LG 32LG5000 User Manual [fr]

Page 1
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez atten­tivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente.
TV LCD
MODÈLES DE TV LCD
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
MODÈLES DE TV Plasma
4422PPGG1100
****
5500PPGG1100
****
4422PPGG3300
****
5500PPGG3300
****
FRANÇAIS
TV Plasma
Page 2
Page 3
1

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
Mode d’emploi Piles Télécommande
ou
Cordon d’alimentation
Dispositif de fixation des câbles
(Seulement19/22LS4D*)
Owner's Manual
Owner’s manual
O
K
M
E
N U
E
X
I T
G
U
I D
E
R
A T
I O
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
T
V
I N
P
U
T
D/A
P
O
W
E
R
V
O
L
P
R
IN
D
E X
S L
E
E P
H
O
L D
R E
V E
A
L
S U
B T
IT L
E
UPDATE
I / I I
M U
T
E
T
E
X
T
B
A
C
K
F
A
V
T
IM
E
I N
F O
i
TV/RADIO
*
?
R
A T
MMOODDÈÈLLEESS DD EE TT VV LLCCDD
Protège-câbles
(Voir page
10 )
(Seulement 32/37/42LG50**,
26/32/37LG30**)
1-vis
(Voir page 5)
(
Seulement
26/32LG30**,
32 LG 50**)
Chiffon doux
Nettoyez l'écran avec ce chiffon.
Si la surface externe comporte des traces de doigts ou des taches, nettoyez-la avec un chiffon doux spécial.
Évitez de frotter lorsque vous tentez d’éliminer une tache. Vous risquez de rayer ou de décolorer la sur­face.
x 4 x 4
Protège-câbles
(Voir page
10 )
(Seulement 19/22LG30**)
x 4
Cette fonction n'est pas disponible pour
tous les modèles.
Capot de protection
(Sauf 19/22LS4D*)
ou
MODÈLES DE TV Plasma
Protège-câbles
(Voir page
10 )
(Seulement 42PG10
*
*
,
42PG30
*
*
)
x 4
Support de câbles
(42PG10**, 42PG30**: 1EA, 50PG10**, 50PG30**: 2EA)
Dispositif de fixation des câbles
(Seulement
42/50PG10**)
Dispositif de fixation des câbles
(Seulement
42/50PG30**)
Page 4
2

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES
AACCCCEESSSSOOIIRREESS
.................................................... 1
PRÉPARATION
COMMANDES DU PANNEAU AVANT................. 4
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE... 7
INSTALLATION DU SOCLE ................................... 10
DÉMONTAGE DU SOCLE
...........................................12
VEUILLEZ INSTALLER LA TELEVISION AVEC PRECAUTION POUR EVITER QU’ELLE NE TOMBE.
........................... 13
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA
DISPOSITION DES CÂBLES ................................. 14
POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN
..............................16
EMPLACEMENT
............................................................16
Système de sécurité Kensington
................................16
Installation du socle................................................. 17
Montage au mur : Installation horizontale ........ 17
Raccordement à une antenne ............................... 18
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD........... 19
CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
........................................................... 20
Branchement d'un DVD.......................................... 21
Branchement d’un magnétoscope....................... 23
CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE
AUDIO/VIDÉO......................................................... 25
INSERTION DU MODULE CI............................... 26
Branchement d’un PC............................................. 26
-Configuration de l' écran pour le mode PC ...... 30
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COM­MANDE DES PROGRAMMES
Fonctions des touches de la télécommande ... 34
Mise sous tension du téléviseur........................... 40
Sélection des programmes ................................... 40
Volume Adjustment................................................. 40
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN.... 41
Mémorisation des chaînes..................................... 42
Programmation manuelle(EN MODE NUMÉRIQUE).... 43
Programmation manuelle(EN MODE ANALOGIQUE).. . 44
Edition des programmes ........................................ 46
Préampli.......................................................................49
Mise à jour Iogic ...................................................... 50
Diagnostiques ........................................................... 51
CI INFORMATION (INFOS CI)............................ 52
Table des programmes............................................ 53
SIMPLINK................................................................... 54
ETIQUETTE DE SOURCE...................................... 56
MODE AV................................................................... 57
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT))
Activation / désactivation du guide de programmes
électronique .............................................................. 58
Sélectionnez un programme ................................. 58
Signification des touches en mode de guide
NOW/NEXT (Actuel/Suivant) ............................. 59
Signification des touches en mode Guide sur 8 jours
...... 59
Signification des touches en mode Modification date
..... 59
Button Function in Extended Description Box..........
60 Signification des touches en mode de réglage
Enregistrement/Rappel .......................................... 60
Fonction des boutons en mode Schedule List
(Programmer une liste) .......................................... 60
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT
D'IMAGE)................................................................... 61
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
- Mode image – Réglages prédéfinis ................ 63
- Réglages automatique de la tonalit é de couleur
(Chaud / Moyen / Froid) .................................. 64
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
- Mode image - Option Utilisateur.................... 65
- Mode Image – Utilisateurs expérimentés..... 66
TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE
..... 67
AVANCÉ : MODE DE FILM.................................... 68
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR........................ 69
PROTECTION DES YEUX .....................................70
RÉINITIAL. IMAGE.................................................... 71
ISM Method (Réduction de la rémanence à l’écran)
(Méthode ISM)......................................................... 72
MODE IMAGE ECONOMIE D’ERNERGIE ......... 73
Page 5
3
TABLE DES MATIÈRES
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)...... 74
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON.....
75
RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR.... 76
Balance ....................................................................... 77
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PAR-
LEURS.......................................................................... 78
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
.. 79
REINITIALISATION DES PARAMETRES AUDIO........
80
I/II
- Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique
uniquement) ........................................................... 81
- Réception NICAM (En mode analogique unique
ment)....................................................................... 82
- Sélection de la sortie audio.............................. 82
Langue du menu à l'écran/ Sélection du pays. 83 SÉLECTION DE LA LANGUE(EN MODE
NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)............................. 84
RÉGLAGE DE L'HEURE
Horloge....................................................................... 85
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE
... 86
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
... 87
CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE..... 88
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE.......... 88
CONTRÔLE PARENTAL
DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE......
89
BLOCAGE D’UN PROGRAMME .......................... 90
Contrôle parental..................................................... 91
Blocage Touches...................................................... 92
TÉLÉTEXTE
Pour activer/désactiver le télétexte ................... 93
Texte SIMPLE............................................................. 93
Texte TOP .................................................................. 93
FASTEXT .................................................................... 94
Fonctions télétexte spéciales................................ 94
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE ..... 95
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE........... 95
ANNEXE
Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine)........96
DÉPANNAGE............................................................. 97
ENTRETIEN .............................................................. 99
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL...................... 100
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE .. 103
Codes IR................................................................... 105
Installation du système de commande externe .... 107
Page 6
4

PRÉPARATION

PRÉPARATION

COMMANDES DU PANNEAU AVANT

L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage.
MODÈLES DE TV Plasma
: 42/50PG30
**
PROGRAMMEVOLUMEMENU OKINPUT
(Mode)
Récepteur de la télé­commande
MARCHE/ARRET
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
OK
MENU
INPUT
MODÈLES DE TV Plasma
: 42/50PG10
**
MENU OK
INPUT (Mode)
MARCHE/ ARRET
VOLUME PROGRAMME
Récepteur de la télécommande VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
P
- +
OKOK
MENUMENU
INPUTINPUT
INPUT
MENU
OK
- +
P
Page 7
RATTACHER LA TV À UN MEUBLE
(Seulement 26/32LG30**, 32LG50**)
5
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV LCD
:
26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
Capteur intelligent Règle l’image en fonction des conditions ambiantes.
(Seulement 32/37/42/47/52LG50**)
MARCHE/ARRET
Récepteur de la télécommande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• s’allume en bleu quand le téléviseur est sous tension.
Important : Vous pouvez régler le voyant d’alimentation
dans le menu
OO PP TT IIOONN
.
PROGRAMME
VOLUME
OK
MENU
INPUT
AVERTISSEMENT
!
GG
Pour empêcher la TV de tomber par terre, la TV devrait être solidement attachée au plancher/mur selon les instructions d'installation. Incliner, secouer, ou basculer la machine peut causer des dommages.
La TV doit être rattachée à un meuble pour qu’elle ne soit pas secouée vers l’avant ou l’arrière, ce qui pourrait pro­duire des blessures ou endommager le produit. Utilisez seulement une vis de fixation.
1-vis
(fourni en tant qu’élément du produit)
Meuble
Support
P
+
-
OK
MENU
INPUT
Page 8
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
(Mode)
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
(Mode)
MARCHE /ARRET
6
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Récepteur de la télécom­mande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
MODÈLES DE TV LCD
: 19/22LS4D
*
MODÈLES DE TV LCD
: 19/22LG30
**
MARCHE/ARRET
Récepteur de la télécommande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• s’allume en bleu quand le téléviseur est sous tension. Important : Vous pouvez régler le voyant d’alimentation dans le
menu
OO PP TT IIOONN
.
INPUT MENU P-+OK
/I
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
Page 9
7
PRÉPARATION

INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE

L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Entrée audio RGB/DVI
Raccorder l’audio depuis un ordinateur personnel ou une télévision numérique.
SORTIE AUDIO NUMERIQUE OPTIQUE
Permet de raccorder un appareil audio numérique à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas disponibles.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Port RVB
Raccorder la sortie depuis un ordinateur.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Composant
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Antenna Input
Raccorder l’antenne RF à ce jack.
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
PORT DE MAINTENANCE UNIQUEMENT
Prises d’entrée Audio/Vidéo (Seulement 42/50PG30**)
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée S-Video (Seulement 42/50PG30**)
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MODÈLES DE TV Plasma
:
42/50PG10**, 42/50PG30
**
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
10
11
243
95 6 7 8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
5
Seulement 42/50PG10
**
12
HDMI/DVI IN
3
2
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
S-VIDEO
R
AUDIO
MONO L/
VIDEO
AV IN 3
SERVICE ONLY
Page 10
8
PRÉPARATION
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV LCD: 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Entrée audio RGB/DVI
Raccorder l’audio depuis un ordinateur personnel ou une télévision numérique.
SORTIE AUDIO NUMERIQUE OPTIQUE
Permet de raccorder un appareil audio numérique à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas disponibles.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Port RVB
Raccorder la sortie depuis un ordinateur.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Composant
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Antenna Input
Raccorder l’antenne RF à ce jack.
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
Prise de casque
Raccordez la prise du casque à cette prise.
PORT DE MAINTENANCE UNIQUEMENT
1
2
3
4
5
6
9
8
7
10
11
12
13
2
13
43
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
USB IN
SERVICE ONLY
OPTICAL
AUDIO IN
DIGITAL
(RGB/DVI)
AUDIO OUT
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
H/P
Page 11
9
PRÉPARATION
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PB
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1V 1 AV 2V 2
ANTENNA IN
5
32
4
7 8 10
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Entrée audio RGB/DVI
Raccorder l’audio depuis un ordinateur personnel ou une télévision numérique.
Antenna Input
Raccorder l’antenne RF à ce jack.
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Composant
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Port RVB
Raccorder la sortie depuis un ordinateur.
PORT DE MAINTENANCE UNIQUEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
1
9
MODÈLES DE TV LCD
: 19/22LS4D
*
Page 12
10
PRÉPARATION
PRÉPARATION
1 3
4
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
2
Fixez le pied de la télévision au support.
Montez la télévision comme indiqué.
Corps du socle
Embase du couvercle

INSTALLATION DU SOCLE

(MODÈLES DE TV LCD:
26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50**)
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
Montez la télévision comme indiqué.
Fixez fermement à l’aide des 4 vis en utilisant les orifices prévus à cet effet, situés à l’arrière de la télévision.
1
2
3
Fixez fermement à l’aide des 4 vis en utilisant les orifices prévus à cet effet, situés à l’arrière de la télévision.
(Seulement 19/22LG30**)
(
Seulement 42PG10**, 42PG30
**
)
Page 13
11
PRÉPARATION
INSTALLATION DU SOCLE
(
Seulement
19/22LS4D*)
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
1
2
3
4
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
Tenez le corps de charnière et pliez-le vers le haut.
Corps de
Charnière
Insérez le corps de stand dans le produit jusqu'à cliquer le bruit.
Rassemblez les parties du corps de stand avec la base de couverture du produit.
base
corps du socle
SUPPORT EMERILLON
(
Sauf
19/22LS4D*, 50PG10**)
Après avoir installé la TV, vous pouvez en ajuster manuellement la position de 20 degrés vers la gauche au la droite pour l’adapter à votre position de regard.
Page 14
12
PRÉPARATION
PRÉPARATION

DÉMONTAGE DU SOCLE

(
Seulement
19/22LS4D*)
1
2
3
Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu ou un linge doux.
Tirez le couvercle vers l’arrière pendant que vous appuyez sur le bouton du corps de l’appareil.
Tenez la base, puis tirez-la vers l'arrière pour la séparer du corps du socle.
4
Maintenez l’appareil et inclinez-le vers le haut.
5
Tirez le corps du socle pour le séparer du téléviseur tout en appuyant sur les deux loquets.
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
Page 15
13
PRÉPARATION
VEUILLEZ INSTALLER LA TELEVISION AVEC PRECAU­TION POUR EVITER QU’ELLE NE TOMBE.
A
Vous devez acheter, dans les magasins spécialisés, les équipements nécessaires pour fixer la télévision au mur.
A
Placez la télévision près du mur afin d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse.
A
Les consignes présentées ci-après font décrivent comment installer votre télévision en toute sécurité et con­sistent à la fixer au mur, ce qui permet d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse. Ce système évitera que la télévision bascule vers l’avant et n’occasionne des blessures.
Cela permettra également d’éviter d’endommager votre produit. Vérifiez qu’aucun enfant ne grimpe ou ne se suspende à la télévision.
REMARQUE
!
GG
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
GG
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
GG
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’ap­pareil.
3
1
2
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
(Si votre télévision comporte des vis, veuillez les dévisser.) * Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les ori-
fices supérieurs.
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons. Ajustez la hauteur du support fixé au mur.
3
Utiliser une corde solide pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
2
1
2
1
Page 16
14
PRÉPARATION
PRÉPARATION
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPO­SITION DES CÂBLES
MODÈLES DE TV Plasma
Raccordez les câbles. Pour raccorder un équipement supplémentaire, veuillez vous reporter à la section de configuration des
équipements externes.
1
Installez le DISPOSITIF DE FIXATION DES CÂBLES comme indiqué. Si votre téléviseur dispose du support de câbles, installez-le comme indiqué et regroupez les câbles.
2
Dispositif de fixation des câbles
Tenez le
DDIISSPPOOSSIITTIIFF DDEE FFIIXXAATTIIOONN DDEESS CCÂÂBBLLEESS
avec les deux mains et tirez-le vers le haut.
* Pour le modèle 42PG10**, appuyez sur le centre de la pince de rangement des câbles puis soulevez-là.
Comment retirer le dispositif de fixation des câbles
(Seulement
42/50PG10**)(Seulement
42/50PG30**)
(Seulement 42/50PG10**)(Seulement
42/50PG30**)
Dispositif de fixation des câbles
Support de câbles
Support de câbles
Page 17
15
PRÉPARATION
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPO­SITION DES CÂBLES
MODÈLES DE TV LCD: 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Raccordez les câbles. Pour raccorder un équipement
supplémentaire, veuillez vous reporter à la section de config­uration des équipements externes.
1
Ouvrez la PINCE DE GESTION DES CABLES comme illustré, et organisez les câbles.
2
Dispositif de fixation des câbles
Fixez la PINCE DE GESTION DES CABLES comme illustré.
3
Raccordez les câbles. Pour raccorder un équipement supplémentaire,
veuillez vous reporter à la section de configura­tion des équipements externes.
1
Installez le DISPOSITIF DE FIXATION DES CÂBLES comme indiqué.
2
Appuyez tout d'abord sur le protège-câbles. Tenez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEESS
avec les deux mains, puis tirez-le vers le haut.
REMARQUE
!
GG
Ne pas utiliser le DISPOSITIF DE FIXATION DES CÂBLES pour soulever la télévision.
-Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Comment retirer le dispositif de fixation des câbles
(
MODÈLES DE TV LCD
: 19/22LS4D*)
MODÈLES DE TV LCD
:
19/22LS4D
*
Page 18
16
PRÉPARATION
PRÉPARATION

POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN

(
Seulement
19 / 2 2 L G 3 0**, 19/22LS4D*)
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
Essayez différentes positions de l’écran pour un confort maximal.
AAmmpplliittuuddee ddee llii nnccll iinnaaiissoonn
10~12
3
0

EMPLACEMENT

(
Seulement
19 / 2 2 L G 3 0**, 19/22LS4D*)
Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé à aucune lumière vive directe. Veiller égale-ment à éliminer toute source de vibrations, d’humidité, de poussière ou de chaleur excessive et à dis-poser le téléviseur de façon à permettre une libre circulation de l’air. Ne jamais obstruer les orifices d’aération situés sur le couvercle arrière.
Si le téléviseur doit être installé sur un mur, fixer l’interface de fixation murale standard VESA (en option) à l’arrière de l’appareil.
Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d’éviter la chute du téléviseur.

Système de sécurité Kensington

(
Seulement
19 / 2 2 L G 3 0**, 19/22LS4D*)
Le téléviseur est équipé, sur son panneau arrière, d’un connecteur pour système de sécurité Kensington. Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indiqué ci-dessous. Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci. Pour de plus amples informations, visitez
hhtttt pp::////wwwwww..kkee nnssiinnggttoonn..ccoomm
, page d'accueil du site Web de la société Kensington. Kensington vend des systèmes de sécurité destinés aux équipements élec-troniques de valeur tels que ordinateurs bloc-notes et projecteurs LCD.
Remarque :
- Le système de sécurité Kensington est un accessoire en option.
Remarque : a. Si le téléviseur est froid au toucher, un léger “papillotement”
peut se produire à la mise sous tension. Cela est tout à fait normal et votre téléviseur n’est pas
défectueux.
b. Quelques minuscules défauts se présentant sous la forme de
points rouges, verts ou bleus peu-vent apparaître à l'écran. Toutefois, cela n'altèrent en rien les performances du moni­teur.
c. Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser le doigt appuyé.
Vous risqueriez de provoquer des effets de distorsion tempo­raires sur l'écran.
Page 19
17
PRÉPARATION

INSTALLATION DU SOCLE

Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
MISE A LA TERRE
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paraton­nerre ou à des tuyaux de gaz.
Alimentation
Disjoncteur
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
4 pouces
4 pouces 4 pouces 4 pouces

MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE

Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces 4 pouces
4 pouces
Lors de la fixation de l’unité au mur, utilisez le capot de protection destiné à l’installation sur pied. Insérez le couvercle de protection dans le
téléviseur jusqu’au « clic ».
SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE PIED A POSER
(Sauf 19/22LS4D*)
< TV Plasma > < TV LCD >
R
Page 20
18
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’an­tenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
Antenne extérieure
(VHF, UHF)
Prise d’an­tenne murale
Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm)

RACCORDEMENT À UNE ANTENNE

Antenne
UHF
Amplificateu r de signaux
VHF
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’an­tenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Page 21
19

CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE

CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée
CCOOMMPPOONN EENNTT IINN VVIIDDEEOO
du téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
Sélectionnez la source d’entrée
CCoommppoossaann tt
à l’aide de la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1

CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD

Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Cette section relative à l’INSTALLATION D’EQUIPEMENT EXTERNE utilise principalement des illustrations des modèles 22LS4D*.
Raccordement avec un câble Composante
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Composant
Oui
Oui
Oui
Oui
HDMI
Non
Oui
Oui
Oui
Raccordement avec un câble HDMI
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDDMMII//DDVVII IINN
,
HHDDMMII//DD VVII IINN 11,HHDDMMII IINN 22ouHHDDMMII IINN 33
du
téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI, HDMI1, HDMI2 ou HDMI3 à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la
télécommande.
2
3
1
HDMI/DVI IN
1
Cette télévision peut recevoir des signaux numériques RF/par câble sans décodeur numérique externe. Toutefois, si vous ne parvenez pas à recevoir les signaux numériques à partir d’un décodeur ou d’une autre unité
numérique externe, reportez-vous au schéma ci-dessous.
Page 22
20
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDD MMII//DDVVII IINN
,
HHDDMMII//DDVVII IINN 11((DDVVII))ouHHDD MMII//DDVVII IINN 11
du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DD VVII))
du
téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI ou HDMI 1 à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
G
Ne jamais regarder à l’intérieur du port de sortie optique.
Cela peut représenter un danger pour votre vue.
ATTENTION
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Raccordez une des extrémités d'un câble optique au port optique de sortie audio numérique (optique) du téléviseur.
Raccordez l'autre extrémité du câble optique au port d'entrée audio numérique (optique) de l'équipement audio.
Réglez l'option “Haut-parleur TV - sur Désactivé” dans le menu SON.(
G
pp..7788
). Reportez-vous au mode d’em-
ploi de l'équipement externe.
2
3
1
1
2
CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGI­TAL AUDIO OUT OPTICAL
(
Sauf
for 19/22LS4D*)
- Envoie le son du téléviseur à un équipement audio externe via le
port de sortie audio numérique (optique).
Page 23
21
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

BRANCHEMENT D'UN DVD

Raccordement avec un câble Composante
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EEnnttrrééeess vviiddééoo ccoommppoossaannttee Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
YPBP
R
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
du
téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
CCoommppoossaann tt
à l’aide de la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3 4
5
1
1 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
Raccordement avec un câble Péritel
Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel
AAVV 11
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
AAVV 11
à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2, sélection­nez la source d’entrée
AAVV 22
.
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
1
1
REMARQUE
!
GG
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
Sorties vidéo du lecteur DVD
Page 24
22
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
AV 1 AV 2
Raccordement avec un câble HDMI
Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’entrée HHDDMMII//DDVVII IINN,HHDDMMII//DD VVII IINN 11,HHDDMMII IINN 22
ou
HHDDMMII IINN 33
du téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI,
HHDDMMII11
,
HHDDMMII22
ou
HHDDMMII33
à l’aide de la touche
IINNPPUUTT
de la
télécommande
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
1
1
GG
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
GG
Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie.
REMARQUE
!
Raccordement avec un câble S-Video
(Sauf 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise d'entrée
SS--VV II DDEEOO
du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée
AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
Sélectionnez la source d’entrée
AAVV33
à l’aide de la
touche
II NNPPUUTT
de la télécommande.
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
2
3
4
5
1
1
2
HDMI/DVI IN
Page 25
23
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE

Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Prise murale
Antenne
1
2
Connexion d’un câble RF
Raccordez la prise
AANNTT OOUUTT
du magnétoscope à la prise
AANNTT EENNNNAA IINN
du
téléviseur.
Raccordez le câble d’antenne à la prise
AANNTT IINN
du magnétoscope.
Appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision.
1
2
3
Page 26
Raccordez les câbles
AAUUDDIIOO //VVIIDDEEOO
du magnéto­scope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.Veuillez respecter les couleurs des prises :(Vidéo =jaune,Audio gauche =blanc et Audio droit =rouge).
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d ’emploi du magnéto-scope).
Sélectionnez la source d ’entrée
AA VV 33
à l ’aide de la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
24
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
V 1
V 2
Raccordement avec une prise Péritel
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la prise Péritel
AAVV11
du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnéto­scope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto­scope).
Sélectionnez la source d’entrée
AAVV 11
à l’aide de la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel
AAVV22
, sélec-
tionnez la source d’entrée
AAVV22
.
2
3
4
1
1
REMARQUE
!
GG
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
Raccordement avec un câble RCA
(Sauf 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
3
GG
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
du
téléviseur.
REMARQUE
!
AV 1
AUDIO/ VIDEO
AV 2
(R) AUDIO (L)
Page 27
25
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
GG
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simul­tanément au magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu.
REMARQUE
!
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Raccordez la prise de sortie
SS--VVIIDDEEOO
du magnéto-
scope à la prise d'entrée
SS--VV II DDEE OO
du téléviseur. Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée.
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises
AAUU DDIIOO
situées du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnéto­scope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnéto­scope).
Sélectionnez la source d’entrée
AAVV 33
à l’aide de la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
2
3
4
1
1 2
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Raccordez les câbles
AAUUDDIIOO //VVIIDDÉÉOO
du magnéto­scope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
Sélectionnez la source d’entrée
AAVV 33
à l’aide de la
touche
IINNPPUUTT
de la télécommande.
Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la
source externe.
2
3
1
1
CCaammééssccooppee
CCoonnss oollee ddee jjeeuu
Raccordement avec un câble S-Video
(Sauf 19/22LS4D*, 42/50PG10**)

CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO

(Sauf 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Page 28
26
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

BRANCHEMENT D’UN PC

Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
4
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d ’entrée
RRGGBB IINN ((PPCC))
du
téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUU DDIIOO IINN
((RRGG BB//DDVVII))
du téléviseur.
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
Sélectionnez la source d ’entrée
RRGGBB
à l ’aide de la
touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
2
3
1
Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCM­CIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme indiqué sur le schéma.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 52.
1

INSERTION DU MODULE CI

PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
-- PPoouurr aaccttiivveerr lleess cchhaaîînneess cc rryyppttééeess ((cchhaaîînneess ppaayyaanntteess)) eenn mm oo ddee TTVV nnuumméérriiqquuee..
-- CCeettttee ffoonnccttiioonn nn''eesstt ppaass ddiissppoonniibbllee ddaannss ttoouuss lleess pp aa yyss..
1
Page 29
27
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
REMARQUE
!
G
Pour bénéficier d’un son et d’une image excep-
tionnels, raccordez l'ordinateur au téléviseur.
G
É vitez l'affichage prolong é d'une image fig é e à l'é cran.L’image figée pourrait s'incruster sur l'écran. Utilisez un économiseur d'écran.
G
Raccordez l’ordinateur au port RGB INPUT(PC INPUT) du téléviseur ; changez la résolution de sortie de l’ordinateur.
G
Il est possible que du bruit apparaisse selon la résolution, le contraste ou la luminosité en mode PC. Changez alors la résolution du mode PC, mod­ifiez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu, jusqu'à ce que l'image soit nette. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de l’ordina­teur ne peut pas être modifiée, changez la carte graphique de l’ordinateur ou demandez conseil au fabricant de la carte graphique.
G
La synchronisation des fréquences horizontale et
verticale est de type séparé.
G
Raccordez le câble de signal du port de sortie du moniteur de l'ordinateur au port RGB (PC) du téléviseur ou le câble de signal du port de sortie HDMI de l'ordinateur au port HDMI/IN (ou HDMI/DVI IN) du téléviseur.
G
Raccordez le câble audio de l’ordinateur à l’entrée audio du téléviseur (les câbles audio ne sont pas fournis avec le téléviseur).
G
Si vous utilisez une carte son, réglez le son de l'or-
dinateur en conséquence.
G
Ce téléviseur utilise une solution VESA Plug & Play. Ce téléviseur fournit des données EDID au système de l'ordinateur avec un protocole DDC. L'ordinateur se règle automatiquement lorsque vous utilisez le téléviseur.
G
Le protocole DDC est prédéfini pour les modes
RGB (RGB analogique) et HDMI (RGB numérique).
G
Si besoin est, définissez les paramètres de la fonc-
tion Plug and Play.
G
Si la carte graphique de l’ordinateur ne reproduit pas les signaux RGB analogiques et numériques simultanément, raccordez soit RGB, soit HDMI IN (ou HDMI/DVI IN) pour afficher l’écran de l’ordi­nateur sur le téléviseur.
G
Si la carte graphique de l'ordinateur reproduit simultanément la sortie RGB analogique et numérique, réglez le téléviseur sur RGB ou HDMI ; (l'autre mode est automatiquement réglé sur Plug and Play par le téléviseur.)
G
Il est possible que le mode DOS ne fonctionne pas selon la carte vidéo, si vous utilisez un câble HDMI à DVI.
G
Si vous utilisez un câble RGB-PC trop long, du bruit peut se produire sur l’écran. Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5 mètres. Cela vous garantit une qualité d'image optimale.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la prise d'entrée
HHDD MMII//DDVVII IINN, HHDDMMII//DDVVII IINN 11((DDVVII))
ou
HHDD MMII//DDVVII IINN 11
du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DD VVII))
du
téléviseur.
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
Sélectionnez la source d ’entrée HDMI/DVI ou HDMI 1 à l ’aide de la touche
IINNPPUU TT
de la télécommande.
2
3
4
1
1
2
Page 30
28
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
70,08 59,94
60,31
60,31 60,00 60,00
59,87 59,99 60,02
59,995
59,93 59,65 59,90
59,948
59,94 59,94
60
Résolution d’affichage prise en charge (
Seulement
19/22LS4D*)
mode RGB[PC], HDMI[PC]
31,469 31,469
37,879
37,879 48,363 48,363
47,776
47,69 63,981 47,920
47,65
47,13
55,5
67,744
65,16
67,43
67,5
Résolution
640x480
800x600
720x400
1024x768
Fréquence
horizontale(KHz)
Fréquence
verticale(Hz)
1280x768
1280x1024
1360x768 1366x768
1440x900 1400x1050 1680x1050
1920x1080
mode HDMI[DTV]
GG
N’est pas pris en charge en 1680x1050 en mode RGB[PC].
GG
19LS4D*est pris en charge en 1440x900, 1400x1050 et 1680x1050 en mode RGB/HDMI[PC].
GG
19/22LS4D*est pris en charge en 640x480 59.64Hz, 800x600 60.31Hz, 1024x768 60Hz, 180x768
59.99Hz et 1280x1024 60.02Hz en mode RGB[PC].
GG
19/22LS4D*est pris en charge en 640x480 60.31Hz, 800x600 60Hz, 1024x768 59.87Hz, 180x768
59.995Hz et 1280x1024 59.995Hz en mode HDMI[PC].
GG
19 L G 3 0**est pris en charge en 1440x900 en mode RGB/HDMI[PC].
GG
22LG 30**est pris en charge en 1400x1050 et 1680x1050 en mode RGB/HDMI[PC].
GG
37/42/47/52LG50**est pris en charge en 1280x1024 et 1920x1080 en mode RGB/HDMI[PC].
REMARQUE
!
59,94
60 50 50
59,94
60
59,94
60 50,00 23,97
24
29,976
30,00
50 59,94
60
31,469
31,5
31,25
37,50 0
44,96
45 33,72 33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,250
67,43
67,5
Résolution
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Fréquence
horizontale(KHz)
Fréquence
verticale(Hz)
Page 31
29
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Résolution d’affichage prise en charge
(Seulement 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50**)
70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,90
59,948
59,94
60,0
59,988
mode RGB[PC], HDMI[PC]
31,468 31,469 37,684
37,879 46,875 49,725 48,363 56,470
60,123
47,78 47,72 47,56
55,5
64,744
65,16 63,595 66,647
Résolution
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Fréquence
horizontale(KHz)
Fréquence
verticale(Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1440x900
1400x1050
1680x1050 1280x1024 1920x1080
mode HDMI[DTV]
Résolution d’affichage prise en charge (Seulement 42/50PG10
**
, 42/50PG30**)
70.08
59.94
60.31
60.00
59.87
59.80
59.934
59.988
mode RGB[PC], HDMI[PC]
31.468
31.469
37.879
48.363
47.78
47.72
66.587
66.647
Résolution
Fréquence
horizontale(KHz)
Fréquence
verticale(Hz)
mode HDMI[DTV]
59.94
60.00
59.94
60.00
50.00
50.00
59.94
60.00
50.00
59.94
60.00
24.00 30
50.00
59.94 60
31.469
31.469
31.47
31.50
31.25
37.50
44.96
45.00
28.125
33.72
33.75
27.000
33.75
56.25
67.433
67.50
Résolution
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Fréquence
horizontale(KHz)
Fréquence
verticale(Hz)
640x480
800x600
720x400
1024x768 1280x768 1360x768
1920x1080
Mode HDMI [PC] uniquement
59,94 / 60
50
50 59,94 / 60 59,94 / 60
50,00
23.97 / 24
26,976 / 30,00
50 59,94 / 60
31,469 / 31,5
31,25
37,50 0
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Résolution
720x480 720x576
1280x720
1920x1080
Fréquence
horizontale(KHz)
Fréquence
verticale(Hz)
Page 32
30
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE

Configuration de l' écran pour le mode PC

Re-paramètre les réglages Position, Taille et Phase avec les valeurs d’usine.
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB (RVB) [PC].
Réinitialisation de l’écran
1
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
RRééggllaaggeess uu ssiinnee
.
5
Activer
RRééggllaaggeess uu ssiinnee
.
• Contraste : 70
• Luminosité : 50
• Netteté : 50
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Ecran
Entrer
Config. auto.
ECRAN
Déplacer
Retour
RETURN
Résolution
Position
Taille
Phase
Réglages usine
G
MENU
OK
OK
OK
4
Sélectionner
OOuu ii
.
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 33
31
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement.
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB (RVB) [PC].
Réglage de la position, taille et phase de l’écran
1
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
PPoossii ttiioo nn,, TTaaiillllee ouPPhhaa ssee..
4
Effectuez les réglages adéquats.
• Contraste : 70
• Luminosité : 50
• Netteté : 50
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Ecran
Config. auto.
ECRAN
Déplacer
Résolution
Position
G
Taille
Phase
Réglages usine
GF
D
E
Retour
RETURN
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 34
32
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Pour afficher une image normale, la résolution du mode RVB doit correspondre à la sélection du mode Ordinateur Personnel (PC).
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB (RVB) [PC].
Sélection de la résolution
1
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
RRééssoolluuttiioonn
.
4
Sélectionner la résolution souhaitée.
• Contraste : 70
• Luminosité : 50
• Netteté : 50
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Ecran
1024 x 768 128 0 x 7 6 8 136 0 x 7 6 8 1366 x 76 8
Config. auto.
ECRAN
Déplacer
Résolution
G
Position
Taille
Phase
Réglages usine
Retour
RETURN
Sauf TV Plasma
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 35
33
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages.
CCoonnffii gg.. aauuttoo
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique.
Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement)
Si la position de l’image n’est toujours pas correcte,
relancez la configuration automatique.
Si les images doivent être de nouveau ajustées
après le réglage automatique en mode RGB (RVB) (PC), vous pouvez ajuster la position, le format (Size) ou la phase.
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
EECCRRAANN
.
3
Sélectionner
CC oo nnffiigg.. aauuttoo..
.
• Contraste : 70
• Luminosité : 50
• Netteté : 50
• Couleur : 50
• Teinte : 0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
Ecran
Entrer
Config. auto.
G
ECRAN
Déplacer
Résolution
Position
Taille
Phase
Réglages usine
Retour
RETURN
5
Activer
CC oo nnffiigg.. aauuttoo..
(Configuration auto).
OK
4
Sélectionner
OOuu ii
.
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 36
34

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE

(Seulement 19/22LS4D*)
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Permet de sélectionner le mode numérique ou le mode analogique.
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode numérique.
Permet de sélectionner la sortie du son.
Permet de couper ou de remettre le son.
Touches
numériques : de
0 à 9
LIST
Q.VIEW
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés
dans un menu. Affiche la liste des chaînes. Permet de revenir au programme visionné précédem-
ment.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Permet de sélectionner un menu.
Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
Affiche les informations de l'écran sélectionné.
Affiche la grille de programmes.
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
VOLUME UP
/DOWN
BACK
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Permet de régler le volume.
Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente d’une application interactive, du guide de programmes électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
Aucune fonction
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Permet de sélectionner un programme.
Page 37
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé­commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles
TTÉÉLLÉÉTTEEXXTT
) ou pour
llÉÉddiittiioonn ddeess pprroo--
ggrraammmm eess..
Touches du
TÉLÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Permet d ’activer la mise en veille.
Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
Page 38
36
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
POWER
INPUT
TV/RAD
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
met de sélectionner la radio, la télévision ou une chaîne numérique.
GUIDE
INFO i
Touches du
TÉLÉTEXTE
AV MODE
Affiche la grille de programmes.
Affiche les informations de l'écran sélectionné.
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
Permet de sélectionner et définir des images et des sons lorsque vous raccordez des appareils AV.
Touches
numériques : de
0 à 9
LIST
Q.VIEW
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés
dans un menu.
Affiche la liste des chaînes.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
MENU
Q.MENU
THUMBSTICK
(Up/Down/Left
Right)
OK
RETURN(EXIT)
RATIO
Permet de sélectionner un menu. Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de
visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
Permet de sélectionner la source du menu rapide souhaitée.
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
Permet à l’utilisateur de revenir en arrière dans une appli­cation interactive, EPG ou autre fonction d’interaction.
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
1
1
1
(Seulement 42/50PG10**)
POWER
INPUT
GUIDE
123
456
789
LIST
EXIT
RETURN
0
OK
MARK
FAV
TEXT
TV/RAD
AV MODE
Q.VIEW
Q.MENUMENU
RATIO
*
MUTE
P
T.OPT
*
SUBTITLE
Page 39
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé­commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
VOLUME +/-
FAV
*
MUTE
Programme
Permet de régler le volume.
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Aucune fonction
Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de sélectionner un programme.
TOUCHES
COLORÉES
SUBTITLE
Touches de
commande
SIMPLINK
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles
TTÉÉLLÉÉTTEEXXTT
) ou pour
llÉÉddiittiioonn ddeess pprrooggrraammmmeess..
Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
Commande Simplink.
Page 40
38
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MODE
POWER
INPUT
TV/RAD
RATIO
Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode
veille.
met de sélectionner la radio, la télévision ou une chaîne numérique.
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Q. MENU
MENU
GUIDE
Permet de sélectionner la source du menu rapide souhaitée.
Permet de sélectionner un menu. Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de
visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
Affiche la grille de programmes.
THUMBSTICK
(Up/Down/Left
Right)
OK
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
RETURN(EXIT)
INFO i
AV MODE
Permet à l’utilisateur de revenir en arrière dans une appli­cation interactive, EPG ou autre fonction d’interaction.
Affiche les informations de l'écran sélectionné.
Permet de sélectionner et définir des images et des sons lorsque vous raccordez des appareils AV.
TOUCHES
COLORÉES
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles
TTÉÉLLÉÉTTEEXXTT
) ou pour
llÉÉddiittiioonn ddeess pprroo--
ggrraammmm eess..
Touches du
TÉLÉTEXTE
SUBTITLE
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu Simplink s'affiche à l'écran
1
2
3
RATIO
1
3
2
2
(Sauf 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Page 41
39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
VOLUME +/-
FAV
MUTE
Programme
PAG E
UP/DOWN
Touches
numériques : de
0 à 9
LIST
Q.VIEW
Permet de régler le volume.
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de sélectionner un programme.
Permet de se déplacer d’un ensemble d’informations affichées à l’écran à un autre.
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés
dans un menu.
Affiche la liste des chaînes.
Permet de revenir au programme visionné précédem­ment.
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé­commande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Touches de
commande
SIMPLINK
Commande Simplink.
RATIO
Page 42
40
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche
rr
/ I, INPUT ou P
(ou PR
D E
) du téléviseur, ou appuyez sur POWER, INPUT, D/A, P (ou (PR + - ou P + -)) sur les
touches
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
de la télécommande.
2
1

MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR

Initialisation de la configuration
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. b. Appuyez sur la touche
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
pour passer de l'OSD actuel à l'OSD précédent.
c. Pour les pays qui n’ont pas de normes de diffusion numérique confirmées, certaines options numériques
peuvent ne pas fonctionner, selon l’environnement de diffusion numérique.
d. Le mode « Home » est particulièrement adapté pour l’environnement de la maison. Il est défini comme le
mode de base de ce téléviseur.
e. Le mode “en magasin” est conçu pour être adapté aux environnements de magasins. Le mode « Magasin »
est initialisé à la qualité vidéo définie par cette société après un temps spécifique, lorsque l’utilisateur mod­ifie les données qualité vidéo de façon aléatoire.
f. Lorsque vous changez de mode (Home, Magasin), le mode peut être changé en réinitialisant les paramètres
d’usine (réglage initial) par le menu OPTION.
Si l’affichage à l’écran apparaît, une fois la télévision allumée, vous pouvez régler la langue (Language), le mode de sélection (Select Mode), le pays (Country), le fuseau horaire (Time Zone) et la syntonisation automatique des programmes (Auto programme tuning).
- Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.

SÉLECTION DES PROGRAMMES

Appuyez sur la touche P (ou (PR + - ou P + -)) ou sur les touch­es
NNUUMMÉÉ RRIIQQUUEESS
pour sélectionner un numéro de programme.
1

RÉGLAGE DU VOLUME

PAppuyez sur la touche VOL
++ --
(ou + -) pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
MMUUTTEE
.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches MMUUTTEE
, VOL
++ --
(ou + -).
1
Page 43
41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN

Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
CONFIG SON
HEURE OPTION VERROU
IMAGE
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques
Infos CI
CONFIG
Déplacer
OK
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Déplacer
OK
Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant()Arrêt
Pays :UK Labels des sources
SIMPLINK : Arrêt
Blocage touches : Arrêt
OPTION
Déplacer
OK
E
1
Afficher chaque menu.
2
Sélectionner une option du menu.
3
Aller dans le menu contextuel.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 44
42
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et mémoriser tous les programmes.
Lorsque vous lancez la programmation automatique, toutes les informations enregistrées auparavant sur le service seront supprimées.

MÉMORISATION DES CHAÎNES

Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee aauuttoo..
.
3
Sélectionner
OOuu ii
.
4
Activer
RReecchheerrcchhee aauuttoo..
.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche auto.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche auto.
Toutes les chaînes seront réinitialisées, Continuer?
SECAM L Search
Oui Non
1
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèèmm ee ddee
vveerrrroouuiillllaaggee‘MMaarrcchhee
’.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation
automatique, sélectionnez
OOuu ii
à l'aide de la
. Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez
sinon sur la touche
NNoonn
.
MENU
OK
OK
OK
Page 45
43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un programme à la liste des chaînes.
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE NUMÉRIQUE)
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèèmm ee ddee
vveerrrroouuiillllaaggee‘MMaarrcchhee
’.
Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee mmaannuu eellll ee
.
3
Sélectionner
DDTTVV
(Numérique).
4
Sélectionner le numéro du canal souhaité.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
Votre téléviseur ajoutera les chaînes de ce canal sur la liste
UHF CH.
Mauv. Normal Bon
FF
DTV
GG
30
Mettre à jour
Fermer
1
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 46
44
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE ANALOGIQUE)
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèèmmee ddee vveerrrroouuiillllaaggee
MMaarrcchhee
’.
LL
: SECAM L/L’ (France)
BB GG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
II
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DDKK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Pour enregistrer un autre canal, répétez les étapes 4 à 9.
Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee mmaannuu eellll ee
.
3
Sélectionner
TTVV
(Télévision).
4
Sélectionner le numéro du pro­gramme souhaité.
5
Sélectionner un système télévisuel.
6
Sélectionner
VV//UUHHFF
ou
CCââbbllee
.
8
Commencer la recherche.
9
Sélectionner
SSaauuvveeggrraaddeerr
.
ou
7
Sélectionner le numéro du canal souhaité.
ou
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche manuelle
Mémoire
FF
TV
GG
2007
Système
BG
Tuner
V/UHF Canal Régl. fin
FF GG
FF GG
Recherche
0
Nom
C 02
Sauvegrader
Fermer
1
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
Page 47
45
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
A Réglage de précision
3
Sélectionner
TTVV
(Télévision).
4
Sélectionner
RRééggll .. ffiinn
.
5
Régler la mise au point pour obtenir la meilleure image et le meilleur son.
6
Sélectionner
SSaauuvveeggrraaddeerr
.
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
A Affectation d’un nom à une chaîne
Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
RReecchhee rrcc hhee
mm aannuueellll ee
.
3
Sélectionner
TTVV
(Télévision).
4
Sélectionner
NNoomm
.
5
Sélectionner la position et choi­sissez le deuxième caractère, etc. Vous pouvez utiliser l’alphabet de A à Z, les chiffres de 0 à 9, +/ - et l’espace.
6
Sélectionner
FFeerrmmee rr..
7
Sélectionner
SSaauuvveeggrraaddeerr
.
1
Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
RReecchhee rrcc hhee
mm aannuueellll ee
.
1
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
OK
MENU
OK
OK
OK OK
Page 48
46
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche P (ou (PR + - ou P + -)) lorsque vous regardez la télévision.
Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez directement le numéro de chaîne à l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le menu Edition programmes).
Cette fonction vous permet d’omettre les programmes mémorisés. Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche
JJAAUUNNEE
.

EDITION DES PROGRAMMES

Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyss ttèèmmee
ddee vveerrrroouuiillllaaggee‘MMaarrcchhee
’.
Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
EEddiittiioonn ddeess cchhaaîînneess
.
3
Entrer dans le menu.
4
Sélectionner un programme à enregistrer ou à sauter.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Edition des chaînes
1
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 49
47
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
A Sauter un programme
Sélectionner un programme à sauter.
2
BLEUE
BLEUE
Faire passer le numéro de programme sauté à la couleur bleu.
3
BLEUE
BLEUE
Désélectionner le programme sauté.
1
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche
P (ou (PR + - ou P + -))
pendant
le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
A Sélection de votre programme préféré
Sélectionner votre numéro de programme préféré.
1
Inclura automatiquement l’émission choisie
dans votre liste d’émissions favorites.
FAV
EN MODE NUMERIQUE (DTV)/RADIO
Page 50
48
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés.
A Auto Sort (Recherche automatique)
Lancer
AAuuttoo SSoorrtt
(Recherche automatique).
1
VER
VERTETE
• Dès que la recherche automatique a été activée une fois, vous ne pouvez plus éditer de programmes.
A Sélection de votre programme préféré
Sélectionner votre numéro de programme préféré.
L’émission sélectionnée sera ajoutée à la liste
d’émissions favorites.
EN MODE TV
A Supprimer un programme
Sélectionner un numéro de programme à sup­primer.
2
RROUGE
OUGE
Faire passer le numéro de programme sup­primé à la couleur rouge.
3
RROUGE
OUGE
Désélectionner le programme supprimé.
1
A Sauter un programme
Sélectionner un programme à sauter.
2
BLEUE
BLEUE
Faire passer le numéro de programme sauté à la couleur bleu.
3
BLEUE
BLEUE
Désélectionner le programme sauté.
Le programme sélection né est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
A Déplacer un programme
Sélectionner un numéro de programme à déplacer.
Faire passer le numéro de programme à déplacer à la couleur jaune.
3
JJAAUNE
UNE
Désélectionner le programme déplacé.
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche
P (ou (PR + - ou P + -))
pendant
le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches
NNUUMMEERROOTTEEEESS
ou sélectionnez-le en menu
‘Edition ou Table des programmes’.
2
JJAAUNE
UNE
1
1
1
FAV
Page 51
49
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Si la réception est de mauvaise qualité, activez le suramplificateur (Préampli).

PRÉAMPLI (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)

Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
PPrrééaammppllii
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
4
Enregistrersouhaitée.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Préampli : Marche
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Préampli : Marche
1
Arrêt Marche
Marche
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 52
50
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à l'aide du système de diffusion terrestre numérique.

MISE À JOUR IOGIC

* Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic”
- Lors de la mise à jour du logiciel, notez les points suivants :
• L'alimentation du téléviseur ne doit pas être coupée.
• Le téléviseur ne doit pas être éteint.
• L'antenne ne doit pas être déconnectée.
• Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du logiciel dans le menu Diagnostique.
Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
MMiissee àà jjoouurr
aauuttoo..
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
• Si vous sélectionnez
MMaarrcchhee
, une boîte contenant un mes­sage de confirmation s'affiche pour vous notifier qu'un nou­veau logiciel a été détecté.
4
Enregistrersouhaitée.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Mise à jour auto. : Arrêt
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Mise à jour auto. : Arrêt
1
Arrêt
Marche
Arrêt
De temps à autres, des informa­tions sur la mise à jour du logi­ciel numérique s'affiche dans le menu suivant de l'écran TV.
Sélectionnez
OOuu ii
à l'aide de la touche ; vous verrez alors l'image suivante.
Une fois la mise à jour du logi­ciel terminée, le système prend environ une minute à redémar­rer.
MENU
OK
OK
OK
Page 53
51
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logi­ciel.
Les informations et la puissance du signal du multiplexeur syntonisé sont affichées. Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur sélectionné sont affichés.
DIAGNOSTIQUES (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
DDii aaggnnoossttiiqquuee ss
.
4
Afficher les informations sur le canal.
3
Afficher le fabricant, le modèle/type, le numéro de série et la version du logiciel.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI

Diagnostiques

1
Diagnostics technologiques
Constructeur: LG Electronics Inc. Modèle / Référ. : 22LS4D Numero de série : 708KGKG00019 Vers. du logiciel : V1.18.1
Détails
CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60
Retour
RETURN
Sortie
MENU
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 54
52
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet de regarder des chaînes cryptées (chaînes payantes). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez plus regarder les chaînes cryptées. Lorsque vous insérez le module dans le logement CI, vous accédez au menu du module. Pour acheter un module et une carte intelligente, contactez votre revendeur. Évitez d'insérez et de retirer le module CAM du téléviseur trop fréquemment. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Lorsque le téléviseur se met sous tension après l'insertion du module CI, il est possible qu'aucun son ne soit émis.
Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la carte intelligente.
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
• Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les options de menu et le format de l'écran varient selon le fournisseur de services de chaînes cryptées.
• Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface com­mune). Pour cela, consultez votre revendeur.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI (INTERFACE COMMUNE))

Sélectionner
CC OONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
IInnffooss CCII
.
4
Enregistrersouhaitée.
3
Sélectionner l’élément souhaité : informations sur le module, informa­tions sur la carte à puce, langue, ou téléchargement de logiciel, etc.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Infos CI
1
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 55
53
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.

TABLE DES PROGRAMMES

S'affiche lorsque le menu Programme ver­rouillé est à l'écran.
Afficher la Liste des chaînes.
1
Sélectionner un programme.
2
Aller sur le numéro de programme sélectionné.
1
A
AAffffiicchhaaggee ddee llaa ttaabbllee ddeess pprrooggrraammmmeess
A Sélection d’un programme dans la table
Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les pro­grammes.
Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
1
Faire défiler les pages.
ou
2
Revenir à l’affichage normal de la télévi­sion.
A Pour faire défiler la table des programmes
1
Afficher le tableau des programmes préférés.
A
Affichage du tableau des chaînes préférées
LIST
P
A partir du programme que vous regardez actuellement, le mode passera de TV (télévision) à DTV (numérique) et à Radio.
ou
TV/RAD
TV/RADIO
OK
P
FAV
LIST
Page 56
54
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
2
(
Sauf
19/22LS4D*,
42/50PG10**)
Il ne fonctionne qu’avec le dispositif qui comporte le logo SIMPLINK. Verifier l’existence de celui-ci.
Il pourrait ne pas fonctionner s’il est utilisé avec la fonction HDMI-CEC, avec un périphérique d’un autre constructeur.
Cela vous permet de commander et de lire d'autres périphériques audio/vidéo connectés au téléviseur avec le câble HDMI, sans utiliser d'autres câbles et sans effectuer de réglages supplémentaires.
Si vous ne souhaitez pas afficher le menu SIMPLINK, sélectionnez ARRÊT.
La fonction SIMPLINK n’est pas prise en charge par l’entrée HDMI IN 3.
Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
Sélectionner
SSIIMMPPLLIINNKK
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
4
Enregistrersouhaitée.
1
Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
:Arrêt Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt
OPTION
Déplacer
OK
E

SIMPLINK :Arrêt

Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
:Arrêt Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt
OPTION
Déplacer
OK
E
SIMPLINK :Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
REMARQUE
!
GG
Connecter la câble HDMI à HDMI/DVI IN ou au terminal (HDMI output) sur l’arrière du dispositif SIM­PLINK ou du terminal HDMI IN.
GG
Pour le Home Theater disposant de la fonction SIMPLINK, connecter le câble DIGITAL AUDIO OUT au terminal DIGITAL AUDIO IN sur l’arrière de la TV et le terminal OPTICAL sur l’arrière du dispositif SIM­PLINK, après avoir connecté le terminl HDMI suivant le processus décrit ci-dessus.
GG
Quand vous utilisez le dispositif externe avec le SIMPLINK, appuyer sur la touche TV du bouton MODE du contrôle à distance pour le faire fonctionner.
GG
Lorsque la source d’entrée passe à l’autre source à l’aide de la touche INPUT du contrôle à distance ou à d’autres sources, le dispositif qui fonctionne avec le SIMPLINK s’arrête.
GG
Quand vous sélectionnez ou faites fonctionner le dispositif avec la fonction Home Theater, le haut-parleur passe automatiquement sur le haut-parleur HT (celui du Home Theater).
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 57
55
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
LLeeccttuurree dduu ddiissqquuee Commandez les unités AV raccordées en utilisant les boutons , G, A,
ll ll
, FFet GG(Le bouton Ône permet
pas de telles fonctions.) LLeeccttuurree ddiirreeccttee Après avoir connecté les périphériques audio/vidéo au téléviseur, vous pouvez directement commander les périphériques
et lire tous les supports pris en charge sans r églage supplémentaire. SSéélleeccttiioonn dduu ppéérriipphhéérriiqquuee aauuddiioo//vviiddééoo Cette fonction vous permet de sélectionner et d'utiliser un des périphériques audio/vidéo connect és au téléviseur.
MMiissee hhoorrss tteennssiioonn ddee ttoouuss lleess ppéérriipphhéérriiqquuees
s
Lorsque vous éteignez le tél éviseur, tous les périphériques connectés se mettent hors tension. CChhaannggeemmeenntt ddee llaa ssoorrttiiee aauuddiioo Cette fonction vous permet de changer facilement la sortie audio.
SSyynncc PPoowweerr oonn ((SSyynncchhrroonniissaattiioonn ddee llaalliimmeennttaattiioonn aaccttiivvééee)) Lorsque vous utilisez l’appareil AV connecté, la télévision s’allume automatiquement.
** SSii uunn ppéérriipphhéérriiqquuee ccoonnnneeccttéé aauu ttéélléévviisseeuurr àà ll''aaiiddee dduu ccââbbllee HHDDMMII nnee pprreenndd ppaass eenn cchhaarrggee llaa ffoonnccttiio
onn
SSiimmpplliinnkk,, cceettttee ffoonnccttiioonn nn''eesstt ppaass ddiissppoonniibbllee
Fonctions de SIMPLINK
Appareil sélectionné
Si aucun appareil n'est rac­cordé (affiché en gris)
Si un appareil est raccordé (affiché en surbrillance)
1
2
3
4
5
MENU SIMPLINK
Appuyez sur la touche , puis sur la touche OK pour sélectionner la source SIMPLINK de votre choix.
VViissiioonnnnaaggee dduu tt éélléévviisseeuurr ((TTVV)) ::
passe à la chaîne TV
précédente indépendamment du mode actuel.
LLeeccttuurree ddiissqquuee ((DDIISSCC)) ::
sélectionne et lit les disques
insérés. Si plusieurs disques sont disponibles, les titres des disques
sont affichés en bas de l'écran.
FFoonnccttiioonn mmaaggnnééttoossccooppee ((VVCCRR)) ::
utilise et commande
le magnétoscope raccordé..
LLeecct
tuurree dd''eennrreeggiissttrreemmeennttss dduu ddiissqquuee dduurr ((HHDDDD
RReeccoorrddeerr)) ::
lit et commande les enregistrements stockés
sur le disque dur.
SSoorrttiiee aauuddiioo aauu ssyysstt èèmmee hhoommee tthheeaatteerr // SSoorrt
tiiee
aauuddiioo aauu ttéélléévviisseeuurr ((SSPPEEAAKKEERR)) ::
sélectionnez Home
theatre (Home cinéma) ou TV Speaker (Haut-parleur TV) pour la sortie audio
1
2
3
4
5
• Home Cinéma : uniquement un système pris en charge à un instant donné
• Lecteur/enregistreur DVD : jusqu’à trois systèmes pris en charge à un instant donné
• Lecteur VSH : uniquement un système pris en charge à un instant donné
Page 58
56
Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
:Arrêt Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt
OPTION
Déplacer
OK
E
Labels des sources
Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
:Arrêt Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt
OPTION
Déplacer
OK
E
Labels des sources
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Sélectionne une étiquette pour chaque source d’entrée.

ETIQUETTE DE SOURCE

Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
2
Sélectionner
LL aabbeell ss ddeess ssoouurrcceess..
3
Sélectionner la source
4
Sélectionner l’étiquette.
RGB HDMI1 HDMI2 HDMI3
AV1
AV2 AV3 Composant
Fermer
1
Pour 19/22LS4D
*
,
42/50PG10**uniquement
HDMI
AV1
AV2 Composant RGB
Fermer
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 59
57
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES

MODE AV

(
Sauf
19/22LS4D*)
Vous pouvez sélectionner des images et des sons de meilleure qualité lorsque vous connectez des appareils AV à l’entrée externe.
1
AV MODE
2
Si vous sélectionnez
CC ii nnee mmaa MMoo ddee
(Mode
Cinéma) en
mm oo ddee AAVV
, le mode
CC iinnéémmaa
sera sélec-
tionné pour le mode Image
((PPrréérrééggllaaggeess ddiimm--
aaggee ))
et le mode Son
((PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn))
dans
le menu
PPII CCTT UURREE
(Image) et le menu
SSOO NN
.
Si vous définissez le
mm oo ddee AAVV
sur
AArrrrêêtt
, l’image et la photo que vous avez initialement définies seront sélectionnées.
Arrêt Cinéma
Jeux Sport
Sélectionner la source
OK
Page 60
58
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)

EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)

Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les options d'af­fichage disponibles.
Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des chaînes, heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion).
Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du guide de pro­grammes électronique.
L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours.
Activer ou désactiver l’EPG.
1
Guide de programmes
1 YLE TV1 06 Mars 2006 15:09
ALL
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2 pas d’information
pas d’information
TV2: Farmen
4 TV.. pas d’information
pas d’information pas d’information
... ... ... ... Tänään otsikoissa
pas d’information
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Chg. chaîne
E
D
TV/RAD
Favoris
FAV
Mode Date Horloge manuelle Liste planifiée
Information
INFO

Activation / désactivation du guide de programmes électronique

Sélectionner le programme désiré.
1
Afficher le programme sélectionné.
2

Sélectionnez un programme

ou
pas d’information
ou
P
OK
GUIDE
P
Page 61
59
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)

Signification des touches en mode Guide sur 8 jours

Signification des touches en mode Modification date

permet de changer le mode EPG
RROUGE
OUGE
Passer au programme sélectionné.
cette touche permet de sélec­tionner le programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désactivées
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionnez le programme de radiodiffusion
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE
BLEUE

Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant)

page précédente / page suivante
ette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
permet de changer le mode EPG
RROUGE
OUGE
permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE
BLEUE
entrez le mode de réglage Date (Date)
VER
VERTETE
désactive le mode de réglage Date
VER
VERTETE
Passer au programme sélectionné.
Passe à la date sélectionnée
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionne une date
sélectionnez le programme de radiodiffusion
désactive le mode de réglage Date
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
OK
GUIDE
INFO
i
EXIT
ou
TV/RAD
TV/RADIO
ou
PPP
cette touche permet de sélec­tionner le programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désac­tivées
page précédente / page suivante
cette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
GUIDE
INFO
i
EXIT
cette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
GUIDE
EXIT
ou
TV/RAD
TV/RADIO
ou
PPP
OK
OK
Page 62
60
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)

Signification des touches dans la boîte de description détaillée

- Cette fonction est disponible uniquement lorsque le dispositif d’enregistrement utilisant un signal d'enregistrement à 8 broches est raccordé à la borne DTV-OUT à l’aide d’un câble péritel.

Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel

Fonction des boutons en mode Schedule List (Programmer une liste)

texte précédent / texte suivant
configuration de la fonction
Sélectionner
SScchheedduull ee LLiisstt
(Programmer une liste).
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge
JJAAUNE
UNE
permet d’ajouter le nouveau mode de réglage Horloge manuelle
JJAAUNE
UNE
pour passer en mode d'enregistrement de la fonction Enregistrer/Rappeler horloge
sélectionnez Type, Programme, Date, Démarrage ou Fin
Entrer dans le mode d’édition
SScchheedduullee
LL iisstt
(Programmer une liste).
VER
VERTETE
permet de supprimer un élément sélec­tionné
RROUGE
OUGE
permet de changer le mode Guide
BLEUE
BLEUE
cette touche permet de dés­activer l'EPG
ou
GUIDE
EXIT
informations détaillées activées ou désac­tivées
INFO
i
OK
Page 63
61

RÉGLAGES DE L'IMAGE

RÉGLAGES DE L'IMAGE
Vous pouvez regarder l'écran dans plusieurs formats d’image ;16:9, signal original, Format original, 4:3, 14:9 and Zoom1/2.
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches .
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.

RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE)

1166::99
La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en pro­portion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3).
44::33
La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite.
Sélectionner le format d’image souhaité.
Vous pouvez également régler le rapport
longueur/largeur dans les menus PICTURE ou Q.MENU.
Pour définir les paramètres du zoom, sélec­tionnez
1144::99, zzoooomm 11
et
zzoooomm 22
dans le menu de format de l’image. Une fois les paramètres du zoom enregistrés, l’affichage revient au Menu Rapide.
ou
Q. MENU
RATIO
Page 64
62
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
FFoorrmmaatt oorriiggiinnaall
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé.
1144:: 99 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein.
ZZoooo mm11 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran
complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure
de l’image seront tronquées.
ZZoooo mm22 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
s'étire horizontalement et est tronquée verti­calement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran.
ssiiggnnaall oorriiggiinnaall,,
La Sélection Suivante vous permettra de voir une image de meilleure qualité sans perdre l’image de base dans celle de haute définition.
Important : si votre image d’origine contient des bruits, ces bruits seront visibles sur les côtés.
REMARQUE
!
GG
Vous pouvez sélectionner uniquement 16:9 (large), 4:3, 14:9, Zoom 1/2 en mode composant (inférieur à 720 p).
GG
Vous pouvez sélectionner uniquement 4:3, 16:9 (large) en mode RGB/HDMI[PC].
G
EN mode HDMI/Composant (supérieur à 720p), la fonction Balayage uniquement (Just scan) est disponible.
G
Vous pouvez sélectionner Original en mode télétexte numérique au Royaue-Uni (MHEG-5).
Format original
signal original,
Page 65
63
RÉGLAGES DE L'IMAGE

RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE

Mode image – Réglages prédéfinis

Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess ddii mmaaggee
.
3
Sélectionnez la valeur d’image souhaitée.
1
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Vif
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Vif
Capteur intelligent Vif Standard Cinéma Sport Jeux Expert1 Expert2
Vif
Le mode Mode image permet de régler le
téléviseur de façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu
MMooddee ddee ll''iimmaaggee
selon la catégorie du pro-
gramme.
• Lorsque le capteur intelligent est actif, l’image la plus adaptée est réglée de manière automatique en fonction des conditions environnantes. (
Seulement
32/37/42/47/52LG50**)
• Vous pouvez également régler le mode Image dans le Menu rapide (
QQ.. MMeennuu
).
CCaapptteeuurr iinntteellll iiggeenntt
: Règle l’image en fonction des
conditions ambiantes.
(
Seulement
32/37/42/47/52LG50**)
MENU
OK
OK
G
Il est possible d’utiliser un capteur intelligent uniquement avec les 32/37/42/47/52LG50**.
G
Avec les modèles 19/22LS4D*, Expert1/2 ne sera pas affiché.
G
Le rétro éclairage ne sera pas affiché pour les modèles PLASMA.
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 66
64
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Froid pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu.

Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid)

Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
CC oo nnttrrôôllee aavvaannccéé
.
3
Sélectionner
TTeemmpp .. ddee ccoouulleeuurr
.
4
Sélectionner
FFrrooii dd, MMoo yyeenn
ou
CC hhaauudd
.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Temp. de couleur
FF
Froid
GG
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Haut
Protection des yeux
Arrêt
Fermer
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 67
65
RÉGLAGES DE L'IMAGE

RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE

Mode image - Option Utilisateur

REMARQUE
!
GG
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la teinte selon votre choix en mode RGB-PC.
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess ddii mmaaggee
.
4
Sélectionner
RRééttrroo--éécc llaaiirraaggee
(Télévision LCD uniquement),
CC oo nnttrraass ttee
,
LL uummiinnoossii ttéé, NNeetttteettéé
ou
TTee iinnttee
.
5
Effectuer les réglages adéquats.
1
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 70
• Luminosité 50
• Netteté 50
• Couleur 50
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Standard (Utilisateur)
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 70
• Luminosité 50
• Netteté 50
• Couleur 50
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Standard (Utilisateur)
Capteur intelligent Vif Standard Cinéma Sport Jeux Expert1 Expert2
Standard
(Utilisateur)
3
Sélectionner
VViiff,SSttaannddaarrdd,CC iinnéémmaa,SSpp oorrtt ouJJ eeuuxx
.
MENU
OK
OK
OK
OK
G
Il est possible d’utiliser un capteur intelligent uniquement avec les 32/37/42/47/52LG50**.
G
Avec les modèles 19/22LS4D*, Expert1/2 ne sera pas affiché.
G
Le rétro éclairage ne sera pas affiché pour les modèles PLASMA.
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 68
66
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Déplacer
OK
E
Préréglages d’image : Expert1
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 70
• Luminosité 50
• Netteté 50
• Couleur 50
• Teinte 0
• Expert Control
• Réglage usine
IMAGE
Déplacer
OK
D
• Expert Control
Capteur intelligent Vif Standard Cinéma Sport Jeux Expert1 Expert2
Expert1
4
Sélectionner la source souhaitée.

Mode Image – Utilisateurs expérimentés

(
Sauf
19/22LS4D*)
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess ddii mmaaggee
.
4
Sélectionner
CC oo nnttrrôôllee ee xxppeerrtt
.
5
Effectuer les réglages adéquats.
3
Sélectionner
EExxppeerrtt11ouEExxppeerrtt22
.
FF
Arrêt
GG
Contraste clair
Réduction du bruit
Arrêt
Gamma
Moyen
Niveau noir
Haut
Mode Cinéma
Marche
Colour Standard
SD
Balance des blancs
Chaud
Contraste Rouge
0
Fermer
D
En segmentant les catégories,
EExxppeerrtt11
et
EExxppeerrtt22
offrent davantage de catégories que les utilisateurs peu-
vent définir comme ils le souhaitent, pour une qualité d’image optimale.
1
2
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 69
67
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
CC oo nnttrraassttee ccllaaiirr
Optimise le contraste automatiquement selon la luminosité.
CC oo uulleeuurr ccllaaiirree
Règle les couleurs automatiquement pour reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
RRéédduucc ttiioonn dduu bbrruuiitt
Supprime le bruit là où le point ne puisse pas endommager l’image originale.
GG aa mmmm aa
. Avec des valeurs gamma élevées, les images sont blanchâtres, et avec de faibles valeurs gamma, les contrastes sont supérieurs pour les images.

TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE

Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
CC oo nnttrrôôllee aavvaannccéé
.
3
Sélectionner
FFrreesshh ccoonnttrraasstt, CC oo uulleeuurr ccllaaiirree, RRéédduucc ttiioonn dduu bbrruuiitt
ou
GGaammmmaa
.
4
Sélectionner la source souhaitée.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
FF
Haut
GG
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Haut
Protection des yeux
Arrêt
Fermer
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 70
68
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
CC oo nnttrrôôllee aavvaannccéé
.
3
Sélectionner
MMooddee CCii nnéémmaa..
4
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé

AVANCÉ : MODE DE FILM

Pour régler la télévision afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible pour regarder des films.
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, Composant 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
FF
Arrêt
GG
Niveau noir
Haut
Protection des yeux
Arrêt
Fermer
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 71
69
RÉGLAGES DE L'IMAGE

MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR

Lorsque vous regardez un film, cette fonction permet de régler la meilleure qualité d’image de la télévision.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M), HDMI ou Composant.
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
CC oo nnttrrôôllee aavvaannccéé
.
3
Sélectionner
NNiivv eeaauu nnooiirr
.
4
Sélectionner
BBaass ouHHaauu tt
.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
BBaa ss
::
l'image devient plus sombre.
HHaauu tt
::
l'image devient plus lumineuse.
AAuuttoo((AAuuttoomm aattiiqquuee))::
Réaliser le niveau de noir de l’écran et réglage automatique en Haut ou Bas.
MENU
OK
OK
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
FF
Haut
GG
Protection des yeux
Arrêt
Fermer
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 72
70
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE
PROTECTION DES YEUX (TÉLÉVISION LCD UNIQUEMENT)
Cela vous permet de régler la luminosité lorsque l’écran est trop brillant afin d’éviter l’éblouisse­ment.
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Sélectionner
IIMMAAGG EE..
2
Sélectionner
CC oo nnttrrôôllee aavvaannccéé
.
3
Sélectionner
PPrrootteeccttiioonn ddeess yyeeuuxx..
4
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
1
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
E
D
Contrôle avancé
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Mode Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Haut

Protection des yeux

FF
Arrêt
GG
Fermer
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 73
71
RÉGLAGES DE L'IMAGE

RÉINITIAL. IMAGE

Les paramètres des modes Image sélectionnés sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut.
Sélectionner
IIMMAAGGEE ((IImmaaggee))..
2
Sélectionner
RRééggllaaggee uussiinnee
.
3
Initialiser la valeur ajustée.
1
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
D
Réglage usine
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
• Contrôle avancé
IMAGE
Déplacer
OK
D
Réglage usine
Réinit. config. Image…
ii
RG
RG
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 74
72
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES DE L'IMAGE

ISM METHOD (RÉDUCTION DE LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM)

(TÉLÉVISION PLASMA UNIQUEMENT)
L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pen­dant une période prolongée.
CCéérruusséé Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran. Remarque : il est possible que cette option ne puisse pas supprimer complètement une rémanence excessive.
OOrrbbiittee rr Cette option vous permet d’éviter les images fantômes. Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’af-
fichage d’images figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous devez déplacer l’écran toutes les 2 minutes.
IInnvveerrssiioonn Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran. La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes les 30 minutes.
Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
Sélectionner
MMéétthhoo ddee IISSMM
.
3
Sélectionner
NNoorrmm aa ll,OOrrbbiitteerr
((OOrrbbiitteeuurr)),IInnvveerrssii oo nn ouCC éérruusséé..
4
Enregistrersouhaitée.
1
2
Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt Set ID thode ISM Economie d’énergie : Arrêt Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Méthode ISM
Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt Set ID thode ISM Economie d’énergie : Arrêt Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Méthode ISM
Normal Orbiter Inversion Cérusé
Normal
Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction,
maintenez la valeur par défaut
NNoorrmmaall
.
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 75
73
RÉGLAGES DE L'IMAGE

MODE IMAGE ECONOMIE D’ERNERGIE

(Télévision Plasma uniquement)
Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
Sélectionner
EEccoonnoommiiee ddéénneerrggiiee
.
3
Sélectionner
NNiivveeaauu 00, NNiivveeaauu 11
,
NNiivveeaauu 22, NNiivveeaauu 33
ou
NNiivveeaauu 44
.
4
Enregistrersouhaitée.
1
2
Le niveau 0 est le plus lumineux.
Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt Set ID Méthode ISM Economie d’énergie : Arrêt Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Economie d’énergie : Arrêt
Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt Set ID Méthode ISM Economie d’énergie : Arrêt Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Economie d’énergie
Niveau 0 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Niveau 0
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 76
74

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Volume auto. : Arrêt
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Volume auto. : Arrêt
LR
Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme.
G
Avec les modèles 19/22LS4D*, TV Speaker et Clear Voice(Voix nette) ne seront pas affichés.

NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)

Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
VVoolluumm ee aauuttoo..
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
1
Arrêt Marche
Arrêt
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 77
75
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard
LR
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard
LR

RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON

Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix :
SRS TruSurround XT ou (SRS TruSurround HD
(
Seulement
32/37/42/47/52LG5010) ou Surround Max (
Seulement
19/22LS4D*)), Clear Voice (Voix
nette)(
Sauf
19/22LS4D*),
Standard, Musique, Cinéma, Sports ou Jeux ; vous pouvez également régler la fréquence son
de l’égaliseur.
Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn
.
3
Sélectionner SRS TruSurround XT ou (SRS TruSurround HD (
Seulement
32/37/42/47/52LG5010) ou Surround
Max (
Seulement
19/22LS4D*)),
CC lleeaarr VVooiiccee ((VVooiixx
nneettttee))
(
Sauf
19/22LS4D*),
SSttaannddaarrdd, MMuussiiqquuee
,
CC iinnéémmaa,SSpp oorrtt
ou
JJ eeuuxx
.
1
SRS TruSurround XT Voix nette Standard Musique Cinéma Sport Jeux
Standard
Si vous sélectionnez Clear Voice(Voix nette), la fonctionnalité SRS TruSurround XT ne fonc­tionne pas.
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
GG
et sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
GG
Les technologies TruSurround XT et TruSurround HD sont intégrées sous licence SRS Labs, Inc.
MENU
OK
OK
Page 78
76
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR

Réglez l’égaliseur de sons.
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
PPrréérrééggllaaggeess dduu ssoonn
.
3
Sélectionner SRS TruSurround XT ou (SRS TruSurround HD (
Seulement
32/37/42/47/52LG5010) ou Surround Max (
Seulement
19/22LS4D*)),
CCllee aarr VVooiiccee ((VVooiixx nneettttee))
(
Sauf
19/22LS4D*),
SSttaannddaarrdd, MMuussiiqquuee, CC iinnéémmaa,SSpp oorrtt
ou
JJ eeuuxx
.
Définir le niveau de son souhaité.
1
4
Sélectionner une bande de fréquence.
MENU
OK
OK
OK
5
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard(Utilisateur)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard (Utilisateur)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard (Utilisateur)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Préréglages du son : Standard (Utilisateur)
LR
SRS TruSurround XT Voix nette Standard Musique Cinéma Sport Jeux
Standard (Utilisateur)
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
OK
Page 79
77
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Balance 0
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Déplacer
OK
E
Balance 0
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix.

BALANCE

Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
BBaallaannccee ((EEqquuiill iibbrree))
.
1
3
Effectuer le réglage souhaité.
Fermer
Balance 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 80
78
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS

(
Sauf
19/22LS4D*)
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur.
Dans
AAVV, CC OOMMPPOOSSAANNTT, RRGGBB
et
HHDDMMII11
avec HDMI au câble de DVI, le speaker de TV peut être interrompu
même s'il n'y a aucun signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
Sélectionner
SSOO NN
.
Sélectionner
HHaauutt--ppaarrlleeuurrss TTVV
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Réglages usine
Sortie audio num.
: PCM
Haut-parleurs TV : Arrêt
SON
Déplacer
OK
D
Haut-parleurs TV : Arrêt
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Réglages usine
Sortie audio num.
: PCM
Haut-parleurs TV : Arrêt
SON
Déplacer
OK
D
Haut-parleurs TV : Arrêt
Arrêt Marche
Arrêt
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 81
79
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE

Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audio numérique de votre choix. Le téléviseur peut reproduire le son Dolby Digital uniquement sur une chaîne qui transmet ce type de son. Lorsque le format Dolby Digital est appliqué, si vous sélectionnez Dolby Digital dans le menu Sortie audio numérique, la sortie SPDIF reproduit le son Dolby Digital. Même si Dolby Digital est sélectionné, si le format Dolby Digital n’est pas appliqué, la sortie SPDIF reproduit le PCM (Modulations par impulsions et codage). Même si Dolby Digital et Langue audio ont été réglés sur une chaîne qui diffuse un son Dolby Digital, seul Dolby Digital est reproduit.
Sélectionner
SSOO NN
.
Sélectionner la
SSoorrttiiee aauuddiioo nnuumm..
.
3
Sélectionner
DDoollbbyy DDiiggiittaall
ou
PPCCMM..
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Réglages usine
Sortie audio num.
: PCM
Haut-parleurs TV : Arrêt
SON
Déplacer
OK
D
Sortie audio num.
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Réglages usine
Sortie audio num.
: PCM
Haut-parleurs TV : Arrêt
SON
Déplacer
OK
D
Sortie audio num.
: PCM
Dolby Digital PCM
PCM
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le sym­bole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Il es possible qu’en mode HDMI, certains
lecteurs DVD ne produisent pas de son SPDIF.
A ce moment, réglez la sortie audio numérique
du lecteur DVD sur PCM.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 82
80
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Réglages usine
SON
Déplacer
OK
D
• Réglages usine
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Réglages usine
SON
Déplacer
OK
D
• Réglages usine

REINITIALISATION DES PARAMETRES AUDIO

Les paramètres du mode Son sélectionné sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut.
Sélectionner
SSOO NN
.
2
Sélectionner
RRééggllaaggeess uu ssiinnee
.
3
Initialiser la valeur ajustée.
1
Réinitialisation des préréglages de son en cours...
ii
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 83
81
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

I/II

AA
SSéélleeccttiioonn dd uu ss oonn mmoonnoo Si le signal stéréo est faible en matière de réception stéréo, vous ne pouvez pas passer en mode Mono. En réception Mono, la clarté du son est meilleure.
AA
SSéélleeccttiioonn dd ee ll aa llaanngguuee ppoouurr lleess éémmiissssiioonnss bbiilliinngguueess Si un programme peut être reçu en deux langues (bilingue), vous pouvez passer en DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II.
DD UUAALL II
permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DD UUAALL II II
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DDUU AALL II ++IIII
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
DD iiffffuussiioonn Mono Stéréo Dual (bilinge)
AAffffiicchhaaggee ééccrraann ((OOSSDD)) MMOONNOO SSTT EERREE OO
DDUUAALL II ,, DDUUAALL II II,, DDUUAA LL II ++II II

Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement)

Lorsqu’un programme est sélectionné, les informations sur le son apparaissent pour la station avec le numéro de programme et le nom de la station.
Sélectionner
SSoonn
.
2
Permet de sélectionner la sortie audio.
1
Pour 19/22LS4D*uniquement
Permet de sélectionner la sor­tie audio.
I/II
Q. MENU
OK
Page 84
82
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

Réception NICAM (En mode analogique uniquement)

Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez
NNII CCAAMM MMOONNOO
ou FM MONO.
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NNII CCAAMM SSTTEERREEOO
ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez
NN IICCAAMM
DD UUAALL II
,
NNIICCAAMM DDUU AALL II II
ou
NNIICCAAMM DDUUAALL II++ II II
ou
FF MM
MMOONNOO
.
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée selon le type d’émission reçu.

Sélection de la sortie audio

En mode AV, Composant, RGB et HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche.
Sélectionnez la sortie audio.
LL++ RR
: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de
l’entrée R sur le haut-parleur droit.
LL++ LL
: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
RR ++RR
: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
1
2
3
Page 85
83
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE

LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS

Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
** SSii vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz mmooddiiffiieerr llaa llaanngguuee oouu llee ppaayyss sséélleeccttiioonnnnéé
REMARQUE
!
GG
Si vous ne terminez pas la configuration du
GGuuiiddee ddIInnssttaallllaattiioonn
en appuyant sur la touche
RREETTUURRNN
ou
bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
GG
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
GG
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
GG
Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission locales.
Sélectionner la langue souhaitée.
2
Sélectionner votre pays.
1
Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
2
Sélectionner
LL aanngguuee mmeennuu
ou
PPaa yyss
.
1
3
Sélectionner la langue ou le pays souhaité(e).
4
Enregistrersouhaitée.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 86
84
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut.
Utilisez la fonction
SSoouuss--ttiittrreess
lorsqu'une ou plusieurs langues de sous-titres est diffusée.
Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut.
Lorsque les langues que vous avez choisies en premier pour la langue audio (Langue audio) et la langue des sous-titres (Langue des sous-titres) ne sont pas prises en charge, vous pouvez sélectionner une langue dans la seconde catégorie.

SÉLECTION DE LA LANGUE

(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
< Sélection de la Langue Audio >
GG
Si l’émission est en deux langues ou plus, vous pouvez en sélectionner une pour l’audio.
- Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur.
- Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour “malentendants ou déficients visuels”), il se peut que le son sorte de l’Audio principal.
Information OSD de la Langue Audio
États Non disponible Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio pour “Visual Impaired” Audio pour “Hearing Impaired”
Affichage
N.A
< Sélection de la Langue des Sous-titres >
GG
Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide de la touche SUBTITLE de la télécommande.
GG
Appuyez sur les touches pour sélectionner la langue des sous-titres.
Information OSD de la Langue des Sous-titres
États
Non disponible Sous-titres Télétexte
Sous-titres pour “Malentendants”
Affichage
N.A
Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
2
Sélectionner
LLaanngguuee aauuddiioo
ou
LLaanngguuee ddeess ssoouuss--ttiittrreess
.
1
3
Sélectionner la langue souhaitée.
4
Enregistrersouhaitée.
MENU
OK
OK
OK
Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
2
Sélectionner la fonction MMaalleenntteennddaanntt
()
. .
1
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
MENU
OK
OK
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 87
85

RÉGLAGE DE L'HEURE

RÉGLAGE DE L'HEURE
Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Déplacer
OK

Horloge

L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge si le téléviseur n'a pas de signal DTV.)
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
HORLOGE
Sélectionner
HHEE UURREE
.
2
Sélectionner
HHoorrllooggee
.
1
3
Sélectionner l’année, le date ou l’heure.
4
Définir l’année, la date ou l’heure.
Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Déplacer
OK
Horloge
Date
06
Mois
Mars
Année
2007
Heure
04
Minute
45
Fermer
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 88
86
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE L'HEURE
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé.
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’ap­pareil s’arrêtera automatiquement.
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière. L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour cha-
cune de ces fonctions. Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE

Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Déplacer
OK
eure marche :Arrêt
Sélectionner
HHEE UURREE
.
2
Sélectionner
eeuurree aarrrrêêtt
ou
eeuurree
mmaarrcchhee
.
1
3
Sélectionner
rrééppéétteerr
.
5
Définir l’heure.
6
Définir les minutes.
4
Sélectionner
AArrrrêêtt, UUnnee ffooiiss, 11 ffooiiss//jjrr ((CChhaaqquuee
jjoouurr)), LLuunnddii
~
VVeenndd.., LLuunnddii ~ SSaamm.., SSaamm.. ~ DDiimm..
ou
DDiimm..
.
Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Déplacer
OK
eure marche : Arrêt
répéter
FF
Arrêt
GG
Heure
04
Minute
45
Mode
DTV
Programme
800
Volume
30
Fermer
Pour annuler la mise en marche/arrêt automa-
tique, sélectionner Arrêt.
Fonction On Timer (Heure marche) unique-
ment
1
Sélectionner
MMooddee
.
2
Sélectionner
TTVV, DDTTVV
ou
RRaaddiioo
.
3
Définir le programme.
4
Ajuster le niveau du volume lors de la mise en marche.
MENU
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
1/Mar. 2007 16:09
Page 89
87
RÉGLAGE DE L'HEURE
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.

RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE

Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Déplacer
OK
Arrêt auto. : Arrêt
Sélectionner
HHEE UURREE
.
2
Sélectionner
AArrrrêêtt aauuttoo..
.
1
3
Définir sur
AArrrrêêtt
ou
MMaarrcchhee
.
Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Déplacer
OK
Arrêt auto. : Arrêt
Arrêt Marche
Arrêt
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
Page 90
88
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE L'HEURE
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE

Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville, l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée par un signal numérique.

CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE

Sélectionner
HHEE UURREE
.
2
Sélectionner
FFuusseeaauu hhoorraaiirree
.
1
3
Sélectionner le fuseau horaire de la zone d’affichage.
4
Confirmer les informations.
Sélectionnez le nombre de min­utes.
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
Vous pouvez également régler le
MMooddee DDoorrmmiirr
dans le menu
HHEE UURREE
.
MENU
OK
OK
OK
2
1
Sélectionner
MMiinnuutteerriiee ddaarrrrêêtt
.
Sélectionner
AArrrrêêtt, 1100, 2200, 3300, 6600, 9900
,
112200, 118800
ou
224400 MMii nn
.
Pour 19/22LS4D
*
uniquement
Q. MENU
OK
SLEEP
Page 91
89

CONTRÔLE PARENTAL

CONTRÔLE PARENTAL

DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE

Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande.
Sélectionner
VVEERRRROOUU
.
2
Sélectionner
SSyyssttèèmmee ddee vveerrrroouu
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
.
4
Définir le mot de passe.
5
Saisir un mot de passe à 4 chiffres. Surtout ne pas oublier ce numéro ! Saisir à nouveau le mot de passe pour confirmer.
1
Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur
‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Système de verrou : Arrêt
Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Système de verrou
Arrêt Marche
Arrêt
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
Page 92
90
CONTRÔLE PARENTAL
CONTRÔLE PARENTAL

BLOCAGE D’UN PROGRAMME

Permet de bloquer tous les programmes que vous ne souhaitez pas regarder ou que vous ne voulez pas que vos enfants regardent.
Cette fonction est disponible lorsque le
SSyyssttèèmmee ddee vveerrrroouuiillllaaggee eesstt aaccttii vvéé
.
Sélectionner
VVEERRRROOUU
.
2
Sélectionner
BBllooccaaggee ddee CC hhaaîînnee
.
1
Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Blocage de Chaîne
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
Entrer dans le menu.
4
Sélectionner un programme à bloquer.
MENU
Chg. chaîne
Précédent
Navigation
RETURN
Bloquer/Débloquer
D
F G
E
Changer de page
P
P
VER
VERTETE
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
OK
OK
Page 93
91

CONTRÔLE PARENTAL

Cette fonction fonctionne selon les informations de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse des informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas.
Un mot de passe est requis pour accéder à ce menu. Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les dernières options qui ont été configurées, même si celui-ci
est éteint.
Permet d’éviter que les enfants regardent certains programmes télévisés réservés aux adultes, en fonction de l’ensemble des évaluations données.
CONTRÔLE PARENTAL (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Sélectionner
VVEERRRROOUU
.
2
Sélectionner
LL iimmiittaattiioonn dd ââggee
.
3
Effectuer les réglages adéquats.
4
Enregistrersouhaitée.
1
Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Limitation d’âge
: Arrêt
Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Déplacer
OK
Limitation d’âge
: Arrêt
FF
Arrêt
GG
Fermer
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MENU
OK
OK
OK
Page 94
92
CONTRÔLE PARENTAL
CONTRÔLE PARENTAL
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.

BLOCAGE TOUCHES

Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
2
Sélectionner
BBllooccaaggee ttoouucchheess
.
3
Sélectionner
MMaarrcchhee
ou
AArrrrêêtt
.
4
Enregistrersouhaitée.
1
Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
: Arrêt Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt
OPTION
Déplacer
OK
E
Blocage touches : Arrêt
Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant
()
:Arrêt Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt
OPTION
Déplacer
OK
E
Blocage touches : Arrêt
Arrêt Marche
Arrêt
Lorsque vous réglez l'option
BBllooccaaggee ttoouucchheess
sur
MMaarrcchhee
et que le téléviseur est hors tension,
appuyez sur les touches
rr
/ I, INPUT, P
(ou PR
DE
) du téléviseur ou sur les touches
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT
, D/A TV, P (ou (PR + - ou P + -)) ou les touches NUMÉRIQUES de la télécommande.
Lorsque vous réglez l'option
BBllooccaaggee ttoouucchh--
eess ssuurr MMaarrcchhee
, le message
BBllooccaaggee ttoouucchh--
eess aaccttiivvééee
s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du téléviseur pendant le visionnage.
MENU
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 95
93

TÉLÉTEXTE

TÉLÉTEXTE

TEXTE TOP

Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ggrroouuppeess//bbllooccss//ppaaggee La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche P (ou (PR + ou P +)). La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche P (ou (PR - ou P -)).
AA
SSéélleeccttiioonn ddiirreeccttee ddeess ppaaggeess
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
44
1
2
3
CCeettttee ffoonnccttii oonn nn''eesstt ppaass dd iissppoonnii bbllee ddaannss ttoouuss lleess ppaayy ss..
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche
TTEEXXTT
. La première page ou la dernière page sélectionnée s’af­fiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche
TTEEXXTT
ou
EEXXIITT
. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.

POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE

AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ppaaggeess
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P (ou (PR + - ou P + -)).

TEXTE SIMPLE

1
2
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télé­texte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directe­ment le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
Page 96
94
TÉLÉTEXTE
TÉLÉTEXTE

FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES

FASTEXT

Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
AA
SSéélleeccttiioonn ddeess pp aaggeess
Appuyer sur le bouton T.OPT puis pour sélectionner le menu . Afficher la page d’index. (Avec les modèles 19/22LS4D*, appuyez sur la touche pour sélectionner le menu index.) Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche P (ou (PR + - ou P + -)).
i
i
44
1
2
3
Appuyer sur le bouton
TT.. OOPPTT
puis pour sélectionner le menu
TTeexxtt OOppttiioonn
(Option de texte).
AA
RREEVVEEAALL ((IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS CCAACCHHEEEESS))
Sélectionner ce menu pour afficher les informations cachées, comme les solutions aux devinettes et aux puzzles.
AA
UUPPDDAATTEE MMIISSEE AA JJOOUURR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page. Sélectionner ce menu à nouveau pour afficher la page télétexte actualisée.
AA
TTIIMMEE ((HHEEUURREE)) Lorsque vous regardez un programme, sélectionnez ce menu pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge ou Vert, ou NUMEROTEES.
AA
HHOOLLDD ((SSTTIILLLL)) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le
nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque ce menu est sélectionné, le symbole Stop est affiché en haut à gauche de l’écran et le change­ment de page automatique est inactif.
?
Page 97
95

TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE

TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P (ou (PR + - ou P + -)) pour sélectionner un service numérique qui diffuse le télétexte numérique. Pour connaître les divers services de télétexte numériques, reportez-vous à la liste des services EPG.
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK,
, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touch-
es
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
.
Pour changer de service de télétexte numérique, il vous suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches numériques ou de la touche P (ou (PR + - ou P + -)).
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P
(ou (PR + - ou P + -)) pour sélectionner un service qui
diffuse le télétexte numérique.
Appuyez sur la touche
TTEEXXTT
ou sur les touches de
couleur pour activer le télétexte.
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK,
, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches
NNUU MMÉÉRRIIQQUUEE SS
.
Appuyez sur la touche
TTEE XXTT
ou sur les touches de couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir à l'écran du téléviseur.
Il est possible que certains services ne vous permettent pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez sur la touche
RROOUU GGEE
.
*Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni.
Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau du texte, des graphiques, etc. Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent ce genre de service. Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire, appuyez sur la touche SUBTITLE.

TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE

TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE

1
2
3
1
2
3
4
Page 98
96

ANNEXE

ANNEXE
Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt Set ID Méthode ISM : Normal Economie d’énergie : Niveau 0 Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Réglages usine
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialiser la valeur ajustée.
Lorsque l’option Système de Verrouillage est sur « On », le message de saisie du mot de passe s’affiche.

Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine)

1
Sélectionner
OOPPTT IIOONN
.
2
Sélectionner
RRééggllaaggeess uussiinnee..
3
Pays :UK Labels des sources SIMPLINK : Arrêt Blocage touches : Arrêt Set ID Méthode ISM : Normal Economie d’énergie : Niveau 0 Réglages usine
OPTION
Déplacer
OK
D
Réglages usine
Saisir m.d.passe
* * * *
Annuler
• Lorsque le système de verrouillage est activé (Marche), tapez 7, 7, 7, 7 sur la télécommande si vous avez oublié votre mot de passe..
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Page 99
97
ANNEXE
AAbbsseennccee ddiimm aaggee eett
dd ee ss oo nn
LL ''iimm aaggee eett llee ss
ccoouulleeuurrss ssoonntt mmaauu--
vvaa iisseess
MMaauuvv aaiissee rréécceeppttiioonn
ddee cc eerrttaaii nneess c
chhaa îînneess
LL iimmaaggee aappppaarraaîîtt aavveecc
ddeess rraaiieess oouu ddee ss
llii ggnneess
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess//hhoorrii--
zzoonnttaalleess oouu ttrreemmbbllee--
mmeenntt ddee lliimmaaggee
LL iimmaaggee aapppp aarraaîîtt
lleennttee mm eenntt aapprrèèss aavvooiirr
aa
lllluumméé llaappppaarreeiill
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’an­tenne pour recevoir un signal.
Détectez les sources de possibles interférences.
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).

DÉPANNAGE

LL ooppéérraattiioonn nnee ffoonnccttii oo nnnnee ppaass nnoorrmmaalleemmeenntt..
MMaauuvv aaiiss ffoonnccttii oonn--
nneemmeenntt ddee llaa ttéélléé--
ccoo mmmmaa nnddee
LL aappppaarreeiill sséétteeiinntt
ssoouuddaaiinneemmeenntt
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom­mande vers le moniteur.
Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, STB etc.
Remplacez les piles.
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
MMaauuvvaaiiss ffoonncc ttiioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonncc ttiioonn vviiddééoo..
Page 100
98
ANNEXE
ANNEXE
MMaauuvvaaiiss ffoonncc ttiioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonncc ttiioonn aauuddiioo..
IIll eexxiissttee uunn pprroobbllèèmmee eenn mmoodd ee PPCC.. ((SSaapppplliiqquuee sseeuulleemmeenntt aauu mmooddee PPCC))
Appuyez sur la touche
VVOO LLUU MM EE
.
Le son est-il activé? Appuyez sur la touche
MMUUTTEE
.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
IImmaaggee nnoorrmmaallee mmaaiiss
aabbsseennccee ddee ssoonn
BBrruuii tt pp aarrttiiccuulliieerr
pprroovveennaa nntt ddee llaapp--
pp aarreeii ll
AAbbsseennccee ddee ssoonn ssuurr
uunn ddeess hhaauuttppaarrlleeuurrss
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
Vérifiez la source d’entrée.
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la posi­tion H/V.
Vérifiez le câble du signal.
Réinstallez la carte vidéo du PC.
LL ee ssiiggnnaall eesstt hhoorrss ddee
llaa ggaamm mmee..
LL aa ccoouulleeuurr ddee llééccrraann
nnee sstt ppaass ssttaabbllee oouu
ddeevviieenntt mmoonnoocchhrroommee
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess oouu
rraaiieess àà llaarrrriièèrree--
ppllaann,, bbrruuiitt hhoorriizzoonn--
ttaall,, ppoossiittiioonn ii nnccoorr--
rreeccttee
Loading...