LG 32LH500D Operating Instructions

Page 1
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C
P/NO : COV33593001
www.lg.com
Page 2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
•  A location exposed to direct sunlight
•  An area with high humidity such as a bathroom
•  Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
•  Near kitchen counters or humidiers where they can easily be exposed to steam or oil
•  An area exposed to rain or wind
•  Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
2
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Page 3
ENGLISH
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
•  The product has been impacted by shock
•  The product has been damaged
•  Foreign objects have entered the product
•  The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
3
Page 4
ENGLISH
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise ,this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it. An external shock may cause damage to the adapter.
CAUTION
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
4
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Page 5
ENGLISH
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
•  The distance between the product and the wall should be more than 10cm.
•  Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
•  Do not install the product on a carpet or cushion.
•  Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
5
Page 6
ENGLISH
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged time may cause image sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long period of time.
Generated sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This
6
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Page 7
ENGLISH
Preparing
<
Maintenance
NOTE
•  If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes.
•  Image shown may dier from your TV.
•  Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
•  The available menus and options may dier from the input source or product model that you are using.
•  New features may be added to this TV in the future.
•  The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
•  The energy consumed during use can be signicantly reduced if the level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
•  The items supplied with your product may vary depending on the model.
•  Product specications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
•  For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
•  Use a certied cable with the HDMI logo attached.
•  If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
•  Make sure to turn the power o and disconnect the power cord and all other cables rst.
•  When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
•  Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
•  Do not use any chemicals as this may damage the product.
•  Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
CAUTION
•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
•  Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
•  Some models have a thin lm attached on to the screen and this must not be removed.
•  When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or at surface to protect the screen from scratches.
•  Make sure that the screws are fastened completely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
7
Page 8
ENGLISH
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•  It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in.
•  Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables.
•  When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage.
•  Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
Turning the TV on or o
IN
•  When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
•  When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
•  When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration.
•  When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
•  Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame chassis as it may damage screen.
•  When handling the TV, be careful not to damage the protruding joystick button.
CAUTION
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
•  Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
8
Mounting on a table
(Image shown may dier from your TV.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
•  Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
•  Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in re or other damage.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
10 cm
10 cm
10 cm
Page 9
ENGLISH
Separate purchase(Wall mounting bracket)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the
back of the TV.
•  If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
•  Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
•  Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely.
•  Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
Model
32LH500D 32LH501C
43LH500T 43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Standard screw M4 M6 Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW140B
A
B
LSW240B MSW240
CAUTION
•  Disconnect the power rst, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur.
•  Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
•  If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualied personnel.
•  Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty.
•  Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
•  Use the screws that are listed on the VESA standard screw specications.
•  The wall mount kit includes an installation manual and necessary parts.
•  The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
•  The length of screws may dier depending on the wall mount. Make sure to use the proper length.
•  For more information, refer to the manual supplied with the wall mount.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
9
Page 10
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
•  The external device connection may dier from the model.
•  Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
•  If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
•  Refer to the external equipment’s manual for operating instructions.
•  If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.
•  In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
•  In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
NOTE
•  Supported HDMI Audio format : Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•  Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•  If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
•  If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
•  An antenna cable and converter are not supplied.
•  Supported DTV Audio: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
CI module connection
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
•  Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
•  If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable Service Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
10
Page 11
ENGLISH
Remote control
INDEX
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
•  Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
•  The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO Resizes an image.
AV MODE Selectcs an AV mode.
INPUT Changes the input source.
C
1
C
TELETEXT buttons( TEXT, T.OPT) These buttons are used for
teletext.
TIME Adjusts TELETEXT time. SETTINGS Accesses the main menus. Q.MENU Accesses the Quick menus. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
OK Selects menus or options and conrms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
AD/ By pressing AD button, audio descriptions function in the selected.
- On : Audio descriptions function will be enabled.
- Off : Audio descriptions function will be disabled.
INDEX Changes to Teletext INDEX Page. Control buttons ( ) Controls MY MEDIA menus
and USB.
1
Coloured buttons These access special functions in some
menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
D
B
Number buttons Enters numbers. LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list. GUIDE Shows programme guide.
MUTE Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
11
Page 12
ENGLISH
Licenses
PICTURE settings
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMIlogo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in theUnited States and other countries.
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]
To use Energy Saving feature
SETTINGS PICTURE Energy Saving
Reduce power consumption by adjusting screen brightness.
•  O : Turns o the Energy Saving mode.
•  Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy
Saving mode.
•  Screen O : Screen is turned o and only sound is played.
Press any button expect Power button on the remote control to turn the screen back on.
To select Picture Mode
SETTINGS PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the programme.
•  Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display
vivid images.
•  Standard : Displays images in standard levels of contrast,
brightness and sharpness.
•  Eco : The Energy Saver feature changes settings on the TV to
reduce power consumption.
•  Cinema : Displays the optimum picture for movie.
•  Sport : Optimizes the video image for high and dynamic actions
by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue.
•  Game : Displays the optimum picture for game.
To set advanced control
SETTINGS PICTURE Picture Mode Advanced Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings for a special screen. First select a Picture Mode of your choice.
•  Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level.
•  Dynamic Colour : Adjusts colors to make the image appear in
more natural colors.
•  Gamma : Sets the gradation curve according to the output of
picture signal in relation to the input signal.
SETTINGS PICTURE Picture Mode Pic ture Option
•  Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
•  MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while
creating digital picture signals.
•  Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen
to suit the black level of the input picture by using the blackness (black level) of the screen.
•  Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
12
To reset picture settings
SETTINGS PICTURE Picture Mode Pic ture Reset
Resets picture settings that the user customizes. Each picture mode is reset. Select the picture mode you wish to reset.
Page 13
ENGLISH
To adjust Aspect Ratio
SETTINGS PICTURE Aspect Ratio
Selects the screen aspect ratio.
•  16:9 : Resizes images to t the screen width.
•  Just Scan : Displays video images in the original size without
removing parts of the edge of the image.
•  In DTV, Component, HDMI, and DVI (over 720p) mode, Just Scan
is available.
•  Original : When your TV receives a wide screen signal it will automatically change to the picture format broadcasted.
•  Full Wide : When TV receives the wide screen signal, it will let you adjust the picture horizontally or vertically, in a linear proportion, to ll the entire screen fully. 4:3 and 14:9 video is supported in full screen without any video distortion through DTV input.
•  In Analogue/DTV/AV/Scart mode, Full Wide is available.
•  4:3 : Resizes images to the previous standard 4:3.
•  14:9 : You can view a picture format of 14:9 or a general TV
programme in the 14:9 mode. The 14:9 screen is viewed in the same way as in 4:3, but is moved up or down.
•  Zoom : Resizes images to t the screen width. The top and bottom parts of the image may be cut o.
AUDIO settings
To use Sound Mode
SETTINGS AUDIO Sound Mode
Adjusts TV audio to an optimal level according to a selected sound mode.
•  Standard : Suitable for all types of video.
•  News / Music / Cinema / Sport / Game : Sets audio optimized
for a specic genre.
To select various sound eects.
SETTINGS AUDIO Sound Eect
•  Treble : Controls the dominant sounds in the output.
•  Bass : Controls the softer sounds in the output.
•  Balance : Adjusts left/right audio balance.
•  Reset : Initialize the applied eect under the Sound Eect menu.
To set Auto Volume
SETTINGS AUDIO Auto Volume Auto Volume to On. Varying volume output from channel to channel
is automatically adjusted for convenient TV watching when clicking through dierent programme.
To select Digital Sound Out
SETTINGS AUDIO Digital Sound O ut
Selects the initial setting for digital audio output signal.
•  PCM : Digital output signal is xed to PCM.
•  Auto : Bypass audio raw data to digital output signal.
SETUP settings
Automatically Setting Up Programme
SETTINGS SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
•  Auto Tuning : Selects the input source to tune programmes.
1. Select Country where the TV is used. Programme settings change depending on the country you choose.
2. Initiate Auto Tuning.
3. Select Input Source of your choice.
4. Set Auto Tuning following screen instructions.
•  If Input Source is not connected properly, programme
registration may not work.
•  Auto Tuning only nds programmes that are currently
broadcasting.
•  If Lock System is turned on, a pop-up window will appear
asking for password.
To use Manual Tuning
SETTINGS SETUP M anual Tuning
Adjusts programmes manually and saves the results.
•  Manual Tuning : Manual Tuning lets you manually tune and arrange the stations in whatever order you desire.
•  You can also adjust the Frequency(kHz) and Bandwidth(MHz).
To select Programme mode
SETTINGS SETUP Programme Mode
This function allows you to watch a tuned program in Antenna, Cable Mode.
•  Programme Mode : You can only watch programs in the selected mode.
To set CI Information
•  CI Information : This function enables you to watch some encrypted services (pay services).
•  If you remove the CI Module, you cannot watch pay services.
•  CI (Common Interface) functions may not be possible depending
upon the country broadcasting circumstances.
•  When the module is inserted into the CI slot, you can access the
module menu.
•  To purchase a module and smart card, contact your dealer.
•  When the TV is turned on after inserting a CI Module, you
may not have any sound output. The Smart Card may not be compatible with the CI module.
13
Page 14
ENGLISH
TIME settings
SETTINGS TIME
•  Clock : Checks or changes the time while watching TV.
•  Parental Guidance(Only DTV) : This function operates
according to information from the broadcasting station. Therefore if the signal has incorrect information, this function does not operate.
•  Input Block : Blocks the input sources.
To set the TV to turn on and o automatically
SETTINGS TIME O  Time / On Time
•  O Time / On Time : Sets the time to turn on or o the TV
automatically.
•  To use On Time/O Time, set the current time correctly.
•  Even when the On Time function is on, the TV will turn o
automatically in 120 minutes when no button is pressed within that time.
To use Sleep Timer
SETTINGS TIME S leep Timer
Turns o the TV after a preset number of minutes.
•  Sleep Timer : Sets the length of time until the TV to turns o . When you turn the TV o and turn it on again,the Sleep Timer feature will be set to o .
To set Automatic Standby
SETTINGS TIME Automatic Standby
[This function is available on certain models or in certain countries only] If you do not press any button on the TV or remote control for a certain
period, the TV will automatically switch to standby mode.
•  Automatic Standby : Once the specied standby time passes, the TV turns o automatically. Pressing any button or changing the resolution will initialize the standby time.
•  This function does not work on Store mode or while software
update
LOCK settings
To set password
SETTINGS LOCK
•  Set Password : Sets or changes the TV password. The initial
password is set to ‘0000’.
•  When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but
‘1234’.
•  When France is selected for Country, password cannot be set
to ‘0000’.
To set Lock System
•  Lock System : Activates or deactivates the lock system.
14
OPTION settings
To select the language
SETTINGS OPTION
•  Language : Selects a desired language.
•  Menu Language :
Selects a language for the display text.
•  Audio Language : [In Digital mode Only] Selects the desired
language when watching digital broadcasting containing several voice languages.
•  Subtitle Language : [In Digital mode Only] Use the Subtitle
function when two or more subtitle languages are broadcast.
• If subtitle data in a selected language is not broadcast, the 
default language subtitle will be displayed.
•  Text Language : [In Digital mode Only][This feature is
available in certain countries only.] Use the Text language function when two or more Text languages are broadcast.
•  If teletext data in a selected language is not broadcast, the default Text language will be displayed.
•  If you select the wrong local country, teletext may not appear correctly on the screen and some problems may occur during teletext operation.
To set the country
SETTINGS OPTION Countr y
•  Country : TV settings are changed according to the broadcast
environment of the selected country.
•  If the country setting is changed, the Auto Tuning information
screen may appear.
•  In a country that Digital broadcasting regulation isn’t xed, some DTV functions may not work depending on digital broadcasting circumstances.
•  If the country setting is set to “--”, European terrestrial digital standard broadcasting programmes are available, but some DTV functions may not work properly.
To select audio commentary or subtitles
SETTINGS OPTION D isability Assistance
•  Disability Assistance : Audio commentary or subtitles are provided for those who are hard of hearing or visually impaired.
•  Hard of Hearing : This function is used for the hearing
impaired. If it is set to on, the subtitle is displayed by default.
•  Audio Description : This function is for the blind, and
Page 15
ENGLISH
provides explanatory audio describing the current situation in a TV programme in addition to the basic audio. When Audio Description is selected On, basic audio and Audio Description are provided only for those programmes that have Audio Description included.
To set up My Media
SETTINGS OPTION D ivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD :
•  Registration : Checks DivX Reg. Code for replaying DivX
protected videos. Register at http://vod.divx.com. Use Reg. Code to rent or purchase movies at www.divx.com/vod.
• Rented/purchased DivX les cannot be played if the DivX 
Registration Code of a dierent device is used. Use only the DivX Registration Code granted to this specic device.
• Converted les not conforming to the DivX Codec Standard may 
not play or may produce abnormal sound.
•  Deregistration : Deregisters DivX.
•  USB Update : Updates software via USB device.
•  OAD Update : Selects On/O to update the operation software
using the OAD (Over Air Download) Update. Automatic update mode means TV will update software automatically, when software was downloaded completed.
•  FW Version : Checks the software version and Product/Service
information.
INPUT settings
To select external input
Selects external input. Press INPUT button or SETTINGS INPUT
To set Subtitle
SETTINGS OPTION S ubtitle
•  Subtitle : Sets subtitles to On, O or Auto.
•  On : Enable subtitle display.
•  O : Disable subtitle display.
•  Auto : Subtitle display automatically.
To specify Factory Reset
SETTINGS OPTION Factor y Reset
•  Factory Reset : All stored information is deleted and TV settings
are reset. TV turns itself o and back on, and all settings are reset.
•  When Lock System is in place, a pop-up window appears and
asks for password.
•  Do not turn o the power during initialization.
To change TV mode
SETTINGS OPTION Mode S etting
Selecting the environment. Choose the setting mode you want.
•  Mode Setting : Selects Home Mode or Store Mode.
•  When in use in home, please select Home Mode.
•  Store Mode mode is for store display.
To obtain the source code
SETTINGS OPTION O pen Source Software Notice
•  LGE Open Source Software Notice :
To display the open source licenses, that is contained in this product.
My Media settings
To use My Media
SETTINGS MY MEDIA All Media / Movie List / Photo List / Music List
Selects a le from the list. Displays the le that you choose. Sets play related settings by checking option during disk playback.
Using a USB storage device ­warning
•  If the USB storage device has a built-in auto recognition program or uses its own driver, it may not work.
•  Some USB storage devices may not work or may work incorrectly.
•  Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32
or NTFS File System.
•  For external USB HDDs, it is recommended that you use devices with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less than 500 mA.
•  It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less and USB HDDs of 2 TB or less.
•  If a USB HDD with power-saving function does not work properly, turn the power o and on. For more information, refer to the user manual of the USB HDD.
•  Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back up important les to other devices. Data maintenance is the user’s responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss.
To update the software
SETTINGS OPTION System info.
•  System info. : Selects USB Update, OAD Update, or FW
Version. The rmware will download and install. Upon completion
of the update, your LG TV will restart.
My Media supporting le
•  Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second)
•  External supported subtitle formats : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
15
Page 16
ENGLISH
•  Internal supported subtitle formats : *.divx/*.avi
(XSUB generated from DivX6).
Supported Video Formats
•  Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA Standard
•  .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2
•  .v [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC
Supported Audio Formats
•  .mp3
[Bit rate] 32Kbps - 320Kbps [Sample freq.] 16kHz - 48kHz [Audio codec] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Supported Photo Formats
•  .jpeg
[SOF0] Baseline [SOF1] Extend Sequential [SOF2] Progressive [Photo size] Minimum: 64 x 64 Maximum: Normal Type: 15360(W) x 8640(H) Progressive Type: 1024(W) x 768(H)
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
External control device setup
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
•  Check the remote control sensor on the product and try again.
•  Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
•  Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display and no sound is produced.
•  Check if the product is turned on.
•  Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•  Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
•  Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
•  Check if the Automatic Standby / Sleep Timer / Off Time is activated in the TIME settings.
•  If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
•  Turn the TV o/on using the remote control.
•  Reconnect the HDMI cable.
•  Restart the PC with the TV on.
16
Page 17
ENGLISH
Specications
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Environment condition
Television system
Programme coverage VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
External antenna impedance 75 Ω
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
6,000 1,500
DVB-T/T2/C ,
SECAM L/L’
VHF: E2 to E12
UHF : E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
17
Page 18
ENGLISH
HDMI-DTV supported mode
Resolution
640 x 480p
720(1440) x 480i
720 x 480p
720(1440) x 576i 15.63 50.00
720 x 576p 31.25 50.00
1280 x 720p
Horizontal
Frequency (kHz)
31.47
31.50
15.73
15.75
31.47
31.50
44.96
45.00
37.50
Frequency
Vertical
(Hz)
59.94
60.00
59.94
60.00
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
HDMI-PC supported mode
Resolution
720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015
1
1366 x 768 47.712 59.79
2
1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00
1
: Only 32LH500D / 32LH501C
2
: Only 43LH500T / 43LH501C
Horizontal
Frequency (kHz)
Frequency (Hz)
Component port connecting information
Vertical
1920 x 1080i
1920 x 1080p
33.72
33.75
28.13
67.43
67.50
56.25
26.97
27.00
33.72
33.75
59.94
60.00
50.00
59.94
60.00
50.00
23.976
24.00
29.97
30.00
Component ports on the TV Y P
Video output ports on
DVD player
B
Y P
B
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i / 576i O 480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
Resolution
720 (1440) x 480i
720 x 480p
Horizontal
Frequency (kHz)
15.73
15.75
31.47
31.50
O
(Only 50 Hz / 60 Hz)
Vertical
Frequency (Hz)
59.94
60.00
59.94
60.00
720 (1440) x 576i 15.63 50.00
720 x 576p 31.25 50.00
1280 x 720p
44.96
45.00
37.50
59.94
60.00
50.00
P
R
P
R
18
Page 19
ENGLISH
1920 x 1080i
1920 x 1080p
33.72
33.75
28.13
67.43
67.50
56.25
59.94
60.00
50.00
59.94
60.00
50.00
19
Page 20
Page 21
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Biztonsági és használati útmutató
LED TV*
* Az LG LED TV LED háttérvilágítású LED képernyőt
alkalmaz.
A készülék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C
Cikkszám: COV33593001
Lengyelországban nyomtatva
www.lg.com
Page 22
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
•  Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
•  Nedves területek, például fürdőszoba
•  Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök
•  Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
•  Esőnek vagy szélnek kitett helyek
•  Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. Adugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és bizonyos esetekben áramütést is okozhat..
A kábelre se nehéz tárgyat, se bármilyen más készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TVhátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
2
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Page 23
MAGYAR
Desiccant
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg akészüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervízközponttal végeztessen.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, ésvegye fel a kapcsolatot a helyi szervízközponttal.
•  A készülék rázkódásnak volt kitéve
•  A készülék megsérült
•  Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
•  A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
3
Page 24
MAGYAR
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki atápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervízközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
4
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
Page 25
MAGYAR
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze akészülék túlmelegedését.
•  A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
•  Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő
(pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
•  Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
•  Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervízből származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
5
Page 26
MAGYAR
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá acsere vagy a visszatérítés.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki atápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el aszervízközponttal.
6
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik akészülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Egy állókép hosszú ideig tartó megjelenítése a kép beégését okozhatja. Ügyeljen arra hogy ne jelenítsen meg állóképet hosszú ideig a TV­képernyőn.
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogáshoz hasonló hang hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a
Page 27
MAGYAR
nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot
<
szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
Előkészületek
ezt ne távolítsa el.
•  Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
•  Ellenőrizze, hogy teljesen meghúzta-e a csavarokat. (Ha a csavarokat nem megfelelően rögzíti, a TV-készülék a felszerelést követően előrebillenthet.) Ne fejtsen ki túlzott erőt, és ne húzza meg túl szorosan a csavarokat, ellenkező esetben a csavar megsérülhet, melynek eredményeképpen nem fog megfelelően rögzíteni.
MEGJEGYZÉS
•  Amikor a TV-készüléket a gyári állapot után először kapcsolja be, azinicializálás néhány percig is eltarthat.
•  Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
•  A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek
akézikönyvben szereplő ábráktól.
•  A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy atermék típusától függően változhatnak.
•  A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
•  A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
•  Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét.
•  A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.
•  A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
•  Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB­eszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB­memória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
A
B
*A < 10 mm
A
18 mm
*B
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
•  Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
•  Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.
•  Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
•  Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
•  Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
•  Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
•  HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
•  Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
•  A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
•  A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
•  Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
•  A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni.
•  A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt.
•  Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
7
Page 28
MAGYAR
•  Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
A TV-készülék be- vagy kikapcsolása
•  Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
•  Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
•  A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
•  A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
•  Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához vezethet.
•  A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló joystick gombban.
FIGYELEM
•  Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
•  Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
IN
Felszerelés asztalra
(Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe.
•  A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
•  Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
8
Page 29
MAGYAR
Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
•  Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
•  Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV­készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
•  A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
•  A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely. Arögzített tartókonzol felszerelése előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Modell
32LH500D 32LH501C
43LH500T 43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Normál csavar M4 M6 Csavarok száma 4 4
Fali konzol LSW140B
A
B
LSW240B MSW240
FIGYELEM
•  Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye.
•  Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
•  Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
•  Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
•  A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
•  Csak a VESA-szabvány csavarspecikációjában felsorolt csavarokat használjon.
•  A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a szükséges alkatrészeket.
•  A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
•  A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet. Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
•  További információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban talál.
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
9
Page 30
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
•  A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
•  Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
•  Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
•  A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati útmutatójában találhatók.
•  Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott eszköz saját kábelét.
•  Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
•  PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
CI modul csatlakozás
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban.
•  Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
•  Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakozás
Elképzelhető, hogy néhány USB-hub nem működik a készülékkel. Ha a készülék nem érzékeli az USB-hubon keresztül csatlakoztatott USB­eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjába.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
MEGJEGYZÉS
•  Támogatott HDMI hangformátum: Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
•  2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
•  Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
•  Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
•  Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
•  Támogatott DTV audioformátumok: Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, PCM.
10
Page 31
MAGYAR
Távirányító
INDEX
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
•  Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja atávirányítót.
•  Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
Váltakozás a mentett csatornák között.
Ugrás az előző vagy a következő képernyőre.
1
C
D
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
RATIO A kép átméretezése.
AV MODE Az AV mód kiválasztása.
INPUT A bemeneti forrás módosítása.
B
Számgombok Számok bevitele. LIST Az elmentett csatornalista megtekintése.
Q.VIEW Visszalépés az utoljára megtekintett csatornára.
A hangerő módosítása.
FAV A kedvenc csatornák listájának megtekintése. GUIDE Az elektronikus műsorfüzet megnyitása.
MUTE Az összes hang elnémítása.
A
B
C
TELETEXT gombok ( TEXT, T.OPT) Ezek a gombok a teletexthez használatosak.
TIME A TELETEXT idejének módosítása. SETTINGS A főmenü megnyitása. Q.MENU A gyorsmenük megnyitása. Navigációs gombok (fel, le, bal, jobb) Lépetés a menükben és
alehetőségek között. OK A menüpontok vagy lehetőségek kiválasztása, és a beállítások
jóváhagyása.
BACK Visszalépés az előző menüszintre.
EXIT Kilépés a képernyőmenükből, és visszalépés a TV-nézéshez.
D
AD/ Az AD gomb megnyomására a Hang leírása funkció alábbi, Ön által választható lehetőségei jelennek meg.
- Be : A Hang leírása funkció engedélyezése.
- Ki : A Hang leírása funkció letiltása.
INDEX Váltás a Teletext INDEX oldalára. Vezérlőgombok ( ) A SAJÁT MÉDIA menük és
az USB vezérlése.
1
Színes gombok Bizonyos menük különleges funkcióinak elérése.
( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
11
Page 32
MAGYAR
Licencek
KÉPBEÁLLÍTÁSOK menü
A támogatott licencek modellenként eltérhetnek. A licencekkel kapcsolatos bővebb információkért látogasson el a www.lg.com weboldalra.
A gyártás a Dolby Laboratories licence alapján történt.
A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A „HDMI”, a „HDMI High-Denition Multimedia Interface” és a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Ez a DivX Certied® készülék megfelel a DivX® videók lejátszására vonatkozó szigorú követelményeknek. A megvásárolt DivX lmek megtekintéséhez először regisztrálja készülékét a vod.divx.com címen. A regisztrációs kódot a készülék Beállítás menüjének DivX VOD részében találja.
DivX Certied® készülék DivX® videók és prémium tartalmak lejátszásához HD 1080p-ig.
A DivX®, a DivX Certied® és a kapcsolódó emblémák a DivX, LLC védjegyei, és használatuk licenc alapján történik.
A készülékre a 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052 DivX és egyéb, az alábbi weboldalon elérhető szabadalmak vonatkoznak: [www.divx.com/patents]
Az Energiatakarékos funkció használata
SETTINGS KÉP Energiatakarékos üzemmód
A képernyő fényerejének beállításával csökkentheti az energiafogyasztást.
•  Ki: Az Energiatakarékos mód kikapcsolása.
•  Minimális / Közepes / Maximális: Előre meghatározott
energiatakarékos mód alkalmazása.
•  Kép kikapcsolása: A képernyő kikapcsol, és a készülék csak
hangot játszik le. A képernyő visszakapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a bekapcsológomb kivételével bármelyik gombot.
A Kép mód kiválasztása
SETTINGS KÉP Képüzemmód Válassza a környezetnek vagy a csatornának megfelelő kép módot.
•  Élénk: Az élénk kép érdekében erősíti a kontrasztot, a fényerőt és
az élességet.
•  Normál: Normál kontraszttal, fényerővel és élességgel jeleníti
meg a képeket.
•  Eco: Az energiatakarékos funkció az energiafogyasztás csökkentése
érdekében módosítja a TV-készülék beállításait.
•  Mozi: A lmhez leginkább optimális kép megjelenítése.
•  Sport: Az elsődleges színek, például a fehér, a fű zöldjének, illetve
az ég kékjének hangsúlyozásával a dinamikus történésekhez optimalizálja a videó képét.
•  Játékgép: A játékhoz leginkább optimális kép megjelenítése.
Speciális képbeállítások
SETTINGS KÉP Képüzemmód További beállítások Az egyes képmódokhoz kalibrálja a képernyőt; vagy egy adott
képernyőhöz állítja be a képbeállításokat. Először válasszon ki egy Képüzemmód.
•  Dinamikus Kontraszt: Optimális szintre állítja be a kontrasztot.
•  Dinamikus Szín: Úgy állítja be a színeket, hogy a kép színe
természetesebbnek hasson.
•  Gamma: A gradációs görbét a kimeneti képjelnek megfelelően
állítja be a bemeneti jelhez képest.
SETTINGS KÉP Képüzemmód Képbeállítás
•  Zajcsökkentés: Megszünteti a képzajt.
•  MPEG-zajcsökkentés: Megszünteti a digitális képjel létrehozása
közben keletkező zajt.
•  Fekete szint: A képernyő fekete szintjének használatával úgy
állítja be a képernyő fényerejét és kontrasztját, hogy megfeleljen abemeneti kép fekete szintjének.
•  Valósághű mozi: Filmnézéshez optimalizálja a képernyőt.
12
Page 33
MAGYAR
A képbeállítások visszaállítása
SETTINGS KÉP Képüzemmód Kép visszaállítása
A felhasználó által testre szabott képbeállítások visszaállítása. Minden képmód visszaállításra kerül. Válassza ki a visszaállítandó képmódot.
Az automatikus hangerő beállítása
SETTINGS AUDIO Auto. hangerő Auto. hangerő a Be állásban. A kényelmes TV-nézés érdekében
akészülék automatikusan beállítja az egyes csatornákhoz optimális hangerőt.
A képarány beállítása
SETTINGS KÉP Képarány
A képarány kiválasztása.
•  16:9: A képernyő szélességéhez méretezi át a képet.
•  Levágás nélkül: A kép széleinek levágása nélkül, azeredeti
méretben jeleníti meg a videókat.
•  A Just Scan (Csak beolvasás) opció DTV, Komponens, HDMI és DVI
(720p felett) módban érhető el.
•  Eredeti: Ha a TV-készülék szélesvásznú jelet kap, automatikusan a fogadott képformátumhoz igazítja a képarányt.
•  Teljes szélesség: Ha a TV-készülék szélesvásznú jelet kap, a képet vízszintesen vagy függőlegesen igazítva beállíthatja, hogy a kép az egész képernyőt betöltse. A 4:3 és 14:9 képarány teljes képernyős módban a videó torzítása nélkül támogatott a DTV-bemeneten keresztül.
•  A Teljes szélesség opció Analóg/DTV/AV/Scart módokban
érhető el.
•  4:3: A korábbi 4:3 szabványnak megfelelően méretezi át a képet.
•  14:9: 14:9 képformátumú videó vagy a normál TV-adás 14:9
formátumban való megtekintése. 14:9 képarány esetén a kép ugyanúgy jelenik meg, mint a 4:3 képaránynál, csak lefelé vagy felfelé elmozdítva.
•  Nagyítás: A képernyő szélességéhez méretezi át a képet. Előfordulhat, hogy a kép alja és teteje nem jelenik meg.
HANGBEÁLLÍTÁSOK menü
A hang üzemmód használata
SETTINGS AUDIO Hangüzemmód
A kiválasztott hang üzemmódnak megfelelően egy optimális szintre állítja be a TV-készülék hangját.
•  Normál: Minden videotípushoz megfelelő.
•  Hírek / Zene / Mozi / Sport / Játékgép: Az adott műfajhoz
optimális hang beállítása.
Hangeektusok kiválasztása.
SETTINGS AUDIO Hanghatás
•  Magas: A kimenet domináns hangjainak vezérlése.
•  Mély: A kimenet lágyabb hangjainak vezérlése.
•  Balansz: A jobb/bal audio balansz beállítása.
•  Reset-alapbeállítás: A Hangeektusok menüben kiválasztott
eektus visszaállítása.
Digitális hangkimenet kiválasztása
SETTINGS AUDIO Digitális hang ki
A digitális hangkimeneti jel kezdeti beállításának kiválasztása.
•  PCM: A digitális jel PCM formátumra alakítása a digitális
hangkimeneten.
•  Auto: A nyers (raw) hangadat előnyben részesítése a digitális
hangkimeneten.
BEÁLLÍTÁSOK menü
Csatorna automatikus beállítása
SETTINGS BEÁLLÍT Auto. hangolás
A csatornák automatikus keresése.
•  Auto. hangolás: Válassza ki a csatornák kereséséhez használandó
bemeneti forrást.
1. Válassza ki az országot, ahol a TV-készüléket használja. Acsatornabeállítások a választott ország függvényében eltérőek lehetnek.
2. Indítsa el az Auto. hangolás.
3. Válassza ki a kívánt bemeneti forrást.
4. A képernyőn megjelenő utasításokat követve végezze el az Automatikus hangolást.
•  Ha a bemeneti forrás nincs megfelelően csatlakoztatva,
acsatornaregisztráció nem fog megfelelően működni.
•  Az Auto. hangolás csak az aktuálisan sugárzott csatornákat
képes megtalálni.
•  Ha a Rendszer zárolása be van kapcsolva, egy felugró
ablakban meg kell adnia a jelszót.
A kézi hangolás használata
SETTINGS BEÁLLÍT Kézi hangolás
A csatornák keresése és mentése manuálisan.
•  Kézi hangolás: A kézi hangolás segítségével manuálisan, akívánt sorrendben rendezheti el a csatornákat.
•  Emellett a Frekvencia (kHz) és a Frekvencia (MHz) is
beállíthatja.
13
Page 34
MAGYAR
A csatornamód kiválasztása
SETTINGS BEÁLLÍT Csatorna üzemmód
Ezzel a funkcióval a beprogramozott csatornát Antenna, Kábel módban tekintheti meg.
•  Csatorna üzemmód: A csatornákat csak a kiválasztott módban
tekintheti meg.
A CI információk beállítása
•  CI-adatok: Ezzel a funkcióval a műsorszolgáltató által titkosított
(zetős) szolgáltatásokat tekintheti meg.
•  Ha eltávolítja a CI modult, nem nézhet zetős szolgáltatásokat.
•  A CI (Általános interfész) funkciók az országos műsorsugárzási
feltételek függvényében elképzelhető, hogy nem érhetők el.
•  A modul menüje akkor válik elérhetővé, ha a modult a CI foglalatba helyezi.
•  A modul vagy az intelligens kártya megvásárlásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
•  Ha a CI modul behelyezése után bekapcsolja a TV-készüléket, elképzelhető, hogy nem lesz kimenő hang. Előfordulhat, hogy az intelligens kártya nem kompatibilis a CI modullal.
IDŐBEÁLLÍTÁSOK menü
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ
•  Óra: Az idő ellenőrzése vagy módosítása TV-nézés közben.
A TV-készülék automatikus be- és kikapcsolásának beállítása
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ Időzítő ki / Időzítő be
•  Időzítő ki / Időzítő be: A TV-készülék automatikus be- és
kikapcsolási idejének beállítása.
•  Az Időzítő be / Időzítő ki használatához állítsa be helyesen a pontos időt.
•  Ha 120 percig egy gombot se nyom meg, a TV-készülék automatikusan kikapcsol még akkor is, ha az Időzítő be funkció aktiválva van.
Az Automatikus kikapcsolás funkció használata
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ Elalvás időzítő
Meghatározott idő után kikapcsolja a TV-készüléket.
•  Elalvás időzítő: Beállíthatja, hogy a TV mennyi idő után kapcsoljon ki. Ha ki-, majd visszakapcsolja a TV-t, az Elalvás időzítő funkció inaktív lesz.
14
Az Automatikus készenlét beállítása
SETTINGS AKTUÁLIS IDŐ Autom. készenlét
[Ez a funkció csak bizonyos modelleknél és országokban érhető el] Ha bizonyos ideig semmilyen gombot nem nyom meg a TV-készüléken
vagy a távvezérlőn, a készülék automatikusan készenléti módba lép.
•  Autom. készenlét: A meghatározott készenléti idő elteltével
a TV-készülék automatikusan kikapcsol. Ha bármilyen gombot megnyom, vagy módosítja a felbontást, azzal kilép a készenléti módból.
•  Ez a funkció Áruházi Üzemmód és szoftverfrissítés alatt nem
működik
ZÁROLÁSI beállítások
Jelszó megadása
SETTINGS LEZÁRÁS
•  Jelszó beáll.: A TV jelszavának megadása vagy módosítása.
A kezdeti jelszó: „0000”.
•  Franciaország esetén a jelszó „0000” helyett „1234”.
•  Ha Franciaországot választja országként, a „0000” jelszó nem
választható.
A rendszerzár beállítása
•  Rendszer zárolása: A rendszerzár aktiválása vagy deaktiválása.
•  Szülői felügyelet (csak DTV esetén): Ez a funkció a csatornáról
származó információknak megfelelően működik. Ha a jel helytelen információkat tartalmaz, ez a funkció nem fog működni.
•  Bemeneti blokk: A bemeneti források letiltása.
OPCIÓK menü
Nyelv kiválasztása
SETTINGS OPCIÓ
•  Nyelv: A kívánt nyelv kiválasztása.
•  Menü nyelve (Language):
A megjelenített szövegek nyelvének kiválasztása.
•  Hang nyelve: [Csak digitális módban] A kívánt nyelv
kiválasztása több nyelvet tartalmazó digitális műsorok esetén.
•  Feliratok nyelve: [Csak digitális módban] A Felirat funkció
használata két vagy több nyelvet tartalmazó műsor esetén.
• Ha a kiválasztott nyelven nem érhető el felirat, az 
alapértelmezett nyelvű felirat fog megjelenni.
•  Megjelenítési nyelv: [Csak digitális módban][Ez a funkció
csak bizonyos országokban érhető el.] A Megjelenítési nyelv funkció használatával választhat nyelvet két vagy több megjelenítési nyelvet tartalmazó műsor esetén.
Page 35
MAGYAR
•  Ha a kiválasztott nyelven nem érhető el teletextadat, az alapértelmezett megjelenítési nyelvű felirat fog megjelenni.
•  Ha helytelenül állítja be az országot, előfordulhat, hogy a teletext nem megfelelően jelenik meg a képernyőn, és egyéb problémák is felmerülhetnek a teletext használatakor.
Az ország beállítása
SETTINGS OPCIÓ O rszág
•  Ország: A TV-beállítások a sugárzási környezettől és a kiválasztott
országtól függően különbözőek lehetnek.
•  Ha módosítja az országbeállításokat, megjelenhet az Auto. hangolás tájékoztató képernyő.
•  Azokban az országokban, ahol a digitális műsorszórás nincs szabályozva, a digitális sugárzási körülményektől függően elképzelhető, hogy bizonyos DTV funkciók nem működnek megfelelően.
•  Ha az ország beállítása „--”, az európai szabványos digitális csatornák ugyan elérhetők, de elképzelhető, hogy bizonyos DTV funkciók nem működnek megfelelően.
Hangkommentár vagy feliratok hozzáadása
SETTINGS OPCIÓ Nem hathatós támogatás
•  Nem hathatós támogatás: A hallássérültek és gyengénlátók számára hangkommentár és feliratok érhetők el.
•  Hallássérült funkció: Ez a funkció a hallássérültek
számára készült. Ha a funkció be van kapcsolva, a feliratok alapértelmezett beállításként megjelennek.
•  Hang leírása: Ez a funkció a vakok számára készült, és az alap
hangok mellé magyarázó hangleírást biztosít a TV-műsorhoz. Ha a Hang leírása funkció Be van kapcsolva, az alap hangok és a hangleírás csak azokhoz a műsorokhoz érhető el, melyek tartalmaznak hangleírást.
A My Media (Saját médiafájlok) mappa beállítása
SETTINGS OPCIÓ DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Regisztráció: A DivX regisztráció kód ellenőrzése DivX védett
videók lejátszásához. Regisztráció: http://vod.divx.com. A regisztrációs kóddal lmeket vásárolhat meg vagy kölcsönözhet ki a www.divx.com/vod weboldalon.
• A kölcsönzött/megvásárolt DivX fájlok nem játszhatók le, ha 
másik eszköz DivX regisztrációs kódját használja. Csak az ehhez az eszközhöz tartozó DivX regisztrációs kódot használja.
• A DivX codec szabványnak nem megfelelő konvertált fájlok 
nem játszhatók le, vagy azoknak rendellenes hangjuk lehet.
•  Regisztráció megszüntetése: A DivX regisztráció törlése.
•  Ki: A feliratok megjelenítésének kikapcsolása.
•  Auto: A feliratok automatikus megjelenítése.
A gyári beállítások visszaállítása
SETTINGS OPCIÓ Gyári beáll.
•  Gyári beáll.: Minden tárolt adat törlése, és a TV-beállítások
visszaállítása. A TV-készülék kikapcsol, majd újraindul, és minden beállítás visszaállításra kerül.
•  Ha a Rendszer zárolása be van kapcsolva, megjelenik egy
felugró ablak, ahol meg kell adnia a jelszót.
•  Inicializálás közben ne kapcsolja ki a készüléket.
A TV mód módosítása
SETTINGS OPCIÓ Módbeállítás
A környezet kiválasztása. Válassza ki a kívánt környezeti beállítást.
•  Módbeállítás: A Otthoni Üzemmód vagy a Áruházi Üzemmód
kiválasztása.
•  Otthoni használat esetén válassza ki a Otthoni Üzemmód
lehetőséget.
•  A Áruházi Üzemmód bolti bemutatásra szolgál.
A forráskód beszerzése
SETTINGS OPCIÓ A Z LGE NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREK¬RE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEI
•  AZ LGE NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREK¬RE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEI: A termék által tartalmazott nyílt forráskódú
licencek megjelenítése.
Szoftverfrissítés
SETTINGS OPCIÓ Rendszer adatai
•  Rendszer adatai: A Frissítés USB-ről, a Frissítés OAD (légi letöltés) használatával vagy a Firmware-verzió opciók
kiválasztása. A készülék letölti, majd telepíti a rmwaret. Ha a frissítés befejeződött, az LG TV újraindul.
•  Frissítés USB-ről: A szoftver frissítése USB-eszközön keresztül.
•  Frissítés OAD (légi letöltés) használatával: A Be/Ki opció
kiválasztásával megadhatja, hogy a szoftvert OAD (Over Air Dowload) használatával kívánja-e frissíteni. Az Automatikus frissítési mód azt jelenti, hogy a TV-készülék a szoftver letöltését követően automatikusan frissíti azt.
•  Firmware-verzió: A szoftververzió és a termék-/szolgáltatási
információk ellenőrzése.
BEMENETI beállítások
Felirat beállítása
SETTINGS OPCIÓ Felirat
•  Felirat: A feliratokat a következő beállítások valamelyikére állítja
be: Be, Ki vagy Auto.
•  Be: A feliratok megjelenítésének engedélyezése.
Külső bemeneti forrás kiválasztása
A külső bemeneti forrás kiválasztása. Nyomja meg az INPUT gombot, vagy válassza ki a SETTINGS
BEMENET elemet
15
Page 36
MAGYAR
Médiafájlokkal kapcsolatos beállítások
A Saját médiafájlok menü használata
SETTINGS SA JÁT MÉDIA Minden média / Filmlista / Fényképlista / Zenelista
Fájlok kiválasztása a listákról. A kiválasztott fájlok megjelenítése. A lemez lejátszása közben a készülék ellenőrzi az opciókat, és elvégzi a
lejátszással kapcsolatos beállításokat.
USB-tárolóeszköz használata – Figyelmeztetés
•  Ha az USB-tárolóeszköz beépített automatikus felismerő programmal vagy saját illesztőprogrammal rendelkezik, elképzelhető, hogy nem fog működni a készülékkel.
•  Bizonyos USB-tárolóeszközök nem, vagy nem megfelelően működnek a készülékkel.
•  Kizárólag Windows FAT32 vagy NTFS fájlrendszerrel formázott USB-tárolóeszközöket használjon.
•  Külső USB HDD-k esetén maximum 5V névleges feszültségű és maximum 500mA névleges áramerősségű eszközt használjon.
•  Azt javasoljuk, hogy maximum 32GB-os USB-memóriaeszközt és maximum 2TB-os HDD-t használjon.
•  Ha az energiatakarékos funkcióval rendelkező USB merevlemez nem működik megfelelően, kapcsolja ki, majd be a készüléket. További információkért tekintse meg az USB merevlemez használati útmutatóját.
•  Az USB-tárolóeszközön lévő adatok megsérülhetnek, ezért a fontos adatokról mindig készítsen biztonsági mentést másik eszközre is. Az adatok karbantartása a felhasználó felelőssége, és a gyártó nem vállal felelősséget az adatok elvesztéséért.
A My Media (Saját médiafájlok) támogatott fájlformátumai
•  Maximális adatátviteli sebesség: 20 Mb/s (Megabit/mp)
•  Támogatott külső feliratformátumok: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Támogatott belső feliratformátumok: *.divx/*.avi (DivX6-ból generált XSUB).
Támogatott videoformátumok
•  Maximum: 1920 x 1080 30p videoformátum esetén (csak mozgó JPEG esetén: 640 x 480 30p videoformátumnál)
•  .asf, .wmv
[Video]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA szabvány
•  .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2
•  .v [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC
Támogatott hangformátumok
•  .mp3 [Bitsebesség] 32–320 kbps [Mintavételi frekv.] 16–48 kHz [Audiokodek] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Támogatott fényképformátumok
•  .jpeg [SOF0] baseline [SOF1] kiterjesztett szekvenciális [SOF2] progresszív [Fénykép mérete] minimum: 64 x 64 Maximum: Normál típus: 15360 (sz) x 8640 (m) Progresszív típus: 1024 (sz) x 768 (m)
16
Page 37
MAGYAR
Nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatos információk
A termékben használt GPL, LGPL, MPL és egyéb nyílt forráskódú licencekhez tartozó nyílt forráskódért látogasson el a http://opensource.lge.com weboldalra.
A nyílt forráskód mellett itt minden licencfeltétel, garancianyilatkozat és szerzői jogi nyilatkozat is letölthető.
Az LG Electronics díj ellenében (a média, a szállítás és a kézbesítés díja) CD lemezen is biztosítja a nyílt forráskódot. Ehhez írjon e-mailt az opensource@lge.com címre. Ez az ajánlat a készülék vásárlásától számított három (3) évig érvényes.
Külső vezérlőeszköz beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításával kapcsolatos információkért látogasson el az alábbi címre:
www.lg.com.
Hibaelhárítás
A TV-készülék nem vezérelhető a távvezérlővel.
•  Ellenőrizze a távvezérlő érzékelőjét a készüléken, majd próbálja meg ismét.
•  Ellenőrizze, hogy nincsenek-e akadályok a készülék és a távvezérlő között.
•  Ellenőrizze, hogy az elemek nem merültek-e le, és megfelelően vannak-e behelyezve ( – , – ).
Nincs kép és hang.
•  Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
•  Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel csatlakoztatva van-e a fali aljzathoz.
•  Más készülékkel ellenőrizze, hogy a fali aljzat megfelelően
működik-e.
A TV-készülék hirtelen kikapcsol.
•  Ellenőrizze a tápellátás beállításait. Elképzelhető, hogy megszakadt a tápellátás.
•  Ellenőrizze, hogy nincs-e aktiválva az Autom. készenlét / Elalvás időzítő / Időzítő ki funkció az AKTUÁLIS IDŐ beállításokban.
•  Ha nincs jel, miközben a TV-készülék be van kapcsolva, a készülék 15 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol.
Számítógéphez csatlakoztatva (HDMI) a „Nincs jel” vagy az „Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
•  Kapcsolja ki/be a TV-készüléket a távvezérlő használatával.
•  Csatlakoztassa ismét a HDMI-kábelt.
•  Indítsa újra a számítógépet, miközben a TV-készülék be van
kapcsolva.
17
Page 38
MAGYAR
Termékjellemzők
CI modul (Szé X Ma x Mé) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet 0 °C – 40 °C
Üzemi páratartalom 80%-nál alacsonyabb
Tárolási hőmérséklet -20 °C – 60 °C
Tárolási páratartalom 85 %-nál alacsonyabb
Digitális TV Analóg TV
TV-rendszer
Csatornalefedettség VHF, UHF
Tárolható csatornák
maximális száma
Külső antenna impedancia 75 Ω
6000 1500
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
VHF: E2 – E12 UHF: E21 – E69 CATV: S1 – S20
HYPER: S21 – S47
18
Page 39
MAGYAR
HDMI-DTV támogatott mód
HDMI-PC támogatott mód
Felbontás
640 x 480p
720(1440) x 480i
720 x 480p
Vízszintes
frekvencia (kHz)
31,47
31,50 15,73
15,75 31,47
31,50
Függőleges
frekvencia
(Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00 59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
1920 x 1080i
44,96
45,00
37,50
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
Felbontás
Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015
1
1366 x 768 47.712 59.79
2
1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00
1
: Csak 32LH500D / 32LH501C esetén
2
: Csak 43LH500T / 43LH501C esetén
Komponensport csatlakoztatási információk
Komponensport a TV-készüléken Y P
Videokimeneti portok
a DVD-lejátszón
B
Y P
B
Y B-Y R -Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
P
R
P
R
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Jel Komponens
480i / 576i O 480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
Felbontás
720 (1440) x 480i
720 x 480p
Vízszintes
frekvencia (kHz)
15,73
15,75 31,47
31,50
O
(Csak 50 Hz / 60 Hz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
19
Page 40
MAGYAR
1920 x 1080i
1920 x 1080p
33,72
33,75
28,13 67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00 59,94
60,00
50,00
20
Page 41
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i materiały referencyjne
Telewizor LED*
* W telewizorze LED rmy LG zastosowano ekran LCD zpodświetleniem LED.
Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Zachowaj ją na przyszłość.
32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C
P/NO : COV33593001
Wydrukowano w Polsce
www.lg.com
Page 42
POLSKI
POLSKI
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
•  Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
•  Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
•  W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
•  W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
•  Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
•  W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia. Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
2
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Page 43
POLSKI
POLSKI
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego
Desiccant
gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar.
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (Zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
3
Page 44
POLSKI
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietr zenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
•  Produkt został uderzony
•  Produkt jest uszkodzony
•  Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
•  Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na wstrząsy. Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
4
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Page 45
POLSKI
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
•  Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10cm.
•  Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
•  Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
•  Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
5
Page 46
POLSKI
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
6
Page 47
POLSKI
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalikowany
<
personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Przygotowanie
UWAGA
•  Włączenie telewizora po raz pierwszy od momentu dostawy zfabryki może zająć kilka minut.
•  Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
•  Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
•  Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
•  W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
•  Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
•  Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
•  Zawartość opakowania z produktem może być różna Zależnie od modelu.
•  W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
•  W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
B
*A < 10 mm
A
*B
TM
(długości maksymalnie 3 m)
18 mm
Wyświetlanie nieruchomego obrazu przez dłuższy czas może spowodować jego utrwalenie na ekranie. Unikaj wyświetlania nieruchomych obrazów przez dłuższy czas.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu.
B
A
•  Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
•  W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości maksymalnie 3 m)
PRZESTROGA
•  Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
•  Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
7
Page 48
POLSKI
•  Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej nie wolno usuwać.
•  W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
•  Upewnij się, że śruby są dokręcone do samego końca. (W przeciwnym razie telewizor może przechylić się do przodu). Nie używaj zbyt dużo siły, aby nie uszkodzić śruby lub gwintu.
Konserwacja
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
•  Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
•  Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką.
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
•  Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
•  Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
•  Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport nieZależnie od modelu i rozmiarów.
•  Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
•  Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
•  Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
•  Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
•  Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
•  Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
•  Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
•  Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo.
•  Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
•  Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
•  Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie
8
samego telewizora.
Page 49
POLSKI
Włączanie lub wyłączanie telewizora
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
IN
Montaż na płaskiej powierzchni
(Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.)
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej.
•  Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
•  Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
10 cm
10 cm
10 cm
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
•  Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
•  Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
•  Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie iwytrzymać jego ciężar.
•  Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. Wsprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed zamocowaniem uchwytu do ściany.
9
Page 50
POLSKI
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
10 cm
10 cm
Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścienny)
Model
VESA (mm) (AxB) 100x100 200x200 Standardowa śruba M4 M6 Liczba śrub 4 4
Wspornik do montażu naściennego
PRZESTROGA
•  Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem.
•  Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
•  W przypadku montażu telewizora na sucie lub pochylonej ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez rmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
•  Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
•  Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
32LH500D 32LH501C
LSW140B
A
B
43LH500T 43LH501C
LSW240B MSW240
10
UWAGA
•  Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specykacji standardu VESA.
•  W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne części.
•  Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
•  Długość wkrętów może być różna Zależnie od modelu uchwytu ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
•  Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu do montażu ściennego.
Podłączanie urządzeń (informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
•  Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić Zależnie od modelu.
•  Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze.
•  W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu nagr ywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
•  Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
•  Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
•  W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
•  W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać poprawnie w zależności od karty gracznej.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
•  Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
•  Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
Page 51
POLSKI
•  Obsługiwane formaty dźwięku cyfrowego: Dolby Digital, Dolby
INDEX
Digital Plus, PCM.
Podłączanie modułu CI
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie telewizji cyfrowej.
•  Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
•  Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
UWAGA
•  Obsługiwane formaty dźwięku HDMI: Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32kHz, 44,1kHz, 48kHz), PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie
zpreferencjami.
RATIO Zmiana rozmiaru obrazu.
AV MODE Wybór trybu audio-wideo.
INPUT Zmiana źródła sygnału.
A
B
Pilot zdalnego sterowania
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
•  Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
•  Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
B
Przyciski numeryczne Wpisywanie cyfr. LIST Dostęp do listy zapisanych programów.
Q.VIEW Powrót do ostatnio wyświetlanego programu.
Regulacja głośności.
FAV Dostęp do listy ulubionych programów. GUIDE Wyświetlanie przewodnika po programach.
MUTE Wyciszanie dźwięku.
Poruszanie się po zapisanych programach.
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego ekranu.
1
C
D
11
Page 52
POLSKI
C
Przyciski TELETEXT ( TEXT, T.OPT) Przyciski służą do obsługi funkcji teletekstu.
TIME Regulacja czasu teletekstu. SETTINGS Dostęp do menu głównego. Q.MENU Dostęp do szybkiego menu. Przyciski nawigacyjne (góra/dół/lewo/prawo) Poruszanie się po
menu lub opcjach.
OK Wybór menu lub opcji bądź potwierdzenie źródła sygnału.
BACK Powrót do poprzedniego poziomu.
EXIT Zamykanie menu na ekranie i powrót do oglądanego programu.
Licencje
Zakres obsługiwanych licencji zależy od modelu. Szczegółowe informacje na temat licencji znajdują się na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji rmy Dolby Laboratories.
Dolby i symbol podwójnego D są znakami towarowymi rmy Dolby Laboratories.
D
AD/ Naciśnięcie przycisku AD spowoduje wyświetlenie poniższych funkcji opisu dźwiękiem w celu wyboru.
- Wł.: Funkcja opisu dźwiękiem zostanie włączona.
- Wył.: Funkcja opisu dźwiękiem zostanie wyłączona.
INDEX Przejście do strony INDEKSU teletekstu. Przyciski sterujące ( ) Sterowanie menu MOJE
MEDIA i USB.
1
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji niektórych menu.
( : czerwony, : zielony, : żółty, : niebieski)
Terminy HDMI i HDMI High-Denition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
To urządzenie uzyskało certykat DivX® i przeszło serię wnikliwych testów, które potwierdziły zgodność z formatem DivX®. Aby odtwarzać lmy w formacie DivX, zarejestruj urządzenie na stronie vod.divx.com. Odszukaj kod rejestracji w sekcji DivX VOD w menu konguracji swojego urządzenia.
Certykat DivX® potwierdza odtwarzanie obrazu DivX® o maksymalnej rozdzielczości HD 1080p, w tym zawartości premium.
DivX®, DivX Certied® i powiązane logo są znakami towarowymi rmy DivX, LLC i są wykorzystywane na licencji.
Obowiązują patenty DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052 i pozostałe dostępne na stronie [www.divx.com/ patents]
12
Page 53
POLSKI
Ustawienia OBRAZU
Funkcja oszczędzania energii
SETTINGS OBRAZ Oszczędzanie energii
Mniejsze zużycie prądu dzięki dostosowaniu jasności ekranu.
•  Wył.: Wyłączanie trybu oszczędzania energii.
•  Minimalne / Średnie / Maksymalne: Zastosowanie jednego z
ustawień trybu oszczędzania energii.
•  Wyłącz ekran: Wyłączanie ekranu; słychać tylko dźwięk. Naciśnij dowolny przycisk (oprócz przycisku zasilania) na pilocie, aby ponownie włączyć ekran.
Wybór trybu obrazu
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Wybierz tryb obrazu przystosowany do oglądania danego typu treści
lub programu.
•  Żywy: Wyższe ustawienia jasności, kontrastu i ostrości zapewniają większą wyrazistość obrazu.
•  Standardowy: Typowe ustawienia poziomów jasności, kontrastu i ostrości obrazu.
•  Eco: Funkcja oszczędzania energii dostosowuje ustawienia telewizora, aby zmniejszyć zużycie prądu.
•  Kino: Optymalny obraz dla lmów.
•  Sport: Obraz dostosowany do większej dynamiki i szybkiej akcji.
Podkreślone są kolory, takie jak biel, zieleń czy błękit nieba.
•  Gra: Optymalny obraz dla gier.
Sterowanie zaawansowane
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Sterowanie zaawansowane
Opcja pozwala skalibrować ekran dla każdego trybu obrazu lub dostosować ustawienia dla ekranu specjalnego. Najpierw wybierz Tryb obrazu.
•  Kontrast dynamiczny: Ustawianie kontrastu na optymalnym poziomie.
•  Kolor dynamiczny: Dostosowanie obrazu tak, aby kolory wyglądały bardziej naturalnie.
•  Gamma: Ustawianie krzywej gradacji dla obrazu zależnie od stosunku sygnału wyjściowego do wejściowego.
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Opcje obrazu
•  Redukcja szumu: Usuwanie zakłóceń obrazu.
•  Redukcja szumów MPEG: Usuwanie szumu powstającego
podczas tworzenia sygnału obrazu cyfrowego.
•  Poziom czerni: Dostosowanie jasności i kontrastu ekranu tak, aby pasował do poziomu czerni sygnału wejściowego poprzez użycie wartości dla samego ekranu.
•  Realne kino: Optymalizacja ekranu pod kątem oglądania lmów.
Ustawienia fabryczne obrazu
SETTINGS OBRAZ Tryb obrazu Resetuj obraz
Opcja przywraca wartości fabryczne ustawień, które zostały zmienione przez użytkownika. Pozwala wykonać reset wszystkich trybów obrazu. Możesz również wybrać tryb obrazu, dla którego chcesz przywrócić wartości fabryczne.
Zmiana proporcji obrazu
SETTINGS OBRAZ Proporcje ekranu
Opcja umożliwia wybór proporcji obrazu.
•  16:9: Dopasowanie obrazu do szerokości ekranu.
•  1:1 Piksel: Wyświetlanie obrazu w rozmiarze oryginalnym, bez
przycinania jego krawędzi.
•  Opcja 1:1 Piksel jest dostępna dla trybów DTV, Component, HDMI oraz DVI (ponad 720p).
•  Rozmiar oryg.: Kiedy telewizor odbierze sygnał obrazu
panoramicznego, automatycznie dostosuje się do jego formatu.
•  Pełna szerokość: Kiedy telewizor odbierze sygnał obrazu
panoramicznego, użytkownik może wyregulować obraz w pionie lub w poziomie (w proporcjach liniowych), tak aby wypełnić nim ekran telewizora. Formaty 4:3 i 14:9 są obsługiwane na pełnym ekranie bez zniekształceń obrazu w ramach sygnału DTV.
•  Opcja Pełna szerokość jest dostępna w trybie analogowym, DTV, AV i Scart.
•  4:3: Zmiana proporcji obrazu na 4:3.
•  14:9: Możliwość wyświetlania obrazu o proporcjach 14:9 lub
oglądania w tym trybie zwykłych programów telewizyjnych. Ekran 14:9 jest wyświetlany na tej samej zasadzie co 4:3, ale można go przesuwać w górę i w dół.
•  Zbliżenie: Dopasowanie obrazu do szerokości ekranu. Górna i
dolna część obrazu może zostać ucięta.
Ustawienia AUDIO
Korzystanie z trybów dźwięku
SETTINGS AUDIO Tryb dźwięku
Opcja zapewnia optymalną charakterystykę dźwięku telewizora, zależnie od wybranego trybu.
•  Standardowy: Pasuje do wszystkich typów obrazu.
•  Wiadomości / Muzyka / Kino / Sport / Gra: Optymalizacja
dźwięku pod kątem rodzaju rozrywki.
Wybór różnych efektów dźwiękowych
SETTINGS AUDIO Efekty dźwiękowe
•  Tony wysokie: Zmiana charakterystyki dźwięków dominujących
w sygnale wyjściowym.
•  Tony niskie: Zmiana charakterystyki bardziej dyskretnych
dźwięków w sygnale wyjściowym.
13
Page 54
POLSKI
•  Balans: Regulacja głośności dźwięku w prawym i lewym kanale.
•  Resetuj: Ustawianie charakterystyki dźwięku zgodnie z
parametrami w menu Efekty dźwiękowe.
Ustawianie automatycznej głośności
SETTINGS AUDIO Automatyczna głośność Automatyczna głośność ustawiona na wartość Wł.. Programy
oróżnej głośności są automatycznie regulowane, tak aby zmiana kanałów pozwalała na komfortowe oglądanie telewizji.
Aby wybrać wyjście dźwięku cyfrowego
SETTINGS AUDIO Wyjście dźwięku cyfrowego
Wybór początkowego ustawienia sygnału wyjściowego dźwięku cyfrowego.
•  PCM: Cyfrowy sygnał wyjściowy jest ustawiony na PCM.
•  Auto: Kierowanie nieprzetworzonych danych audio do cyfrowego
sygnału wyjściowego.
Regulacja menu USTAWIENIA
Wybór trybu programu
SETTINGS USTAWIENIA Tryb Programu
Funkcja umożliwia oglądanie zapamiętanego programu w trybie Antena lub TV Kablowa.
•  Tryb Programu: Możesz oglądać programy tylko w wybranym
trybie.
Konguracja danych modułu CI
•  Informacje CI: Funkcja umożliwia oglądanie zakodowanych
(płatnych) kanałów.
•  Jeżeli wyjmiesz moduł CI z gniazda, płatne kanały będą niedostępne.
•  Funkcje modułu CI (Common Interface – tzw. wspólny interfejs)
zależą od stacji i kraju nadawania.
•  Po włożeniu modułu do gniazda CI będziesz mieć dostęp do jego menu.
•  Aby zakupić moduł i kartę SmartCard, skontaktuj się ze sprzedawcą.
•  Jeżeli telewizor zostanie włączony po włożeniu modułu
CI, możesz nie słyszeć dźwięku. Karta SmartCard może być niezgodna z samym modułem CI.
Ustawienia czasu
Automatyczna konguracja programów
SETTINGS USTAWIENIA Strojenie automatyczne
Opcja pozwala automatycznie dostroić programy.
•  Strojenie automatyczne: Wybór źródła sygnału w celu
dostrojenia programów.
1. Wybierz kraj, w którym korzystasz z telewizora. Ustawienia programów zależą od wybranego kraju.
2. Rozpocznij Strojenie automatyczne.
3. Wybierz źródło sygnału.
4. Ustaw opcję Strojenie automatyczne, postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
•  Jeżeli źródło sygnału nie zostało podłączone prawidłowo,
wyszukiwanie i zapamiętywanie programów może nie działać poprawnie.
•  Funkcja Strojenie automatyczne wyszukuje tylko aktualnie
nadawane programy.
•  Jeżeli włączono opcję Blokada odbiornika, pojawi się monit
o hasło.
Strojenie ręczne
SETTINGS USTAWIENIA Strojenie ręczne
Opcja pozwala na ręczne strojenie i zapamiętywanie programów.
•  Strojenie ręczne: Umożliwia samodzielne strojenie i ustalanie kolejności zapisanych kanałów.
•  Możesz również zmieniać ustawienie Częstotliwość (kHz) oraz
Szer. pas. (MHz).
SETTINGS CZAS
•  Zegar: Sprawdzenie lub zmiana godziny podczas oglądania telewizji.
Automatyczne włączanie iwyłączanie telewizora
SETTINGS CZAS Czas wył. / Czas wł.
•  Czas wył. / Czas wł.: Ustawianie automatycznego włączenia lub
wyłączenia telewizora.
•  Aby skorzystać z funkcji Czas wł./Czas wył., należy ustawić
prawidłową godzinę w urządzeniu.
•  Jeżeli funkcja Czas wł. jest uruchomiona, telewizor wyłączy się
automatycznie po 120minutach, jeżeli w tym czasie nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Korzystanie z funkcji drzemki
SETTINGS CZAS Drzemka
Funkcja wyłącza telewizor po ustalonej liczbie minut.
•  Drzemka: Ustawianie limitu czasu, po którym telewizor zostanie wyłączony. Po ponownym włączeniu telewizora funkcja Drzemka będzie wyłączona.
Automatyczne wyłączanie
SETTINGS CZAS Automatyczne wyłączanie
[Funkcja dostępna tylko w niektórych modelach lub krajach.] Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku na panelu telewizora lub pilocie,
po pewnym czasie telewizor sam przejdzie w tryb gotowości.
14
Page 55
POLSKI
•  Automatyczne wyłączanie: Gdy minie określony limit czasu,
telewizor automatycznie się wyłączy. Naciśnięcie dowolnego przycisku lub zmiana rozdzielczości rozpoczną czas przejścia w tryb gotowości.
•  Funkcja nie działa w przypadku wyboru opcji Tryb sklep ani
podczas aktualizacji oprogramowania.
Ustawienia blokady
Ustalanie hasła
SETTINGS BLOKUJ
•  Ustaw hasło: Ustawianie lub zmiana hasła telewizora. Domyślne
hasło to „0000”.
•  Jeżeli jako kraj zostanie ustawiona Francja, to hasło będzie mieć wartość „1234”.
•  W takim przypadku nie da się ustawić hasła „0000”.
Konguracja blokady odbiornika
•  Blokada odbiornika: Funkcja włącza lub wyłącza system blokady.
•  Blokada rodzicielska (tylko tryb DTV): Funkcja działa w
oparciu o dane stacji telewizyjnej. Jeżeli sygnał będzie zawierał nieprawidłowe dane, funkcja nie będzie działać prawidłowo.
•  Blok. wejścia: Blokada źródeł sygnału.
Ustawienia menu OPCJE
Wybór języka
SETTINGS OPC JE
•  Język: Wybór języka.
•  Język menu (Language):
Wybór języka wyświetlanego na ekranie.
•  Język audio: [Tylko w trybie cyfrowym] Wybór wersji językowej, jeżeli dany program ma kilka wersji do wyboru.
•  Język napisów: [Tylko w trybie cyfrowym] Wybór wersji językowej napisów, gdy dostępna więcej niż jedna wersja.
• Jeżeli program nie oferuje napisów w wybranym języku , 
zostaną wybrane napisy domyślne.
•  Język teletekstu: [Tylko w trybie cyfrowym][Funkcja dostępna tylko w niektórych krajach]. Należy skorzystać z funkcji języka teletekstu, gdy dostępne są min. dwie wersje językowe teletekstu.
•  Jeżeli program nie oferuje teletekstu w wybranym języku, zostanie wybrany domyślny język teletekstu.
•  W przypadku wyboru niewłaściwego kraju teletekst może nie wyświetlać się prawidłowo na ekranie oraz mogą pojawić się problemy podczas jego działania.
Wybór kraju
SETTINGS OPC JE Kraj
•  Kraj: Ustawienia telewizora zmieniają się w zależności od
systemów nadawania w danym kraju.
•  Po zmianie kraju na ekranie urządzenia może pojawić się ekran
opcji Strojenie automatyczne.
•  W krajach, w których nie na regulacji prawnej dotyczącej telewizji cyfrowej, niektóre funkcje trybu DTV mogą nie działać.
•  Jeżeli opcja Kraj jest ustawiona na „--”, będą dostępne standardowe programy naziemne, nadawane w ramach europejskiej telewizji cyfrowej, jednak część funkcji DTV może nie działać poprawnie.
Wybór komentarza audio lub napisów
SETTINGS OPC JE Asystent niepełnosprawnych
•  Asystent niepełnosprawnych: Komentarz audio lub napisy są dostępne dla osób niedowidzących lub niedosłyszących.
•  Dla niesłyszących: Funkcja dla osób mających problemy
ze słuchem. Po włączeniu tej opcji napisy będą wyświetlane domyślnie.
•  Opis dźwiękiem: Funkcja dla osób niewidomych – komentarz
dźwiękowy opisujący aktualne wydarzenia na ekranie. Stanowi uzupełnienie zwykłej ścieżki audio danego programu. Wybranie wartości . dla funkcji Opis dźwiękiem pozwala na korzystanie z tej funkcji tylko w programach ją obsługujących.
Konguracja opcji Moje media
SETTINGS OPC JE D ivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Zarejestrowanie: Sprawdzanie kodu rejestracyjnego DivX
potrzebnego do odtwarzania chronionych lmów. Zarejestruj urządzenie na stronie http://vod.divx.com. Użyj kodu rejestracyjnego, aby kupować lub wypożyczać lmy w serwisie www.divx.com/vod.
• Wypożyczone lub zakupione pliki DivX nie będą odtwarzane 
w przypadku użycia kodu rejestracyjnego innego urządzenia. Należy korzystać wyłącznie z kodu DivX przypisanego do tego urządzenia.
• Pliki po konwersji, które nie spełniają norm kodeków DivX, 
mogą wywoływać problemy z dźwiękiem lub w ogóle nie będą odtwarzane.
•  Wyrejestrowanie: Cofnięcie rejestracji DivX.
Ustawianie funkcji Napisy
SETTINGS OPC JE Napisy
•  Napisy: Ustawianie dla napisów opcji Wł., Wył. lub Auto.
•  Wł.: Włączanie wyświetlania napisów.
•  Wył.: Wyłączanie wyświetlania napisów.
•  Auto: Automatyczne wyświetlanie napisów.
15
Page 56
POLSKI
Reset ustawień fabrycznych
SETTINGS OPC JE Reset ustawień fabr.
•  Reset ustawień fabr.: Usunięcie wszystkich zapisanych
informacji i przywrócenie wartości domyślnych. Telewizor najpierw się wyłączy, a potem włączy ponownie. Wszystkie ustawienia powrócą do wartości fabrycznych.
•  Jeżeli włączono opcję Blokada odbiornika, pojawi się monit
o hasło.
•  Nie odłączaj zasilania podczas uruchamiania.
Zmiana trybu telewizora
SETTINGS OPC JE Ustawienia trybu
Wybór środowiska. Wybierz żądany tryb ustawień.
•  Ustawienia trybu: Wybór opcji Tryb dom lub Tryb sklep.
•  Gdy korzystasz z telewizora w domu, użyj opcji Tryb dom.
•  Tryb sklep służy do prezentacji na wystawie.
Uzyskiwanie kodu źródłowego
SETTINGS OPC JE INFORMAC JA DOTYCZĄCĄ OPROGRAMOWANIA LGE OPEN SOURCE
•  INFORMACJA DOTYCZĄCĄ OPROGRAMOWANIA LGE OPEN
SOURCE: Wyświetlanie licencji otwartych wykorzystanych w
produkcie.
Aktualizacja oprogramowania
SETTINGS OPC JE Inf. systemowe
•  Inf. systemowe: Dostępne opcje to Aktualizacja przez USB,
Aktualizacja metodą OAD lub Wersja oprogramowania sprzętowego. Oprogramowanie zostanie pobrane i
zainstalowane. Po zakończeniu tego procesu telewizor LG uruchomi się ponownie.
•  Aktualizacja przez USB: Aktualizacja oprogramowania przez
urządzenie USB.
•  Aktualizacja metodą OAD: Wybór opcji Wł./Wył. w celu
aktualizacji oprogramowania operacyjnego drogą radiową (ang. Over Air Download, OAD). Tryb automatycznej aktualizacji pozwala na samodzielną aktualizację telewizora, gdy tylko zakończy się pobieranie oprogramowania.
•  Wersja oprogramowania sprzętowego: Informacje o wersji
oprogramowania produktu lub usługi.
Ustawienia opcji Moje media
Korzystanie z opcji Moje media
SETTINGS MOJE MEDIA Wszystkie media / Lista lmów / Lista zdjęć / Lista muzyki
Wybierz plik z listy. Na ekranie pojawi się wybrana pozycja. Możesz zmienić dane ustawienia, zaznaczając wybrane opcje podczas
odtwarzania.
Korzystanie z pamięci USB – ostrzeżenie
•  Jeżeli pamięć USB ma wbudowany programu do automatycznego rozpoznawania lub własny sterownik, może działać nieprawidłowo.
•  Niektóre pamięci USB mogą mieć problem z prawidłowym działaniem lub w ogóle nie działać.
•  Korzystaj wyłącznie z pamięci USB sformatowanych w systemie plików FAT32 lub NTFS.
•  W przypadku zewnętrznych dysków twardych USB zalecane jest korzystanie z urządzeń o napięciu znamionowym do 5V i natężeniu znamionowym do 500mA.
•  Zalecane jest korzystanie z pamięci USB o maksymalnej pojemności 32GB i dysków twardych USB o maksymalnej pamięci 2TB.
•  Jeżeli dysk twardy USB z funkcją oszczędzania energii nie działa prawidłowo, włącz i wyłącz zasilanie. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dysku twardego USB.
•  Dane zapisane na pamięci USB mogą ulec uszkodzeniu, dlatego pamiętaj o utworzeniu kopii zapasowej ważnych plików na innych urządzeniach. Konserwacja danych spoczywa na użytkowniku, a producent nie może być pociągany do odpowiedzialności w przypadku ich utraty.
Pliki obsługiwane w ramach funkcji Moje media
•  Maksymalna prędkość transferu: 20Mb/s (megabity na sekundę)
•  Obsługiwane zewnętrzne formaty napisów: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Obsługiwane wewnętrzne formaty napisów: *.divx/*.avi (XSUB – generowane z DivX6).
Ustawienia sygnału
Wybór zewnętrznego źródła sygnału
Pozwala określić zewnętrzne źródło sygnału. Naciśnij przycisk INPUT lub wybierz SETTINGS WE JŚCIE
16
Obsługiwane formaty obrazu
•  Maksimum: 1920x1080 przy 30p (tylko Motion JPEG 640x480 przy 30p)
•  .asf, .wmv
[Obraz] VC1 (WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Dźwięk] WMA Standard
•  .avi, divx [Obraz] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Dźwięk] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
Page 57
POLSKI
(MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Obraz] H.264/AVC, MPEG-2 [Dźwięk] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob [Obraz] MPEG-1, MPEG-2 [Dźwięk] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Obraz] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Dźwięk] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Obraz] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Dźwięk] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Obraz] MPEG-1, MPEG-2 [Dźwięk] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Obraz] MPEG-1 [Dźwięk] MPEG-2
•  .v [Obraz] Sorenson H.263, H.264/AVC [Dźwięk] MP3, AAC
Obsługiwane formaty dźwięku
•  .mp3 [Szybkość transmisji bitów] Od 32 kb/s do 320 kb/s [Częstotliwość próbkowania] Od 16 kHz do 48 kHz [Kodek audio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Obsługiwane formaty zdjęć
•  .jpeg [SOF0] Tryb podstawowy [SOF1] Rozszerzony tryb sekwencyjny [SOF2] Tryb progresywny [Rozmiar zdjęcia] Minimalny: 64 x 64 Maksymalny: Typ normalny: 15 360 (szer.) x 8640(wys.) Typ progresywny: 1024 (szer.) x 768(wys.)
Ważne informacje dotyczące otwartego oprogramowania (Open Source)
nośnik, jego nagranie i wysłanie). Zgłoszenia w tej sprawie należy wysyłać na adres e-mail: opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez trzy (3) lata od daty zakupu produktu.
Konguracja zewnętrznego urządzenia sterującego
Szczegółowe informacje dotyczące konguracji zewnętrznego urządzenia sterującego znajdują się na stronie www.lg.com.
Rozwiązywanie problemów
Nie mogę obsługiwać telewizora za pomocą pilota.
•  Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
•  Sprawdź, czy między pilotem a telewizorem nie stoją żadne przeszkody.
•  Sprawdź, czy baterie nadal działają i czy zostały prawidłowo włożone ( do , do ).
Brak obrazu i dźwięku.
•  Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
•  Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
•  Sprawdź, czy gniazdko nie jest wadliwe, podłączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nagle się wyłącza.
•  Sprawdź ustawienia zasilania. Być może wystąpiła przerwa w dostawie prądu.
•  Sprawdź, czy nie jest włączona funkcja Automatyczne wyłączanie / Drzemka / Czas w ył. w ustawieniach menu CZAS.
•  Jeżeli do włączonego telewizora nie dociera żaden sygnał, urządzenie po 15minutach bezczynności automatycznie się wyłączy.
Po podłączeniu telewizora do komputera (gniazdo HDMI), na ekranie pojawia się informacja „Brak sygnału” lub „Invalid format” (Nieprawidłowy format).
•  Włącz telewizor ponownie, korzystając z pilota.
•  Ponownie podłącz przewód HDMI.
•  Uruchom ponownie komputer z włączonym telewizorem.
Aby uzyskać stosowany w urządzeniu kod źródłowy na licencji GPL, LGPL, MPL lub innych, odwiedź stronę http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego pod tym adresem dostępne są również postanowienia licencji, oświadczenia gwarancyjne i noty o prawie autorskim.
Firma LG Electronics może wysłać otwarty kod źródłowy oprogramowania na płycie CD po uiszczeniu odpowiedniej opłaty (za
17
Page 58
POLSKI
Dane techniczne
Moduł CI (szer.xwys.xgł.) 100,0x55,0x5,0mm
Temperatura podczas pracy Od 0 do 40°C
Wilgotność podczas pracy Poniżej 80%
Warunki otoczenia
System telewizyjny
Zakres programów VHF, UHF
Maksymalna liczba
zapisanych programów
Impedancja anteny zewnętrznej 75Ω
Temperatura podczas
przechowywania
Wilgotność podczas
przechowywania
Telewizja cyfrowa Telewizja analogowa
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
6000 1500
Od -20 do 60°C
Poniżej 85%
DVB-T/T2/C,
SECAM L/L’
VHF: od E2 do E12 UHF: od E21 do E69 CATV: od S1 do S20
HYPER: od S21 do S47
18
Page 59
POLSKI
Obsługiwany tryb HDMI-DTV
Obsługiwany tryb HDMI-PC
Rozdzielczość
640x480p
720(1440)x480i
720x480p
Rozdzielczość
pozioma (kHz)
31,47
31,50 15,73
15,75 31,47
31,50
Rozdzielczość
pionowa
(Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00 59,94
60,00
720(1440)x576i 15,63 50,00
720x576p 31,25 50,00
1280x720p
1920x1080i
44,96
45,00
37,50
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
Rozdzielczość
Rozdzielczość
pozioma (kHz)
Rozdzielczość pionowa (Hz)
720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015
1
1366 x 768 47.712 59.79
2
1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00
1
: tylko model 32LH500D / 32LH501C
2
: tylko model 43LH500T / 43LH501C
Informacje o podłączaniu do gniazd typu component
Gniazda typu component w telewizorze Y P
Y P
Gniazda wyjściowe obrazu
w odtwarzaczu DVD
Y B-Y R -Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
P
B
R
P
B
R
1920x1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Sygnał Gniazdo typu component
480i / 576i O 480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
Rozdzielczość
720 (1440)x480i
720x480p
Rozdzielczość
pozioma (kHz)
15,73
15,75 31,47
31,50
O
(Tylko 50Hz / 60Hz)
Rozdzielczość pionowa (Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00
720 (1440)x576i 15,63 50,00
720x576p 31,25 50,00
19
Page 60
POLSKI
1280x720p
1920x1080i
1920x1080p
44,96
45,00
37,50 33,72
33,75
28,13 67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00 59,94
60,00
50,00 59,94
60,00
50,00
20
Page 61
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bezpečnost areference
Televizor LED* * Televizor LED společnosti LG využívá obrazovku LCD spodsvícením LED.
Než začnete soupravu používat, přečtěte si prosím pozorně tuto příručku auschovejte si ji pro pozdější referenci.
32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C
www.lg.com
P/NO: COV33593001
Vytištěno vPolsku
Page 62
ČESKY2ČESKY
Bezpečnostní Pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
•  Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
•  Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
•  Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
•  Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji
•  Místo vystavené dešti nebo větru
•  Blízko nádob svodou, např. váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít kpožáru.
Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými objekty, například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
Page 63
ČESKY
ČESKY
Desiccant
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo knáhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo kúniku plynu. Vtakovém případě otevřete okna avyvětrejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku. Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko.
Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
•  Došlo knárazu (do) výrobku
•  Výrobek byl poškozen
•  Do výrobku se dostaly cizí předměty
•  Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
3
Page 64
ČESKY
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy. Vnější náraz může adaptér poškodit.
4
Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 65
ČESKY
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřátí a vytečení.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
•  Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
•  Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
•  Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
•  Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít kpožáru.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem ajeho senzorem by neměly být žádné objekty.
Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej anahraďte stejným kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo kjeho poškrábání.
5
Page 66
ČESKY
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Panel je výrobek smoderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a nejedná se ozávadu.
Zobrazení statického obrazu na delší dobu může mít za následek přetrvání obrazu. Vyhněte se tomu, abyste na obrazovce televizoru na delší dobu zobrazovali statický obraz.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko sžádostí ovyčištění vnitřních součástí výrobku.
6
Page 67
ČESKY
Vytvářený zvuk
<
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození produktu.
•  ktelevizoru nebo kjeho ovládacím prvkům. Pokud si ponecháváte apřemisťujete váš stávající televizor, výše uvedené zásady platí taktéž.
Příprava
POZNÁMKA
•  Pokud se televizor po dodání zvýroby zapíná poprvé, jeho uvedení
do provozu může několik minut trvat.
•  Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
•  Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
•  Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
•  Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
•  Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
•  Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie
spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
•  Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
•  Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
•  Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB
srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B
A
•  Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
•  Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy kabelů HDMI)
B
*A < 10 mm
A
18 mm
*B
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší)
UPOZORNĚNÍ
•  Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost aživotnost výrobku.
•  Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená neschválenými položkami.
•  Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
•  Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste obrazovku chránili před poškrábáním.
•  Ujistěte se, že jsou šrouby zcela utažené. (Pokud nejsou dostatečně upevněné, může se televizor po montáži naklánět směrem dopředu.) Nepoužívejte nepřiměřenou sílu ašrouby neutahujte příliš, jinak se mohou poškodit anebudou držet dost pevně.
TM
(3 m nebo kratší)
Údržba
Čištění televizoru
Vzájmu co nejlepší funkčnosti aprodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.
•  Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel ivšechny ostatní kabely.
•  Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou aměkkou utěrkou.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou včisté vodě nebo vroztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.
•  Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
•  Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance aobraz bude zkreslený.
•  Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
•  Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít kpožáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu.
7
Page 68
ČESKY
Zvedání apřemístění
Zapínání a vypínání televizoru
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
•  Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
•  Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí kabel ivšechny ostatní kabely.
•  Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo kpoškození.
•  Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
IN
Umístění monitoru na stolek
(Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.)
•  Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
•  Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího
vyobrazení.
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
•  Mezi monitorem astěnou musí být volný prostor (minimálně) 10cm pro zajištění správného větrání.
•  Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému třesení.
•  Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
•  Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím kpoškození obrazovky.
•  Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili vyčnívající tlačítko ovladače.
UPOZORNĚNÍ
•  Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
•  Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může dojít
kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození televizoru.
8
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
•  Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
10 cm
10 cm
10 cm
Page 69
ČESKY
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny vnásledující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro montáž na stěnu)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
•  Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
•  Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
•  Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná avelká, aby unesla televizor.
•  Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru pro připojení kexterním zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
Model
VESA (mm) (A×B) 100×100 200×200 Standardní šroub M4 M6 Počet šroubů 4 4
Držák pro montáž na stěnu
UPOZORNĚNÍ
•  Nejprve odpojte napájení ateprve poté přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak může dojít kúrazu elektrickým proudem.
•  Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan –použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
•  Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může spadnout azpůsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG aobraťte se na místního prodejce nebo kvalikované pracovníky.
•  Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí azáruka pozbude platnost.
•  Použijte šrouby anástěnné držáky, které vyhovují standardu VESA. Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
•  Použijte šrouby uvedené ve specikaci šroubů podle standardu VESA.
•  Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci apotřebné
součásti.
•  Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
•  Délka šroubů se může lišit vzávislosti na nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili správnou délku.
•  Další informace naleznete vnávodu přiloženém knástěnnému držáku.
32LH500D 32LH501C
LSW140B
A
B
43LH500T 43LH501C
LSW240B MSW240
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
10 cm
10 cm
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
9
Page 70
ČESKY
videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení adalší externí zařízení.
POZNÁMKA
•  Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
•  Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
•  Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému zařízení.
•  Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném návodu kpoužití.
•  Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný společně sherním zařízením.
•  Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
•  Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně vzávislosti na gracké kartě.
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
•  Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač signálu.
•  Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
•  Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
•  Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
•  Podporovaný zvuk DTV: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
•  Podporovaný formát HDMI Audio :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32kHz, 44,1kHz, 48kHz), PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
Dálkový ovladač
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
•  Nepoužívejte současně staré anové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
•  Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
A
Připojení modulu CI
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální televize.
•  Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
•  Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání.
Připojení USB
Některé rozbočovače USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB připojené přes rozbočovač USB rozpoznáno, připojte jej přímo kportu USB na televizoru.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
POZNÁMKA
10
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
RATIO Změní velikost obrazu.
AV MODE Vybere režim AV.
INPUT Změní vstupní zdroj.
B
Tlačítka sčísly Zadávají čísla. LIST Otevře seznam uložených programů.
Page 71
ČESKY
Q.VIEW Vrátí se na poslední sledovaný program.
INDEX
Upraví úroveň hlasitosti.
FAV Otevře seznam oblíbených programů. GUIDE Zobrazí programového průvodce.
MUTE Vypne všechny zvuky.
Prochází uložené programy.
Přejde na předchozí nebo následující obrazovku.
Licence
Podporované licence se mohou lišit podle modelu. Podrobnější informace olicencích najdete na stránce www.lg.com.
Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby Laboratories.
Dolby asymbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
C
Označení HDMI aHDMI High-Denition Multimedia Interface alogo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC vUSA adalších zemích.
1
C
Tlačítka TELETEXT ( TEXT, T.OPT) tato tlačítka se používají pro teletext.
TIME Nastaví čas TELETEXTu. SETTINGS Otevře hlavní nabídky. Q.MENU Otevře rychlé nabídky. Tlačítka navigace (nahoru/dolů/doleva/doprava) Prochází
nabídky nebo možnosti.
OK Vybere nabídky nebo možnosti apotvrdí váš vstup.
BACK Vrátí vás na předchozí úroveň.
EXIT Odstraní zobrazení na obrazovce avrátí vás ke sledování televize.
D
AD/ Stisknutím tlačítka AD bude vybrána funkce zvukového komentáře.
- Zap.: Bude aktivována funkce zvukového komentáře.
- Vyp.: Funkce zvukového komentáře bude deaktivována.
INDEX Změní stránku INDEX vteletextu. Tlačítka ovládání ( ) Ovládají nabídky MOJE
MÉDIA azařízení USB.
1
Barevná tlačítka tato tlačítka otvírají speciální funkce
vněkterých nabídkách. ( : červená, : zelená, : žlutá, : modrá)
D
Toto zařízení DivX Certied® prošlo přísným testováním, aby se zaručilo, že přehrává video DivX®. Abyste mohli přehrávat zakoupené lmy DivX, nejprve své zařízení zaregistrujte na adrese vod.divx.com. Vyhledejte si registrační kód vsekci DivX VOD nabídky nastavení svého zařízení.
Splňuje požadavky DivX Certied® na přehrávání videa DivX® do rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.
DivX®, DivX Certied® asouvisející loga jsou ochranné známky společnosti DivX, LLC apoužívají se za poskytnutí licence.
Podléhá patentům DivX 7,295,673, 7,460,668, 7,515,710, 8,656,183, 8,731,369, RE45,052 adalším patentům dostupným na adrese [www. divx.com/patents]
11
Page 72
ČESKY
Nastavení PICTURE
Použití funkce Úspora energie
SETTINGS OBRAZ Úspora energie
Snižte spotřebu energie nastavením jasu obrazovky.
•  Vyp.: Vypne režim Úspora energie.
•  Minimum/Střední/Maximum: Použije přednastavený režim
úspory energie.
•  Vypnout obrazovku: Obrazovka se vypne apřehrává se pouze zvuk. Obrazovku opět zapnete stisknutím jakéhokoli tlačítka na dálkovém ovládání kromě tlačítka Napájení.
Výběr režimu obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Vyberte režim obrazu optimalizovaný pro prostředí sledování nebo daný
program.
•  Živé: Zvýšením kontrastu, jasu aostrosti se zobrazují živé obrazy.
•  Standardní: Zobrazí obrazy na standardní úrovni kontrastu, jasu
aostrosti.
•  Eco: Funkce Spořič obrazovky změní nastavení na televizoru za účelem snížení spotřeby energie.
•  Kino: Zobrazí optimální obraz pro lm.
•  Sport: Optimalizuje nastavení videa pro časté adynamické akce
zdůrazněním primárních barev, jako je bílá, trávově zelená nebo nebesky modrá.
•  Hra: Zobrazí optimální obraz pro hru.
Nastavení pokročilého ovládání
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Pokročilé ovládání Kalibruje obrazovku pro jednotlivé režimy obrazu nebo upravuje
nastavení obrazu pro speciální obrazovku. Nejprve zvolte Režim obrazu podle svého výběru.
•  Dynamický kontrast: Upravuje kontrast na optimální úroveň.
•  Dynamickí zabarvení: Upraví barvy tak, aby obraz působil přirozeněji.
•  Korekce gama: Nastaví křivku gradace podle výstupu obrazového
signálu vzhledem ke vstupnímu signálu.
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Možnosti obrazu
•  Potlačení šumu: Eliminuje šum vobrazu.
•  Redukce šumu MPEG: Eliminuje šum vzniklý při vytváření
signálů digitálního obrazu.
•  Úroveň černé: Nastaví jas akontrast obrazovky tak, aby odpovídal úrovni černé vstupního obrazu na základě černých odstínů (úrovně černé) obrazovky.
•  Real Cinema (Reálné kino): Optimalizuje obrazovku na sledování lmu.
Vynulování nastavení obrazu
SETTINGS OBRAZ Režim obrazu Obnov. nast. obr.
Vynuluje nastavení obrazu, která si uživatel upraví. Vynuluje se každý režim obrazu. Vyberte režim obrazu, který chcete vynulovat.
12
Nastavení poměru stran
SETTINGS OBRAZ Poměr stran
Zvolí poměr stran obrazovky.
•  16:9: Změní velikost obrazu tak, aby odpovídal šířce obrazovky.
•  Pouze skenovaní: Zobrazí obraz videa vpůvodní velikosti bez
odebrání částí okraje obrazu.
•  Možnost Pouze skenování je dostupná vrežimu DTV, Komponentní, HDMI, aDVI (nad 720p).
•  Pův. velikost: Když televizor přijme širokoúhlý signál,
automaticky změní formát vysílaného obrazu.
•  Celá šířka: Když televizor přijme širokoúhlý signál, umožní vám
nastavit obraz horizontálně nebo vertikálně, vlineárním poměru, aby obrazovku zcela zaplnil. Video spoměrem stran 4:3 a14:9 je podporováno na celé obrazovce bez jakéhokoli zkreslení videa prostřednictvím vstupu DTV.
•  Možnost Celá šířka je dostupná vrežimu Analogové/DTV/AV/Scart.
•  4:3: Změní velikost obrazu na předchozí standardní 4:3.
•  14:9: Můžete sledovat formát obrazu 14:9 nebo běžný televizní
program vrežimu 14:9. Obrazovka vrežimu 14:9 se zobrazuje stejně jako vrežimu 4:3, je však posunuta nahoru nebo dolů.
•  Zvětšený : Změní velikost obrazu tak, aby odpovídal šířce
obrazovky. Může dojít kodříznutí horních aspodních částí obrazu.
Nastavení ZVUK
Použití režimu zvuku
SETTINGS ZVUK Režim zvuku
Upraví zvuk televizoru na optimální úroveň podle zvoleného režimu zvuku.
•  Standardní: Vhodné pro všechny typy videa.
•  Zprávy/Hudba/Kino/Sport/Hra: Nastaví zvuk optimalizovaný
pro specický žánr.
Výběr různých zvukových efektů
SETTINGS ZVUK Z vukový efekt
•  Výšky: Řídí dominantní zvuky ve výstupu.
•  Hloubky: Řídí tišší zvuky ve výstupu.
•  Stereováha: Upraví rovnováhu zvuku vlevo/vpravo.
•  Vynulovat: Aktivace zvoleného efektu vnabídce Zvukový efekt.
Nastavení automatického zvuku
SETTINGS ZVUK Aut. hlasitost Aut. hlasitost na Zap. Rozdílný výstup zvuku mezi jednotlivými
kanály se automaticky upravuje tak, aby sledování televize při přepínání programů bylo pohodlné.
Volba digitálního výstupu zvuku
SETTINGS ZVUK Výstup digitálního zvuku
Výběr výchozího nastavení pro signál výstupu digitálního zvuku.
Page 73
ČESKY
•  PCM: Signál digitálního výstupu je pevně nastaven na formát PCM.
•  Automaticky: Přemění nezpracovaná zvuková data na signál
digitálního výstupu.
Nastavení SETUP
Automatické nastavení programu
SETTINGS NASTAVENÍ Automatické ladění
Automaticky ladí programy.
•  Automatické ladění: Vybírá vstupní zdroj pro ladění programů.
1. Vyberte zemi, kde se televizor používá. Nastavení programů se liší podle zvolené země.
2. Spusťte Automatické ladění.
3. Zvolte vstupní zdroj podle vlastního výběru.
4. Podle pokynů na obrazovce nastavte automatické ladění.
•  Pokud není vstupní zdroj řádně připojený, registrace programů
nemusí fungovat.
•  Automatické ladění vyhledává pouze programy, které aktuálně
vysílají.
•  Pokud je zapnutý Rodičovský zámek, objeví se automaticky
otevírané okno pro zadání hesla.
Použití manuálního ladění
SETTINGS NASTAVENÍ Manuální ladění
Manuálně nastaví programy auloží výsledky.
•  Manuální ladění: Manuální ladění umožňuje manuálně ladit ařadit stanice do jakéhokoli požadovaného pořadí.
•  Můžete také upravit položky Frekvence(kHz) aŠíř. pásma(MHz).
Výběr režimu programu
SETTINGS NASTAVENÍ Režim programu Tato funkce umožňuje sledovat naladěný program vrežimu Anténa, Kabel.
•  Režim programu: Programy můžete sledovat pouze ve zvoleném režimu.
Nastavení TIME
SETTINGS ČAS
•  Hodiny: Kontrolují nebo mění čas při sledování televize.
Nastavení televizoru na automatické zapínání avypínání
SETTINGS ČAS Čas vypnutí/ Čas zapnutí
•  Čas vypnutí/ Čas zapnutí: Nastaví čas automatického zapnutí
nebo vypnutí televizoru.
•  Pokud chcete použít Čas zapnutí/ Čas vypnutí, nastavte
správně aktuální čas.
•  Ikdyž je funkce Čas zapnutí aktivní, televizor se za 120minut
automaticky vypne, pokud během té doby nestisknete žádné tlačítko.
Použití časovače vypnutí
SETTINGS ČAS Časovač vypnutí
Vypne televizor po předem nastaveném počtu minut.
•  Časovač vypnutí: Nastaví délku časového intervalu, kdy se
televizor vypne. Když televizor vypnete aopět zapnete, funkce Časovač vypnutí bude nastavena na hodnotu Vyp.
Nastavení automatického pohotovostního režimu
SETTINGS ČAS Aut. pohot. režim
[Tato funkce je dostupná pouze uurčitých modelů nebo vurčitých zemích.] Pokud po určitou dobu nestisknete žádné tlačítko na televizoru nebo
dálkovém ovládání, televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
•  Aut. pohot. režim: Jakmile uplyne určený čas do přepnutí do
pohotovostního režimu, televize se automaticky vypne. Doba přepnutí do pohotovostního režimu se aktivuje stisknutím jakéhokoli tlačítka nebo změnou rozlišení.
•  Tato funkce nefunguje vRežim Obchod nebo při aktualizaci
softwaru.
Nastavení informací CI
•  Informace CI: Tato funkce umožňuje sledovat některé šifrované služby (placené služby).
•  Pokud odeberete modul CI, nemůžete placené služby sledovat.
•  Funkce CI (rozhraní Common Interface) nemusí být dostupné
vzávislosti na situaci vysílání ve vaší zemi.
•  Když je modul vložen do slotu CI, máte přístup do nabídky modulu.
•  Pokud chcete zakoupit modul akartu smart card, obraťte se na
prodejce.
•  Při zapnutí televizoru po vložení modulu CI nemusí být
kdispozici žádný zvukový výstup. Karta Smart Card možná není smodulem CI kompatibilní.
Nastavení LOCK
Nastavení hesla
SETTINGS ZÁMEK
•  Nastavit heslo: Nastaví nebo změní heslo pro televizor. Úvodní
heslo je nastaveno na „0000“.
•  Pokud jako zemi vyberete Francii, není heslo „0000“, ale „1234“.
•  Když je jako země zvolena Francie, heslo nelze nastavit na
hodnotu „0000“.
13
Page 74
ČESKY
Nastavení rodičovského zámku
•  Rodičovský zámek: Aktivuje nebo deaktivuje rodičovský zámek.
•  Rodičovský kontrola (pouze DTV): Tato funkce funguje na
základě informací zvysílací stanice. Pokud má tedy signál nesprávné informace, tato funkce nefunguje.
•  Blokovat vstup: Blokuje vstupní zdroje.
Nastavení OPTION
Výběr jazyka
SETTINGS MOŽNOSTI
•  Jazyk: Vybere požadovaný jazyk.
•  Jaz. Nabídka (Language):
Vybere jazyk zobrazeného textu.
•  Jazyk zvuku: [Pouze vdigitálním režimu] Vybere požadovaný
jazyk při sledování digitálního vysílání obsahujícího několik jazyků.
•  Jazyk titulků: [Pouze vdigitálním režimu] Funkci titulků
použijte, když se vysílají titulky ve dvou nebo více jazycích.
• Pokud se data titulků ve vybraném jazyce nevysílají, zobrazí se 
titulky ve výchozím jazyce.
•  Jazyk textu: [Pouze vdigitálním režimu][Tato funkce je
dostupná pouze vurčitých zemích.] Funkci Jazyk textu použijte, když se vysílají dva či více teletextových jazyků.
•  Pokud se data teletextu ve vybraném jazyce nevysílají, zobrazí se teletext ve výchozím jazyce.
•  Pokud vyberete nesprávnou polohu země, teletext se nemusí zobrazit na obrazovce správně apři jeho činnosti se mohou vyskytnout některé problémy.
Nastavení země
SETTINGS MOŽNOSTI Země
•  Země: Nastavení televizoru se mění podle prostředí vysílání ve
vybrané zemi.
•  Pokud se změní nastavení země, může se zobrazit informační
obrazovka Automatické ladění.
•  Vzemi, kde neplatí pevné předpisy odigitálním vysílání, nemusí některé funkce DTV fungovat vzávislosti na situaci digitálního vysílání.
•  Pokud je nastavení země na hodnotě „--“, jsou kdispozici standardní evropské programy pozemního vysílání, některé funkce DTV však nemusí správně fungovat.
hlasový popis děje vtelevizním programu, který doplňuje normální zvuk. Když je funkce Popis zvuku nastavena na hodnotu Zap., základní z vuk azvukový popis se poskytují pouze pro programy, jejichž součástí je funkce popisu zvuku.
Nastavení funkce Moje Média
SETTINGS MOŽNOSTI DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Registrace: Kontroluje registrační kód DivX pro přehrávání
videí sochranou DivX. Registrace na adrese http://vod.divx.com. Registrační kód můžete použít kpronájmu nebo nákupu lmů na adrese www.divx.com/vod.
• Pronajaté/zakoupené soubory DivX není možné přehrávat, 
pokud se použije registrační kód DivX jiného zařízení. Používejte pouze registrační kód DivX přidělený konkrétnímu zařízení.
• Převedené soubory, které odpovídají standardu pro kodeky DivX, 
se nemusí přehrávat nebo mohou vydávat nenormální zvuk.
•  Zrušení registrace: Zruší registraci DivX.
Nastavení titulků
SETTINGS MOŽNOSTI T itulky
•  Titulky: Nastaví titulky na možnost Zap, Vyp. nebo Automaticky.
•  Zap: Povolí zobrazení titulků.
•  Vyp.: Vypne zobrazení titulků.
•  Automaticky: Titulky se zobrazují automaticky.
Specikace obnovení výchozích nastavení
SETTINGS MOŽNOSTI Obnovit v ýchozí
•  Obnovit výchozí: Všechny uložené informace se vymažou
anastavení televizoru se vynulují. Televizor se vypne aopět zapne avšechna nastavení se vynulují.
•  Při použití Rodičovský zámek se zobrazí automaticky otevírané
okno se žádostí ozadání hesla.
•  Během spouštění nevypínejte napájení.
Změna režimu televizoru
SETTINGS MOŽNOSTI Nastavení režimu
Vybírání prostředí. Vyberte požadovaný režim nastavení.
•  Režim nastavení: Zvolí možnost Režim Doma nebo Režim
Obchod.
•  Při použití doma vyberte možnost Režim doma.
•  Režim Obchod slouží kvystavení vobchodu.
Výběr zvukového komentáře nebo titulků
SETTINGS MOŽNOSTI Neaktivní podpora
•  Neaktivní podpora: Pro osoby se sluchovým nebo zrakovým postižením je kdispozici zvukový komentář nebo titulky.
•  Nedoslýchaví: Tuto funkci využívají osoby se sluchovým
postižením. Pokud je tato možnost aktivní, titulky se zobrazují ve výchozím nastavení.
•  Popis zvuku: Tato funkce je určena pro nevidomé aposkytuje
14
Získání zdrojového kódu
SETTINGS MOŽNOSTI Obavijest za LGE Otvorene Programe
•  Obavijest za LGE Otvorene Programe: Zobrazit licence
sotevřeným zdrojem, které jsou obsaženy vtomto výrobku.
Aktualizace softwaru
SETTINGS MOŽNOSTI Info osystému.
Page 75
ČESKY
•  Info osystému. : Vybere možnost USB Aktualizace, OAD
Aktualizace nebo Verze FW. Firmware se stáhne anainstaluje.
Podokončení aktualizace se televizor LG restartuje.
•  USB Aktualizace: Aktualizuje software prostřednictvím
rozhraní USB.
•  OAD Aktualizace: Vybere možnost Zap./Vyp. za účelem
aktualizace používaného softwaru pomocí OAD (Over Air Download) aktualizace. Režim automatické aktualizace znamená, že televizor bude software aktualizovat automaticky poté, co byl software kompletně stažen.
•  Verze FW: Kontroluje verzi softwaru ainformace oproduktu/
službě.
Nastavení INPUT
Výběr externího vstupu
Vybere externí vstup. Stiskněte tlačítko INPUT nebo SETTINGS VSTUP
Nastavení funkce Moje média
Použití funkce Moje média
SETTINGS MOJE MÉDIA Všechna média/ Seznam lmů/ Seznam foto/ Seznam hudby
Vybere soubor ze seznamu. Zobrazí soubor, který si vyberete. Provede nastavení vztahující se kpřehrávání na základě kontroly
možností během přehrávání disku.
Použití paměťového zařízení USB– varování
•  Pokud má paměťové zařízení USB zabudovaný program automatického rozpoznávání nebo používá vlastní ovladač, možná nebude fungovat.
•  Některá paměťová zařízení USB možná nebudou fungovat správně nebo vůbec.
•  Používejte pouze paměťová zařízení USB naformátovaná vsystému souborů Windows FAT32 nebo NTFS.
•  Uexterních pevných disků USB se doporučuje používat zařízení se jmenovitým napětím nižším než 5V ajmenovitým proudem nižším než 500mA.
•  Doporučuje se používat paměťová zařízení USB okapacitě maximálně 32GB apevné disky USB okapacitě maximálně 2TB.
•  Pokud funkce úspory energie pevného disku USB nefunguje správně, vypněte aznovu zapněte napájení. Podrobnější informace najdete vuživatelské příručce pevného disku USB.
•  Údaje na paměťovém zařízení USB se mohou poškodit, nezapomeňte tedy důležité soubory zálohovat na jiná zařízení. Údržba dat je povinností uživatele avýrobce nenese za ztrátu dat odpovědnost.
Soubor na podporu funkce Moje média
•  Maximální rychlost datového přenosu: 20Mb/s (megabitů za sekundu)
•  Externí podporované formáty titulků: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Interní podporované formáty titulků: *.divx/*.avi (XSUB vytvořeno zDivX6).
Podporované formáty videa
•  Maximum: 1920×1080 při 30p (pouze Motion JPEG 640×480 při 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] VC1 (WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio] WMA Standard
•  .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM
•  .dat [Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2
•  .v [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC
Podporované audio formáty
•  .mp3 [Přenosová rychlost] 32–320 Kbps [Frekvence vzorku] 16–48 kHz [Audio kodek] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
15
Page 76
ČESKY
Podporované formáty fotograí
•  .jpeg [SOF0] Základní [SOF1] Rozšířené sekvenční [SOF2] Progresivní [Velikost fotograe] Minimální: 64 × 64 Maximální: Běžný typ: 15 360 (Š) x 8 640 (V) Progresivní typ: 1 024 (Š) x 768 (V)
Informace osoftwaru sotevřeným zdrojovým kódem
Pokud chcete získat zdrojový kód, který je vtomto výrobku obsažen, vrámci GPL, LGPL, MPL adalších licencí sotevřeným zdrojem, navštivte stránku http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu jsou kdispozici ke stažení všechny uvedené licenční podmínky, prohlášení ozřeknutí se záruk ainformace oautorských právech.
Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na realizaci takové distribuce (jako jsou náklady na média, dodání amanipulaci) na žádost zaslanou e-mailem na adresu opensource@lge.com. Tato nabídka platí po dobu tří (3) let od data, kdy jste si výrobek zakoupili.
Odstraňování problémů
Televizor se nedá ovládat dálkovým ovládáním.
•  Zkontrolujte snímač dálkového ovládání na výrobku azkuste to znovu.
•  Zkontrolujte, jestli je mezi výrobkem adálkovým ovladačem nějaká
překážka.
•  Zkontrolujte, zda jsou baterie stále funkční asprávně vložené ( na , na ).
Není vidět žádný obraz anení slyšet žádný zvuk.
•  Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
•  Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojený do zásuvky.
•  Zkuste do zásuvky zapojit jiné přístroje aověřit tak, zda je zásuvka
funkční.
Televizor se náhle vypne.
•  Zkontrolujte nastavení ovládání napájení. Přívod napájení může být přerušený.
•  Zkontrolujte, zda je režim Aut. pohot. režim/ Časovač vypnutí/ Čas vypnutí aktivován vnastavení ČAS.
•  Pokud je televizor zapnutý anení kdispozici signál, televizor se po 15minutách nečinnosti automaticky vypne.
Při připojování kpočítači (HDMI) se zobrazí nápis „Není signál“ nebo „Neplatný formát“.
•  Televizor vypněte/zapněte dálkovým ovládáním.
•  Připojte zpět kabel HDMI.
•  Nechte televizor zapnutý arestartujte počítač.
Nastavení zařízení pro externí ovládání
Pokud chcete získat informace onastavení zařízení pro externí ovládání, navštivte stránku www.lg.com.
16
Page 77
ČESKY
Specikace
Modul CI (š×v×h) 100,0mm×55,0mm×5,0mm
Provozní teplota 0°C až 40°C
Podmínky okolního prostředí
Televizní systém
Programové pokrytí VHF, UHF
Maximální počet
programů pro uložení
Impedance externí antény 75Ω
Provozní vlhkost Méně než 80%
Skladovací teplota −20°C až 60°C
Skladovací vlhkost Méně než 85%
Digitální příjem Analogový příjem
6000 1500
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
VHF: E2 až E12
UHF: E21 až E69
CATV: S1 až S20
HYPER: S21 až S47
17
Page 78
ČESKY
Režim spodporou HDMI-DTV
Režim spodporou HDMI-PC
Rozlišení
640×480p
720 (1440)×480i
720×480p
Horizontální
frekvence (kHz)
31,47
31,50 15,73
15,75 31,47
31,50
720 (1440)×576i 15,63 50,00
720×576p 31,25 50,00
44,96
1280×720p
45,00
37,50
Vertikální
frekvence
(Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00 59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
Rozlišení
720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015
1
1366 x 768 47.712 59.79
2
1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00
1
: Pouze 32LH500D / 32LH501C
2
: Pouze 43LH500T / 43LH501C
Informace opřipojení ke komponentnímu portu
Komponentní porty na televizoru Y P
1920×1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
Porty výstupu videa na
přehrávači DVD
Horizontální
frekvence (kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
B
Y P
B
Y B-Y R -Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
P
R
P
R
18
1920×1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Signál Komponentní
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p
Rozlišení
720 (1440)×480i
720×480p
Horizontální
frekvence (kHz)
15,73
15,75 31,47
31,50
O
(Pouze 50Hz/ 60Hz)
Vertikální
frekvence (Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00
720 (1440)×576i 15,63 50,00
720×576p 31,25 50,00
1280×720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
Page 79
ČESKY
1920×1080i
1920×1080p
33,72
33,75
28,13 67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00 59,94
60,00
50,00
19
Page 80
Page 81
MANUAL PENTRU DEŢINĂTORII PRODUSULUI
Utilizarea în siguranţă şi alte informaţii utile
TELEVIZOR LED* * Televizorul LED LG utilizează un ecran LCD cu iluminare de fundal cu LED.
Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza televizorul şi păstraţi-l pentru a-l putea consulta şi mai târziu.
32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C
Număr de piesă: COV33593001
www.lg.com
Tipărit în Polonia
Page 82
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Instruciuni de sigurană
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
•  Într-un loc expus luminii directe a soarelui
•  Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar  o cameră de
baie
•  În apropierea unei surse de căldură, cum ar  sobe şi alte dispozitive care produc căldură
•  În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor, unde produsele pot  expuse rapid la abur sau ulei
•  Într-o zonă expusă ploii sau vântului
•  În apropierea containerelor de apă, cum ar  vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate  expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu obiecte erbinţi, cum ar  un corp de încălzire. Aceasta poate cauza pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un incendiu sau electrocutare.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să e întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful. Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
2
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
Page 83
ROMÂNĂ
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică
Desiccant
multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire.
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanţelor inamabile.
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar  monede, ace de păr, beţişoare sau re de sârmă, şi nici produse inamabile, cum ar  hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte atenţi când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de service.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu introduceţi un conductor (cum ar  beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei.
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaţii.
3
Page 84
ROMÂNĂ
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
•  Produsul a fost supus unui impact puternic
•  Produsul a fost deteriorat
•  În produs au pătruns obiecte străine
•  Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar  vaze de ori, pe aparat.
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare. Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Manevraţi adaptorul cu atenţie pentru a evita şocurile externe. Şocurile externe pot deteriora adaptorul.
ATENIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea.
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza căderea acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept rezultat un incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
4
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), xaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specicate de producător.
Page 85
ROMÂNĂ
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calicat. Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare electrice.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar  console pentru jocuri video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare sucient de lungi. În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului.
•  Distanţa dintre produs şi perete trebuie să e mai mare de 10cm.
•  Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
•  Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
•  Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Semnalul telecomenzii poate  perturbat de lumina soarelui sau de o altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
Aveţi grijă să nu atingeţi oriciile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Vericaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
5
Page 86
ROMÂNĂ
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor zice sau mecanice, cum ar  răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat.
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar  unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial, substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora produsul şi panoul acestuia. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare sau spargere).
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calicat. Service-ul este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar  deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a fost scăpat.
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta nu va  deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ștecher şi scoateţi-l din priză. Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
6
Dacă produsul pare a  rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în neregulă cu produsul.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Page 87
ROMÂNĂ
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
<
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
•  Televizorul poate  plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie.
•  Energia consumată în timpul utilizării poate  redusă semnicativ dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
•  Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model.
•  Specicaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot 
modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
•  Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
Așarea unei imagini statice timp îndelungat poate cauza remanenţa imaginii. Evitaţi să așaţi pe ecranul televizorului o imagine xă timp îndelungat.
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în funcţie de produs. Acest sunet generat nu afectează performanţa şi abilitatea produsului.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului (de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
Pregătirea
NOTĂ
•  Dacă televizorul este pornit pentru prima dată după ce a fost livrat din fabrică, este posibil ca iniţializarea televizorului să dureze câteva minute.
•  Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.
•  Aşajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
•  Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să e diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
•  În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
B
A
B
*A < 10 mm
A
18 mm
*B
•  Utilizaţi un cablu certicat cu sigla HDMI ataşată.
•  Dacă nu utilizaţi un cablu certicat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai aşeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
ATENIE
•  Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă.
•  Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
•  Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
•  Când ataşaţi suportul la televizor, aşezaţi ecranul cu faţa în jos pe o masă cu suprafaţă moale sau pe o suprafaţă plană pentru a proteja ecranul împotriva zgârieturilor.
•  Asiguraţi-vă că șuruburile sunt strânse complet. (Dacă acestea nu sunt strânse sucient, televizorul se poate înclina în faţă după ce este instalat.) Nu aplicaţi o forţă prea mare, care să ducă la strângerea excesivă a șuruburilor; nerespectarea acestei măsuri poate cauza deteriorarea șuruburilor și strângerea lor incorectă.
7
Page 88
ROMÂNĂ
Întreinere
Curăarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
•  Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
•  Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată.
•  Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
•  Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
•  Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul.
•  Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la ofuncţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare.
Ridicarea şi deplasarea televizorului
•  Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă, în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
•  Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane.
•  Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
•  Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive.
•  Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga sau către dreapta.
•  Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
•  La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul joystick scos în relief.
ATENIE
•  Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
•  Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri, deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale şi deteriorarea televizorului.
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
•  Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
•  Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul de alimentare şi toate cablurile.
•  Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
8
Page 89
ROMÂNĂ
Pornirea sau oprirea televizorului
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
IN
Montarea pe o masă
(Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.)
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
•  Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată.
10 cm
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENIE
•  Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
10 cm
10 cm
10 cm
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
•  Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă. Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană.
ATENIE
•  Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de acesta.
NOTĂ
•  Utilizaţi o platformă sau un dulap sucient de puternic şi de mare pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
•  Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calicat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calicat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Suportul de montare pe perete LG este uşor de mutat, chiar şi când cablurile sunt conectate. Atunci când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm să utilizaţi un suport de perete cu ajutorul căreia dispozitivul este xat corespunzător cu spaţiu sucient pentru a permite conectarea la dispozitivele externe. Se recomandă conectarea tuturor cablurilor înainte de instalarea suporturilor xe pentru perete.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
9
Page 90
ROMÂNĂ
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
Achiziionare separată (Consolă de montare pe perete)
Model
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Şurub standard M4 M6 Număr de şuruburi 4 4
Consolă de montare pe perete
ATENIE
•  Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
•  Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă.
•  Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal calicat.
•  Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate deteriora televizorul şi anula garanţia.
•  Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt acoperite de garanţie.
NOTĂ
•  Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specicaţiile pentru şuruburi ale standardului VESA.
•  Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi componentele necesare.
•  Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
•  Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă că utilizaţi lungimea adecvată.
•  Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu suportul de perete.
32LH500D 32LH501C
LSW140B
A
B
43LH500T 43LH501C
LSW240B MSW240
Conexiuni (noticări)
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
•  Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
•  Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
•  Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
•  Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de funcţionare.
•  În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
•  În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie, model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă, schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul IMAGINE până când imaginea este clară.
•  În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de placa video.
Conexiune antenă
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
•  Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect un
amplicator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
•  Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
•  Formate DTV audio acceptate: Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
PCM.
Conexiune modul CI
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
•  Vericaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect, acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru card PCMCIA.
•  Dacă televizorul nu redă nici un conţinut video sau audio când CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii terestre/prin cablu/prin satelit.
10
Page 91
ROMÂNĂ
Conexiunea USB
INDEX
Este posibil ca unele huburi USB să nu funcţioneze. Dacă nu este detectat niciun dispozitiv USB conectat prin hub USB, conectaţi-l direct la portul USB al televizorului.
Alte conexiuni
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
NOTĂ
•  Format audio HDMI acceptat: Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Telecomandă
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
ATENIE
•  Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
•  Telecomanda nu va  inclusă pe toate pieţele de vânzare.
(ALIMENTARE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
RATIO (RAPORT) Redimensionează o imagine.
AV MODE (MOD AV) Selectează un mod AV.
INPUT (INTRARE) Schimbă sursa de intrare.
B
Butoane numerice Introduce numere. LIST (LISTĂ) Accesează lista de programe salvată.
Q.VIEW (VIZUALIZARE RAPIDĂ) Revine la programul vizualizat
anterior.
Reglează nivelul volumului.
FAV Accesează lista cu programe favorite. GUIDE (GHID) Afişează ghidul de programe.
MUTE (DEZACTIVARE SUNET) Dezactivează toate sunetele.
Derulează printre programele salvate.
Mută la ecranul anterior sau următor.
C
1
D
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
A
A
B
C
Butoane pentru TELETEXT ( TEX T, T.OPT (OPŢIUNI TEXT))
Aceste butoane sunt utilizate pentru teletext.
TIME (ORĂ) Reglează ora pentru TELETEXT. SETTINGS (SETĂRI) Accesează meniurile principale. Q.MENU (MENIU RAPID) Accesează meniurile rapide. Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri și opţiuni. OK Selectează meniuri sau opţiuni și conrmă un element pe care
l-aţi introdus.
BACK (ÎNAPOI) Revine la nivelul anterior.
EXIT (IEŞIRE) Golește așajele de pe ecran și revine la modul de
vizualizare la televizor.
11
Page 92
ROMÂNĂ
D
AD/ Apăsând butonul AD, se vor așa funcţiile de descriere audio, ind disponibile pentru selectare.
- Activată: Funcţia descriere audio va  activată.
- Dezactivată: Funcţia descriere audio va  dezactivată.
INDEX Modicări la pagina INDEX de teletext. Butoane de comandă ( ) Controlează
meniurile SUPORT PROPRIU și USB.
1
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale din cadrul
anumitor meniuri. ( : roșu, : verde, : galben, : albastru)
Licene
Licenţele acceptate pot să difere, în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
Fabricat sub licenţa Dolby Laboratories.
Dolby și simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
Termenii HDMI și HDMI High-Denition Multimedia Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și în alte ţări.
Acest dispozitiv DivX Certied® a trecut teste riguroase pentru a garanta redarea formatului video DivX®. Pentru a reda lme achiziţionate în format DivX, mai întâi înregistraţi dispozitivul la adresa vod.divx.com. Găsiţi codul dvs. de înregistrare în secţiunea DivX VOD din meniul de congurare al dispozitivului dvs.
Dispozitiv DivX Certied® care poate reda conţinut video DivX® de până la HD 1080p, inclusiv conţinut de tip Premium.
DivX®, DivX Certied® și siglele asociate sunt mărci comerciale ale DivX, LLC și sunt utilizate cu licenţă.
Acoperite de brevetele DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052; și de altele, disponibile la adresa [www.divx.com/patents]
12
Page 93
ROMÂNĂ
Setările din meniul PICTURE
Pentru a utiliza funcia de economie de energie
SETTINGS IMAGINE Economisire energie
Reduceţi consumul de energie reglând luminozitatea ecranului.
•  Oprit: Dezactivează modul Economie de energie.
•  Minim / Mediu / Maxim: Aplică modul presetat Economie de
energie.
•  Video fără sonor: Ecranul este stins şi este redat numai sunetul. Apăsaţi pe orice buton, cu excepţia butonului de alimentare de pe telecomandă, pentru a reactiva ecranul.
Pentru a selecta Picture Mode (Mod Imagine)
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Selectaţi modul de imagine optimizat pentru mediul de vizualizare sau
pentru program.
•  Intens: Îmbunătăţeşte contrastul, luminozitatea şi claritatea, pentru a aşa imaginii vii.
•  Standard: Aşează imaginile cu contrast, luminozitate şi claritate la nivel standard.
•  Eco: Funcţia de economisire a energiei schimbă setările televizorului pentru a reduce consumul de energie.
•  Cinema: Aşează imaginea optimă pentru lm.
•  Sport: Optimizează imaginea video pentru niveluri ridicate de
acţiune şi dinamism, accentuând culorile primare, de exemplu albul, verdele ierbii şi albastrul cerului.
•  Joc: Aşează imaginea optimă pentru jocuri.
Pentru a seta controlul avansat
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Control avansat Calibrează ecranul pentru ecare Picture Mode (Mod Imagine) sau
reglează setările imaginii pentru un ecran special. Mai întâi, selectaţi un Mod imagine dorit.
•  Contrast dinamic: Reglează contrastul la nivelul optim.
•  Culoare dinamică: Reglează culorile, pentru a face ca imaginea
să aibă culori mai naturale.
•  Gama: Setează curba gradaţiilor conform semnalului de ieşire al imaginii în raport cu semnalul de intrare.
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Opţiune imagine
•  Reducere zgomot: Elimină zgomotul din imagine.
•  Reducere zgomot MPEG: Elimină zgomotul generat în timp ce
creează semnale digitale de imagine.
•  Nivel negru: Reglează luminozitatea şi contrastul ecranului pentru a se adecva la nivelul de negru al imaginii de intrare, utilizând întunecimea (nivelul de negru) al ecranului.
•  Cinema Real: Optimizează ecranul pentru vizionarea de lme.
Pentru a restabili setările de imagine
SETTINGS IMAGINE Mod imagine Resetare imagine
Restabilește setări de imagine particularizate de utilizator. Este resetat ecare mod de imagine. Selectaţi modul de imagine pe care doriţi să îl resetaţi.
Pentru a regla Format imagine
SETTINGS IMAGINE Format imagine
Selectează raportul lăţime/lungime al ecranului.
•  16:9: Redimensionează imaginile pentru a se potrivi pe lăţimea
ecranului.
•  Numai Scan: Aşează imaginile video la dimensiunea originală,
fără a scoate porţiuni de pe marginea imaginii.
•  În modurile DTV, Component, HDMI și DVI (peste 720p), este disponibilă funcţia Just Scan (Numai scanare).
•  Format original: Când televizorul recepţionează semnal pentru
ecran panoramic, acesta schimbă automat la formatul imaginii difuzate.
•  Lat complet: Când televizorul recepţionează semnalul pentru
ecran panoramic, acesta vă permite să reglaţi imaginea pe orizontală sau pe verticală, în proporţie liniară, pentru a se încadra în întregime pe tot ecranul. Formatele video 4:3 şi 14:9 sunt acceptate pentru aşare pe tot ecranul fără nicio distorsionare prin intrarea DT V.
•  În modurile Analogue (Analogic)/DTV/AV/Scart, opţiunea Lat complet este disponibilă.
•  4:3: Redimensionează imaginile conform standardului anterior 4:3.
•  14:9: Puteţi viziona un format de imagine 14:9 sau un program
general de televizor în modul 14:9. Ecranul 14:9 este vizionat la fel ca în modul 4:3, dar este mutat sus sau jos.
•  Zoom: Redimensionează imaginile pentru a se potrivi pe lăţimea
ecranului. Este posibil ca porţiunile de sus şi de jos ale imaginii să e decupate
Setările din meniul AUDIO
Pentru a utiliza Sound Mode (Mod Sunet)
SETTINGS AUDIO Mod sunet
Reglează sunetul televizorului la un nivel optim, conform unui mod de sunet programat.
•  Standard: Adecvat pentru toate tipurile de format video.
•  Ştiri / Muzică / Cinema / Sport / Joc: Setează un sunet
optimizat pentru un anumit gen.
13
Page 94
ROMÂNĂ
Pentru a selecta diverse efecte de sunet.
SETTINGS AUDIO Efect sonor
•  Înalte: Controlează sunetele dominante de la ieşire.
•  Joase: Controlează sunetele mai joase de la ieşire.
•  Balans: Reglează balansul audio stânga/dreapta.
•  Resetare: Iniţializaţi efectul aplicat în meniul Sound Eect (Efect
de sunet).
Pentru a seta Auto Volume (Volum automat)
SETTINGS AUDIO Volum auto
Setați Volum auto la opţiunea Pornit. Variaţiile de volum ale sunetului de ieșire existente de la un canal la altul sunt reglate automat, în vederea vizionării confortabile la televizor, atunci când faceţi clic pe diversele programe.
Pentru a selecta ieșirea audio digitală
SETTINGS AUDIO Ieşire audio digit.
Selectează setarea iniţială pentru semnalul de ieșire audio digital.
•  PCM: Semnalul de ieşire digital este setat pe PCM.
•  Auto: Ocolire date audio brute către semnalul de ieşire digital.
Setările din meniul SETARE
Congurarea automată aprogramului
SETTINGS SETARE Acord auto
Acordează programele în mod automat.
•  Acord auto: Selectează sursa de intrare pentru a acorda programele.
1. Selectaţi Country (Ţara) în care este utilizat televizorul. Setările programelor se schimbă în funcţie de ţara pe care o alegeţi.
2. Iniţiaţi funcţia Acord auto.
3. Selectaţi Input Source (Sursă de intrare) conform preferinţelor.
4. Setaţi Auto Tuning (Reglare automată) urmând instrucţiunile de pe ecran.
•  Dacă sursa de intrare nu este conectată corect, este posibil ca
înregistrarea programului să nu funcţioneze.
•  Acord auto găsește numai programe care sunt difuzate în
momentul respectiv.
•  Dacă activaţi funcţia Blocare sistem, este așată o fereastră
pop-up în care vi se solicită parola.
14
Pentru a utiliza funcia Manual Tuning (Acord manual)
SETTINGS SETARE Acord manual
Reglează programele manual și salvează rezultatele.
•  Acord manual: Funcţia Manual Tuning (Reglare manuală) vă permite
să reglaţi canalele manual și să le aranjaţi în orice ordine doriţi.
•  Puteţi regla, de asemenea, setările pentru Frecvenţă (kHz) și Frecvenţă (MHz).
Pentru a selecta Programme Mode (Mod al programului)
SETTINGS SETARE Mod al programului
Această funcţie vă permite să vizionaţi un program acordat în modul Antenă sau Cablu.
•  Mod al programului: Puteţi viziona numai programele din
modul selectat.
Pentru a seta CI Information (Informaii CI)
•  Informaţii CI: Această funcţie vă permite să vizionaţi programele
unor servicii criptate (servicii cu plată).
•  Dacă îndepărtaţi modulul CI, nu puteţi viziona programele serviciilor cu plată.
•  Este posibil ca funcţiile modulului CI (Common Interface
- Interfaţă comună) să e inutilizabile, în funcţie de circumstanţele de difuzare specice ţării.
•  Când modulul este introdus în slotul pentru CI, puteţi accesa meniul modulului.
•  Pentru a achiziţiona un modul și un card Smart, contactaţi distribuitorul din zona dvs.
•  Când televizorul este pornit după introducerea unui modul CI, este posibil să nu aveţi ieșire pentru sunet. Cardul Smart poate  incompatibil cu modulul CI.
Setările din meniul TIMP
SETTINGS TIMP
•  Ceas: Verică sau schimbă ora în timp ce vizionaţi la televizor.
Pentru a seta televizorul să pornească și să se oprească automat
SETTINGS TIMP Temporizator oprire/Temporizator pornire
•  Temporizator oprire/Temporizator pornire: Setează ora la
care televizorul pornește sau se oprește automat.
•  Pentru a utiliza Temporizator pornire/Temporizator oprire, setaţi corect ora curentă.
•  Chiar și atunci când funcţia Temporizator pornire este activată, televizorul se va opri automat în 120 de minute, dacă în acest interval de timp nu este apăsat niciun buton.
Page 95
ROMÂNĂ
Pentru a utiliza funcia Sleep Timer (Temporizator oprire)
SETTINGS TIMP Temporizator oprire
Oprește televizorul după un număr presetat de minute.
•  Temporizator oprire: Setează durata de timp după care
televizorul se oprește. Când opriţi și reporniţi televizorul, funcţia Temporizator oprire va  setată la dezactivat.
Pentru a seta funcia Automatic Standby (Standby automat)
SETTINGS TIMP Standby automat
[Această funcţie este disponibilă numai la anumite modele sau în anumite ţări]
Dacă nu apăsaţi niciun buton de pe televizor sau de pe telecomandă într-o anumită perioadă de timp, televizorul va comuta automat la modul standby.
•  Standby automat: După încheierea perioadei specicate pentru
standby, televizorul se stinge automat. Dacă apăsaţi un buton sau dacă schimbaţi rezoluţia, este iniţializată durata de standby.
•  Această caracteristică nu funcţionează în Mod magazin sau în
timpul actualizărilor de software
Setările din meniul OPTION (OPIUNI)
Pentru a selecta limba
SETTINGS OPŢIUNI
•  Limbă: Selectează o limbă dorită.
•  Limbă meniu (Language):
Selectează o limbă pentru textul de pe așaj.
•  Limba audio: [Numai în modul Digital] Selectează limba dorită
când vizionaţi transmisii digitale care conţin mai multe limbi vorbite.
•  Limba subtitrării: [Numai în modul Digital] Utilizaţi funcţia
Subtitle (Subtitrări) când sunt difuzate două sau mai multe limbi de subtitrare.
• Dacă, pentru o limbă selectată, datele subtitrărilor nu sunt 
difuzate, va  așată subtitrarea în limba implicită.
•  Limbă text: [Numai în mod digital][Această caracteristică este
disponibilă numai în anumite ţări.] Utilizaţi funcţia Limbă text atunci când sunt transmise două sau mai multe limbi ale textului.
•  • Dacă, pentru o limbă selectată, nu sunt difuzate datele teletext, 
va  așată o Limbă text implicită.
•  Dacă selectaţi ţara greșită, este posibil ca teletextul să nu e așat corect pe ecran și pot apărea unele probleme în timpul utilizării funcţiei teletext.
Setările din meniul BLOCARE
Pentru a seta o parolă
SETTINGS BLOCARE
•  Setaţi parola: Setează sau schimbă parola televizorului. Parola
iniţială este setată la „0000”.
•  Când ţara selectată este Franţa, parola nu este „0000”, ci „1234”.
•  Când ţara selectată este Franţa, parola nu poate  setată la „0000”.
Pentru a seta funcia Lock System (Blocare sistem)
•  Blocare sistem: Activează sau dezactivează sistemul de blocare.
•  Indrumare parentală(numai DTV) :
Această caracteristică funcţionează conform informaţiilor primite de la staţia de difuzare. Prin urmare, dacă semnalul are informaţii incorecte, această caracteristică nu funcţionează.
•  Blocare intrare: Blochează sursele de intrare.
Pentru a seta ara
SETTINGS OPŢIUNI Ţara
•  Ţara: Setările televizorului sunt modicate conform mediului de
difuzare din ţara selectată.
•  Dacă schimbaţi setarea ţării, este posibil să e aşat ecranul
informativ Acord auto.
•  În ţările în care transmisiile digitale nu sunt reglementate, este posibil ca anumite funcţii DTV să nu e utilizabile, în funcţie de împrejurările transmisiilor digitale.
•  Dacă setarea ţării este „--”, sunt disponibile programele difuzate conform standardului digital terestru european, dar este posibil ca unele funcţii DTV să nu poată  operate în mod corespunzător.
Pentru a selecta comentarii audio sau subtitrări
SETTINGS OPŢIUNI A sistenţă dezactivată
•  Asistenţă dezactivată: Pentru persoanele cu decienţe de auz sau pentru nevăzători, sunt furnizate comentarii audio sau subtitrări.
•  Auz dicil: Această funcţie este utilizată pentru persoanele care
prezintă decienţe de auz. Dacă funcţia este activată, subtitrarea este așată în mod implicit.
•  Descriere audio: Această funcţie este destinată utilizării de către
persoanele nevăzătoare și furnizează descrieri audio explicative care ilustrează situaţia curentă din timpul unei emisiuni TV, în plus faţă de sunetul de bază. Când Descriere audio este selectată ca ind Pornit, sunetul de bază și descrierea audio sunt furnizate numai în cadrul programelor care au inclusă o descriere audio.
15
Page 96
ROMÂNĂ
Pentru a congura My Media (Suport propriu)
SETTINGS OPŢIUNI DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Înregistrare: Verică codul de înregistrare DivX în vederea
repetării redării șierelor DivX protejate. Efectuaţi înregistrarea la adresa http://vod.divx.com. Utilizaţi codul de înregistrare pentru a închiria sau a cumpăra lme de la adresa www.divx.com/vod.
• Fişierele DivX închiriate/cumpărate nu pot  redate dacă utilizaţi 
codul de înregistrare DivX al unui alt dispozitiv. Utilizaţi numai codul de înregistrare DivX acordat acestui dispozitiv specic.
• Este posibil ca şierele obţinute prin conversie şi care nu sunt 
conforme cu standardul codecului DivX să nu poată  redate sau să producă un sunet anormal.
•  Renunţare la înregistrare: Anulează înregistrarea DivX.
Pentru a seta subtitrările
SETTINGS OPŢIUNI S ubtitrare
•  Subtitrare: Setează subtitrările la Pornit, Oprit sau Auto.
•  Pornit: activează așarea subtitrărilor.
•  Oprit: dezactivează așarea subtitrărilor.
•  Auto: subtitrările sunt așate automat.
Pentru a specica opiunea Factory Reset (Resetare la setările din fabrică)
SETTINGS OPŢIUNI S etări din fabricaţie
•  Setări din fabricaţie: Toate informaţiile stocate sunt șterse,
iar setările televizorului sunt resetate. Televizorul se oprește și repornește, iar toate setările sunt resetate.
•  Când utilizaţi funcţia Blocare sistem, este așată o fereastră
pop-up care vă solicită parola.
•  Nu opriţi alimentarea cu energie electrică în timpul iniţializării.
Pentru a schimba modul TV
SETTINGS OPŢIUNI S etare mod
Selectarea mediului. Alegeţi modul dorit.
•  Setare mod: Selectează Mod utilizare acasă sau Mod magazin.
•  Dacă utilizaţi televizorul acasă, selectaţi Mod utilizare acasă.
•  Modul Mod magazin este pentru expunere în magazin.
Pentru a obine codul sursă
SETTINGS OPŢIUNI Notă Pentru Software-ul LGE Open Source
•  Notă Pentru Software-ul LGE Open Source: Pentru a așa
licenţele open source din acest produs.
Pentru actualizările de software
SETTINGS OPŢIUNI Inf. despre sist.
•  Inf. despre sist.: Selectează Actualizare USB, Actualizare OAD sau Versiune FW. Versiunea de rmware se va descărca și se va instala. La nalul actualizării, televizorul LG va reporni.
16
•  Actualizare USB: Actualizează software-ul prin intermediul
unui dispozitiv USB.
•  Actualizare OAD: Selectează opţiunile de Pornit/Oprit a
actualizării software-ului operaţional, utilizând actualizarea OAD (Over Air Download - Descărcare prin aer). Modul de actualizare automată este modul în care televizorul efectuează automat actualizarea software-ului atunci când descărcarea software-ului este nalizată.
•  Versiune FW: Verică versiunea de software și informaţiile
despre produs/servicii.
Setările meniului INPUT
Pentru a selecta intrarea externă
Selectează intrarea externă. Apăsaţi butonul INPUT sau SETTINGS INTRARE
Setările din meniul My Media (Suport propriu)
Pentru a utiliza My Media (Suport propriu)
SETTINGS SUPORT PROPRIU Toate tipurile multimedia/ Listă lme/Listă cu poze/Listă muzică
Selectează un șier din listă. Așează șierul pe care l-aţi ales. Stabilește setări legate de redare, vericând opţiunile în timpul redării
discului.
Utilizarea dispozitivelor de stocare USB - avertisment
•  Dacă dispozitivul de stocare USB are încorporat un program de recunoaștere automată sau dacă utilizează un driver propriu, este posibil ca acesta să nu funcţioneze.
•  Este posibil ca unele dispozitive de stocare USB să nu funcţioneze sau să funcţioneze incorect.
•  Utilizaţi numai dispozitive de stocare USB formatate cu sistemele de șiere Windows FAT32 sau NTFS.
•  În cazul HDD-urilor USB, se recomandă să utilizaţi dispozitive cu o tensiune de lucru mai mică de 5 V și cu un curent nominal mai mic de 500 mA.
•  Se recomandă să utilizaţi stickuri de memorie USB de 32 GB sau mai puţin și HDD-uri USB de 2 TB sau mai puţin.
•  Dacă un HDD USB cu funcţie de economisire a energiei nu funcţionează corect, opriţi alimentarea cu energie, apoi porniţi-o. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de utilizare a
Page 97
ROMÂNĂ
HDD USB.
•  Datele de pe dispozitivul de stocare USB pot  deteriorate, deci asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale șierelor importante pe alte dispozitive. Întreţinerea datelor constituie responsabilitatea utilizatorului, producătorul neind răspunzător pentru pierderile de date.
Formate audio acceptate
•  .mp3 [Rată de biţi] 32Kbps - 320Kbps [Frecvenţa de eșantionare] 16kHz - 48kHz [Codec audio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Fișiere acceptate de funcia My Media (Fișierele mele media)
•  Viteză maximă de transfer al datelor: 20 Mbps (megabiţi per
secundă)
•  Formate de subtitrări externe acceptate: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Formate de subtitrări interne acceptate: *.divx/*.avi
(XSUB generate din DivX6).
Formate video acceptate
•  Maxim: 1920 x 1080 la 30p (numai Motion JPEG 640 x 480 la 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] VC1 (WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio] WMA Standard
•  .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
•  .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2
•  .v [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC
Formate foto acceptate
•  .jpeg [SOF0] Referinţă [SOF1] Secvenţial extins [SOF2] Progresiv [Dimensiune fotograe] Minim: 64 x 64 Maxim: Tip normal: 15360(L) x 8640(Î) Tip progresiv: 1024(L) x 768(Î)
Informaii privind software­ul open source
Pentru a obţine codul sursă conţinut în acest produs cu licenţe GPL, LGPL, MPL și alte licenţe open source, vizitaţi http://opensource.lge.com.
Pe lângă codul sursă, sunt disponibile și pot  descărcate toţi termenii licenţelor menţionate, declaraţiile de excludere de la garanţie și noticările privitoare la drepturile de autor.
LG Electronics vă va pune la dispoziţie codul open source și pe suport CD­ROM, în schimbul unei taxe care să acopere costul distribuţiei respective (costul suportului, al transportului și al manoperei), dacă solicitaţi acest lucru prin e-mail la adresa opensource@lge.com. Această ofertă este valabilă trei (3) ani începând de la data achiziţionării produsului.
Congurarea dispozitivului de control extern
Pentru informaţii despre congurarea dispozitivului de control extern, vizitaţi www.lg.com.
17
Page 98
ROMÂNĂ
Depanare
Nu pot controla televizorul cu telecomanda.
•  Vericaţi senzorul pentru telecomandă situat pe produs și încercaţi din nou.
•  Vericaţi dacă între produs și telecomandă există vreun obstacol.
•  Vericaţi dacă bateriile mai funcţionează și dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu este așată nicio imagine și nu se aude niciun sunet.
•  Vericaţi dacă produsul este pornit.
•  Vericaţi cablul electric și asiguraţi-vă că este conectat la o priză
de perete.
•  Vericaţi dacă priza de perete prezintă probleme conectând alte produse.
Televizorul se oprește brusc.
•  Vericaţi setările pentru controlul alimentării. Este posibil ca alimentarea cu energie electrică să e întreruptă.
•  Vericaţi dacă Standby automat / Temporizator oprire / Temporizator oprire sunt activate în setările TIMP.
•  Dacă nu există semnal în timp ce televizorul este pornit, televizorul se va opri automat după 15 minute de inactivitate.
În timpul conectării la PC (HDMI), sunt așate mesajele „No signal” („Nu există semnal”) sau „Invalid Format” („Format nevalid”).
•  Opriţi/porniţi televizorul utilizând telecomanda.
•  Reconectaţi cablul HDMI.
•  Reporniţi PC-ul cu televizorul pornit.
18
Page 99
ROMÂNĂ
Specicaii
Modul CI (L x H x l) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatură de funcţionare 0 °C - 40 °C
Condiţii de mediu
Sistem de televiziune
Acoperire prin programe VHF, UHF
Număr maxim de
programe memorate
Impedanţa antenei externe 75 Ω
Umiditate de funcţionare Sub 80%
Temperatură de depozitare -20 °C - +60 °C
Umiditate de depozitare Sub 85%
Televizor digital Televizor analogic
6.000 1.500
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
VHF: E2 - E12 UHF: E21 - E69 CATV: S1 - S20
HYPER: S21 - S47
19
Page 100
ROMÂNĂ
Mod HDMI-DTV acceptat
Mod HDMI-PC acceptat
Rezoluţie
640 x 480p
720(1440) x 480i
720 x 480p
Frecvenţă
pe orizontală (kHz)
31,47
31,50 15,73
15,75 31,47
31,50
Frecvenţă
pe verticală
(Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00 59,94
60,00
720(1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
1920 x 1080i
44,96
45,00
37,50
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
59,94
60,00
50,00
Rezoluţie
Frecvenţă
pe orizontală (kHz)
Frecvenţă
pe verticală
(Hz)
720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015
1
1366 x 768 47.712 59.79
2
1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00
1
: Numai 32LH500D / 32LH501C
2
: Numai 43LH500T / 43LH501C
Informaii privind conectarea prin port component
Porturi component ale televizorului Y P
Porturi de ieșire video ale
playerului DVD
B
Y P
B
Y B-Y R -Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
P
R
P
R
20
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Semnal Component
480i / 576i O 480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
Rezoluţie
720 (1440) x 480i
720 x 480p
Frecvenţă
pe orizontală
(kHz)
15,73
15,75 31,47
31,50
O
(Numai 50 Hz / 60 Hz)
Frecvenţă
pe verticală (Hz)
59,94
60,00 59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
Loading...