dysków twardych USB o maksymalnej pamięci 2TB.
• Jeżeli dysk twardy USB z funkcją oszczędzania energii nie działa
prawidłowo, włącz i wyłącz zasilanie. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi dysku twardego USB.
• Dane zapisane na pamięci USB mogą ulec uszkodzeniu, dlatego
pamiętaj o utworzeniu kopii zapasowej ważnych plików na innych
urządzeniach. Konserwacja danych spoczywa na użytkowniku,
a producent nie może być pociągany do odpowiedzialności w
przypadku ich utraty.
Pliki obsługiwane w ramach funkcji
Moje media
• Maksymalna prędkość transferu: 20Mb/s (megabity na sekundę)
• .mp3
[Szybkość transmisji bitów] Od 32 kb/s do 320 kb/s
[Częstotliwość próbkowania] Od 16 kHz do 48 kHz
[Kodek audio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Obsługiwane formaty zdjęć
• .jpeg
[SOF0] Tryb podstawowy
[SOF1] Rozszerzony tryb sekwencyjny
[SOF2] Tryb progresywny
[Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64
Maksymalny:
Typ normalny: 15 360 (szer.) x 8640(wys.)
Typ progresywny: 1024 (szer.) x 768(wys.)
Ważne informacje dotyczące
otwartego oprogramowania
(Open Source)
nośnik, jego nagranie i wysłanie). Zgłoszenia w tej sprawie należy
wysyłać na adres e-mail: opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez
trzy (3) lata od daty zakupu produktu.
Konguracja zewnętrznego
urządzenia sterującego
Szczegółowe informacje dotyczące konguracji zewnętrznego
urządzenia sterującego znajdują się na stronie www.lg.com.
Rozwiązywanie problemów
Nie mogę obsługiwać telewizora za pomocą pilota.
• Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
• Sprawdź, czy między pilotem a telewizorem nie stoją żadne
przeszkody.
• Sprawdź, czy baterie nadal działają i czy zostały prawidłowo
włożone ( do , do ).
Brak obrazu i dźwięku.
• Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
• Sprawdź, czy gniazdko nie jest wadliwe, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nagle się wyłącza.
• Sprawdź ustawienia zasilania. Być może wystąpiła przerwa w
dostawie prądu.
• Sprawdź, czy nie jest włączona funkcja Automatyczne
wyłączanie / Drzemka / Czas w ył. w ustawieniach menu CZAS.
• Jeżeli do włączonego telewizora nie dociera żaden sygnał, urządzenie
po 15minutach bezczynności automatycznie się wyłączy.
Po podłączeniu telewizora do komputera (gniazdo HDMI), na
ekranie pojawia się informacja „Brak sygnału” lub „Invalid format”
(Nieprawidłowy format).
• Włącz telewizor ponownie, korzystając z pilota.
• Ponownie podłącz przewód HDMI.
• Uruchom ponownie komputer z włączonym telewizorem.
Aby uzyskać stosowany w urządzeniu kod źródłowy na licencji GPL,
LGPL, MPL lub innych, odwiedź stronę http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego pod tym adresem dostępne są również
postanowienia licencji, oświadczenia gwarancyjne i noty o prawie
autorskim.
Firma LG Electronics może wysłać otwarty kod źródłowy
oprogramowania na płycie CD po uiszczeniu odpowiedniej opłaty (za
17
Page 58
POLSKI
Dane techniczne
Moduł CI (szer.xwys.xgł.)100,0x55,0x5,0mm
Temperatura podczas pracyOd 0 do 40°C
Wilgotność podczas pracyPoniżej 80%
Warunki otoczenia
System telewizyjny
Zakres programówVHF, UHF
Maksymalna liczba
zapisanych programów
Impedancja anteny zewnętrznej75Ω
Temperatura podczas
przechowywania
Wilgotność podczas
przechowywania
Telewizja cyfrowaTelewizja analogowa
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
60001500
Od -20 do 60°C
Poniżej 85%
DVB-T/T2/C,
SECAM L/L’
VHF: od E2 do E12
UHF: od E21 do E69
CATV: od S1 do S20
HYPER: od S21 do S47
18
Page 59
POLSKI
Obsługiwany tryb HDMI-DTV
Obsługiwany tryb HDMI-PC
Rozdzielczość
640x480p
720(1440)x480i
720x480p
Rozdzielczość
pozioma (kHz)
31,47
31,50
15,73
15,75
31,47
31,50
Rozdzielczość
pionowa
(Hz)
59,94
60,00
59,94
60,00
59,94
60,00
720(1440)x576i15,6350,00
720x576p31,2550,00
1280x720p
1920x1080i
44,96
45,00
37,50
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
Rozdzielczość
Rozdzielczość
pozioma (kHz)
Rozdzielczość
pionowa (Hz)
720 x 40031.46970.08
640 x 48031.46959.94
800 x 60037.87960.31
1024 x 76848.36360.00
1280 x 72045.0060.00
1360 x 76847.71260.015
1
1366 x 76847.71259.79
2
1280 x 102463.98160.020
1920 x 108067.5060.00
1
: tylko model 32LH500D / 32LH501C
2
: tylko model 43LH500T / 43LH501C
Informacje o podłączaniu do gniazd
typu component
Gniazda typu component w telewizorzeYP
YP
Gniazda wyjściowe obrazu
w odtwarzaczu DVD
YB-YR -Y
YCbCr
YPbPr
P
B
R
P
B
R
1920x1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
SygnałGniazdo typu component
480i / 576iO
480p / 576pO
720p / 1080iO
1080p
Rozdzielczość
720 (1440)x480i
720x480p
Rozdzielczość
pozioma (kHz)
15,73
15,75
31,47
31,50
O
(Tylko 50Hz / 60Hz)
Rozdzielczość
pionowa (Hz)
59,94
60,00
59,94
60,00
720 (1440)x576i15,6350,00
720x576p31,2550,00
19
Page 60
POLSKI
1280x720p
1920x1080i
1920x1080p
44,96
45,00
37,50
33,72
33,75
28,13
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
20
Page 61
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bezpečnost areference
Televizor LED*
* Televizor LED společnosti LG využívá obrazovku LCD
spodsvícením LED.
Než začnete soupravu používat, přečtěte si prosím pozorně
tuto příručku auschovejte si ji pro pozdější referenci.
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
www.lg.com
P/NO: COV33593001
Vytištěno vPolsku
Page 62
ČESKY2ČESKY
Bezpečnostní Pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen
řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
• Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
• Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
• Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
• Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
• Místo vystavené dešti nebo větru
• Blízko nádob svodou, např. váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo
deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít kpožáru.
Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými objekty,
například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku
výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži
nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky
kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
Page 63
ČESKY
ČESKY
Desiccant
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti, který
je součástí balení, mimo dosah dětí.
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by
došlo knáhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší
nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je
proto mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například
kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě.
Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do
elektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
(Závisí na modelu)
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem
nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo kúniku plynu.
Vtakovém případě otevřete okna avyvětrejte.
Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na
servisní středisko.
Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu
nebo požáru.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění.
Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel
a kontaktujte servisní středisko.
Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned
odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
• Došlo knárazu (do) výrobku
• Výrobek byl poškozen
• Do výrobku se dostaly cizí předměty
• Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
3
Page 64
ČESKY
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí
kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace
může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení
nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel
nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte
napájecí kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl
kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo
šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo
kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek
spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození
výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti
jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho
zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na
stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku
pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby
nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy.
Vnější náraz může adaptér poškodit.
4
Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 65
ČESKY
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající
alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození
dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřátí
a vytečení.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí
výrobku.
• Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
• Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
• Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
• Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít kpožáru.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni
a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem ajeho senzorem by neměly být žádné
objekty.
Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo
jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte
dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout,
což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění
provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej anahraďte stejným
kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo
zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením,
jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích
nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým
zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky
zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo
by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani žádnými ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo
kjeho poškrábání.
5
Page 66
ČESKY
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty.
Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej
měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání
nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte
mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na
auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen,
alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu.
Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem
poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo
zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo
zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem
či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat
nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není
odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete
VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte
napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Panel je výrobek smoderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů
pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky
(červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a
neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole),
se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a
nejedná se ozávadu.
Zobrazení statického obrazu na delší dobu může mít za následek
přetrvání obrazu.
Vyhněte se tomu, abyste na obrazovce televizoru na delší dobu
zobrazovali statický obraz.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko sžádostí ovyčištění
vnitřních součástí výrobku.
6
Page 67
ČESKY
Vytvářený zvuk
<
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí
televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a
vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné
deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození
produktu.
• ktelevizoru nebo kjeho ovládacím prvkům.
Pokud si ponecháváte apřemisťujete váš stávající televizor, výše
uvedené zásady platí taktéž.
Příprava
POZNÁMKA
• Pokud se televizor po dodání zvýroby zapíná poprvé, jeho uvedení
do provozu může několik minut trvat.
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
• Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
• Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
• Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
• Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu
používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby
energie.
• Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie
spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových
provozních nákladů.
• Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
• Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
• Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB
srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší
než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB
připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který
podporuje protokol USB 2.0.
B
A
• Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
• Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
B
*A < 10 mm
A
18 mm
*B
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší)
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost aživotnost výrobku.
• Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená neschválenými
položkami.
• Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
• Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů
na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste
obrazovku chránili před poškrábáním.
• Ujistěte se, že jsou šrouby zcela utažené. (Pokud nejsou dostatečně
upevněné, může se televizor po montáži naklánět směrem
dopředu.) Nepoužívejte nepřiměřenou sílu ašrouby neutahujte
příliš, jinak se mohou poškodit anebudou držet dost pevně.
TM
(3 m nebo kratší)
Údržba
Čištění televizoru
Vzájmu co nejlepší funkčnosti aprodloužení životnosti televizor
pravidelně čistěte.
• Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel
ivšechny ostatní kabely.
• Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte
napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození
bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou,
čistou aměkkou utěrkou.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou
navlhčenou včisté vodě nebo vroztoku jemného saponátu. Ihned po
otření osušte povrch suchou utěrkou.
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
• Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou
vzniknout škrábance aobraz bude zkreslený.
• Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
• Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít kpožáru, zranění elektrickým proudem nebo
nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na
napájecím kabelu.
7
Page 68
ČESKY
Zvedání apřemístění
Zapínání a vypínání televizoru
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
• Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
• Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel ivšechny ostatní kabely.
• Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo kpoškození.
• Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
IN
Umístění monitoru na stolek
(Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.)
• Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
• Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího
vyobrazení.
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
• Mezi monitorem astěnou musí být volný prostor (minimálně)
10cm pro zajištění správného větrání.
• Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému třesení.
• Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
• Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím
kpoškození obrazovky.
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
• Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může dojít
kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození televizoru.
8
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
• Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
10 cm
10 cm
10 cm
Page 69
ČESKY
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny
vnásledující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro
montáž na stěnu)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
• Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na
zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
• Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
• Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná avelká,
aby unesla televizor.
• Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud
připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat
držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na
stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely.
Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti
LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení
odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru
pro připojení kexterním zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili
všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
Model
VESA (mm) (A×B) 100×100200×200
Standardní šroubM4M6
Počet šroubů44
Držák pro montáž
na stěnu
UPOZORNĚNÍ
• Nejprve odpojte napájení ateprve poté přemísťujte nebo instalujte
televizor. Jinak může dojít kúrazu elektrickým proudem.
• Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan
–použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
• Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může
spadnout azpůsobit vážné zranění. Používejte schválený držák
pro montáž na stěnu od společnosti LG aobraťte se na místního
prodejce nebo kvalikované pracovníky.
• Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí
azáruka pozbude platnost.
• Použijte šrouby anástěnné držáky, které vyhovují standardu
VESA. Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená
nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
• Použijte šrouby uvedené ve specikaci šroubů podle standardu VESA.
• Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci apotřebné
součásti.
• Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové
příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
• Délka šroubů se může lišit vzávislosti na nástěnném úchytu.
Dbejte, abyste použili správnou délku.
• Další informace naleznete vnávodu přiloženém knástěnnému držáku.
32LH500D
32LH501C
LSW140B
A
B
43LH500T
43LH501C
LSW240B
MSW240
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
10 cm
10 cm
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
9
Page 70
ČESKY
videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení adalší externí zařízení.
POZNÁMKA
• Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
• Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
• Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru,
připojte vstupní kabel televizního signálu ktelevizoru prostřednictvím
rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání
najdete vnávodu kpřipojenému zařízení.
• Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném
návodu kpoužití.
• Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně sherním zařízením.
• Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
• Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně
vzávislosti na gracké kartě.
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
• Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač
signálu.
• Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
• Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
• Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
• Podporovaný zvuk DTV: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
• Podporovaný formát HDMI Audio :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32kHz, 44,1kHz, 48kHz),
PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
Dálkový ovladač
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte
baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při
vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte současně staré anové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
• Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
A
Připojení modulu CI
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální televize.
• Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít
kpoškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
• Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu
CI+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Připojení USB
Některé rozbočovače USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB
připojené přes rozbočovač USB rozpoznáno, připojte jej přímo kportu
USB na televizoru.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
POZNÁMKA
10
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
RATIO Změní velikost obrazu.
AV MODE Vybere režim AV.
INPUT Změní vstupní zdroj.
B
Tlačítka sčísly Zadávají čísla.
LIST Otevře seznam uložených programů.
Page 71
ČESKY
Q.VIEW Vrátí se na poslední sledovaný program.
INDEX
Upraví úroveň hlasitosti.
FAV Otevře seznam oblíbených programů.
GUIDE Zobrazí programového průvodce.
MUTE Vypne všechny zvuky.
Prochází uložené programy.
Přejde na předchozí nebo následující obrazovku.
Licence
Podporované licence se mohou lišit podle modelu. Podrobnější
informace olicencích najdete na stránce www.lg.com.
Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby Laboratories.
Dolby asymbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
C
Označení HDMI aHDMI High-Denition Multimedia Interface alogo
HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti HDMI Licensing LLC vUSA adalších zemích.
1
C
Tlačítka TELETEXT ( TEXT, T.OPT) tato tlačítka se používají pro
teletext.
TIME Nastaví čas TELETEXTu.
SETTINGS Otevře hlavní nabídky.
Q.MENU Otevře rychlé nabídky.
Tlačítka navigace (nahoru/dolů/doleva/doprava) Prochází
nabídky nebo možnosti.
OK Vybere nabídky nebo možnosti apotvrdí váš vstup.
BACK Vrátí vás na předchozí úroveň.
EXIT Odstraní zobrazení na obrazovce avrátí vás ke sledování televize.
D
AD/ Stisknutím tlačítka AD bude vybrána funkce zvukového
komentáře.
- Zap.: Bude aktivována funkce zvukového komentáře.
- Vyp.: Funkce zvukového komentáře bude deaktivována.
INDEX Změní stránku INDEX vteletextu.
Tlačítka ovládání () Ovládají nabídky MOJE
MÉDIA azařízení USB.
1
Barevná tlačítka tato tlačítka otvírají speciální funkce
Toto zařízení DivX Certied® prošlo přísným testováním, aby se zaručilo,
že přehrává video DivX®.
Abyste mohli přehrávat zakoupené lmy DivX, nejprve své zařízení
zaregistrujte na adrese vod.divx.com. Vyhledejte si registrační kód
vsekci DivX VOD nabídky nastavení svého zařízení.
Splňuje požadavky DivX Certied® na přehrávání videa DivX® do
rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.
DivX®, DivX Certied® asouvisející loga jsou ochranné známky
společnosti DivX, LLC apoužívají se za poskytnutí licence.
• Vypnout obrazovku: Obrazovka se vypne apřehrává se pouze zvuk.
Obrazovku opět zapnete stisknutím jakéhokoli tlačítka na
dálkovém ovládání kromě tlačítka Napájení.
Výběr režimu obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu
Vyberte režim obrazu optimalizovaný pro prostředí sledování nebo daný
program.
• Živé: Zvýšením kontrastu, jasu aostrosti se zobrazují živé obrazy.
• Standardní: Zobrazí obrazy na standardní úrovni kontrastu, jasu
aostrosti.
• Eco: Funkce Spořič obrazovky změní nastavení na televizoru za
účelem snížení spotřeby energie.
• Kino: Zobrazí optimální obraz pro lm.
• Sport: Optimalizuje nastavení videa pro časté adynamické akce
zdůrazněním primárních barev, jako je bílá, trávově zelená nebo
nebesky modrá.
• Hra: Zobrazí optimální obraz pro hru.
Nastavení pokročilého ovládání
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Pokročilé ovládání
Kalibruje obrazovku pro jednotlivé režimy obrazu nebo upravuje
nastavení obrazu pro speciální obrazovku. Nejprve zvolte Režim obrazu podle svého výběru.
• Dynamický kontrast: Upravuje kontrast na optimální úroveň.
• Dynamickí zabarvení: Upraví barvy tak, aby obraz působil přirozeněji.
• Korekce gama: Nastaví křivku gradace podle výstupu obrazového
signálu vzhledem ke vstupnímu signálu.
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Možnosti obrazu
• Potlačení šumu: Eliminuje šum vobrazu.
• Redukce šumu MPEG: Eliminuje šum vzniklý při vytváření
signálů digitálního obrazu.
• Úroveň černé: Nastaví jas akontrast obrazovky tak, aby
odpovídal úrovni černé vstupního obrazu na základě černých
odstínů (úrovně černé) obrazovky.
• Real Cinema (Reálné kino): Optimalizuje obrazovku na sledování
lmu.
Vynulování nastavení obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Obnov. nast. obr.
Vynuluje nastavení obrazu, která si uživatel upraví.
Vynuluje se každý režim obrazu. Vyberte režim obrazu, který chcete
vynulovat.
12
Nastavení poměru stran
SETTINGS OBRAZ Poměr stran
Zvolí poměr stran obrazovky.
• 16:9: Změní velikost obrazu tak, aby odpovídal šířce obrazovky.
• Pouze skenovaní: Zobrazí obraz videa vpůvodní velikosti bez
odebrání částí okraje obrazu.
• Možnost Pouze skenování je dostupná vrežimu DTV,
Komponentní, HDMI, aDVI (nad 720p).
• Pův. velikost: Když televizor přijme širokoúhlý signál,
automaticky změní formát vysílaného obrazu.
• Celá šířka: Když televizor přijme širokoúhlý signál, umožní vám
nastavit obraz horizontálně nebo vertikálně, vlineárním poměru,
aby obrazovku zcela zaplnil. Video spoměrem stran 4:3 a14:9
je podporováno na celé obrazovce bez jakéhokoli zkreslení videa
prostřednictvím vstupu DTV.
• Možnost Celá šířka je dostupná vrežimu Analogové/DTV/AV/Scart.
• 4:3: Změní velikost obrazu na předchozí standardní 4:3.
• 14:9: Můžete sledovat formát obrazu 14:9 nebo běžný televizní
program vrežimu 14:9. Obrazovka vrežimu 14:9 se zobrazuje
stejně jako vrežimu 4:3, je však posunuta nahoru nebo dolů.
• Zvětšený : Změní velikost obrazu tak, aby odpovídal šířce
obrazovky. Může dojít kodříznutí horních aspodních částí obrazu.
Nastavení ZVUK
Použití režimu zvuku
SETTINGS ZVUK Režim zvuku
Upraví zvuk televizoru na optimální úroveň podle zvoleného režimu zvuku.
SETTINGS ZVUK Aut. hlasitost
Aut. hlasitost na Zap. Rozdílný výstup zvuku mezi jednotlivými
kanály se automaticky upravuje tak, aby sledování televize při přepínání
programů bylo pohodlné.
Volba digitálního výstupu zvuku
SETTINGS ZVUK Výstup digitálního zvuku
Výběr výchozího nastavení pro signál výstupu digitálního zvuku.
Page 73
ČESKY
• PCM: Signál digitálního výstupu je pevně nastaven na formát PCM.
• Automaticky: Přemění nezpracovaná zvuková data na signál
digitálního výstupu.
Nastavení SETUP
Automatické nastavení programu
SETTINGS NASTAVENÍ Automatické ladění
Automaticky ladí programy.
• Automatické ladění: Vybírá vstupní zdroj pro ladění programů.
1. Vyberte zemi, kde se televizor používá. Nastavení programů se liší
podle zvolené země.
2. Spusťte Automatické ladění.
3. Zvolte vstupní zdroj podle vlastního výběru.
4. Podle pokynů na obrazovce nastavte automatické ladění.
• Pokud není vstupní zdroj řádně připojený, registrace programů
nemusí fungovat.
• Automatické ladění vyhledává pouze programy, které aktuálně
vysílají.
• Pokud je zapnutý Rodičovský zámek, objeví se automaticky
otevírané okno pro zadání hesla.
Použití manuálního ladění
SETTINGS NASTAVENÍ Manuální ladění
Manuálně nastaví programy auloží výsledky.
• Manuální ladění: Manuální ladění umožňuje manuálně ladit
ařadit stanice do jakéhokoli požadovaného pořadí.
• Můžete také upravit položky Frekvence(kHz) aŠíř. pásma(MHz).
Výběr režimu programu
SETTINGS NASTAVENÍ Režim programu
Tato funkce umožňuje sledovat naladěný program vrežimu Anténa, Kabel.
• Režim programu: Programy můžete sledovat pouze ve zvoleném
režimu.
Nastavení TIME
SETTINGS ČAS
• Hodiny: Kontrolují nebo mění čas při sledování televize.
Nastavení televizoru na
automatické zapínání avypínání
SETTINGS ČAS Čas vypnutí/ Čas zapnutí
• Čas vypnutí/ Čas zapnutí: Nastaví čas automatického zapnutí
nebo vypnutí televizoru.
• Pokud chcete použít Čas zapnutí/ Čas vypnutí, nastavte
správně aktuální čas.
• Ikdyž je funkce Čas zapnutí aktivní, televizor se za 120minut
automaticky vypne, pokud během té doby nestisknete žádné tlačítko.
Použití časovače vypnutí
SETTINGS ČAS Časovač vypnutí
Vypne televizor po předem nastaveném počtu minut.
• Časovač vypnutí: Nastaví délku časového intervalu, kdy se
televizor vypne. Když televizor vypnete aopět zapnete, funkce
Časovač vypnutí bude nastavena na hodnotu Vyp.
Nastavení automatického
pohotovostního režimu
SETTINGS ČAS Aut. pohot. režim
[Tato funkce je dostupná pouze uurčitých modelů nebo vurčitých zemích.]
Pokud po určitou dobu nestisknete žádné tlačítko na televizoru nebo
dálkovém ovládání, televizor se automaticky přepne do pohotovostního
režimu.
• Aut. pohot. režim: Jakmile uplyne určený čas do přepnutí do
pohotovostního režimu, televize se automaticky vypne. Doba
přepnutí do pohotovostního režimu se aktivuje stisknutím
jakéhokoli tlačítka nebo změnou rozlišení.
• Tato funkce nefunguje vRežim Obchod nebo při aktualizaci
softwaru.
Nastavení informací CI
• Informace CI: Tato funkce umožňuje sledovat některé šifrované
služby (placené služby).
• Pokud odeberete modul CI, nemůžete placené služby sledovat.
• Funkce CI (rozhraní Common Interface) nemusí být dostupné
vzávislosti na situaci vysílání ve vaší zemi.
• Když je modul vložen do slotu CI, máte přístup do nabídky modulu.
• Pokud chcete zakoupit modul akartu smart card, obraťte se na
prodejce.
• Při zapnutí televizoru po vložení modulu CI nemusí být
kdispozici žádný zvukový výstup. Karta Smart Card možná není
smodulem CI kompatibilní.
Nastavení LOCK
Nastavení hesla
SETTINGS ZÁMEK
• Nastavit heslo: Nastaví nebo změní heslo pro televizor. Úvodní
heslo je nastaveno na „0000“.
• Pokud jako zemi vyberete Francii, není heslo „0000“, ale „1234“.
• Když je jako země zvolena Francie, heslo nelze nastavit na
hodnotu „0000“.
13
Page 74
ČESKY
Nastavení rodičovského zámku
• Rodičovský zámek: Aktivuje nebo deaktivuje rodičovský zámek.
• Rodičovský kontrola (pouze DTV): Tato funkce funguje na
základě informací zvysílací stanice. Pokud má tedy signál
nesprávné informace, tato funkce nefunguje.
• Blokovat vstup: Blokuje vstupní zdroje.
Nastavení OPTION
Výběr jazyka
SETTINGS MOŽNOSTI
• Jazyk: Vybere požadovaný jazyk.
• Jaz. Nabídka (Language):
Vybere jazyk zobrazeného textu.
• Jazyk zvuku: [Pouze vdigitálním režimu] Vybere požadovaný
jazyk při sledování digitálního vysílání obsahujícího několik jazyků.
• Jazyk titulků: [Pouze vdigitálním režimu] Funkci titulků
použijte, když se vysílají titulky ve dvou nebo více jazycích.
• Pokud se data titulků ve vybraném jazyce nevysílají, zobrazí se
titulky ve výchozím jazyce.
• Jazyk textu: [Pouze vdigitálním režimu][Tato funkce je
dostupná pouze vurčitých zemích.] Funkci Jazyk textu použijte,
když se vysílají dva či více teletextových jazyků.
• Pokud se data teletextu ve vybraném jazyce nevysílají, zobrazí se
teletext ve výchozím jazyce.
• Pokud vyberete nesprávnou polohu země, teletext se nemusí
zobrazit na obrazovce správně apři jeho činnosti se mohou
vyskytnout některé problémy.
Nastavení země
SETTINGS MOŽNOSTI Země
• Země: Nastavení televizoru se mění podle prostředí vysílání ve
vybrané zemi.
• Pokud se změní nastavení země, může se zobrazit informační
obrazovka Automatické ladění.
• Vzemi, kde neplatí pevné předpisy odigitálním vysílání, nemusí
některé funkce DTV fungovat vzávislosti na situaci digitálního vysílání.
• Pokud je nastavení země na hodnotě „--“, jsou kdispozici
standardní evropské programy pozemního vysílání, některé funkce
DTV však nemusí správně fungovat.
hlasový popis děje vtelevizním programu, který doplňuje
normální zvuk. Když je funkce Popis zvuku nastavena na
hodnotu Zap., základní z vuk azvukový popis se poskytují pouze
pro programy, jejichž součástí je funkce popisu zvuku.
Nastavení funkce Moje Média
SETTINGS MOŽNOSTI DivX(R) VOD
• DivX(R) VOD:
• Registrace: Kontroluje registrační kód DivX pro přehrávání
videí sochranou DivX. Registrace na adrese http://vod.divx.com.
Registrační kód můžete použít kpronájmu nebo nákupu lmů na
adrese www.divx.com/vod.
• Pronajaté/zakoupené soubory DivX není možné přehrávat,
pokud se použije registrační kód DivX jiného zařízení. Používejte
pouze registrační kód DivX přidělený konkrétnímu zařízení.
• Převedené soubory, které odpovídají standardu pro kodeky DivX,
se nemusí přehrávat nebo mohou vydávat nenormální zvuk.
• Zrušení registrace: Zruší registraci DivX.
Nastavení titulků
SETTINGS MOŽNOSTI T itulky
• Titulky: Nastaví titulky na možnost Zap, Vyp. nebo Automaticky.
• Zap: Povolí zobrazení titulků.
• Vyp.: Vypne zobrazení titulků.
• Automaticky: Titulky se zobrazují automaticky.
Specikace obnovení výchozích
nastavení
SETTINGS MOŽNOSTI Obnovit v ýchozí
• Obnovit výchozí: Všechny uložené informace se vymažou
anastavení televizoru se vynulují. Televizor se vypne aopět zapne
avšechna nastavení se vynulují.
• Při použití Rodičovský zámek se zobrazí automaticky otevírané
okno se žádostí ozadání hesla.
• Během spouštění nevypínejte napájení.
Změna režimu televizoru
SETTINGS MOŽNOSTI Nastavení režimu
Vybírání prostředí. Vyberte požadovaný režim nastavení.
• Režim nastavení: Zvolí možnost Režim Doma nebo Režim
Obchod.
• Při použití doma vyberte možnost Režim doma.
• Režim Obchod slouží kvystavení vobchodu.
Výběr zvukového komentáře nebo
titulků
SETTINGS MOŽNOSTI Neaktivní podpora
• Neaktivní podpora: Pro osoby se sluchovým nebo zrakovým
postižením je kdispozici zvukový komentář nebo titulky.
• Nedoslýchaví: Tuto funkci využívají osoby se sluchovým
postižením. Pokud je tato možnost aktivní, titulky se zobrazují ve
výchozím nastavení.
• Popis zvuku: Tato funkce je určena pro nevidomé aposkytuje
14
Získání zdrojového kódu
SETTINGS MOŽNOSTI Obavijest za LGE Otvorene Programe
• Obavijest za LGE Otvorene Programe: Zobrazit licence
sotevřeným zdrojem, které jsou obsaženy vtomto výrobku.
Aktualizace softwaru
SETTINGS MOŽNOSTI Info osystému.
Page 75
ČESKY
• Info osystému. : Vybere možnost USB Aktualizace, OAD
Aktualizace nebo Verze FW. Firmware se stáhne anainstaluje.
Podokončení aktualizace se televizor LG restartuje.
• USB Aktualizace: Aktualizuje software prostřednictvím
rozhraní USB.
• OAD Aktualizace: Vybere možnost Zap./Vyp. za účelem
aktualizace používaného softwaru pomocí OAD (Over Air
Download) aktualizace.
Režim automatické aktualizace znamená, že televizor
bude software aktualizovat automaticky poté, co byl software
kompletně stažen.
• Verze FW: Kontroluje verzi softwaru ainformace oproduktu/
službě.
Nastavení INPUT
Výběr externího vstupu
Vybere externí vstup.
Stiskněte tlačítko INPUT nebo SETTINGS VSTUP
Nastavení funkce Moje média
Použití funkce Moje média
SETTINGS MOJE MÉDIA Všechna média/ Seznam lmů/
Seznam foto/ Seznam hudby
Vybere soubor ze seznamu. Zobrazí soubor, který si vyberete.
Provede nastavení vztahující se kpřehrávání na základě kontroly
možností během přehrávání disku.
Použití paměťového zařízení USB–
varování
• Pokud má paměťové zařízení USB zabudovaný program
automatického rozpoznávání nebo používá vlastní ovladač, možná
nebude fungovat.
• Některá paměťová zařízení USB možná nebudou fungovat správně
nebo vůbec.
• Používejte pouze paměťová zařízení USB naformátovaná vsystému
souborů Windows FAT32 nebo NTFS.
• Uexterních pevných disků USB se doporučuje používat zařízení se
jmenovitým napětím nižším než 5V ajmenovitým proudem nižším
než 500mA.
• Doporučuje se používat paměťová zařízení USB okapacitě
maximálně 32GB apevné disky USB okapacitě maximálně 2TB.
• Pokud funkce úspory energie pevného disku USB nefunguje
správně, vypněte aznovu zapněte napájení. Podrobnější informace
najdete vuživatelské příručce pevného disku USB.
• Údaje na paměťovém zařízení USB se mohou poškodit,
nezapomeňte tedy důležité soubory zálohovat na jiná zařízení.
Údržba dat je povinností uživatele avýrobce nenese za ztrátu dat
odpovědnost.
Soubor na podporu funkce Moje
média
• Maximální rychlost datového přenosu: 20Mb/s (megabitů
za sekundu)
Pokud chcete získat zdrojový kód, který je vtomto výrobku obsažen,
vrámci GPL, LGPL, MPL adalších licencí sotevřeným zdrojem, navštivte
stránku http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu jsou kdispozici ke stažení všechny uvedené
licenční podmínky, prohlášení ozřeknutí se záruk ainformace
oautorských právech.
Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na realizaci takové
distribuce (jako jsou náklady na média, dodání amanipulaci) na žádost
zaslanou e-mailem na adresu opensource@lge.com. Tato nabídka platí
po dobu tří (3) let od data, kdy jste si výrobek zakoupili.
Odstraňování problémů
Televizor se nedá ovládat dálkovým ovládáním.
• Zkontrolujte snímač dálkového ovládání na výrobku azkuste to znovu.
• Zkontrolujte, jestli je mezi výrobkem adálkovým ovladačem nějaká
překážka.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie stále funkční asprávně vložené
( na , na ).
Není vidět žádný obraz anení slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojený do zásuvky.
• Zkuste do zásuvky zapojit jiné přístroje aověřit tak, zda je zásuvka
funkční.
Televizor se náhle vypne.
• Zkontrolujte nastavení ovládání napájení. Přívod napájení může
být přerušený.
• Zkontrolujte, zda je režim Aut. pohot. režim/ Časovač vypnutí/
Čas vypnutí aktivován vnastavení ČAS.
• Pokud je televizor zapnutý anení kdispozici signál, televizor se po
15minutách nečinnosti automaticky vypne.
Při připojování kpočítači (HDMI) se zobrazí nápis „Není signál“ nebo
„Neplatný formát“.
• Televizor vypněte/zapněte dálkovým ovládáním.
• Připojte zpět kabel HDMI.
• Nechte televizor zapnutý arestartujte počítač.
Nastavení zařízení pro
externí ovládání
Pokud chcete získat informace onastavení zařízení pro externí ovládání,
navštivte stránku www.lg.com.
16
Page 77
ČESKY
Specikace
Modul CI (š×v×h)100,0mm×55,0mm×5,0mm
Provozní teplota0°C až 40°C
Podmínky okolního prostředí
Televizní systém
Programové pokrytíVHF, UHF
Maximální počet
programů pro uložení
Impedance externí antény75Ω
Provozní vlhkostMéně než 80%
Skladovací teplota −20°C až 60°C
Skladovací vlhkostMéně než 85%
Digitální příjemAnalogový příjem
60001500
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
VHF: E2 až E12
UHF: E21 až E69
CATV: S1 až S20
HYPER: S21 až S47
17
Page 78
ČESKY
Režim spodporou HDMI-DTV
Režim spodporou HDMI-PC
Rozlišení
640×480p
720 (1440)×480i
720×480p
Horizontální
frekvence (kHz)
31,47
31,50
15,73
15,75
31,47
31,50
720 (1440)×576i15,6350,00
720×576p31,2550,00
44,96
1280×720p
45,00
37,50
Vertikální
frekvence
(Hz)
59,94
60,00
59,94
60,00
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
Rozlišení
720 x 40031.46970.08
640 x 48031.46959.94
800 x 60037.87960.31
1024 x 76848.36360.00
1280 x 72045.0060.00
1360 x 76847.71260.015
1
1366 x 76847.71259.79
2
1280 x 102463.98160.020
1920 x 108067.5060.00
1
: Pouze 32LH500D / 32LH501C
2
: Pouze 43LH500T / 43LH501C
Informace opřipojení ke
komponentnímu portu
Komponentní porty na televizoruYP
1920×1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
Porty výstupu videa na
přehrávači DVD
Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
B
YP
B
YB-YR -Y
YCbCr
YPbPr
P
R
P
R
18
1920×1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
SignálKomponentní
480i/576iO
480p/576pO
720p/1080iO
1080p
Rozlišení
720 (1440)×480i
720×480p
Horizontální
frekvence (kHz)
15,73
15,75
31,47
31,50
O
(Pouze 50Hz/ 60Hz)
Vertikální
frekvence (Hz)
59,94
60,00
59,94
60,00
720 (1440)×576i15,6350,00
720×576p31,2550,00
1280×720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
Page 79
ČESKY
1920×1080i
1920×1080p
33,72
33,75
28,13
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
19
Page 80
Page 81
MANUAL PENTRU DEŢINĂTORII
PRODUSULUI
Utilizarea în siguranţă şi alte
informaţii utile
TELEVIZOR LED*
* Televizorul LED LG utilizează un ecran LCD cu iluminare
de fundal cu LED.
Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza televizorul
şi păstraţi-l pentru a-l putea consulta şi mai târziu.
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
Număr de piesă: COV33593001
www.lg.com
Tipărit în Polonia
Page 82
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Instruciuni de
sigurană
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte
de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
• Într-un loc expus luminii directe a soarelui
• Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar o cameră de
baie
• În apropierea unei surse de căldură, cum ar sobe şi alte
dispozitive care produc căldură
• În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor, unde
produsele pot expuse rapid la abur sau ulei
• Într-o zonă expusă ploii sau vântului
• În apropierea containerelor de apă, cum ar vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui
incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea
acestuia.
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de
alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt
împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu
obiecte erbinţi, cum ar un corp de încălzire. Aceasta poate cauza
pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de
alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un
incendiu sau electrocutare.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul
trebuie să e întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud
sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
2
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a
împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în
produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării
nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele
televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
Page 83
ROMÂNĂ
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică
Desiccant
multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat
de supraîncălzire.
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inamabile în apropierea
produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a
manevrării neatente a substanţelor inamabile.
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi
dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări
corporale sau deteriorarea produsului.
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de
vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie
împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din
greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat
spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar,
televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a
feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o
baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar monede, ace de păr,
beţişoare sau re de sârmă, şi nici produse inamabile, cum ar hârtie
sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte atenţi când sunt în apropierea
produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare
corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi centrul de service.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inamabile
(diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un
incendiu.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în
produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de
deteriorare a produsului.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu introduceţi un conductor (cum ar beţişoare metalice) în unul din
capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat
la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de
alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din
perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz;
deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau
arsuri provocate de scântei.
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi produsul la propria apreciere.
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactaţi un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaţii.
3
Page 84
ROMÂNĂ
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi
imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local
de service.
• Produsul a fost supus unui impact puternic
• Produsul a fost deteriorat
• În produs au pătruns obiecte străine
• Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat,
deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune
poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri
de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să
amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar vaze de ori, pe aparat.
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare.
Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Manevraţi adaptorul cu atenţie pentru a evita şocurile externe. Şocurile
externe pot deteriora adaptorul.
ATENIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o
distanţă sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior
de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza
electrocutarea.
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei
sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza
căderea acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau
alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat
centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept
rezultat un incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat
de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare
izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau
deformarea acestuia.
4
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau
în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există
vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului.
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând
vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de
prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea,
cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de
montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a
produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe
perete (componente opţionale), xaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specicate de producător.
Page 85
ROMÂNĂ
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calicat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare
decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă
uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate
deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la
distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare
electrice.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar console pentru jocuri
video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare sucient de lungi.
În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale
sau deteriorarea produsului.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de
alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în
locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau
electrocutare.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a
împiedica supraîncălzirea produsului.
• Distanţa dintre produs şi perete trebuie să e mai mare de 10cm.
• Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
• Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
• Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Semnalul telecomenzii poate perturbat de lumina soarelui sau de o
altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
Aveţi grijă să nu atingeţi oriciile de ventilare în timp ce vizionaţi la
televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru
nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Vericaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică
deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi
înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
5
Page 86
ROMÂNĂ
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor zice sau mecanice,
cum ar răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea
pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi
locului în care cablul iese din aparat.
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar
unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu
degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran
pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi
alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe
excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu
ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat
sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial,
substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora
produsul şi panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare,
corodare sau spargere).
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu
energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi
toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot
deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la
electrocutare.
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa
componentele interne ale produsului.
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calicat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta
nu va deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de
la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ștecher şi scoateţi-l din priză.
Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest
lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
6
Dacă produsul pare a rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Page 87
ROMÂNĂ
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
<
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în
funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură
cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
• Televizorul poate plasat în modul de aşteptare pentru a reduce
consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este
vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce
consumul de energie.
• Energia consumată în timpul utilizării poate redusă semnicativ
dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor
reduce costurile totale de exploatare.
• Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model.
• Specicaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot
modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade
pentru funcţiile produsului.
• Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18
mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în
portul USB al televizorului dvs.
Așarea unei imagini statice timp îndelungat poate cauza remanenţa
imaginii.
Evitaţi să așaţi pe ecranul televizorului o imagine xă timp îndelungat.
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când
vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de
contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest
zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea
termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot
de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare,
care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă
în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi abilitatea produsului.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului
(de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept
rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
Pregătirea
NOTĂ
• Dacă televizorul este pornit pentru prima dată după ce a fost livrat
din fabrică, este posibil ca iniţializarea televizorului să dureze
câteva minute.
• Imaginea ilustrată poate diferită de televizorul dvs.
• Aşajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
• Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să e diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
• În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
B
A
B
*A < 10 mm
A
18 mm
*B
• Utilizaţi un cablu certicat cu sigla HDMI ataşată.
• Dacă nu utilizaţi un cablu certicat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai aşeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de
cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
ATENIE
• Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa
produsului şi durata sa de viaţă.
• Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
• Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta
nu trebuie îndepărtată.
• Când ataşaţi suportul la televizor, aşezaţi ecranul cu faţa în jos pe o
masă cu suprafaţă moale sau pe o suprafaţă plană pentru a proteja
ecranul împotriva zgârieturilor.
• Asiguraţi-vă că șuruburile sunt strânse complet. (Dacă acestea
nu sunt strânse sucient, televizorul se poate înclina în faţă după
ce este instalat.) Nu aplicaţi o forţă prea mare, care să ducă la
strângerea excesivă a șuruburilor; nerespectarea acestei măsuri
poate cauza deteriorarea șuruburilor și strângerea lor incorectă.
7
Page 88
ROMÂNĂ
Întreinere
Curăarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune
performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
• Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de
alimentare şi toate celelalte cabluri.
• Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat
pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede
la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza
descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o
cârpă uscată, curată şi moale.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă
moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi
imediat cu o cârpă uscată.
• Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
• Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia
sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia
zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
• Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora
produsul.
• Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în
televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la
ofuncţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de
alimentare.
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
• Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului
televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea
transparentă, în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
• Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel
puţin 2 persoane.
• Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa
cum se arată în ilustraţia următoare.
• Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la
vibraţii excesive.
• Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu
întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
• Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
• La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul
joystick scos în relief.
ATENIE
• Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
• Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri,
deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale
şi deteriorarea televizorului.
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a
împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
• Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
• Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul
de alimentare şi toate cablurile.
• Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
8
Page 89
ROMÂNĂ
Pornirea sau oprirea
televizorului
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
IN
Montarea pe o masă
(Imaginea ilustrată poate diferită de televizorul dvs.)
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
• Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
10 cm
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENIE
• Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
10 cm
10 cm
10 cm
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
• Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche,
scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu
ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană.
ATENIE
• Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de acesta.
NOTĂ
• Utilizaţi o platformă sau un dulap sucient de puternic şi de mare
pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
• Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele
televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete
solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente
ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calicat. LG recomandă
efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist,
calicat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Suportul
de montare pe perete LG este uşor de mutat, chiar şi când cablurile sunt
conectate. Atunci când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm
să utilizaţi un suport de perete cu ajutorul căreia dispozitivul este
xat corespunzător cu spaţiu sucient pentru a permite conectarea
la dispozitivele externe. Se recomandă conectarea tuturor cablurilor
înainte de instalarea suporturilor xe pentru perete.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
9
Page 90
ROMÂNĂ
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care
respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de
montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
Achiziionare separată (Consolă de montare
pe perete)
Model
VESA (mm) (A x B) 100 x 100200 x 200
Şurub standardM4M6
Număr de şuruburi 44
Consolă de montare
pe perete
ATENIE
• Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi
televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
• Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv
de montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine
inversă.
• Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat,
acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de
perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal
calicat.
• Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate
deteriora televizorul şi anula garanţia.
• Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul
VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt
acoperite de garanţie.
NOTĂ
• Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specicaţiile pentru şuruburi
ale standardului VESA.
• Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi
componentele necesare.
• Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
• Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă
că utilizaţi lungimea adecvată.
• Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu
suportul de perete.
32LH500D
32LH501C
LSW140B
A
B
43LH500T
43LH501C
LSW240B
MSW240
Conexiuni (noticări)
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de
intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii
privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu
ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri,
sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte
dispozitive externe.
NOTĂ
• Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
• Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
• Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare DVD-uri
sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare pentru semnalul
TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-un
VCR. Pentru mai multe informaţii privind înregistrarea, consultaţi
manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
• Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de
funcţionare.
• În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor, utilizaţi
cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
• În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie,
model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de reîmprospătare
sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul IMAGINE până când
imaginea este clară.
• În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze
corect, în funcţie de placa video.
Conexiune antenă
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
• Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect un
amplicator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată,
încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
• Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
• Formate DTV audio acceptate: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
PCM.
Conexiune modul CI
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
• Vericaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card
PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect,
acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru
card PCMCIA.
• Dacă televizorul nu redă nici un conţinut video sau audio când
CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii
terestre/prin cablu/prin satelit.
10
Page 91
ROMÂNĂ
Conexiunea USB
INDEX
Este posibil ca unele huburi USB să nu funcţioneze. Dacă nu este
detectat niciun dispozitiv USB conectat prin hub USB, conectaţi-l direct
la portul USB al televizorului.
Alte conexiuni
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi
un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
NOTĂ
• Format audio HDMI acceptat:
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Telecomandă
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe
telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi
bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care
le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
ATENIE
• Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar
putea deteriora telecomanda.
• Telecomanda nu va inclusă pe toate pieţele de vânzare.
(ALIMENTARE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
RATIO (RAPORT) Redimensionează o imagine.
AV MODE (MOD AV) Selectează un mod AV.
INPUT (INTRARE) Schimbă sursa de intrare.
B
Butoane numerice Introduce numere.
LIST (LISTĂ) Accesează lista de programe salvată.
Q.VIEW (VIZUALIZARE RAPIDĂ) Revine la programul vizualizat
anterior.
Reglează nivelul volumului.
FAV Accesează lista cu programe favorite.
GUIDE (GHID) Afişează ghidul de programe.
MUTE (DEZACTIVARE SUNET) Dezactivează toate sunetele.
Derulează printre programele salvate.
Mută la ecranul anterior sau următor.
C
1
D
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
A
A
B
C
Butoane pentru TELETEXT ( TEX T, T.OPT (OPŢIUNI TEXT))
Aceste butoane sunt utilizate pentru teletext.
TIME (ORĂ) Reglează ora pentru TELETEXT.
SETTINGS (SETĂRI) Accesează meniurile principale.
Q.MENU (MENIU RAPID) Accesează meniurile rapide.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri și opţiuni.
OK Selectează meniuri sau opţiuni și conrmă un element pe care
l-aţi introdus.
BACK (ÎNAPOI) Revine la nivelul anterior.
EXIT (IEŞIRE) Golește așajele de pe ecran și revine la modul de
vizualizare la televizor.
11
Page 92
ROMÂNĂ
D
AD/ Apăsând butonul AD, se vor așa funcţiile de descriere audio,
ind disponibile pentru selectare.
- Activată: Funcţia descriere audio va activată.
- Dezactivată: Funcţia descriere audio va dezactivată.
INDEX Modicări la pagina INDEX de teletext.
Butoane de comandă () Controlează
meniurile SUPORT PROPRIU și USB.
1
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale din cadrul
Licenţele acceptate pot să difere, în funcţie de model. Pentru mai multe
informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
Fabricat sub licenţa Dolby Laboratories.
Dolby și simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
Termenii HDMI și HDMI High-Denition Multimedia Interface și sigla
HDMI sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing
LLC în Statele Unite și în alte ţări.
Acest dispozitiv DivX Certied® a trecut teste riguroase pentru a garanta
redarea formatului video DivX®.
Pentru a reda lme achiziţionate în format DivX, mai întâi înregistraţi
dispozitivul la adresa vod.divx.com. Găsiţi codul dvs. de înregistrare în
secţiunea DivX VOD din meniul de congurare al dispozitivului dvs.
Dispozitiv DivX Certied® care poate reda conţinut video DivX® de până
la HD 1080p, inclusiv conţinut de tip Premium.
DivX®, DivX Certied® și siglele asociate sunt mărci comerciale ale DivX,
LLC și sunt utilizate cu licenţă.
Acoperite de brevetele DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052; și de altele, disponibile la adresa
[www.divx.com/patents]
12
Page 93
ROMÂNĂ
Setările din meniul PICTURE
Pentru a utiliza funcia de economie
de energie
SETTINGS IMAGINE Economisire energie
Reduceţi consumul de energie reglând luminozitatea ecranului.
• Oprit: Dezactivează modul Economie de energie.
• Minim / Mediu / Maxim: Aplică modul presetat Economie de
energie.
• Video fără sonor: Ecranul este stins şi este redat numai sunetul.
Apăsaţi pe orice buton, cu excepţia butonului de alimentare de pe
telecomandă, pentru a reactiva ecranul.
Pentru a selecta Picture Mode
(Mod Imagine)
SETTINGSIMAGINE Mod imagine
Selectaţi modul de imagine optimizat pentru mediul de vizualizare sau
pentru program.
• Intens: Îmbunătăţeşte contrastul, luminozitatea şi claritatea,
pentru a aşa imaginii vii.
• Standard: Aşează imaginile cu contrast, luminozitate şi claritate
la nivel standard.
• Eco: Funcţia de economisire a energiei schimbă setările
televizorului pentru a reduce consumul de energie.
• Cinema: Aşează imaginea optimă pentru lm.
• Sport: Optimizează imaginea video pentru niveluri ridicate de
acţiune şi dinamism, accentuând culorile primare, de exemplu
albul, verdele ierbii şi albastrul cerului.
• Joc: Aşează imaginea optimă pentru jocuri.
Pentru a seta controlul avansat
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Control avansat
Calibrează ecranul pentru ecare Picture Mode (Mod Imagine) sau
reglează setările imaginii pentru un ecran special. Mai întâi, selectaţi un
Mod imagine dorit.
• Contrast dinamic: Reglează contrastul la nivelul optim.
• Culoare dinamică: Reglează culorile, pentru a face ca imaginea
să aibă culori mai naturale.
• Gama: Setează curba gradaţiilor conform semnalului de ieşire al
imaginii în raport cu semnalul de intrare.
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Opţiune imagine
• Reducere zgomot: Elimină zgomotul din imagine.
• Reducere zgomot MPEG: Elimină zgomotul generat în timp ce
creează semnale digitale de imagine.
• Nivel negru: Reglează luminozitatea şi contrastul ecranului pentru
a se adecva la nivelul de negru al imaginii de intrare, utilizând
întunecimea (nivelul de negru) al ecranului.
• Cinema Real: Optimizează ecranul pentru vizionarea de lme.
Pentru a restabili setările de
imagine
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Resetare imagine
Restabilește setări de imagine particularizate de utilizator.
Este resetat ecare mod de imagine. Selectaţi modul de imagine pe
care doriţi să îl resetaţi.
Pentru a regla Format imagine
SETTINGS IMAGINE Format imagine
Selectează raportul lăţime/lungime al ecranului.
• 16:9: Redimensionează imaginile pentru a se potrivi pe lăţimea
ecranului.
• Numai Scan: Aşează imaginile video la dimensiunea originală,
fără a scoate porţiuni de pe marginea imaginii.
• În modurile DTV, Component, HDMI și DVI (peste 720p), este
disponibilă funcţia Just Scan (Numai scanare).
• Format original: Când televizorul recepţionează semnal pentru
ecran panoramic, acesta schimbă automat la formatul imaginii
difuzate.
• Lat complet: Când televizorul recepţionează semnalul pentru
ecran panoramic, acesta vă permite să reglaţi imaginea pe orizontală
sau pe verticală, în proporţie liniară, pentru a se încadra în
întregime pe tot ecranul. Formatele video 4:3 şi 14:9 sunt acceptate
pentru aşare pe tot ecranul fără nicio distorsionare prin intrarea
DT V.
• În modurile Analogue (Analogic)/DTV/AV/Scart, opţiunea Lat
complet este disponibilă.
• 4:3: Redimensionează imaginile conform standardului anterior 4:3.
• 14:9: Puteţi viziona un format de imagine 14:9 sau un program
general de televizor în modul 14:9. Ecranul 14:9 este vizionat la fel
ca în modul 4:3, dar este mutat sus sau jos.
• Zoom: Redimensionează imaginile pentru a se potrivi pe lăţimea
ecranului. Este posibil ca porţiunile de sus şi de jos ale imaginii să
e decupate
Setările din meniul AUDIO
Pentru a utiliza Sound Mode
(Mod Sunet)
SETTINGS AUDIO Mod sunet
Reglează sunetul televizorului la un nivel optim, conform unui mod de
sunet programat.
• Standard: Adecvat pentru toate tipurile de format video.
• Ştiri / Muzică / Cinema / Sport / Joc: Setează un sunet
optimizat pentru un anumit gen.
13
Page 94
ROMÂNĂ
Pentru a selecta diverse efecte de
sunet.
SETTINGS AUDIO Efect sonor
• Înalte: Controlează sunetele dominante de la ieşire.
• Joase: Controlează sunetele mai joase de la ieşire.
• Balans: Reglează balansul audio stânga/dreapta.
• Resetare: Iniţializaţi efectul aplicat în meniul Sound Eect (Efect
de sunet).
Pentru a seta Auto Volume (Volum
automat)
SETTINGS AUDIO Volum auto
Setați Volum auto la opţiunea Pornit. Variaţiile de volum ale
sunetului de ieșire existente de la un canal la altul sunt reglate automat,
în vederea vizionării confortabile la televizor, atunci când faceţi clic pe
diversele programe.
Pentru a selecta ieșirea audio digitală
SETTINGS AUDIO Ieşire audio digit.
Selectează setarea iniţială pentru semnalul de ieșire audio digital.
• PCM: Semnalul de ieşire digital este setat pe PCM.
• Auto: Ocolire date audio brute către semnalul de ieşire digital.
Setările din meniul SETARE
Congurarea automată
aprogramului
SETTINGS SETARE Acord auto
Acordează programele în mod automat.
• Acord auto: Selectează sursa de intrare pentru a acorda programele.
1. Selectaţi Country (Ţara) în care este utilizat televizorul. Setările
programelor se schimbă în funcţie de ţara pe care o alegeţi.
2. Iniţiaţi funcţia Acord auto.
3. Selectaţi Input Source (Sursă de intrare) conform preferinţelor.
4. Setaţi Auto Tuning (Reglare automată) urmând instrucţiunile de
pe ecran.
• Dacă sursa de intrare nu este conectată corect, este posibil ca
înregistrarea programului să nu funcţioneze.
• Acord auto găsește numai programe care sunt difuzate în
momentul respectiv.
• Dacă activaţi funcţia Blocare sistem, este așată o fereastră
pop-up în care vi se solicită parola.
14
Pentru a utiliza funcia Manual
Tuning (Acord manual)
SETTINGS SETARE Acord manual
Reglează programele manual și salvează rezultatele.
• Acord manual: Funcţia Manual Tuning (Reglare manuală) vă permite
să reglaţi canalele manual și să le aranjaţi în orice ordine doriţi.
• Puteţi regla, de asemenea, setările pentru Frecvenţă (kHz) și
Frecvenţă (MHz).
Pentru a selecta Programme Mode
(Mod al programului)
SETTINGS SETARE Mod al programului
Această funcţie vă permite să vizionaţi un program acordat în modul
Antenă sau Cablu.
• Mod al programului: Puteţi viziona numai programele din
modul selectat.
Pentru a seta CI Information
(Informaii CI)
• Informaţii CI: Această funcţie vă permite să vizionaţi programele
unor servicii criptate (servicii cu plată).
• Dacă îndepărtaţi modulul CI, nu puteţi viziona programele
serviciilor cu plată.
• Este posibil ca funcţiile modulului CI (Common Interface
- Interfaţă comună) să e inutilizabile, în funcţie de
circumstanţele de difuzare specice ţării.
• Când modulul este introdus în slotul pentru CI, puteţi accesa
meniul modulului.
• Pentru a achiziţiona un modul și un card Smart, contactaţi
distribuitorul din zona dvs.
• Când televizorul este pornit după introducerea unui modul CI,
este posibil să nu aveţi ieșire pentru sunet. Cardul Smart poate
incompatibil cu modulul CI.
Setările din meniul TIMP
SETTINGS TIMP
• Ceas: Verică sau schimbă ora în timp ce vizionaţi la televizor.
Pentru a seta televizorul să
pornească și să se oprească automat
SETTINGS TIMP Temporizator oprire/Temporizator pornire
• Temporizator oprire/Temporizator pornire: Setează ora la
care televizorul pornește sau se oprește automat.
• Pentru a utiliza Temporizator pornire/Temporizator oprire,
setaţi corect ora curentă.
• Chiar și atunci când funcţia Temporizator pornire este
activată, televizorul se va opri automat în 120 de minute, dacă în
acest interval de timp nu este apăsat niciun buton.
Page 95
ROMÂNĂ
Pentru a utiliza funcia Sleep Timer
(Temporizator oprire)
SETTINGS TIMP Temporizator oprire
Oprește televizorul după un număr presetat de minute.
• Temporizator oprire: Setează durata de timp după care
televizorul se oprește. Când opriţi și reporniţi televizorul, funcţia
Temporizator oprire va setată la dezactivat.
Pentru a seta funcia Automatic
Standby (Standby automat)
SETTINGS TIMP Standby automat
[Această funcţie este disponibilă numai la anumite modele sau în
anumite ţări]
Dacă nu apăsaţi niciun buton de pe televizor sau de pe telecomandă
într-o anumită perioadă de timp, televizorul va comuta automat la
modul standby.
• Standby automat: După încheierea perioadei specicate pentru
standby, televizorul se stinge automat. Dacă apăsaţi un buton sau
dacă schimbaţi rezoluţia, este iniţializată durata de standby.
• Această caracteristică nu funcţionează în Mod magazin sau în
timpul actualizărilor de software
Setările din meniul OPTION
(OPIUNI)
Pentru a selecta limba
SETTINGS OPŢIUNI
• Limbă: Selectează o limbă dorită.
• Limbă meniu (Language):
Selectează o limbă pentru textul de pe așaj.
• Limba audio: [Numai în modul Digital] Selectează limba dorită
când vizionaţi transmisii digitale care conţin mai multe limbi vorbite.
• Limba subtitrării: [Numai în modul Digital] Utilizaţi funcţia
Subtitle (Subtitrări) când sunt difuzate două sau mai multe limbi
de subtitrare.
• Dacă, pentru o limbă selectată, datele subtitrărilor nu sunt
difuzate, va așată subtitrarea în limba implicită.
• Limbă text: [Numai în mod digital][Această caracteristică este
disponibilă numai în anumite ţări.] Utilizaţi funcţia Limbă text
atunci când sunt transmise două sau mai multe limbi ale textului.
• • Dacă, pentru o limbă selectată, nu sunt difuzate datele teletext,
va așată o Limbă text implicită.
• Dacă selectaţi ţara greșită, este posibil ca teletextul să nu e
așat corect pe ecran și pot apărea unele probleme în timpul
utilizării funcţiei teletext.
Setările din meniul BLOCARE
Pentru a seta o parolă
SETTINGS BLOCARE
• Setaţi parola: Setează sau schimbă parola televizorului. Parola
iniţială este setată la „0000”.
• Când ţara selectată este Franţa, parola nu este „0000”, ci „1234”.
• Când ţara selectată este Franţa, parola nu poate setată la „0000”.
Pentru a seta funcia Lock System
(Blocare sistem)
• Blocare sistem: Activează sau dezactivează sistemul de blocare.
• Indrumare parentală(numai DTV) :
Această caracteristică funcţionează conform informaţiilor
primite de la staţia de difuzare. Prin urmare, dacă semnalul are
informaţii incorecte, această caracteristică nu funcţionează.
• Blocare intrare: Blochează sursele de intrare.
Pentru a seta ara
SETTINGS OPŢIUNI Ţara
• Ţara: Setările televizorului sunt modicate conform mediului de
difuzare din ţara selectată.
• Dacă schimbaţi setarea ţării, este posibil să e aşat ecranul
informativ Acord auto.
• În ţările în care transmisiile digitale nu sunt reglementate, este
posibil ca anumite funcţii DTV să nu e utilizabile, în funcţie de
împrejurările transmisiilor digitale.
• Dacă setarea ţării este „--”, sunt disponibile programele difuzate
conform standardului digital terestru european, dar este posibil ca
unele funcţii DTV să nu poată operate în mod corespunzător.
Pentru a selecta comentarii audio
sau subtitrări
SETTINGS OPŢIUNI A sistenţă dezactivată
• Asistenţă dezactivată: Pentru persoanele cu decienţe de auz sau
pentru nevăzători, sunt furnizate comentarii audio sau subtitrări.
• Auz dicil: Această funcţie este utilizată pentru persoanele care
prezintă decienţe de auz. Dacă funcţia este activată, subtitrarea
este așată în mod implicit.
• Descriere audio: Această funcţie este destinată utilizării de către
persoanele nevăzătoare și furnizează descrieri audio explicative
care ilustrează situaţia curentă din timpul unei emisiuni TV, în plus
faţă de sunetul de bază. Când Descriere audio este selectată ca
ind Pornit, sunetul de bază și descrierea audio sunt furnizate
numai în cadrul programelor care au inclusă o descriere audio.
15
Page 96
ROMÂNĂ
Pentru a congura My Media
(Suport propriu)
SETTINGS OPŢIUNI DivX(R) VOD
• DivX(R) VOD:
• Înregistrare: Verică codul de înregistrare DivX în vederea
repetării redării șierelor DivX protejate. Efectuaţi înregistrarea la
adresa http://vod.divx.com. Utilizaţi codul de înregistrare pentru
a închiria sau a cumpăra lme de la adresa www.divx.com/vod.
• Fişierele DivX închiriate/cumpărate nu pot redate dacă utilizaţi
codul de înregistrare DivX al unui alt dispozitiv. Utilizaţi numai
codul de înregistrare DivX acordat acestui dispozitiv specic.
• Este posibil ca şierele obţinute prin conversie şi care nu sunt
conforme cu standardul codecului DivX să nu poată redate sau
să producă un sunet anormal.
• Renunţare la înregistrare: Anulează înregistrarea DivX.
Pentru a seta subtitrările
SETTINGS OPŢIUNI S ubtitrare
• Subtitrare: Setează subtitrările la Pornit, Oprit sau Auto.
• Pornit: activează așarea subtitrărilor.
• Oprit: dezactivează așarea subtitrărilor.
• Auto: subtitrările sunt așate automat.
Pentru a specica opiunea Factory
Reset (Resetare la setările din fabrică)
SETTINGS OPŢIUNI S etări din fabricaţie
• Setări din fabricaţie: Toate informaţiile stocate sunt șterse,
iar setările televizorului sunt resetate. Televizorul se oprește și
repornește, iar toate setările sunt resetate.
• Când utilizaţi funcţia Blocare sistem, este așată o fereastră
pop-up care vă solicită parola.
• Nu opriţi alimentarea cu energie electrică în timpul iniţializării.
Pentru a schimba modul TV
SETTINGS OPŢIUNI S etare mod
Selectarea mediului. Alegeţi modul dorit.
• Setare mod: Selectează Mod utilizare acasă sau Mod magazin.
• Dacă utilizaţi televizorul acasă, selectaţi Mod utilizare acasă.
• Modul Mod magazin este pentru expunere în magazin.
Pentru a obine codul sursă
SETTINGS OPŢIUNI Notă Pentru Software-ul LGE Open
Source
• Notă Pentru Software-ul LGE Open Source: Pentru a așa
licenţele open source din acest produs.
Pentru actualizările de software
SETTINGS OPŢIUNI Inf. despre sist.
• Inf. despre sist.: Selectează Actualizare USB, Actualizare OAD
sau Versiune FW. Versiunea de rmware se va descărca și se va
instala. La nalul actualizării, televizorul LG va reporni.
16
• Actualizare USB: Actualizează software-ul prin intermediul
unui dispozitiv USB.
• Actualizare OAD: Selectează opţiunile de Pornit/Oprit a
actualizării software-ului operaţional, utilizând actualizarea OAD
(Over Air Download - Descărcare prin aer).
Modul de actualizare automată este modul în care televizorul
efectuează automat actualizarea software-ului atunci când
descărcarea software-ului este nalizată.
• Versiune FW: Verică versiunea de software și informaţiile
despre produs/servicii.
Setările meniului INPUT
Pentru a selecta intrarea externă
Selectează intrarea externă.
Apăsaţi butonul INPUT sau SETTINGS INTRARE
Setările din meniul My
Media (Suport propriu)
Pentru a utiliza My Media
(Suport propriu)
SETTINGS SUPORT PROPRIU Toate tipurile multimedia/
Listă lme/Listă cu poze/Listă muzică
Selectează un șier din listă. Așează șierul pe care l-aţi ales.
Stabilește setări legate de redare, vericând opţiunile în timpul redării
discului.
Utilizarea dispozitivelor de stocare
USB - avertisment
• Dacă dispozitivul de stocare USB are încorporat un program de
recunoaștere automată sau dacă utilizează un driver propriu, este
posibil ca acesta să nu funcţioneze.
• Este posibil ca unele dispozitive de stocare USB să nu funcţioneze
sau să funcţioneze incorect.
• Utilizaţi numai dispozitive de stocare USB formatate cu sistemele
de șiere Windows FAT32 sau NTFS.
• În cazul HDD-urilor USB, se recomandă să utilizaţi dispozitive cu o
tensiune de lucru mai mică de 5 V și cu un curent nominal mai mic
de 500 mA.
• Se recomandă să utilizaţi stickuri de memorie USB de 32 GB sau
mai puţin și HDD-uri USB de 2 TB sau mai puţin.
• Dacă un HDD USB cu funcţie de economisire a energiei nu
funcţionează corect, opriţi alimentarea cu energie, apoi porniţi-o.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de utilizare a
Page 97
ROMÂNĂ
HDD USB.
• Datele de pe dispozitivul de stocare USB pot deteriorate, deci
asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale șierelor importante
pe alte dispozitive. Întreţinerea datelor constituie responsabilitatea
utilizatorului, producătorul neind răspunzător pentru pierderile
de date.
• .jpeg
[SOF0] Referinţă
[SOF1] Secvenţial extins
[SOF2] Progresiv
[Dimensiune fotograe] Minim: 64 x 64
Maxim:
Tip normal: 15360(L) x 8640(Î)
Tip progresiv: 1024(L) x 768(Î)
Informaii privind softwareul open source
Pentru a obţine codul sursă conţinut în acest produs cu licenţe GPL,
LGPL, MPL și alte licenţe open source, vizitaţi http://opensource.lge.com.
Pe lângă codul sursă, sunt disponibile și pot descărcate toţi termenii
licenţelor menţionate, declaraţiile de excludere de la garanţie și
noticările privitoare la drepturile de autor.
LG Electronics vă va pune la dispoziţie codul open source și pe suport CDROM, în schimbul unei taxe care să acopere costul distribuţiei respective
(costul suportului, al transportului și al manoperei), dacă solicitaţi acest
lucru prin e-mail la adresa opensource@lge.com. Această ofertă este
valabilă trei (3) ani începând de la data achiziţionării produsului.
Congurarea dispozitivului
de control extern
Pentru informaţii despre congurarea dispozitivului de control extern,
vizitaţi www.lg.com.
17
Page 98
ROMÂNĂ
Depanare
Nu pot controla televizorul cu telecomanda.
• Vericaţi senzorul pentru telecomandă situat pe produs și încercaţi
din nou.
• Vericaţi dacă între produs și telecomandă există vreun obstacol.
• Vericaţi dacă bateriile mai funcţionează și dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu este așată nicio imagine și nu se aude niciun sunet.
• Vericaţi dacă produsul este pornit.
• Vericaţi cablul electric și asiguraţi-vă că este conectat la o priză
de perete.
• Vericaţi dacă priza de perete prezintă probleme conectând alte
produse.
Televizorul se oprește brusc.
• Vericaţi setările pentru controlul alimentării. Este posibil ca
alimentarea cu energie electrică să e întreruptă.
• Vericaţi dacă Standby automat / Temporizator oprire /
Temporizator oprire sunt activate în setările TIMP.
• Dacă nu există semnal în timp ce televizorul este pornit, televizorul
se va opri automat după 15 minute de inactivitate.
În timpul conectării la PC (HDMI), sunt așate mesajele „No signal”
(„Nu există semnal”) sau „Invalid Format” („Format nevalid”).