LG 37LG5500, 32LG3500 User manual [sk]

Page 1
Pred uporabo natančno preberite navodila.
Obdržite ta navodila za kasnejši vpogled. Zabeležite si številko vašega modela in serijsko številko vašega televizorja. Podatki so na nalepki na pokrovu zadaj, te informaci­je posredujte vašemu prodajalcu, ko boste potrebo­vali servis.
NAVODILA ZA UPORABNIKA
LCD TELEVIZIJSKI MODELI
3322LLGG3355
****
3377LLGG3355
****
4422LLGG3355
****
3322LLGG55
******
3377LLGG5555
****
4422LLGG5555
****
4477LLGG5555
****
5522LLGG5555
****
3322LLGG7755
****
3377LLGG7755
****
4422LLGG7755
****
4477LLGG7755
****
5522LLGG7755
****
PLAZMA TELEVIZIJS­KI - MODEL
4422PPGG 22 55
****
5500PPGG 22 55
****
4422PPGG 33 55
****
5500PPGG 33 55
****
5500PPGG 44 55
****
4422PPGG 66 55
****
5500PPGG 66 55
****
5500PPGG 77 55
****
PLAZMA TELEVIZIJA
Page 2
Page 3
1

DODATKI

DODATKI
Prepričajte se, da ima vaša televizija vse naslednje dodatke. Če manjka en dodatek, stopite v stik z prodajalcem, kjer ste kupili ta izdelek.
NAVODILA ZA UPORABNIKA Baterije
OK
IN
P
U
T
M
O
D
E T V
D /A
D
V
D
E X
I T
V
O
L
P
R
GUIDE
B A
C K
M
EN
U
RATIO
I/II
V
C
R
P
O
W
E
R
123
456
789
0
Q.VIEW
L IS
T
INDEX
S L
E E
P
H O
L D
R E
V E
A L
?
S U B T
ITL
E
T E
XT
I
N P U
T
BRIGHT
M
U T
E
TV/RA
D IO
U
P D
A T
E
S IM
P L
IN K
INFO i
F A
V
T I
M
E
Daljinski upravljalnik
Kabel za priključek
Krpa za poliranje
Zaslon obrišite s krpo.
S krpami za čiščenje zunanjosti izdelka narahlo podrgnite madež ali prstni odtis na zunanjosti izdelka.
Madežev ne drgnite premočno. Bodite pazljivi – s premočnim drgn­jenjem lahko povzročite praske ali razbarvanje.
zaščitni pokrov
Modeli PLAZMA TELEVIZORJEV
MMooddeellii TTEELLEEVVIIZZOORRJJEEVV LLCCDD
zaščitni pokro
(Samo za modela
50PG65**, 50PG75**)
(Samo za modela
42/50PG25**, 42/50PG35**,
50PG45**)
(Samo za modela 32/37/42LG35**,
32/37/42LG55**, 32LG5
9
**
, 32LG75**)
Držalo za kable
(42PG25**/ 42PG35**/
42PG65**: 1EA, 50PG25**/
50PG35**/ 50PG45**: 2EA)
Feritno jedro
(Ta funkcija ni na voljo pri
vseh modelih.)
vijaki za stoječi komplet
(
Glejte stran
8)
x 4 x 4
1- vijak za stojalo
(Glejte stran 5)
aliali
S feritnim jedrom lahko zmanjšate elektromagnetno valovanje, ko priključujete napajalni kabel. Boljše je, če je položaj feritnega jedra čim bližje napajalnemu priključku.
Install the power plug closely.
Uporaba feritnega jedra (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
Page 4
2

VSEBINA

VSEBINA
DODATKI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PRIPRAVA
ENOTE ZA KRMILJENJE SPREDNJE PLOŠČE
. . . . . . 4
Informacije na hrbtni plošči . . . . . . . . . . . . .6
NAMESTITEV STOJALA . . . . . . . . . . . . . . .8
IZDELEK NAMESTITE PREVIDNO IN TAKO,
DA SE NE PREVRNE. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pokrov zadaj za urejanje kablov . . . . . . . . .10
NAMESTITEV ZASLONSKEGA ZATEMNILNEGA
PRAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
MONTAžA NA STENO: VODORAVNA
NAMESTITEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Povezovanje z anteno . . . . . . . . . . . . . . . .13
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev sprejemnika z visoko razločljivostjo . .
14 Namestitev predvajalnika digitalnih video plošč (DVD)16
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME . . . . . .19
NASTAVITEV DIGITALNEGAAVDIO IZHODA . . . .
22
Vstavitev modula CI . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
NAMESTITVE DRUGIH AVDIO/VIDEO ENOT . .
23 NAMESTITEV NA OSEBNI RAČUNALNIK .24
-
Namestitev zaslona za uporabo na računalniku
.27
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PRO­GRAMOV
KLJUČNE FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA .
31
VKLOP TELEVIZIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
IZBIRANJE PROGRAMOV . . . . . . . . . . . . .34
PRILAGANJE GLASNOSTI . . . . . . . . . . . .34
IZBIRANJE MENIJA NA ZASLONA IN PRILAGAJANJE
. .35
SAMODEJNO PROGRAMSKO UGLAšEVANJE(V DIGITALNEM NAČINU)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
RO
Č
NA NASTAVITEV PROGRAMOV
(V DIGITAL-
NEM NAČINU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
UREJANJE PROGRAMOV (V DIGITALNEM
NAČINU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Booster (ojačevalec) (SAMO V DIGITALNEM NAČINU) 40
Posod. prog. opr. (SAMO V DIGITALNEM NAČINU) 41 Diagnostika
(SAMO V DIGITALNEM NAČINU) . . .42
CI Information (INFORMACIJE CI [O SKUP-
NEM VMESNIKU]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
SAMODEJNO PROGRAMSKO UGLAšEVANJE
(V
ANALOGNEM NAČINU) . . . . . . . . . . . . . . .44
RO
Č
NA NASTAVITEV PROGRAMOV
(V
ANALOGNEM NAČINU) . . . . . . . . . . . . . . .45
FINA NASTAVITEV (V ANALOGNEM NAČINU) 46 DODELITEV IMENA POSTAJE (V ANALOGNEM
NAČINU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
UREJANJE PROGRAMA (V ANALOGNEM NAČINU)
.47
IZBIRA SEZNAMA PROGRAMOV . . . . . . .49
IZBIRANJE VHODNEGA VIRA . . . . . . . . . .50
FUNKCIJA SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
EPG (ELEKTRONSKI SPORED)(V DIGITALNEM NAČINU)
Stikalo za vklop/izklop elektronskega pro-
gramskega vodnika . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Izbiranje programov . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Funkcija gumba v načinu NOW/NEXT Guide
(Spored ZDAJ/SLEDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Funkcija gumba v načinu 8-dnevnega sporeda . . . .
54
Funkcija gumba v načinu za spreminjanje datuma
.54 Funkcija gumba v oknu razširjenega opisa 55 Funkcija gumba v načinu za nastavitev sne-
manja/opomnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Funkcije tipk v načinu seznama programirane-
ga snemanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
URAVNAVANJE SLIKE
URAVNAVANJE VELIKOSTI SLIKE
(FORMALNO RAZMERJE) . . . . . . . . . . . . .56
VNAPREJŠNJE NASTAVITVE SLIKE
- Način vnaprejšnje nastavitve slike . . .58
- Samodejno uravnavanje barvnega odtenka
(toplo/Srednje/hladna) . . . . . . . . . . . . .59
ROČNO PRILAGAJANJE SLIKE
-
Možnosti uravnavanje slike v načinu ročne nas-
tavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
- Barvni ton – možnost uporabnika . . . . .61
Page 5
3
VSEBINA
XD – TEHNOLOGIJA ZA IZBOLJšANJE SLIKE . . .62
XD – DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
NAPREDNO – KINO/PRAVI KINO . . . . . . .64
NAPREDNO – RAVENČRNE . . . . . . . . . . . . .64
NAPREDNO – TRUMOTION . . . . . . . . . . . . . . .65
IZBERITE PICTURE RESET (PONASTAVITEV SLIKE)
66
TRUMOTION DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Metoda pomanjševanje in zamrznitve slike (ISM)
.67
NAČIN ZA SLIKO Z NIZKO PORABO . . . . .68
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Samodejno nivelirnik jakosti zvoka . . . . . . . . 69
Vnaprejšnje nastavitve zvoka – način zvoka 70 Prilagajanje nastavitve zvok – način uporabnika . . 71
RAVNOVESJE ZVOKA IN JEZIKA . . . . . . . . 72
NAMESTITEV VKLOPA/ IZKLOPA TELEVIZIJSKIH ZVOČNIKOV . . 73
IZBIRA DIGITALNEGA AVDIO IZHODA . . . .74
I/II
-
Stereo/dvotonski sprejem
(Samo v analognem načinu)
. . . . . . . . . . . . .75
-
NICAM sprejem (Samo v analognem načinu) .
76
- Izbira oddajanja zvoka zvočnikov . . . . . 76
Zaslonski meni za izbiranje jezika/ države . . 77 IZBIRA JEZIKA
(SAMO V DIGITALNEM NAČINU) . . . . . . . . 78
NASTAVITEV ČASA
Nastavitev ure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Samodejni vklop/izklop časovnika . . . . . . . . 80
Samodejna nastavitev izklopa . . . . . . . . . . . 81
Nastavitev časovnika za izklop . . . . . . . . . . 82
STARŠEVSKI NADZOR/OCENE
NASTAVITEV GESLA IN
SISTEMA ZAKLEPANJA . . . . . . . . . . . . . . . 83
STARŠEVSKI NADZOR . . . . . . . . . . . . . . . . 84
TELETEKST
Vklop/Izklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Standardno besedilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Besedilo z razpredelnico strani . . . . . . . . . . . 85
sistem FLOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Posebne funkcije teleteksta . . . . . . . . . . . . . 86
DODATEK
Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Programiranje kode v daljinski krmilnik . . . . 93
IR KODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
NASTAVITEV ZUNANJIH
UPRAVLJALNIH NAPRAV . . . . . . . . . . . . . 97
Page 6
4

PRIPRAVA

ENOTE ZA KRMILJENJE SPREDNJE PLOŠČE

PRIPRAVA
Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
Če je na izdelek pritrjen zaščitni film, ga odstranite in izdelek obrišite s krpo za poliranje.
Modeli PLAZMA TELEVIZORJEV
PROGRAMME (Program)
VOLUME
(Glasnost)
MENU (MENI)
OK
(V REDU)
INPUT (VHOD)
Senzor daljinskega upravljalnika
POWER
(VKLOP/IZKLOP)
Kazalec vklopa/v stanju pripravljenosti
• Zasveti rdeče v stanju pripravljenosti.
• Zasveti zeleno, ko se vklopite aparat.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
INPUT
MENU
OK
- +
VOL
PR
Page 7
5
PRIPRAVA
Inteligentni senzor Prilagodi sliko glede na pogoje, ki jo obdajajo ( Samo za modela 32/37/42/47/52LG5
***
,
32/37/42/47/52LG75**)
POWER (VKLOP/IZKLOP)
Senzor daljinskega upravljalnika
Kazalec vklopa/v stanju pripravljenosti
• Zasveti rdeče v stanju pripravljenosti.
• ko je televizor prižgan, sveti modro..
Opomba: V meniju OPTION (Možnost)
lahko nastavite Power Indicator (Indikator
napajanja).
PROGRAMME (Program)
VOLUME
(Glasnost)
OK
MENU (MENI)
INPUT (VHOD)
PRITRJEVANJE TELEVIZORJA NA MIZO
(Samo za modela
32/37/42LG35**, 32/37/42LG55**, 32LG59
**,
32LG75
**
)
OPOZORILO
!
GG
Da se televizijski sprejemnik ne bi prevrnil, ga morate pritrditi na steno ali tla, kot je navedeno v navodilih. Nagibanje in tresenje naprave lahko povzroči poškodbe.
Televizor mora biti pritrjen na mizo, da ob premikanju naprej/nazaj ne pride do morebitnih poškodb izdelka. Uporabite le pritrdilni vijak
1-vijak (priloženo izdelku)
Miza
Stojalo
Modeli TELEVIZORJEV LCD
ali
PR
+
VOL
-
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Page 8
6
PRIPRAVA
PRIPRAVA
Modeli PLAZMA TELEVIZORJEV

Informacije na hrbtni plošči

A
Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
Vtičnica za kabel
Ta TV deluje z AC. Napetost je navedena na strani s tehničnimi podatki. Nikoli ne smete uporabljati enosmerni tok za ta televizor.
AUDIO IN (RGB/DVI)
Priključek za predvajanje zvoka iz računalni­ka.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
Digitalni avdio izhod lahko povežete z različn­imi vrstami opreme.
Opomba: v stanju pripravljenosti ta vrata ne delujejo.
Evuro Scart vtičnica (AV1/AV2)
Povežite podnožje izhoda scart od zunanjega aparata s to vtičnico.
HDMI IN 1/2/3/4
Povežite HDMI signal s HDMI IN. ali DVI (VIDEO) signal z vrata HDMI/DVI z DVI
na HDMI kabel.
RGB IN (PC)
Povežite izhod z računalnikom.
VHOD RS-232C (UPRAVLJANJE IN SERVIS)
Povežite z vrati RS-232C na računalniku.
Component Input (vhod komponenta)
Povežite avdio/video aparata s to vtičnico.
Vhod antene
Anteno (RF) priključite v to vtičnico.
Reža za kartico PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
AV (Audio/Video) IN 3
Povežite avdio/video izhod od zunanjega aparata s to vtičnico.
Priključek S-VIDEO
Povežite izhod S-Video od S-VIDEO aparata.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
1
10
5
11
243
95 6 7 8
Page 9
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
7
PRIPRAVA
Modeli TELEVIZORJEV LCD
Vtičnica za kabel
Ta TV deluje z AC. Napetost je navedena na strani s tehničnimi podatki. Nikoli ne smete uporabljati enosmerni tok za ta televizor.
AUDIO IN (RGB/DVI)
Priključek za predvajanje zvoka iz računalni­ka.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
Digitalni avdio izhod lahko povežete z različn­imi vrstami opreme.
Opomba: v stanju pripravljenosti ta vrata ne delujejo..
Evuro Scart vtičnica (AV1/AV2)
Povežite podnožje izhoda scart od zunanjega aparata s to vtičnico.
HDMI IN 1/2/3
Povežite HDMI signal s HDMI IN. ali DVI (VIDEO) signal z vrata HDMI/DVI z DVI
na HDMI kabel.
RGB IN (PC)
Povežite izhod z računalnikom.
VHOD RS-232C (UPRAVLJANJE IN SERVIS)
Povežite z vrati RS-232C na računalniku.
Component Input (vhod komponenta)
Povežite avdio/video aparata s to vtičnico.
Vhod antene
Anteno (RF) priključite v to vtičnico.
Reža za kartico PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
AV (Audio/Video) IN 3
Povežite avdio/video izhod od zunanjega aparata s to vtičnico.
Priključek S-VIDEO
Povežite izhod S-Video od S-VIDEO aparata.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
11
2 43
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
1
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
Page 10
8
PRIPRAVA
PRIPRAVA

NAMESTITEV STOJALA

(Samo pri modelih 32/37/42LG35**, 32/37/42LG5
***
, 32/37/42LG75**)
1
3
4
Televizijski zaslon previdno položite na mehko podlago s sprednjo stranjo navzdol, s čimer ga boste zaščitili pred poškodbami.
2
Sestavite dele stojala in podstavek televi­zorja.
Televizor sestavite tako, kot prikazuje slika.
V odprtine na zadnji strani televizorja trdno pritrdite 4 vijake.
VRTLJIVO STOJALO
Ko namestite televizijo, lahko ročno zavrtite zaslon za 20 stopinj v levo ali desno, tako da položaj zaslona najbolj ustreza položaju v katerem gledate televizijo.
Stojalo
Pokrov podnožja
A
Ko sestavljate namizno stojalo, preverite, ali je vijak privit do konca. (Če ni, se lahko izdelek po namestitvi nagne naprej.) Če vijak premočno privijete, se lahko odmakne zaradi odrgnjenosti dela za privijanje.
Page 11
9

IZDELEK NAMESTITE PREVIDNO IN TAKO, DA SE NE PREVRNE.

A
Na tržišču so na voljo tudi ustrezne komponente, s katerimi pritrdite sprejemnik na steno.
A
Televizor namestite ob steno in se tako izognite nevarnosti, da bi se prevrnil.
A
Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja, pri čemer ga pritrdite na steno in se s tem izognete nevarnosti, da bi se prevrnil. Tako se televizor ne bo prevrnil in koga poškodoval.
Tako bo tudi televizor zaščiten pred kakršno koli škodo. Poskrbite, da ne bodo otroci plezali po televizorju ali se nanj naslanjali.
POZOR
!
GG
Če imate namen premestiti televizor na drugo mesto, morate prej odstraniti vrv.
GG
Uporabljajte držalo ali predalnik, ki je dovolj velik in močan za velikost in težo tega izdelka.
GG
Zaradi varne uporabe izdelka preverite ali so nosilci montirani na steni na isti višini kot izdelek.
3
1
2
Uporabljajte očesna vijaka ali nosilca in vijake za pritrjevanje televizije na steno, tako kot je prikazano na sliki.
(Če so v luknjah za vijake že nameščeni vijaki, jih odvijte.)
* Vstavite očesna vijaka ali nosilca in vijake za pritrjevanje televizije in jih dobro zategnite v
zgornjih luknjah.
Zavarujte stenske nosilce z vijakina steno: Pri tem pazite nato, da boste pred pritrjevanjem na steno naravnali višino obeh nosilcev.
3
Za pritrditev izdelka uporabite močno vrv. Bolj varno je, če pritrdite vrv tako, da leži vodoravno med steno in televizorjem.
PRIPRAVA
2
1
2
1
Page 12
10
PRIPRAVA
PRIPRAVA

Pokrov zadaj za urejanje kablov

Uredite kable.
Če želite priključiti dodatno opremo, si ogle­jte poglavje Nastavitev zunanje opreme.
1
DRŽALO ZA KABLE namestite tako, kot kaže slika.
2
Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
DRŽALO ZA KABLE
Modeli PLAZMA TELEVIZORJEV
Uredite kable.
Če želite priključiti dodatno opremo, si ogle­jte poglavje Nastavitev zunanje opreme.
1
DRŽALO ZA KABLE namestite tako, kot kaže slika.
2
DRŽALO ZA KABLE
42/50PG25**, 42/50PG35**, 42PG65**, 50PG45
**
50PG65
**,
50PG75
**
Pritrdite držalo za kable, kot je prikazano na sliki, in zberite kable v snop.
42/50PG25**, 42/50PG35**, 50PG45
**
Page 13
11
Modeli TELEVIZORJEV LCD
Uredite kable.
Če želite priključiti dodatno opremo, si oglejte poglavje Nastavitev zunanje opreme.
1
Odprite DRŽALO ZA KABLE, kot je prikazano na sliki, in zberite kable.
2
DRŽALO ZA KABLE
DRŽALO ZA KABLE namestite tako, kot kaže slika.
3
PRIPRAVA
DRŽALO ZA KABLE pridržite z obema rokama in ga povlecite navzgor. Pri modelu 42PG65**pritisnite DRŽALO ZA KABLE(CABLE MANAGEMENT CLIP) na sredini in ga privzdignite.
POZOR
!
GG
DRŽALA ZA KABLE ne uporabljajte za dvigovanje televizorja.
- Izdelek bi lahko padel in vas poškodoval ali se pokvaril.
Odstranjevanje držala za kable
50PG65**/50PG75
**
42PG65
**
42/50PG25**, 42/50PG35**, 50PG45
**
DRŽALO ZA KABLE ločite od
televizorja tako, da pritisnete zaskočki.
Page 14
12
PRIPRAVA
PRIPRAVA

NAMESTITEV ZASLONSKEGA ZATEMNILNEGA PRAGA

Za pravilno ventilacijo mora znašati odmik do stene na vsaki strani približno 10 cm.
OZEMLJITEV
Za preprečevanje pred električnim šokom se prepriča­jte, da ste pravilno povezali žico za ozemljitev. Ne izva­jajte ozemljitev preko telefonskih žic, strelovoda ali plin­skih cevi.
Napajanje
Izklopnik v
primeru
kratkega
stika
T
elevizorja je možno montirati na različne načine, na steni ali kot namizna izvedba, itn.
Televizija je bila zgrajena z namenom, da bo stala horizontalno.
10 centimetrov
10 centimetrov 10 centimetrov 10 centimetrov

MONTAžA NA STENO: VODORAVNA NAMESTITEV

Za pravilno ventilacijo mora znašati odmik do stene in na vsaki strani približno 10 cm. Priporočamo, da televizor namestite na steno s stenskim nosilcem znamke LG.
10 centimetrov
10 centimetrov
10 centimetrov 10 centimetrov
10 centimetrov
Pri nameščanju stenske enote uporabite zaščitni pokrov za namestitev namiznega stojala. ZAŠČITNI POKROV(PROTEC­TION COVER) vstavite v TV, tako da zaslišite klik
< Modeli PLAZ-
MA TELEVI-
ZORJEV >
< Modeli TELE-
VIZORJEV LCD >
ali
KO NE UPORABLJATE NAMIZNEGA STOJALA
Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
R
Page 15
13
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Za idealno kakovost sliko prilagodite smer antene.
Kabel antene in pretvornik je treba ločeno nabaviti.
Za preprečevanje poškodb nikoli ne napajajte aparata, dokler niste končali z vsemi potrebnimi povezavami aparata.
Za več-družinske hiše/stanovanja (Povežite anteno z vtičnico v steni)
Za enodružinske hiše / hiše (Povežite anteno z vtičnico v steni za zunanjo anteno)
Stenska vtičnica
Zunanja antena
RF koaksialni kabel (75 Ω)

Povezovanje z anteno

Antena
UHF
signalni ojačevalnik
VHF
Boljšo kakovostno sliko v območjih s slabim sprejemom dobite, če namestite k anteni signalni ojačevalnik
Če je treba signal razdvojiti za dve televiziji, uporabite za povezavo razcepnik za antenski signal.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
PRIPRAVA
Page 16
14

Namestitev zunanje opreme

NAMESTITEV ZUNANJE OPREME

Namestitev sprejemnika z visoko razločljivostjo

Ta televizor lahko sprejema digitalni RF/kabelski signal brez zunanjega digitalnega satelitskega sprejemnika. Če pa digitalni signal sprejemate preko zunanjega digitalnega satelitskega sprejemnika ali druge digitalne naprave, glejte spodnji diagram.
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Pri povezovanju s komponentnim kablom
Povežite video izhode (Y, P
B, PR) digitalne zgorn-
jo ploščati z vtičnicami COMPONENT IN VIDEO na aparatu.
Povežite avdio izhod digitalne zgornjo ploščat z vtičnicami
COMPONENT IN AUDIO na aparatu.
Vklopite digitalno zgornjo ploščat. (Preberite si tudi navodila za digitalno zgornjo ploščat.)
Izberite na daljinskem upravljalniku vir vhoda COMPONENT preko gumba INPUT.
2
3
4
1
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080 p
Komponenta
Da Da Da Da
(
Samo pri modelih
32LG59**,
37/42/47/52LG55**,
32/37/42/47/52LG75**,
50PG45**, 50PG75**)
HDMI1/2/3/4
(HDMI4 : samo pri modelih plazma tele­vizorjev)
Ne Da Da Da
1 2
Za preprečevanje poškodb nikoli ne napajajte aparata, dokler niste končali z vsemi potrebnimi povezavami aparata
V poglavju NASTAVITEV ZUNANJE OPREME so predvsem diagrami za različne modele televizorjev LCD.
Page 17
15
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
VIDEO AUDIO
HDMI-DTV OUTPUT
Pri povezovanju s HDMI kablom
Povežite digitalni satelitski sprejemnik z vhodom HDMI IN 2 na televizorju.
Vklopite digitalno zgornjo ploščat. (Preberite si tudi navodila za digitalno zgornjo ploščat.)
Izberite na daljinskem upravljalniku HDMI2 kot vir vhoda vir preko gumba INPUT.
Če ste povezali z vhodom HDMI IN 3 (ali HDMI
IN 4), izberite vhodni vir HDMI3 (ali HDMI4).
2
3
1
1
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
1
2
Povežite digitalne zgornjo ploščat z vtičnico HDMI/DVI IN 1(DVI) na aparatu.
Povežite avdio izhod digitalne zgornje ploščati z vtičnico AUDIO IN (RGB/DVI) na aparatu.
Vklopite digitalno zgornjo ploščat. (Preberite si tudi navodila za digitalno zgornjo ploščat.)
Izberite na daljinskem upravljalniku vir vhoda za HDMI1 preko gumba INPUT.
2
3
4
1
Pri povezovanju HDMI z DVI kablom
Namestitev zunanje opreme
Page 18
16
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev zunanje opreme

Namestitev predvajalnika digitalnih video plošč (DVD)

Povezava s kablom komponente
Vhodna vrata komponente
Za boljšo kakovost slike povežite DVD predvajalnika z vhodnimi vrati komponente tako, kot je prikazano spodaj.
Vrata komponente na televiziji
YPBP
R
Video izhodna vrata DVD
predvajalniku
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Povežite video izhode (Y, PB, PR
) predvajalnika
DVD-jev z vtičnicami COMPONENT IN VIDEO na aparatu.
Povežite avdio izhod predvajalnika DVD-jev z vtičnicami COMPONENT IN AUDIO na aparatu.
Vklopite predvajalnika DVD-jev in vstavite DVD.
Izberite na daljinskem upravljalniku vir vhoda COMPONENT preko gumba INPUT.
Za upravljanje DVD predvajalnika si preberite navodila.
2
3
4
5
1
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
1 2
Page 19
17
Povezava s kablom Euro scart
Povežite vtičnico Euro scart na DVD predvajal­niku z vtičnico AV1 Euro scart na aparatu.
Vklopite predvajalnika DVD-jev in vstavite DVD ploščo.
Izberite na daljinskem upravljalniku z gumbom
INPUT AV 1
..
kot vir vhoda. Če boste uporabili vtičnico AV 2 Euro Scart, izberite AV 2 kot vir vhoda.
Za upravljanje DVD predvajalnika si preberite navodila.
2
3
4
1
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
POZOR
!
GG
Če želite uporabiti kabel EURO scart, morate upora­biti zaščiten signalni kabel Euro scart.
Pri povezovanju s S-video kablom
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Povežite S-video izhod DVD predvajalnika z vhodom S-VIDEO na aparatu.
Povežite avdio izhode DV predvajalnika z vtični­cami AVDIO na aparatu.
Vklopite DVD predvajalnik in vstavite DVD ploščo.
Izberite na daljinskem upravljalniku AV 3 kot vir vhoda preko gumba INPUT.
Za upravljanje DVD predvajalnika si preberite navodila.
2
3
4
5
1
1
2
Namestitev zunanje opreme
Page 20
18
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev zunanje opreme
RGB IN
(PC)
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
IN
VIDEO AUDIO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
Pri povezovanju s HDMI kablom
Izhod HDMI na predvajalniku DVD povežite z vhodom HDMI IN2 na televizorju.
Izberite na daljinskem upravljalniku preko HDMI2 kot vir vhoda.
Če ste povezali z vhodom HDMI IN 3 (ali HDMI IN 4), izberite vhodni vir HDMI3 (ali HDMI4).
Za upravljanje DVD predvajalnika si preberite navodila.
1
2
3
GG
Z uporabo HDMI kabla lahko televizija sprejema istočasno video in avdio signale.
GG
Če DVD predvajalnik ne podpira samodejne HDMI funkcije, je treba temu primerno nastaviti izhodno ločljivost.
POZOR
!
1
Page 21
19
Povezava s kablom RF
Šumenje slike (interferenco) lahko preprečite tako, da nekoliko odmaknete snemalnika video kaset od televizije.
Tipično za zmrznjeno sliko od snemalnika video kaset. Pri uporabi slikovnega formata 4:3, bo zmrznjena slika ostala vidna pri strani na zaslonu.
RGB IN
(PC)
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
MI/DVI IN
AUDIO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Stenska vtičnica
Antena
Povežite vtičnico ANT OUT snemalnika video kaset z vtičnico ANTENNA IN na aparatu.
Povežite anteno z vtičnico ANT IN na snemalniku video kaset.
Pritisnite gumb PLAY na snemalniku video kaset in uskladite ustrezne programe med televi­zorjem in snemalnikom video kaset.

NAMESTITEV ZUNANJE OPREME

1
2
2
3
1
Namestitev zunanje opreme
Page 22
Povežite vtičnice AUDIO/VIDEO aparata med televizijo in snemalnikom video filmov. Pazite nato, da bodo barve vtičnic pri povezovanju skladne (video= rumen, avdio levo = belo in avdio desno = rdeč)
Vstavite video kaseto v snemalnika in pritisnite na snemalniku video kaset PLAY. (Za upravljanje snemalnika video kaset si preberite ustrezna navodila.)
Izberite na daljinskem upravljalniku AV 3 kot vir vhoda preko gumba INPUT.
20
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev zunanje opreme
Povezava s kablom Euro scart
Povežite vtičnico Euro scart na snemalniku video kaset z vtičnico AV 1 Euro scart na aparatu.
Vstavite video kaseto v snemalnik in pritisnite na snemalniku video kaset PLAY. (Za upravljanje snemalnika video kaset si preberite ustrezna navodila.)
Izberite na daljinskem upravljalniku AV 1 kot vir vhoda preko gumba INPUT. Pri povezovanju vtičnice
AAVV 22
Euro scart,
izberite AV 2 kot vir vhoda.
2
3
1
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
232C IN L & SERVICE)
IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
POZOR
!
GG
Če želite uporabiti kabel EURO scart, morate upora­biti zaščiten signalni kabel Euro scart.
Pri povezovanju z RCA kablom
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
3
GG
Če imate mono snemalnika video kaset, povežite avdio kabel od snemalnika z vtičnico AVDIO
L/MONO na aparatu.
Pozor
!
Page 23
Povežite S-video izhod snemalnika video filmov z vhodom
S-VIDEO na aparatu. Kakovost slike bo boljša, v primerjavi z normalnim sestavljenim vhodom (RCA kabel).
Povežite avdio izhode snemalnika video filmov z vtičnicami AVDIO na aparatu.
Vstavite video kaseto v snemalnika in pritisnite na snemalniku video kaset PLAY. (Za upravljanje
snemalnika video kaset si preberite ustrezna navodila.)
lzberite na daljinskem upravljalniku preko gumba za INPUT AV 3 kot vir vhoda.
21
GG
Če sta povezani obe vtičnici S-VIDEO in VIDEO istočasno
s S-VHS snemalnikom, lahko sprejemate le S-VIDEO.
POZOR
!
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Pri povezovanju s S-video kablom
2
3
4
1
1 2
Namestitev zunanje opreme
Page 24
22
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev zunanje opreme

NASTAVITEV DIGITALNEGA AVDIO IZHODA

- Zvok televizorja lahko preusmerite na zunanjo avdio opremo prek digitalnega optičnega avdio izhoda.
G
Ne glejte v optični izhod, saj laserski žarek lahko škoduje vašim očem.
POZOR
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
En konec optičnega kabla vklopite v digitalni optični avdio izhod na televizorju.
Drugi konec kabla vklopite v digitalni optični avdio vhod na avdio opremi.
V meniju AVDIO nastavite možnost TV Speaker (Televizijski zvočnik) na Off (Izklopljen). (
GG
p.73
) Glejte navodila za uporabo zunanje avdio opreme.
2
3
1
1
2
Modul CI vstavite v režo za kartico PCMCIA na tele- vizorju, kot je prikazano.
Za več informacij glejte stran 43.
1

Vstavitev modula CI

AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
TVTV
--
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem tele vizijskem načinu.
1
Page 25
23

NAMESTITVE DRUGIH AVDIO/VIDEO ENOT

Povežite vtičnice AVDIO/VIDEO med televizijo in zunanjo opremo. Pazite nato, da se bodo barve vtičnic ujemali (Video = rumeno, avdio levo = belo in avdio desno = rdeče).
Izberite na daljinskem upravljalniku preko gumba za INPUT AV 3 kot vir vhoda.
Vklopite ustrezno zunanjo opremo. Preberite tudi navodila za vašo uporabljeno zunanjo opremo.
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L R
VIDEO
Camcorder
Nastavitev video igric
1
1
2
3
Namestitev zunanje opreme
Page 26
24
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev zunanje opreme

NAMESTITEV NA OSEBNI RAČUNALNIK

Ta televizija nudi možnost vstavi in poženi, kar pomeni da osebni računalnik samodejno prilagodi nas­tavitve televizije.
Pri povezovanju z D-sub 15 pin kablom
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
RGB OUTPUT
AUDIO
Povežite RGB izhod osebnega računalnika z vtičnico
RRGGBB IINN ((PPCC))
na aparatu.
Povežite avdio izhod osebnega računalnika z vtičnico
AA UUDDIIOO II NN ((RRGG BB//DD VVII))
na aparatu.
Vklopite osebni računalnik in aparat.
Izberite na daljinskem upravljalniku preko gumba
IINNPP UUTT
RGB kot vir vhoda.
2
3
4
1
Pri povezovanju HDMI z DVI kablom
GG
Če ima računalnik izhod DVI, nima pa izhoda HDMI, je potrebna posebna avdio povezava.
GG
Če računalnik ne podpira funkcije Auto DVI (samodejna nastavitev DVI), morate nastaviti ustrezno izhodno ločljivost.
POZOR
!
RGB IN
(PC)
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
AUDIO
DVI-PC OUTPUT
Izhod DVI na osebnem računalniku povežite z vhodom HDMI/DVI IN 1(DVI) na televizorju.
Povežite avdio izhod osebnega računalnika z vtičnico
AA UUDDIIOO II NN ((RRGG BB//DD VVII))
na aparatu.
Vklopite osebni računalnik in aparat.
Izberite na daljinskem upravljalniku vir vhoda za HDMI1 preko gumba INPUT.
2
3
4
1
2
1
1
2
Page 27
25
POZOR
!
G
Če bi radi uživali živahno sliko in zvok, povežite osebni računalnik z aparatom.
G
Izogibajte se držanje dolgotrajne zmrznjene slike na zaslonu aparata. Zmrznjena slika bi se lahko za stalno zapekla na zaslon, zato priporočamo možnosti uporabo zaščitnika zaslona.
G
Povežite osebni računalnik z RGB (Osebni računalnik) aparata; spremenite ustrezno izhod ločljivosti na računalniku.
G
Pojavi se lahko šum, kar pa je odvisno od
ločljivosti, navpičnega vzorca, kontrasta ali sijavosti v načinu za računalnik. Spremenite v načinu računalnik ločljivost ali hitrost osvežitve ali prilagodite sijavost in kontrast v meniju, dokler ne bo slika popolnoma jasna. Če na računalniški grafični kartici ni možno spremeniti hitrost osvežitve, zamenjajte grafično kartico v računal­niku ali pa se posvetujte s proizvajalcem računal­niške grafične kartice.
G
Sinhronizacijo valovnih oblik za vodoravne in navpične frekvence se vnaša ločeno.
G
Pri PLAZMA televizorjih v načinu PC pri­poročamo uporabo ločljivosti 1024x768 in frekvence 60 Hz, kajti s tema nastavitvama boste imeli največjo kakovost slike.
G
Signalni kabel v izhodu računalniškega zaslona povežite z vhodom RGB (PC) na televi­zorju ali pa povežite signalni kabel v izhodu HDMI računalnika z vhodom HDMI IN (ali HDMI/DVI IN) na televizorju. Če uporabljate zvočno kartico, nas-
tavite ustrezni zvok računalnika.
G
Povežite avdio kabel od računalnika z avdio vhodom na aparatu. (Avdio kabli niso priloženi aparatu).
G
Če uporabljate zvočno kartico, nastavite zvok računalnika.
G
Televizor uporablja standard VESA Plug and Play. Računalniku posreduje podatke EDID prek protokola DDC. Ob uporabi tega televizorja raču­nalnik samodejno prilagodi nastavitve.
G
Protokol DDC je prednastavljen na načina RGB (analogni RGB) in HDMI (digitalni RGB).
G
Po potrebi prilagodite nastavitve delovanju Plug and Play.
G
Če grafična kartica v računalniku ne oddaja analognega in digitalnega RGB hkrati, priključite le enega od njiju ali HDMI IN (ali HDMI/DVI IN), da se na televizorju prikaže zaslon računalnika.
G
Če grafična kartica v računalniku hkrati odda­ja analogni in digitalni RGB, nastavite televizor na enega od načinov RGB ali HDMI. Drugi način televizor samodejno nastavi na Plug and Play.
G
Če namesto kabla DVI uporabite kabel HDMI, način DOS mogoče ne bo deloval. Odvisno pa je tudi od video kartice.
G
Če uporabljate predolge računalniškeRGB (PC) kable, se lahko pojavi šum na zaslonu. Priporočamo kable, ki niso daljši od 5 m. Taki kabli nudijo najboljšo kakovost slike.
Namestitev zunanje opreme
Page 28
26
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev zunanje opreme
Podprta ločjivlost zaslona
Ločljivost
720x400
640x480
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
Način
RGB-PC / HDMI-PC
-osebni računalnik
1600x1200
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 30,00 50,00 59,94 60,00
31 , 469 31 , 469
31 , 47 31 , 50 31 , 25
37, 50 44,96 45,00 33,72 33,75
28,125
27,00 33,75 56,25
67, 433
67, 500
Način
HDMI-DTV
-osebni računalnik
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
1280x1024
1400 x 1050
31 , 468 31 , 469 37, 500
37, 879 46,875 49,725 48,363 56,476 60,023 47, 693 47, 649 47, 649 66,647 63,595 65,150 74,077
70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55 60,00 70,00 75,03 59,99 59,94 59,94
59,988
60,00 60,00 60,00
GG
V načinu RGB[PC] ločljivost 1600x1200 in frekvenca 60 Hz nista podprta.
GG
42/50PG65**ne podpira ločljivosti 1920x1080 v načinu RGB[PC]/HDMI[PC].
GG
PLAZMA TELEVIZOR ne podpira ločljivosti 1366x768 v načinu RGB[PC]/HDMI[PC].
GG
Modeli 32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 50PG45**in 50PG75**podpirajo
ločljivosti 1280x1024, 1400x1050 in 1920x1080 v načinu RGB[PC]/HDMI[PC].
GG
Modeli 32LG59**, 37/42/47/52LG55**in 32/37/42/47/52LG75**podpirajo ločljivost 1600x1200
in frekvenco 60 Hz samo v načinu HDMI[PC].
GG
Modeli 32LG59**, 37/42/47/52LG55**in 32/37/42/47/52LG75**podpirajo ločljivost 1920x1080
in frekvenco 30 Hz samo v načinu HDMI[DTV].
POZOR
!
1920x1080
1366x768
Page 29
27

Namestitev zaslona za uporabo na računalniku

Samodejno prilagodi položaj slike in zmanjša tresenje slike. Po prilagoditvi, če slika še vedno ni pravilna nas­tavljena, bo vaš aparat sicer v redu deloval, vendar bo treba še spremniti nekatere nastavitve.
Samodejna konfiguracija
Ta funkcija je za samodejno prilagajanje položaja zaslona, ure in faze. Medtem ko poteka samodejna konfiguracija, bo prikazana slika za nekaj sekund nestabilna.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni SCREEN(ZASLON).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Auto Config. (Samodejna kon­fig.).
Pritisnite gumb
G
, če želite zagnati Auto Config.
(Samodejna konfig.).
Ko je Samodejna konfig. končana, se na zaslonu prikaže OK (V redu).
Če položaj slike še vedno ni pravilen, ponovno poskusite samodejno nastavitev.
Če je po samodejni nastavitvi slike v načinu RGB (PC) to treba ponovno nastaviti, lahko nastavite Manual Config..(
Ročna konfig.
.)
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Samodejno konfiguracija (samo način RGB [PC] za osebni računalnik)
Samodejna konfig. G Ročna konfig. Na
č
in XGA Slikovno razmerje Ponastavitev
Nastavitev
1
3
2
1
2
3
4
Samodejna konfig. Ro
č
na konfig.
Na
č
in XGA Slikovno razmerje Ponastavitev
NASTAV.
O
SLIKA
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON G
Namestitev zunanje opreme
BACK
MENU
EXIT
OK
FAV
VOL PR
MUTE
123
INFO i
GUIDE
Page 30
28
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Namestitev zunanje opreme
Če slika ni jasna po samodejnem prilagajanju in še posebej, kadar se črke tresejo, prilagodite sliko ročno.
Za nastavitev velikosti zaslona spremenite možnost Clock (Ura).
Ta funkcija deluje v naslednjem načinu: RGB[PC].
Clock (Ura) S to funkcijo zmanjšate morebitne
navpične črte ali proge, vidne na ozadju zaslona. Spremenila se bo tudi širina slike.
faza Ta funkcija odpravi vodoravne motnje in
zjasni ali izostri znake.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni SCREEN (ZASLON).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Manual Config.. (Ročna kon­fig.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Phase (Faza), Clock (Ura), H­Position (Vodor. Položaj) ali V-Position (Navpični
položaj).
Z gumbom
F
ali Gizberite ustrezne nastavitve.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Nastavitve faze, ure in položaja zaslona
Samodejna konfig. Ro
č
na konfig. G Način XGA Slikovno razmerje Ponastavitev
Faza Ura Vodor. Položaj Navpični položaj
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
Samodejna konfig. Ro
č
na konfig.
Na
č
in XGA Slikovno razmerje Ponastavitev
NASTAV.
O
SLIKA
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON G
3 4
2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Page 31
29
Če želite videti običajno sliko, morate prilagoditi ločljivost v načinu RGB in izbiro načina XGA.
Ta funkcija deluje v naslednjem načinu: RGB[PC]
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SCREEN (ZASLON).
Pritisnite gumb
G
in z gumbom Dali Eizberite
Način XGA.
Pritisnite gumb
G
in z gumbom Dali Eizberite
želeno ločljivost XGA.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Izbira širokega zaslona XGA
Samodejna konfig. Ro
č
na konfig.
Na
č
in XGA G Slikovno razmerje Ponastavitev
1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768 1366 X 768
1
1
2
3
4
3
2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Namestitev zunanje opreme
Samodejna konfig. Ro
č
na konfig.
Na
č
in XGA Slikovno razmerje Ponastavitev
NASTAV.
O
SLIKA
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON G
Page 32
30
NAMESTITEV ZUNANJE OPREME
Ta funkcija deluje v trenutnem načinu. Če želite uporabiti nastavljeno vrednost
Pri LCD modelih televizorjev ISM Method (Način ISM) in
Low power (Šibko napajanje) nista na voljo.
Power Indicator (Indikator Vklopa) je mogoče uporabljati
samo v modelih televizorjev LCD.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom
D
ali
E
izberite možnost Factory Mode (Tovarniški
način)
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Factory Mode (Tovarniški način)
Pritisnite gumb OK (V redu).
Prikazalo se bo sporočilo If you enter a pass- word, all user setting will be reset” (Če vne- sete geslo, bodo vse uporabniške nastavitve ponastavljene.)
S ŠTEVILČNIMI tipkami vnesite 4-mestno geslo.
Nastavitev
(Ponastavite na privzete tovarniške nastavitve)
1
2
3
4
5
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in G
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Na
č
in ISM
Š
ibko napajanje
1
2
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Na
č
in ISM
Š
ibko napajanje
OK
4
3
OK
Normalno
Izklopljen
1
Normalno
Izklopljen
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Namestitev zunanje opreme
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
Page 33
31

GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV

KLJUČNE FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA

Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga usmerite proti senzorju televizorja.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
(VKLOP/IZKLOP)
D/A INPUT
(VHOD D/A) TV/RADIO
Vklopi aparat po stanju pripravljenosti ali ga preklopi v stanje pripravljenosti.
Izbira digitalnega ali analognega načina. Preklop monitorja iz načina pripravljenosti.
Izbira radijske postaje ali televizijskega kanala v digitalnem načinu.
INPUT (VHOD)
Prilagajanje
svetlosti
Zunanji vhodni način se menjuje v rednem zaporedju. Preklop monitorja iz načina pripravljenosti.
Nastavite svetlost zaslona. Ko spremenite vir načina, se nastavi privzeta nas­tavitev svetlosti.
Barvni gumbi
Ti gumbi se uporabljajo za teletekst (samo v načinu TELE- TEXT) ali v Programme edit .
EXIT (IZHOD)
BACK (NAZAJ)
MENU (MENI)
INFO i
(INFORMACIJE)
GUIDE
(VODNIK)
Z njim počistite tudi vse prikaze na zaslonu in se iz katerega koli menija vrnete na gledanje televizije.
Uporabniku omogoča pomik za en korak nazaj v interaktivni aplikaciji, v funkciji EPG ali drugi funkciji za uporabniško interakcijo
Izbere meni. Prikaz informacij o trenutnem zaslonu.
Prikaz sporeda programov.
Gumb za prilaga-
janje glasnosti
(gor/dol)
FAV
(PRILJUBLJENI)
MUTE
Gumb za pomikan-
je po programih
(gor/dol)
Tipke s številkami
(0–9)
LIST (SEZNAM)
Q.VIEW (PRED-
HODNA STRAN)
Prilagodi glasnost
Prikaže izbran priljubljen program
Izklopi ali vklopi glasnost.
Izbere program.
Izbere program. Izbere oštevilčene točke v nekem meniju.
Prikaže programsko razpredelnico Se vrne na program, katerega ste prej gledali.
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Page 34
32
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Namestitev baterij
Odprite pokrov za baterije na hrbtni strani in vstavite pravilno baterije glede
na +/- polarnost (+ s + in - z -).
Vstavite dve 1.5V AA baterije. Ne mešajte starih in novih baterij.
Zaprite pokrov.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE(NAČIN)
Z njim izberete način daljinskega upravljanja.
TELETEXT
gumbi
RATIO
(RAZMERJE)
I/II
Glejte seznam AV aparatov povezanih s televizijo. Če s tem gumbom preklopite, se bo pojavil za zaslon meni Simplink. (
G p.51)
Glejte seznam AV aparatov povezanih s televizijo. Če s tem gumbom preklopite, se bo pojavil za zaslon meni Simplink.
Izbere zaželen format slike.
Izbere zvokovni izhod
THUMBSTICK
(gor / dol / levo
desno)
OK (V REDU)
Ti gumbi se uporabljajo samo za teletekst. Več podrobnosti dobite v poglavju ‘Teletekst’.
Dopušča izbiro in prikaže trenuten način.
SLEEP
(MIROVANJE)
SUBTITLE
(PODNAPISI)
Nastavi čas, ko se bo aparat izklopil.
Uporaba izbranega jezika podnapisov v digitalnem načinu.
Gumbi za nad-
zor VCR/DVD
Nadzoruje nekatere videorekorderje ali predvajalnik DVD, ko že izberete gumb za DVD ali videorekorder. Priključene naprave AV upravljate z gumbi
DD, EE
, FF,
GG
ali OK (V REDU) in gumbi za predvajanje, zaus-
tavitev, začasno zaustavitev, hitro previjanje nazaj, hitro previjanje naprej ali za preskočitev poglavja. (Gumb ne omogoča takšnih funkcij.)
1
Page 35
33
Najprej vtaknite kabel v stensko vtičnico. V tem trenutku se televizor vklopi v stanje pripravl-
jenosti.
V stanju pripravljenosti lahko vklopite televizor s pritiskom na gumb
rr
/ I, INPUT ali PR
D
aliEna televiziji ali s
pritiskom na
POWER, INPUT, D/A, PR + ali -
na
daljinskem upravljalniku.
2
1

VKLOP TELEVIZIJE

Nastavitve
Opomba:
Če ne pritisnete nobenega gumba, se bo meni čez približno 40 sekund samodejno zaprl.
Pritisnite gumb BACK (NAZAJ), da se s trenut­nega OSD vrnete na prejšnjega.
< samo pri modelih plazma televizorjev>
Način “Domov” je najprimernejši za splošno domače okolje in je tudi nastavljen kot osnovni način tega televizorja.
Način “V trgovini” je namenjen prikazovanju v razstavnem salonu ali trgovini. Način “V trgovini” po določenem času aktivira kakovost videa, ki jo nastavi podjetje, po tem ko kupci naključno spreminjajo nastavitve kakovosti videa.
Način (Domov, V trgovini) lahko spremenite tako, da v meniju OPTION (Možnosti) povrnete tovarniške (začetne) nastavitve
Če se po vklopu televizorja na zaslonu prikaže meni OSD (On Screen Display), lahko prilagajate nas­tavitve Language (jezik), Country (država), Auto pro­gramme tuning (samodejna nastavitev programov).
- Ko boste vklopili televizijo, boste lahko uporabljali vse funkcije.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Page 36
34
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV

IZBIRANJE PROGRAMOV

Za izbor številke programa pritisnite gumb
PP RR ++
ali--ali gumbe s ŠTEVILKAMI.
1

PRILAGANJE GLASNOSTI

Pritisnite gumb VOL
++
ali--za prilagajanje glasnosti.
Če bi radi izklopili glasnost, pritisnite gumb MUTE.
Nemo funkcijo lahko prekinete s ponovnim pritiskom na gumb MUTE, VOL
++
ali--, ali I/II .
1
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
Page 37
35

IZBIRANJE MENIJA NA ZASLONA IN PRILAGAJANJE

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom DDali EEizbirajte med različni­mi meniji.
Pritisnite gumb
GG
in nato DDali EEza izbiro elementa menija.
Spremenite nastavitev elementa podmenija ali spustnega menija z gumbom
F
ali G. V višji nivo menija se lahko pomaknete s pritiskom gumba OK (V REDU) ali
MENU (MENI)
Vaš televizijski OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
2
3
1
POZOR
!
G
Pri LCD modelih televizorjev ISM Method (Način ISM) in Low power(Šibko napajanjea) nista na voljo.
G
V analognem načinu ne bodo prikazane možnosti Booster(Ojačevalnik), Software Update (Posod. prog. opr.), Diagnostics (Diagnostika) in CI Information (Informacije CI).
G
Power Indicator (Indikator Vklopa) je mogoče uporabljati samo v modelih televizorjev LCD.
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
TruMotion Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
NASTAV.
O
SLIKA
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
SLIKA G
AVDIO G
Ura
Čas izklopa Čas vklopa Čas do sam. Izk.
Časovni pas
NASTAV.
O
SLIKA
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS G
Samodejna konfig. Ro
č
na konfig.
Na
č
in XGA Slikovno razmerje Ponastavitev
NASTAV.
O
SLIKA
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON G
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
*
Samo za modela 37/42/47/52LG75
**
Page 38
36
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Ročna nastavitev vam omogoča ročno dodajanje programov na seznam programov.
Ko začnete s samodejnim shranjevanjem programov, se vsi shranjeni podatki o storitvah izbrišejo.
Ko je za državo izbrana Republika Slovenija, se shranje­vanje kanalov začne pri 800 pri digitalnem shranjevanju TV-postaj.
SAMODEJNO PROGRAMSKO UGLAšEVANJE
(V DIGITALNEM NAČINU)
1
Samod. nastavitev G Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
Za
č
ni
2
3
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Auto Tuning. (Samod. nas­tavitev).
Pritisnite gumb
G
, če želite začeti samodejno programiranje. S ŠTEVILČNIMI tipkami vnesite 4-mestno geslo v nastavitev Lock System On(Zaklepanje sis­tema ‘Vklopljen’).
Prikazalo se bo sporočilo: All service-informa- tion will be updated. Continue?” (“Vse servisne informacije bodo posodobljene. Nadaljujem?”)
Če želite nadaljevati s samodejnim nastavljanjem programov, s gumbom
F
ali Gizberite možnost YES (DA). Nato pritisnite gumb OK (V REDU). V nasprotnem primeru izberite NO (NE).
Za zaustavitev samodejnega programiranja pri­tisnite gumb MENU (MENI).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
2
3
4
1
Samod. nastavitev
MENU
Ustavi
24 %
UHF CH.
14
0 Program(i)
0 Program(i)
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 39
37
Samod. nastavitev Ročna nastavitev
G
Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
Sprejemnik bo ta kanal dodal na sez­nam kanalov.
UHF CH.
35
Ročni program dopušča ročno uglaševanje in ure­janje postaj po poljubljnem vrstnem redu.
Ko je za državo izbrana Republika Slovenija, se shran­jevanje kanalov začne pri 800 pri digitalnem shranje­vanju TV-postaj.
ROČNA NASTAVITEV PROGRAMOV
(V DIGITALNEM NAČINU)
1
2
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
Sprejemnik bo ta kanal dodal na sez­nam kanalov.
UHF CH
35
43
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Manual Tuning (Ročna nas­tavitev).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali Eoz. s ŠTEVILČNIMI tipkami izberite želeno številko programa. S ŠTEVILČNIMI tipkami vnesite 4-mestno geslo v nastavitev Lock System On(Zaklepanje sis­tema ‘Vklopljen’).
Kanal shranite tako, da pritisnete gumb OK (V REDU).
Če je številka kanala, ki jo želite dodati, že dodana na seznam programov, se bo prikazalo sporočilo Setup information for the channel will be updated. Continue?” (“Nastavitve kanala bodo posodobljene. Nadaljujem?”).
Če želite nadaljevati z ročnim nastavljanjem pro­gramov, s gumbom
F
ali Gizberite možnost
YES (DA).
Nato pritisnite gumb OK (V REDU). V nasprot­nem primeru izberite NO (NE).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
2
3
4
5
1
D E
Išči
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 40
38
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
G
Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
Nastavitev
Če preskočite številko, je med gledanjem televizije ne boste mogli izbrati z uporabo gumba PR + ali -.
Če želite izbrati izpuščen program, vnesite številko programa neposredno s ŠTEVILSKIMI gumbi ali pa ga izberite v meniju Urejanje programov.
Ta funkcija vam omogoča, da lahko shranjene programe izpustite.
UREJANJE PROGRAMOV
(V DIGITALNEM NAČINU)
1
32
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite meni Programme Edit (Urejanje pro­grama).
Pritisnite gumb
G
, da se prikaže meni za urejan­je programa. S ŠTEVILČNIMI tipkami vnesite 4-mestno geslo v nastavitev Lock System On(Zaklepanje sis­tema ‘Vklopljen’).
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite program, ki ga
želite shraniti ali preskočiti.
Če želite program preskočiti ali shraniti, večkrat pritisnite MODRI gumb.
Izpuščeni programi so prikazani v modri barvi in teh programov med gledanjem televizije ne boste mogli izbrati z gumbom PR + ali -.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
2
3
4
5
6
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 41
39
Prikazano ob predvajanju programa DTV.
Prikazano pri zaklenjenem programu.
Prikazano ob predvajanju radijskega pro­grama.
Mini slovarček
1
2
3
4
1
2
3
1
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
A Preskok številke program
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite program, ki ga želite preskočiti.
Pritisnite MODRI gumb. Preskočena številka programa se obarva modro.
Za preklic te funkcije ponovno pritisnite MODRI gumb.
Če preskočite številko programa, je med običajnim gledanjem televizije ne boste mogli izbrati z uporabo gumba PR + ali -.
Če želite izbrati izpuščen program, vnesite številko programa neposredno s ŠTEVILČNIMI tipka­mi oziroma ga izberite v meniju Programme edit (Urejanje programov) ali EPG..
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
A Zaklepanje programa (samo v načinu Lock System On (Zaklepanje sistema vklopljeno))
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite program, ki ga želite zakleniti.
Pritisnite ZELENI gumb. Pred številko tega programa se bo prikazal simbol za zaklepanje.
Za preklic te funkcije ponovno pritisnite ZELENI gumb.
POZOR
:
G
Če želite gledati zaklenjen program, v sistem za zaklepanje vnesite 4-mestno geslo. Številko si dobro zapomnite!
G
Če geslo pozabite, na daljinskem upravljalniku pritisnite 7, 7, 7, 7.
G
Če po odklepanju zaklenjenega programa izberete drug program in se nato v roku ene minute vrnete na zaklenjenega, vam za njegovo izbiro ni treba ponovno vnesti gesla.
A Izbira priljubljenega programa
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite priljubljeni program in nato pritisnite gumb FAV (PRILJUBLJENI)
na daljinskem upravljalniku.
Tako boste izbrani program samodejno dodali na seznam priljubljenih programov.
Page 42
40
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Če se med programi pojavijo motnje, funkcijo
Booster
(Ojačevalnik) nastavite na
Off
(Izklopljen).
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost
Booster
(Ojačevalnik).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost On(Vklopljen) ali
Off
(Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

Booster (ojačevalec) (SAMO V DIGITALNEM NAČINU)

Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik
G
Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
Izklopljen Vklopljen
1
32
1
2
3
4
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 43
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbomDali Eizberite
možnost Software update (Posod. prog. opr.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost On (Vklopljen) ali Off (Izklopljen).
Če izberete On (Vklopljen), se bo prikazalo okno s sporočilom za potrditev uporabnika, ki vas bo obvestilo, da je najdena nova programska opre­ma.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
* Pri nastavitvi možnosti
“Software Update”
(Posod.
prog. opr.)
Televizor občasno zazna informacije o prenosu posodobljene digitalne programske opreme in na zaslonu se prikaže meni OSD (On Screen Display).
Z gumbom
F
ali Gizberite možnost
YES
(DA). Meni OSD bo izginil z zaslona, tako da boste lahko gledali trenutni televizijski kanal.
41
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr.
G
Diagnostika Informacije CI
Izklopljen Vklopljen
1
32
65
Posodobitve programske opreme lahko prenesete prek digitalnega prizemnega oddajnega sistema.

Posod. prog. opr. (SAMO V DIGITALNEM NAČINU)

G Če televizor med gledanjem preklopite v način
pripravljenosti z gumbom POWER (VKLOP/IZK­LOP), se bo zagnala posodobitev programske opreme.
G Vklopite televizor v načinu pripravljenosti. Na podla-
gi posodobitve programske opreme se na zaslonu prikaže OSD
G Ko je posodobitev programske opreme končana,
potrebuje sistem eno minuto, da se znova zažene.
V napajanju televizorja ne sme biti motenj.
Ne smete izklopiti televizorja.
Ne smete izključiti antene.
Ko je posodobitev programske opreme končana, lahko
posodobljeno različico programske opreme potrdite v meniju Diagnostics (Diagnostika).
- Med postopkom posodobitve programske opreme pazite na tole:
1
2
3
4
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Na voljo je nova programska oprema. Ali jo posodobim?
?
DA NE
5
6
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 44
42
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Ta funkcija omogoča ogled naslednjih podatkov: Manufacturer (proizvajalec), Model/Type (model/tip), Serial Number (serijska številka) in Software Version (različica programske opreme). Prikazane so informacije in moč signala nastavljenega multiplekserja. Prikazane so informacije o signalu in imenu storitve izbranega multiplekserja.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Diagnostics(Diagnostika).
Z gumbom
G
prikažete naslednje informacije: Manufacturer (Proizvajalec), Model/Type (Model/vrsta), Serial Number (Serijska Št)in Software Version (Verz.prog.opr.).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

Diagnostika (SAMO V DIGITALNEM NAČINU)

Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika
G
Informacije CI
Nastavitev
1
2
3
1
2
3
4
Tehnična diagn.
Menu
Prejšn.
Proizvajalec : LG Electronics Inc. Model/Tip : 37LC2D-EC Serijska
Š
t. : 604KG0000006
Verz.prog.opr. : 1.1.0
CH 30 CH 34
Select
Oddajnik : Digital Finland Moč signala
53%
Kakovost signala
100%
1 YLE TV1 2 YLE TV2 3 YLE KLASS 4 YLE FSR+ 5 YLE FST
8 YLE24
9 YLE Teema 1 YLE PEILE
Nazaj
i Kanal 30
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 45
43
Ta funkcija omogoča gledanje nekaterih plačljivih storitev. Če odstranite modul CI, plačljivih storitev ne morete gledati. Ko vstavite modul v režo CI, lahko dostopate do menija modula. Modul in pametno kartico lahko kupite pri pooblaščenem prodajalcu. Modula CAM ni priporočljivo pogosto vstavljati in odstranjevati iz monitorja. Zaradi tega lahko nastopijo težave. Ko vstavite modul CI in vklopite monitor, pogosto ne slišite zvoka.
Zaradi modula CI in pametne kartice je lahko slika neobičajna.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost CI Information(Informacije CI).
Pritisnite gumb
G
in nato gumb OK (V REDU).
Z gumbom
D
ali Eizberite želeni element: podatke o modulu, o pametni kartici, jezik, prenos programske opreme itd.
Pritisnite gumb OK (V REDU).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
• Ta meni OSD je prikazan samo kot primer, možnosti menija in njegova oblika na zaslonu se namreč razlikujejo glede na ponudnika digitalnih plačljivih storitev.
• Vaš ponudnik lahko spremeni prikaz in storitve menija CI (Common Interface – splošni vmesnik).
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

CI Information (INFORMACIJE CI [O SKUPNEM VMESNIKU])

Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
G
Modul
1
2
3
4
5
6
32
54
1
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa Ojačevalnik Posod. prog. opr. Diagnostika Informacije CI
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
EXIT
BACK
MENU
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL PR
MUTE
123
Page 46
44
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
1
5432
Vse postaje, ki jih je možno dobiti, lahko shranite na ta način. Priporočamo uporabo samodejnega programi­ranja med namestitvijo tega aparata.

SAMODEJNO PROGRAMSKO UGLAšEVANJE (V ANALOGNEM NAČINU)

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Auto Tuning (Samod. nastavitev).
Pritisnite gumb
G
, če želite izbrati možnost System
(Sistem). Z gumbom
F
ali Gizberite televizijski sistem;
L : SECAM L/L’ (Francija) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/Vzhodna
Evropa/Azija/Nova Zelandija/Bližnji Vzhod/Afrika/Avstralija)
I : PAL I/II (VB / irska/ Hong Kong / Južna Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Vzhodna Evropa/ Kitajska/
Afrika / CIS)
Z gumbom
E
izberite Storage From (Shranjevanje iz).
V meniju Storage From (Shranjevanje iz) izberite začet­ni program z gumbom
F
ali Goz. s ŠTEVILČNIMI tipkami.
Z gumbom
E
izberite Start (Začni).
Ime postaje se shrani pri postajah, ki predvajajo podatke VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) ali TELETEXT.
Če postaji ni mogoče dodeliti imena, ji je dodeljena številka kanala, postaja pa je shranjena kot C (V/UHF 01-69) ali S (Kabel 01-47), čemur sledi še številk
Za zaustavitev samodejnega programiranja pritisnite gumb MENU (MENI).
Ko je samodejno nastavljanje programov končano, se na zaslonu pojavi meni Programme Edit (Urejanje progra­ma) .
Če želite urediti shranjene programe, si oglejte poglavje ‘Programme Edit’ (Urejanje programa).
Samod. nastavitev G Ročna nastavitev Urejanje programa
Sistem
Shranjevanje iz Začni
BG
2
1
2
3
4
5
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 47
45
Z ročnim nastavljanjem programov lahko po lastni želji nastavljate in razvrščate postaje.

ROČNA NASTAVITEV PROGRAMOV (V ANALOGNEM NAČINU)

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost
Manual Tuning
(Ročna nastavitev).
Z gumbom
G
izberite
Storage
(Shranjevanje).
V meniju
Storage
(Shranjevanje) izberite želeni program
z gumbom
F
ali Goz. s ŠTEVILČNIMI tipkami.
Z gumbom
E
izberite
System
(Sistem). Z gumbom
F
ali G izberite televizijski sistem;
L : SECAM L/L’ (Francija) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/Vzhodna
Evropa/Azija/Nova Zelandija/Bližnji Vzhod/Afrika/Avstralija)
I : PAL I/II (VB / irska/ Hong Kong / Južna Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Vzhodna Evropa/ Kitajska/
Afrika / CIS)
Z gumbom
E
izberite
Band(Področje
).
Z gumbom
F
ali Gizberite
V/UHF
ali
Cable
(Kabel).
Z gumbom
E
izberite
Channel
(Kanal). Želeni program
lahko izberete z gumbom
F
ali Goz. s ŠTEVILČNIMI tip-
kami.
Če je to mogoče, številko kanala raje izberite s ŠTEVILČNIMI tipkami.
Z gumbom
E
izberite
Search
(Išči). Z gumbom Fali
G
zaženite iskanje. Ob najdeni postaji se bo iskanje
ustavilo.
Če želite kanal shraniti, pritisnite gumb OK (V REDU).
Če želite shraniti še kak drug kanal, ponovite korake od 3 do 8.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Samod. nastavitev Ročna nastavitev
G
Urejanje programa
Shranjevanje
Sistem
Podro
č
je
Kanal
Fino Iš
č
i
Ime
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
5
432
9
876
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 48
46
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Manual Tuning
(Ročna nas-
tavitev)
.
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Name(Ime).
Pritisnite gumb
G
in nato še gumbDali E. Uporabite lahko črke od A do Z, številke od 0 do 9, +/- in prazno polje.
Položaj izberete z gumbom
F
ali Gnato izberite
drugi znak in tako naprej..
Za shranjevanje pritisnite gumb OK (V REDU).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Fina nastavitev je navadno potrebna samo, če je spre­jem slab.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Manual Tuning
(Ročna nas-
tavitev)
.
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Fine(Fino).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Fali
G
poiščite najboljšo sliko in zvok.
Če želite shraniti nastavitve, pritisnite tipko OK (V REDU).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
DODELITEV IMENA POSTAJE
(V ANALOGNEM NAČINU)
Vsaki številki programa lahko dodelite ime postaje s petimi znaki.
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
Store
1
1
C 01
BG
V/UHF
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
1
1
BG
V/UHF
1
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
5
432
5
432 6
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
Shranjevanje
Sistem
Podro
č
je
Kanal
Fino Iš
č
i
Ime
FG
Shranjevanje
Sistem
Podro
č
je
Kanal
Fino Iš
č
i
Ime
C 01
FG
D E
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
FINA NASTAVITEV
(V ANALOGNEM NAČINU)
Page 49
47
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni SETUP (NASTAV.).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite Programme Edit (Urejanje programa).
Pritisnite gumb
G
, da se prikaže meni
Programme Edit (Urejanje programa).
A Brisanje programa
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite program, ki ga
želite izbrisati.
Dvakrat pritisnite RDEČI gumb. Izbrani program je izbrisan, vsi naslednji programi pa so pomaknjeni za eno mesto navzgor.
A Kopiranje programa
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite program, ki ga
želite kopirati.
Pritisnite ZELENI gumb. Vsi naslednji programi so pomaknjeni za eno mesto navzdol.
Ta funkcija vam omogoča brisanje ali preskakovanje shran­jenih programov. Kanale lahko premikate tudi na druge številke programov ali na izbrano številko programa kopi­rate podatke o postaji.
UREJANJE PROGRAMA
(V ANALOGNEM NAČINU)
1
2
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
G
Nastavitev
1
2
3
a
b
a
b
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Samod. nastavitev Ročna nastavitev Urejanje programa
SLIKA
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
NASTAV. G
Page 50
48

GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV

GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
A Premikanje programa
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite program, ki ga želite premakniti.
Pritisnite RUMENI gumb.
Z gumbom
D, E, F
ali Gpremaknite program na želeno številko.
Za preklic te funkcije ponovno pritisnite RUMENI gumb.
A Preskok številke programa
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite program, ki ga želite preskočiti.
Pritisnite MODRI gumb. Preskočena številka programa se obarva modro.
Za preklic te funkcije ponovno pritisnite MODRI gumb.
Če preskočite številko programa, je med običajnim gledanjem televizije ne boste mogli izbrati z
uporabo gumba PR + ali -.
Če želite izbrati preskočeni program, vtipkajte njegovo številko neposredno s ŠTEVILČNIMI tip­kami ali ga izberite v menijih Programme edit (Urejanje programa) ali Table (Seznam).
A Izbiranje možnosti Favourite Programme (priljubljeni program)
Z gumbom
D, E, F
ali Gizberite priljubljeni program.
Pritisnite gumb FAV (PRILJUBLJENI).
Izbrani program bo dodan na seznam priljubljenih programov.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
Page 51
49
A
Prikaz SEZNAMA programov
Pritisnite gumb LIST (SEZNAM), da se prikaže meni PROGRAMME LIST (SEZNAM PROGRAMOV).
Na zaslonu se pojavi seznam programov.
Najdete lahko tudi nekatere programe, ki so prikazani modro.
Ti so nastavljeni, da se jih v načinu urejanja in samodejnega nastavljanja programov
preskoči.
Če imajo programi v SEZNAMU programov
prikazano številko postaje, to pomeni, da nimajo dodeljenega imena.
A
Izbira programa v seznamu programov
Izberite program z gumbom Dali E.
Pritisnite gumb OK (V REDU). Televizor bo preklopil na izbrano številko programa.
A
Pregledovanje po straneh seznama programov (Samo digi
talni način)
Z gumbom PR+/- obračate strani.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb LIST (SEZNAM)
A
Prikaz seznama najljubših programo
Če pritisnete gumb FAV (PRILJUBLJENI), se prikaže seznam priljubljenih programov.
Programe, ki so shranjeni v pomnilniku, si lahko ogle­date v seznamu programov.

IZBIRA SEZNAMA PROGRAMOV

Prikazano z možnostjo Zaklenjen program.
Mini slovarček
1
1
2
1
2
OK
VOL PR
MUTE
FAV
789
0
LIST
Q.VIEW
< V DIGITALNEM NAČINU >
Seznam DTV
D
E
1 YLE TV1
2 YLE TV2
3 YLE FST
4 YLE 24
5
YLE Teema
6TV4
7 TV4 Film
8 TV4 400
9 TV4 Plus
10 CNN
< V ANALOGNEM NAČINU >
Seznam programov
0 BBC1
1C 01
2C 04
3C 43
4 C 05
5BLN 2
6
S 04
7
S 05
8
S 07
9
S 12
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Page 52
50
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Izbere oznako posameznega vhodnega vira, ki v uporabi.
Pri LCD TV ni mogoča uporaba funkcije HDMI4.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali
E
izberite meni OPTION (MOžNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost IInput Label(Oznaka vhoda).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali Eizberite
vir.
Z gumbom
F
ali Gizberite oznako.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

IZBIRANJE VHODNEGA VIRA

Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda
G
SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
AV1
AV2
AV3
Komp.
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
1
1
2
3
4
5
3 42
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
Page 53
51
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOžNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost SIMPLINK
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost On (Vklopljen) ali Off (Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK
G
Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
Izklopljen Vklopljen
1
1
2
3
4
FUNKCIJA
(enostavnih povezav)
Deluje samo na enoti, ki nosi logo SIMPLINK. Preverite, če ima vaša enota logo SIMPLINK.
Ko je v uporabi z napravami drugih proizvajalcev s funkcijo HDMI-CEC, lahko nepravilno deluje.
Ta funkcija vam omogoča kontrolo in predvajanje drugih AV enot, ki so povezani s televizorjem preko HDMI kabla brez dodatnih kablov in nastavitve.
Če menija SIMPLINK ne želite, ga izklopite z “Izklopljen”.
Vhod HDMI IN 3/4 ne podpira funkcije SIMPLINK.
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
Page 54
52
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
POZOR
!
GG
Povežite HDMI kabel s HDMI/DVI IN ali terminalom (HDMI izhod) na zadnji strani aparata s SIM­PLINK-om terminala HDMI IN.
GG
Za domače gledališče s funkcijo SIMPLINK: po povezavi terminala HDMI po zgornji metodi, povežite kabel DIGITAL AUDIO OUT s terminalnom DIGITAL AUDIO IN na hrbtni strani televi­zorja in terminalnom OPTICAL na hrbtni strani aparata SIMPLINK.
GG
Med delovanjem zunanjega aparata s SIMPLINK, pritisnite gumb TV ali gumb MODE na daljinskem upravljalcu, da boste lahko naprej urejali.
GG
Ko se vhodni vir preklopi z gumbom INPUT na daljinskem upravljalcu na drugo enoto, bo neha­la enota, ki ima SIMPLINK, prenehala delovati.
GG
Pri izbiranju ali upravljanju z medijsko enoto s funkcijo Domače gledališče, se bodo zvočniki samodejno preklopili na zvočnike domačega gledališče (poslušanje sedaj poteka preko domačega gledališča).
Ponovno predvajanje diska
S priključenimi napravami AV upravljate tako, da pritiskate na tipke
DD
aliEEaliFFaliGG, OK, , ,
, , ,
in .
Neposredno predvajanje
Po povezovanju AV enot z televizijo lahko neposredno kontrolirate enote in predvajanje medijev brez bilo katerih dodatnih nastavitev.
Izbiranje AV enote
To vam omogoča izbor ene od AV enot, ki je povezana s televizijo in jo nato predvajati.
Izklop vseh enot
Če izklopite televizor, se bodo hkrati izklopile tudi vse ostale enote.
Preklop na audio-out (avdio izhod)
Ta funkcija je namenjena za enostaven preklop avdio izhoda.
*Enota, ki je povezana s televizijo preko HDMI kabla, ki jo pa Simplink ne podpira, ne nudi te funkcije.
Funkcije Simplink (enostavnih povezav)
Gledanje televizije: Preklopite na prejšnji
televizijski kanal ne glede na trenutni način. Ponovitev posnetka na plošči: Ob izbiri te funkcije se
bodo predvajale vse povezane plošče. Kadar je več plošč, se bodo na dnu zaslona pokazali naslovi teh plošč.
Ponovite posnetka na VCR: Predvajajte in kontrolirajte VCR.
Ponovno predvajanje HDD posnetkov:
Predvajajte in kontrolirajte posnetke, ki so shranjeni na HDD.
Audio izhod k domačemu gledališču/Audio Izhod k TV:Izberite
domače gledališče ali zvočnike televizorja za avdio izhod.
Izbrana enota
Če ni nobena enota povezana, je to prikazano v sivi barvi.
Če je povezana le ena enota, se to prikaže v svetli barvi.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Meni Simplink (Meni za enostavne povezave)
Pritisnite gumbeDDaliEEaliFFaliGGin nato OK , da izberete zaželen vir SIMPLINKA .
GLEDANJE TELEVIZIJE/KRMILJENJE PROGRAMOV
Page 55
53
EPG (ELEKTRONSKI SPORED)
(V DIGITAL-
NEM NAČINU)
Pritisnite tipko GUIDE (VODNIK), da vklopite elektronski programski vodnik.
S ponovnim pritiskom gumba GUIDE (VODNIK) ali gumba EXIT (IZHOD) lahko izklo­pite elektronski programski vodnik in se vrnete na normalno gledanje televizije.
Z gumbom
D, E, F , G
ali PR +/- izberite želeni
program in pritisnite gumb OK (V REDU). Prikaže se pojavno okno, v katerem lahko izberete funkcijo.
Ta sistem ima elektronski spored (EPG), s katerim se lahko pomikate med različnimi možnostmi gledanja.
EPG posreduje različne informacije, na primer o seznamu programov ter času začetka in konca razpoložljivih storitev. V EPG-ju so pogosto na voljo tudi podrobnejše informacije o programu (razpoložljivost in količina teh informacij je odvisna od posameznega ponudnika).
Ta funkcija je na voljo samo, če informacije EPG oddajajo ponudniki storitev.
EPG prikazuje opis programov za naslednjih 8 dni.

Stikalo za vklop/izklop elektronskega programskega vodnika

Izbiranje programov

1
2
1
EPG (ELEKTRONSKI SPORED)(V DIGITALNEM NAČINU)
Spored
D
E
6 BBC Kanal 14 : 35 3 Apr
E
DTV 14:30 15:00 15:30 11 Apr
6 BBC Channel The Tre Story Of Tra Animadness...
G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo
G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News
G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To
G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News
G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To
G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr
G
Radio
TV/Radio
Način
Datum Ročno snemanje
Seznam za izbor
Priljubljeni
FAV
Informacije
Sprememba programa
INFO
Page 56
Gumbi na daljinskem Funkcija upravljalniku
RDEČ: Menjava načina EPG ZELEN Odpiranje načina za nastavitev datu-
ma
RUMEN Odpiranje nastavitve načina časovna
nastavitev snemanja/opomnika
MODER
Odpiranje seznama načina Timer Record/Remind (časovna nastavitev sne­manja/opomnika) Preklop na izbrani program
F
ali
G
Izbira programa TRENUTNI ali NASLEDNJI
D
ali
E
Izbira programa, ki je na sporedu
PR + ali - Stran gor/dol GUIDE/EXIT Izklop EPG TV/RADIO Izbira televizijskega programa ali radi-
jske postaje
INFO i
Vklop ali izklop podrobnih informacij.
54
EPG (ELEKTRONSKI SPORED)(V DIGITALNEM NAČINU)
EPG (ELEKTRONSKI SPORED)(V DIGITALNEM NAČINU)

Funkcija gumba v načinu NOW/NEXT Guide (Spored ZDAJ/SLEDI)

Funkcija gumba v načinu 8-dnevnega sporeda

Funkcija gumba v načinu za spreminjanje datuma

Gumbi na daljinskem Funkcija upravljalniku
ZELEN Izklop načina za nastavitev datu-
ma
Sprememba na izbrani datum
F
ali
G
Izbira datuma
E
Izklop načina za nastavitev datu­ma.
GUIDE/EXIT Izklop EPG
Spored
D
E
6 BBC Kanal 14 : 35 3 Apr
Radio
TV/Radio
Način
Ročno snemanje
Seznam za izbor
Priljubljeni
FAV
Informacije
Sprememba programa
DTV ZDAJ SLEDI
6 BBC Channel Mona The Vampire The Wild Thornberrys
1 BBC ONE Racing From Aintree BBC News Special
2 BBC TWO This is BBC THREE Welcome To BBC THREE
3 BBC THREE BBC News BBC News
4 BBC NEWS 24 BBCi BBCi
5 BBCi The Story Of Tracy oooo Animadness
7 BBC1 London BBC News BBC News
Spored
D
E
6 BBC Kanal 14 : 35 3 Apr
E
DTV 14:30 15:00 15:30 11 Apr
6 BBC Channel The Tre Story Of Tra Animadness...
G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo
G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News
G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To
G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News
G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To
G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr
G
Radio
TV/Radio
Mode
Datum Ročno snemanje
Seznam za izbor
Priljubljeni
FAV
Informacije
Sprememba programa
Spored
D
E
6 BBC Kanal 14 : 35 3 Apr
E
F
Danes G14:30 15:00 15:30 11 Apr
6 BBC Channel The Tre Story Of Tra Animadness...
G
1 BBC ONE Mona The va... The Wild Thor The Wild Thoo
G
2 BBC TWO Racing A BBC News Sports BBC News
G
3 BBC THREE This is BBC THREE Welcome Welcome To
G
4 BBC NEWS 24 BBC BBC NEWS BBC News
G
5 BBCi BBCi Racing News Welcome To
G
7 BBC1 London Racing BBC THREE The Wild Thorr
G
Datum izhoda
Sprememba datuma
INFO
INFO
Gumbi na daljinskem Funkcija upravljalniku
RDEČ: Menjava načina EPG RUMEN Odpiranje nastavitve načina časovna
nastavitev snemanja/opomnika.
MODER
Odpiranje seznama načina Timer Record/Remind (časovna nastavitev sne­manja/opomnika) Preklop na izbrani program
F
ali
G
Izbira programa TRENUTNI ali NASLEDNJI
D
ali
E
Izbira programa, ki je na sporedu
PR + ali - Stran gor/dol GUIDE/EXIT Izklop EPG. TV/RADIO Izbira televizijskega programa ali radi-
jske postaje
INFO i
Vklop ali izklop podrobnih informacij.
Page 57
55

Funkcija gumba v oknu razširjenega opisa

- Ta funkcija je na voljo samo, ko opremo za snemanje, ki uporablja signalno snemanje prek 8. nožice, povežete s terminalom DTV-OUT, in sicer s kablom SCART.

Funkcija gumba v načinu za nastavitev snemanja/opomnika

Funkcije tipk v načinu seznama programiranega snemanja

EPG (ELEKTRONSKI SPORED)(V DIGITALNEM NAČINU)
Ročno snemanje
D
E
PrekličiShrani
Snemaj 07 BBC THREE 28 Feb 22 : 35 23 : 00
Tip Program Datum Za
č
ni Končaj
14 : 35 3 Apr
Seznam za izbor
D
E
1 BBC TWO 08:00 ~ 09:00 Fri 23 Feb Snemaj
14 : 35 3 Apr
Izbriši Uredi Nov Vodič
Naslov Program Datum Čas
Friends 01 BBC TWO Wed 23 Feb 08:00
Newsnight review 02 BBC TWO Fri 25 Feb 23:00 Road trip 02 BBC TWO Sat 26 Feb 00:35 BBC News 07 BBC THREE Fri 25 Feb 12:00 Carrott Gold 01 BBC ONE Mon 28 Feb 22:35 Frineds 01 BBC TWO Wed 28 Feb 08:00
Informacije
Friends 14 : 35 3 Apr
Ročno snemanje
Izhod iz informacij
INFO
Mona The Vampire Snemaj
14:00 15:20 3 Apr
Miss Gotto’s Haunted House/Cry Of the Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp; Miss Gotto Wail Moves into a new house, and there’s a mysterious wail enanating from the local sweep Of The Swamp
Gumbi na daljinskem Funkcija upravljalniku
D
ali
E
Besedilo gor/dol.
INFO i Vklop ali izklop podrobnih informacij PR + ali - Premikanje gor/dol po strani GUIDE/EXIT Izklop EPG.
Gumbi na daljinskem Funkcija upravljalniku
RUMEN Preklop v način vodnika
Shranjevanje nastavitve časovne nas­tavitve snemanja/opomnika
F
ali
G
Izbira možnosti Type (vrsta), Service (storitev), Date (datum) ali Start/End time (čas začetka/konca)
D
ali
E
Nastavitev funkcije.
Gumbi na daljinskem Funkcija upravljalniku
RUMEN Dodajanje nove nastavitve načina
Ročna časovna nastavitev
ZELEN Odpiranje načina za urejanje možnosti
Timer list (seznam časovnih nas-
tavitev). RDEČ: Brisanje izbranega elementa MODER Preklop na način Spored
D
ali
E
Izbira možnosti Timer list (seznam
časovnih nastavitev).
Page 58
16:9
Ta izbira prilagodi sliko vodoravno, v nelinearnem sorazmerju , da izpolni celoten ekran (primerno za gledanje 4:3 formatirane DVD-je).
Original
Če vaš televizor sprejema širok zaslonski signal, bo samodejno spremenil poslan format slike.
56

URAVNAVANJE SLIKE

URAVNAVANJE SLIKE
16 :9
Zaslon lahko nastavite na različna razmerja slike: 16:9, Original, 4:3, 14:9, Zoom1/2 in Just Scan (Samo pri modelih
32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 42LG75**, 50PG45**, 50PG75**).
Just Scan je mogoče uporabljati samo v modelih televizorjev DTV.
Izogibajte se dolgotrajnega zaustavljanja slike, kjer bi se lahko slika na zaslonu zapekla. Priporočamo po možnosti uporabo zaščitnika zaslona.
Prilagodite lahko proporcije za povečanje s gumboma
D
ali
E
gumboma.

URAVNAVANJE VELIKOSTI SLIKE (FORMALNO RAZMERJE)

Želeno obliko slike izberete z večkratnim pritiskom gumba RATIO (RAZMERJE). Slikovno razmerje lahko nastavite tudi v meniju SCREEN (ZASLON).
1
Original
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
TEXT
SIMPLINK
INFO i
FAV
Page 59
57
4:3
Naslednja izbira omogoča ogled slik v originalnem formalnem razmerju 4:3. Tak zaslon ima običajno sive črte na levi in desni strani.
14:9
Uživate lahko format slike 14:9 ali na splošne televi- zijske programe z načinom 14:9 . Zaslon 14:9 je
skoraj isti kot pri 4:3, samo za razliko da ima levo in desno sive robove.
Zoom1
S to izbiro lahko gledate slike brez bilo katerih spre memb, saj izpolni celoten ekran. Vendar bo odrezal zgornji in spodnji del slike.
Zoom2
Izberite Zoom 2, če bi radi spremenili zgled slike, tako da bo vodoravno razširjena in navpično odrezana. Slika vzame polovično izravnavo pri spreminjanju slike in pokrivanje ekrana.
Just Scan (Samo pri modelih 32 LG 59**,
37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 50PG45**, 50PG75**)
Z naslednjo izbiro boste lahko slike z visoko ločljivostjo gledali v največji kakovosti, ne da bi izgubili dele izvirne slike.
Opomba:
1. Če se na izvirni sliki pojavi šum, se bo ta videl ob strani.
2. Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
POZOR
!
G
Izberete lahko le načine Original, 14:9 v DTV, TV ali AV.
G
Načina Zoom1/2 ne morete izbrati le v RGB/HDMI[PC].
G
V načinu HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/50Hz/60Hz) je na voljo Just Scan (samo pri modelih 32LG59**, 37/42/47/52LG55**, 32/37/42/47/52LG75**, 42LG75**, 50PG45**, 50PG75**).
14:9
DE
Zoom1
DE
Zoom2
DE
URAVNAVANJE SLIKE
4:3
Page 60
58
URAVNAVANJE SLIKE
URAVNAVANJE SLIKE
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Picture Mode (Način slike).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite Intelligent Sensor (Inteligentni senzor) (le modeli 32/37/42/47/52LG5
***
, 32/37/42/47/52LG75**), Vivid (Živo), Standard(Standardno), Cinema (Kino), User 1 (Uporabnik 1) ali User 2 (Uporabnik 2).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Z načinom slike lahko prilagodite televizor in zagotovite najboljšo kakovost slike. V meniju Picture Mode (Način slike) izberite prednastavl­jeno vrednost glede na vrsto programa.
Možnosti Intelligent Sensor(Inteligentni sen­zor) (samo pri modelih 32/37/42/47/52LG5
***
, 32/37/42/47/52LG75**), Vivid (Živo), Standard(Standardno) in Cinema (Kino) so tovarniško nastavljene na najboljšo kvaliteto slike in jih ni mogoče spreminjati
Inteligentni senzor Sliko prilagodi glede na pogoje,
ki jo obdajajo. (Samo pri modelih 32/37/42/47/52LG5
***
,
32/37/42/47/52LG75**)
Živo Izberite to možnost, če želite oster prikaz
slike.
Standardno Najbolj splošno in naravno stanje
prikaza na zaslonu.
Kino Izberite to možnost, če želite prikaz slike
kot v kinu.
Uporabnik 1/2 Izberite to možnost, če želite uporabiti
nastavitve, ki jih je izbral določen uporabnik.

VNAPREJŠNJE NASTAVITVE SLIKE

Način vnaprejšnje nastavitve slike

Način slike G Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
Inteligentni senzor
ž
ivo Standardno Kino Uporabnik 1 Uporabnik 2
1
2
3
4
1
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G
Page 61
59
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Colour Temperature (Barvna temperatura ).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Cool(Hladno), Medium (Srednje), War m (Topla) ali User (Uporabnik).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Če želite vrednosti povrniti na privzete nastavitve, izberite možnost Cool (Hladno).
Izberete nato eno od treh možnih nastavitev za prilaga­janje barv. Postavite na warm (toplo), če bi radi bolj vroče barve, kot je npr. rdeča, ali postavite na hladno, če bi radi, da bodo barve manj intenzivne, t..j. imele več modre barve.
To funkcijo lahko uporabljate v uporabniškem načinu.
Samodejno uravnavanje barvnega odtenka (toplo/Srednje/hladna)
Način slike Barvna temperatura
G
Napredno Ponastavitev slike
Demo
Hladna Srednje Topla Uporabnik
1
1
2
3
4
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Prev.
MENU
Move
SLIKA G
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE SLIKE
Page 62
60
URAVNAVANJE SLIKE
URAVNAVANJE SLIKE
Osvetl. ozadja 100 G Kontrast 50 Svetlost 55 Barva 50 Ostrina 50 Sen
č
enje 0
Uporabnik 1
Način slike G Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
Inteligentni senzor
ž
ivo Standardno Kino Uporabnik 1 Uporabnik 2
1
RG

ROČNO PRILAGAJANJE SLIKE

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
G in nato z gumbom
D
ali Eizberite
možnost Picture Mode(Način slike).
Pritisnite gumb
G in nato z gumbom
D
ali Eizberite
možnost User 1(Uporabnik 1) ali User 2(Uporabnik 2).
Pritisnite gumb
G in nato z gumbom
D
ali Eizberite želeno možnost slike ( Back Light,(Osvetl. ozadja), Contrast (Kontrast), Brightness (Svetlost), Colour (Barva), Sharpness (Ostrina) in Tint (Senčenje)).
Pritisnite gumb
G in nato z gumbom
FF
ali GGizberite ustrezne nastavitve.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb
EXIT (IZHOD).
Možnosti uravnavanje slike v načinu ročne nas­tavitve
Funkcijo Back Light (Osvetl. ozadja) je mogoče uporabljati samo pri televizorjih LCD.
POZOR
!
GG
Barvo, ostrino in ton barve lahko prilagodite v
načinu RGB/HDMI (osebni računalnik).
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G
Page 63
61
Način slike Barvna temperatura
G
Napredno Ponastavitev slike
Demo
Hladna Srednje Topla Uporabnik
Rdeča40 G Zelena 0 Modra 0
Uporabnik
1
Prilagodi moč rdeče, zelene in modre barve želeni tempera­turi barve.

Barvni ton – možnost uporabnika

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom DDali EEizberite
možnost Colour Temperature (Barvna temperatura ).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom DDali EEizberite
možnost User(Uporabnik).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom DDali EEizberite možnost Red(Rdeča), Green (Zelena) ali Blue (Modra).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom FFali GGizberite ustrezne nastavitve.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE SLIKE
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G
Page 64
62
URAVNAVANJE SLIKE
URAVNAVANJE SLIKE
AA
Kontrast XD::Samodejno optimizira kontrast glede
na svetlost odboja.
AA
Barva XD::Samodejno prilagodit barve odboja za
najboljše posnemanje naravnih barv.
AA
XD NR : Odstrani šum do meje, do katere ne
poškoduje izvirne slike.
AA
MPEG NR : Zmanjša motnje slike, ki se lahko
pojavijo na zaslonu med gledanjem televizije.
Način slike Barvna temperatura
G
Napredno Ponastavitev slike
Demo
Samodejno
Ro
č
no
Kontrast XD
Barva XD
XD NR
MPEG NR
0
Vklopljen
Vklopljen
Nizka
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
1
2

XD – TEHNOLOGIJA ZA IZBOLJšANJE SLIKE

3
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost XD.
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Auto(Samodejno) ali Manual (Ročno).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
*
Izbira Manual (Ročno)
Ta meni je aktiviran, ko v
Picture Mode
(Način slike)
izberete
User1
(Uporabnik 1) ali
User2
(Uporabnik 2).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite možnost XD Contrast(Kontrast XD), XD Colour (Barva XD), XD NR ali MPEG NR.
Z gumbom
FF
ali GGizberite možnost On (Vklopljen) ali
Off (Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
XD je edinstvena tehnologija za izboljšanje slike, izdelana v podjetju LG Electronics, ki omogoča vir HD prek naprednega digitalnega signalno-procesnega algorit­ma.
Te funkcije ne morete uporabljati v načinu RGB[PC].
1
2
3
4
1
2
3
Samodejno
Ro
č
no G
Kontrast XD
Barva XD
XD NR
MPEG NR
0
Vklopljen
Vklopljen
Nizka
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G
Page 65
63
DEMO
Če si želite ogledati razliko med vklopljeno in izklopljeno funkcijo XD Demo, jo preizkusite.
Te funkcije ne morete uporabljati v načinih RGB[PC] in HDMI[PC].
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb MENU (MENI) in z gumbom
D
ali
E
izberite možnost XD Demo
Z gumbom G vklopite XD Demo.
Če želite izklopiti XD Demo pritisnite gumb MENU (MENI) ali EXIT (Izhod).
1
2
3
4
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
G
Začetek
1
XD Demo
XD™Izklopljen XD™ Vklopljen
Izhod
Menu
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE SLIKE
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G
Page 66
64
URAVNAVANJE SLIKE
URAVNAVANJE SLIKE
Ta funkcija med ogledom filma prilagodi televizor na najboljšo kakovost slike.
Ta funkcija deluje v naslednjih načinih: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) in HDMI.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite možnost Advanced(Napredno).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite možnost Black Level(Raven črne).
Z gumbom
FF
ali GGizberite možnost Auto
(Samodejno), Low (Nizka) ali High (Visoka).
AA
Nizka : Zaslon postane temnejši.
AA
Visoka : Zaslon postane svetlejši.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
1
2
3
4
5
Način slike Barvna temperatura
Napredno G Ponastavitev slike
Demo
Kino
Raven
č
rne
Izklopljen
Nizka
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
Kino
Raven
č
rne
Nizka
1
2
3

NAPREDNO – KINO/PRAVI KINO

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Advanced(Napredno).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Cinema (Kino) ali Real Cinema .
Z gumbom
FF
ali GGizberite možnost On (Vklopljen) ali
Off (Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
1
2
3
4
5
Vklopljen
GF
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
POZOR
!
AA
Samodejno
Samodejno ugotovi raven zatemnelosti zaslona in jo nastavi na visoko ali nizko.
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G

NAPREDNO – RAVENČRNE

Za nastavitev televizorja na najboljšo kakovost slike, primerno za ogled filmov.
Funkcija Cinema deluje v načinih DTV, TV, AV, S-Video in Component (Komponenta) 480i/576i. Funkcija Real Cinema deluje v načinih Component (Komponenta), HDMI-DTV 1080p/24 Hz.(Ta funkcija se uporablja pri modelu LCD TV.)
Page 67
65
Način slike Barvna temperatura
Napredno G Ponastavitev slike
Demo
TruMotion Demo
Kino
Raven
č
rne
TruMotion
Izklopljen
Nizka
Visoka
Način slike Barvna temperatura
Napredno G Ponastavitev slike
Demo
TruMotion Demo
Kino
Raven
č
rne
TruMotion
1
2
43
Izklopljen
Nizka
Visoka
GF
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE SLIKE
NAPREDNO – TRUMOTION
(
Samo pri modelih
37/42/47/52LG75**)
Prepreči zameglitve in lise, ko se dogajanje na zaslonu odvija zelo hitro. Ta funkcija ni na voljo v načinih RGB-PC in HDMI-PC.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Advanced(Napredno).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost
TruMotion
Z gumbom DDali EEizberite možnost Off(Izklopljen),
Low (Nizka) ali High (Visoka).
AA
Nizka::Zagotavlja jasen prikaz slike. Za običajno
delovanje uporabite to nastavitev.
AA
Visoka::Zagotavlja bolj jasen prikaz slike.
AA
Izklopljen::To nastavitev uporabite, če je pri nas-
tavitvah »High« (Izboljšan prikaz) ali »Low« (Običajni prikaz) slika razpršena.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
1
2
3
4
5
Če vključite funkcijo “TruMotion”, se lahko na zaslonu pojavi razpršenost.
V tem primeru nastavite funkcijo “TruMotion” na “Off” (Izklopljen).
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
TruMotion Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G
Page 68
66
URAVNAVANJE SLIKE
URAVNAVANJE SLIKE

IZBERITE PICTURE RESET (PONASTAVITEV SLIKE)

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom DDali EEizberite
možnost Picture Reset.(Ponastavitev slike).
Z gumbom
GG
uporabite nastavljeno vrednost.
Ponastavi tovarniške nastavitve za Picture Mode (Način slike), Colour Temperature (Barvna temperatura), XD in Advanced (Napredno).
1
2
3
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
G
Demo
Nastavitev
1
32
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
TruMotion Demo
G
Nastavitev
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
TruMotion Demo
TruMotion Izklopljen
TruMotion Vklopljen
TRUMOTION DEMO
(
Samo pri modelih
37/42/47/52LG75**)
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni PICTURE (SLIKA).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost TruMotion Demo.
Z gumbom
G
vklopite TruMotion Demo.
Če želite izklopiti TruMotion Demo, pritisnite tipko EXIT (IZHOD).
1
2
3
4
(37/42/47/52LG75**only)
Izhod
Exit
Način slike Barvna temperatura
Napredno Ponastavitev slike
Demo
NASTAV.
O
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
SLIKA G
Če si želite ogledati razliko med vklopljeno in izklopljeno funkcijo TruMotion Demo, jo preizkusite. Te funkcije ne morete uporabljati v načinih RGB/HDMI-PC .
Page 69
67
Dolgotrajno zadrževanje zmrznjene slike od osebnih raču­nalnikov ali video igric na zaslonu, povzroči ožig slike na zaslon. Ta ožig oz. senca zamrznjene slike se pojavi celo, ko si že ogledujete naslednje slike, kar utegne biti zelo moteče. Priporočamo, da se izogibate dolgotrajnega zadrževanje zmrznjene slike na vašem zaslonu.
Pri modelih LCD te funkcije ni mogoče uporabljati.
Power Indicator (Indikator Vklopa) je mogoče uporabljati samo v modelih televizorjev LCD.
BB eelloo iizzpprraa nnoo
Ta funkcija odstrani stalne slike od zaslona. POZOR : Slikoa, ki je bila pretirano dolgo na ekranu ne
bo možno izbrisati s to funkcijo.
Kroženje
Orbiter pomaga pri preprečevanju nastajanja ožiga slike. Najbolje je, da se popolnoma izogibate zam­rznitve slik na zaslonu. Aparat ima za ta namen vgra­jen zaščitnik zaslona, ki se spreminja vsake dve minuti.
OObbrrnnjjeennoo
Ta funkcija invertira barvo panele na ekranu Barva panele se samodjeno invertira vsakih 30 minut.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOžNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Factory Mode(Tovarniški način).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost ISM Method(Način ISM).
Z gumbom
FF
ali Gizberite Normal (Normalno),
White wash (Belo izprano), Orbiter(Kroženje)
ali Inversion (Obrnjeno). Če te funkcije ne potrebujete, jo nastavite na Normal (Normalno).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

Metoda pomanjševanje in zamrznitve slike (ISM)

Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in G
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Način
ISM
Š
ibko napajanje
1
2
1
2
3
4
5
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Način
ISM
Š
ibko napajanje
Normalno
GF
43
OK
Normalno
Izklopljen
1
OK
Izklopljen
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE SLIKE
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
Page 70
68
URAVNAVANJE SLIKE
S to funkcijo lahko zmanjšate porabo energije.
Pri modelih LCD te funkcije ni mogoče uporabljati.
Power Indicator (Indikator Vklopa) je mogoče uporabl jati samo v modelih televizorjev LCD.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOžNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Factory Mode(Tovarniški način).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Low power(Š ibko napajanje).
Z gumbom
FF
ali GGizberite možnost On
(Vklopljen) ali Off (Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

NAČIN ZA SLIKO Z NIZKO PORABO

1
2
3
4
5
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in G
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Način
ISM
Š
ibko napajanje
1
2
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in G
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Način
ISM
Š
ibko napajanje
Vklopljen
GF
43
OK
Normalno
Izklopljen
1
OK
Normalno
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE SLIKE
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
POZOR
!
GG
Privzeta tovarniška nastavitev ustreza zahtevam
EE nnee rrggyy ssttaarr
, zato je
VV kkll oopp lljjeenn Šiibbkk oo nnaappaajjaann jjee
, ki
omogoča gledanje na domu uporabnika.
Svetlost zaslona je mogoče povečati s prilagajanjem
IIzz kk llooppll jjeenn Šiibbkk oo nnaappaajjaann jjee
ali z nastavitvijo
NN aačiinn ss lliikk ee
.
Page 71
69

URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA

1
Samodejni nivelirnik zvoka pusti zvok na isti višino, tudi če spreminjate programe.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni AUDIO (AVDIO).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite Auto Volume (Samod. nast. zvoka).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost On (Vklopljen) ali Off (Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

Samodejno nivelirnik jakosti zvoka

Način zvoka Samod. nast. zvoka
G
Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
Izklopljen Vklopljen
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
NASTAV.
O
SLIKA
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO G
Page 72
70
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Način zvoka G Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
Surround MAX Standardno Glasba Kino
š
port
Uporabnik
1
Vnaprejšnje nastavitve zvoka – način zvoka
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni AUDIO (AVDIO).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Sound Mode (Način zvoka).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Surround MAX, Standardno, Glasba, Kino, šport ali Uporabnik.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
NASTAV.
O
SLIKA
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO G
Izberete lahko svojo priljubljeno nastavitev zvoka Surround MAX, Standardno, Glasba, Kino ali šport ali pa le pri-
lagodite zvočno frekvenco izenačevalca.
Z možnostjo Sound Mode (Način zvoka) lahko uživate v najboljšem zvoku brez posebnih prilagoditev, saj televizor sam glede na vsebino programa določi ustrezne nastavitve zvoka.
Za načine Surround MAX, Standardno, Glasba, Kino ali šport je za tovarniško nastavljena optimalna kakovost zvoka in jih ni mogoče spreminjati.
Surround MAX Izberite to možnost za najbolj realističen
zvok.
Standardno Najbolj naraven zvok. Glasba Izberite to možnost, če želite med poslušanjem
glasbe uživati v originalnem zvoku.
Kino Izberite to možnost, če želite uživati v veličast-
nem zvoku.
šport Izberite to možnost za prenos športnih dogod-
kov.
Uporabnik Izberite to možnost, če želite sami določiti nas-
tavitve zvoka.
Page 73
71
Način zvoka G Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
Surround MAX Standardno Glasba Kino
š
port
Uporabnik
120Hz FG 200Hz 500Hz
1.2KHz 3KHz
7.5KHz 12KHz
Uporabnik
1
Prilagajanje nastavitve zvok – način uporabnika
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom Dali
E
izberite meni AUDIO (AVDIO).
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost Sound Mode (Način zvoka)
Pritisnite gumb
GG
in nato z gumbom Dali Eizberite
možnost User(Uporabnik).
Pritisnite gumb
GG
.
Z gumbom
FF
ali GGizberite frekvenčni pas.
Z gumbom
D
ali Enastavite glasnost zvoka.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Prilagodite izenačevalnika zvoka.
1
2
3
4
5
6
32
54
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
NASTAV.
O
SLIKA
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO G
Page 74
72
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
1
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni AUDIO (AVDIO).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Balance(Ravnovesje).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Fali
G
izberite ustrezne nastavitve.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Prilagodite ravnovesje zvoka po želji.

RAVNOVESJE ZVOKA IN JEZIKA

Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0
G
TV zvočnik Digital avdio
LR
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
NASTAV.
O
SLIKA
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO G
Page 75
73
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni AUDIO (AVDIO).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost
TV Speaker
(TV zvočnik).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost On (Vklopljen) ali Off
(Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Prilagodite lahko stanje natranjlh zvočnikov.
Prek izhodov AV 1 , AV 2, AV 3, COMPONENT ter RGB in HDMI1 s kablom DVI za HDMI, lahko S televizijskimi zvočniki predvajate zvok tudi, če ne sprejemate video signala.
Pri uporabi zunanjih Hi-Fi stereo sistema, ugasnite vgrajene zvočnike na aparatu.

NAMESTITEV VKLOPA/ IZKLOPA TELEVIZIJSKIH ZVOČNIKOV

Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik G
Digital avdio
Izklopljen Vklopljen
1
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
NASTAV.
O
SLIKA
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO G
Page 76
74
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni AUDIO (AVDIO).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Digital Audio(Digital avdio).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Input(Vhod).
Z gumbom
F
ali Gizberite možnost MPEG, Dolby Digital, HE-AAC ali Dolby Digital Plus.
Z gumbom
D
ali Eizberite Output (Izhod)
Z gumbom
F
ali Gizberite možnost PCM ali Bitstream.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
1
1
2
3
4
5
6
7
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
G
S to funkcijo nastavite vhod in izhod zvoka televizorja.
Če želite da je prostorski zvok neokrnjen, morate zvok televizorja spremeniti v digitalne signale ter jih prenesti v avdio dekodirnik ali digitalne zvočnike.
Ta funkcija ni na voljo pri navadnih analognih zvočnikih, ampak le pri avdio dekodirnikih ali digitalnih zvočnikih z vgrajenim avdio dekodirnikom.

IZBIRA DIGITALNEGA AVDIO IZHODA

Proizvedeno v skladu z licenco pod­jetja Dolby Laboratories. “Dolby” in simbol v obliki dveh črk D sta blagov­ni znamki podjetja Dolby Laboratories.
65432
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Vhod
Izhod
PCM
MPEG
Način zvoka Samod. nast. zvoka Ravnovesje 0 TV zvo
č
nik
Digital avdio
NASTAV.
O
SLIKA
O
ČAS
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO G
Page 77
75

I/II

AA
Izbira zvoka mono
Če je sprejem stereo signala slab, lahko preklopite na mono z dvakratnim pri­tiskom gumba I/II. Jasnost zvoka je v mono sprejemu boljša. Če želite preklo­piti nazaj na stereo, ponovno dvakrat pritisnite gumb I/II.
AA
Izbira jezika pri oddajanju v dveh jezikih
Če je program mogoče sprejemati v dveh jezikih, lahko preklopite na DUAL I, DUAL II ali DUAL I+II, tako da večkrat pritisnete gumb I/II.
DUAL I Pošlje zvočniku osnovni jezik oddaje, ki jo poslušate. DUAL II Pošlje zvočniku drug jezik oddaje. DUAL I+II Pošlje ločene jezik vsakemu zvočniku.
Oddaja
Mono Stereo Dual
Prikaz na zaslonu
MONO
STEREO
DUAL I
Stereo/dvotonski sprejem (Samo v analognem načinu)
Ko je program izbran, se ob številki programa in imenu postaje pojavijo zvočni podatki za postajo.
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Page 78
76
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
NICAM sprejem (Samo v analognem načinu)
Če sprejemate NICAM MONO, lahko izberete NICAM MONO ali FM MONO.
Če sprejemate NICAM STEREO, lahko izberete NICAM STEREO ali FM MONO, če je signal za stereo slab, preklopite na FM MONO.
Če sprejemate NICAM dvotonski zvok, lahko izberete NICAM DUAL I, NICAM DUAL II ali NICAM DUAL I+II ali MONO.
Če je aparat opremljen z NICAM, lahko sprejemate visoko kakovostni digitalni zvočni sistem NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Izhodni zvok lahko izberete glede na vrsto oddajanja, tako da večkrat pritisnete gumb I/II.
Izbira oddajanja zvoka zvočnikov
V načinu AV, S-Video, Component, RGB in HDMI lahko izberete oddajo zvoka za levi in za desni zvočnik.
Če želite izbrati izhod zvoka, večkrat pritisnite tipko I/II.
L+R::Avdio signal od avdio L vhoda je poslan k levemu zvočniku in avdio signal od
avdio desnega vhoda je poslan k desnemu zvočniku.
L+L::Avdio signal od avdio L vhoda je poslan k levemu zvočniku in k desnemu zvočniku. R+R::Avdio signal od avdio desnega vhoda je poslan k levemu zvočniku in k desnemu
zvočniku.
1
2
3
Page 79
77
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA

Zaslonski meni za izbiranje jezika/države

Pritisnite gumbe DDali
EE
aliFaliGin nato gumb OK, da izberete
zaželen jezik.
Pritisnite gumbe
DD
ali
EE
in nato gumb OK, da izberete zaželeno državo.
Pritisnite gumb MENU in z gumboma
DD
aliEEizberite meni
OPTION
.
Pritisnite gumb
G
in nato izberite z gumboma DDali
EE
Language
. Meniji
se nato pokažejo v izbranem jeziku. Če pritisnite gumb
G
in nato gumba
DD
ali EElahko izberete nato še
Country
.
Pritisnite
G
gumb in izberite nato z gumboma Fali Gzaželen jezik ali
državo.
Pritisnite gumb OK. Samodejna nastavitev DTV se bo znova za
č
ela, ko boste spremenili
dr
ž
avo.
Ko pritisnete gumb EXIT, se vrnete nazaj zaslon televizije.
1
2
3
4
5
Na televizijskem zaslonu se pojavi meni za navodili namestitve, ko ga prvikrat vklopite.
1
2
* Če želite spremeniti jezik/državo
POZOR
!
GG
Če ne pustite, da se dokonča
IInnss ttaallllaattiioonn GGuuii dd ee
in ne prekinite z EXIT, ali če prekoračite čas
za OSD, se bo ta postopek toliko časa ponavljal pri vklopu aparata, dokler aparat ne bo končal z instalacijo.
GG
Če boste izbrali napačno državo, se lahko zgodi, da teletekst ne bo pravilno pokazan na ekranu, poleg tega se bodo pojavile nekatere težave med delovanjem teleteksta.
GG
Funkcije CI morda ni mogoče uporabiti glede na razmere oddajanja v določeni državi.
GG
Nadzorne tipke načina DTV morda ne bodo delovale glede na razmere oddajanja v določeni državi.
GG
V državah, kjer digitalno oddajanje še ni urejeno, nekatere funkcije DTV morda ne bodo delo­vale, kar je odvisno od pogojev digitalnega oddajanja.
Page 80
78
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite gumb
G in nato z gumbom
D
ali Eizberite
Language (Jezik).
Pritisnite gumb
G in nato z gumbom
D
ali Eizberite
možnost
Audio
(Avdio),
Subtitle
(Podnapisi) ali
Subtitle Hard of hearing
(Podnapisi za
naglušne).
Pritisnite gumb
G in nato z gumbom
F
ali Gizberite
želeni jezik.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Avdio funkcija vam omogoča izbiro želenega jezika avdia. Če se avdio podatki izbranega jezika ne oddajajo, se predvaja zvok v privzetem jeziku.
Funkcijo Subtitle (podnapisi) uporabite takrat, ko se oddajata dva ali več jezikov podnapisov. Če se podatki podnapisov v izbranem jeziku ne oddajajo, se predvajajo podnapisi v privzetem jeziku.

IZBIRA JEZIKA (SAMO V DIGITALNEM NAČINU)

1
2
3
4
5
POZOR
!
< Izbira jezika avdio >
GG
Ko se predvaja več avdio jezikov, lahko želenega izberete s tipko I/II na daljinskem upravljalniku.
GG
Z gumbom Dali Eizberite jezik za avdio.
GG
Z gumbom Fali Gizberite L+R, L+L ali R+R.
- Avdio/podnapis se lahko prikaže v enostavnejši obliki z 1 do 3 znaki, ki jih oddaja ponudnik storitev.
- Če izberete dodatni avdio (avdio za slabovidne/naglušne), le-ta lahko preglasi glavni avdio.
Informacije OSD jezika avdio
< Izbira jezika podnapisov >
GG
Ko se predvaja več jezikov podnapisov, lahko želene­ga izberete s tipko SUBTITLE na daljinskem upravl­jalniku.
GG
Pritisnite gumbDaliEin izberite jezik podnapisov.
Informacije OSD jezika podnapisov
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
0
LIST
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
URAVNAVANJE ZVOKA IN JEZIKA
Status Ni na voljo. Avdio za slabovidne Dolby Digital Audio
HE-AAC Audio Dolby Digital Plus Audio
Zaslon
N.A
TEXT
Status Ni na voljo. Podnapis s pomočjo teleteksta Podnapis za naglušne
Zaslon
N.A
Page 81
79

NASTAVITEV ČASA

Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni TIME (ČAS).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite Clock (Ura).
Za izbiro možnosti leto, datum ali čas pritisnite gumb
G
in nato Fali G.
Nato z gumbom
D
ali Enastavite leto, datum in
čas.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Ura se ob sprejemu digitalnega signala nastavi samodejno. (Uro lahko nastavite, če TV ne sprejema signala DTV.) Čas morate nastaviti pravilno pred začetkom uporabe funkcije vklopa/izklopa časa.

Nastavitev ure

Ura G
Čas izklopa Čas vklopa Čas do samod. Izklopa
Časovni pas
Čas
Datum Leto
12
2007
Apr
20 14
1
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
NASTAVITEV ČASA
Ura
Čas izklopa Čas vklopa Čas do samod. Izklopa
Časovni pas
NASTAV.
O
SLIKA
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS G
Page 82
80
NASTAVITEV ČASA
NASTAVITEV ČASA
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni TIME (ČAS).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Off Time/On Time (Čas izk­lopa/Čas vklopa).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite On (Vklopljen)
Če želite preklicati funkcijo On/Off Time (Čas vklopa/Čas izklopa), izberite možnost Off (Izklopljen).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite uro.
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite minute..
Le za funkcijo On Time (Čas vklopa)
Programme(Program): Pritisnite gumb
G
in
nato z gumbom
D
ali Ev meniju Mode (Način)
izberite TV, DTV ali Radio. Nato pritisnite gumb
G
in z gumbom Dali Eizberite program.
Volume(Glasnost): Pritisnite gumb
G
in nato z
gumbom
D
ali Enastavite glasnost ob vklopu.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
Časovnik samodejno preklopi aparat v stanje pripravljenos­ti po poteku vnaprej nastavljenega časa. Dve uri po tem, ko je časovnik vklopil aparat, se bo po dveh urah ponovno samodejno preklopil v stanje pripravl­jenosti, razno če pritisnete medtem bilo kateri gumb. Ko ste enkrat nastavili izklop in vklop časovnika, se bo funkcija ponovila vsak dan ob istem nastavljenem času. Ko nastavite čas za vklop/izklop, funkcija deluje vsak dan po prednastavljenem času. V primeru, da je čas izklopa isti kot je čas vklopa, bo čas izklopa prevladoval. Za delovanje vklopa časovnika mora aparat biti v stanju pripravljenosti.

Samodejni vklop/izklop časovnika

Ura
Čas izklopa Čas vklopa
G
Čas do samod. Izklopa
Časovni pas
Izklopljen Vklopljen
:
Glasnost Način
PR
18 00
3
TV
0
1
1
2
3
4
5
6
7
5 6432
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Ura
Čas izklopa Čas vklopa Čas do samod. Izklopa
Časovni pas
NASTAV.
O
SLIKA
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS G
Page 83
81
1
Če je aparat nastavljen na vklop in ne dobiva nobenih vhod­nih signalov, se televizija samodejno ugasne po 10 minutah.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni TIME (ČAS).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Auto Sleep (Čas do samod. Izklopa).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost On (Vklopljen) ali Off (Izklopljen).
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

Samodejna nastavitev izklopa

Ura
Čas izklopa Čas vklopa Čas do samod. Izklopa
G
Časovni pas
Izklopljen Vklopljen
1
2
3
4
32
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
NASTAVITEV ČASA
Ura
Čas izklopa Čas vklopa Čas do samod. Izklopa
Časovni pas
NASTAV.
O
SLIKA
O
MOžNOST
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS G
Page 84
82
NASTAVITEV ČASA
Ni vam treba pred spanjem nato pomisliti, da morate ugasniti aparat. Časovnik samodejno preklopi aparat v stanje pripravl­jenosti, po poteku vnaprej nastavljenega časa.

Nastavitev časovnika za izklop

Če želite nastaviti minute za vklop mirovanja, večkrat pritisnite tipko SLEEP (MIROVANJE).
Na zaslonu se pojavi
- - - Min
’ (
- - -
minut), za
tem pa 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 in 240.
Ko se na zaslonu pojavi želeno številko minut, bo začel časovnik odštevati pri izbranih minu­tah.
Če želite izvedeti preostali čas do mirovanja, enkrat pritisnite tipko SLEEP (MIROVANJE).
Če želite preklicati mirovanje, večkrat pritisnite tipko SLEEP (MIROVANJE), dokler se prikaže zaslon
- - - Min
’ (
- - -
minut).
Če televizor izklopite, se časovnik za mirovanje prekliče.
a
b
c
d
e
NASTAVITEV ČASA
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
Page 85
83

STARŠEVSKI NADZOR/OCENE

Jezik Država Zaklepanje sistema
G
Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
Zaklepanje
Nastavite geslo
Novo
Potrdi
Izklopljen
Ko prvič vnašate geslo, na daljinskem upravljalniku vtipkajte ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’.
1
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Lock System(Zaklepanje sis-
tema).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Fali
G
izberite On (Vklopljen).
Nastavitev gesla
Pritisnite gumb
E
in nato s ŠTEVILČNIMI tipkami
vnesite štirimestno geslo.
Številko si dobro zapomnite!
Za potrditev novega gesla ga morate vnesti znova.
Če geslo pozabite, na daljinskem upravljalniku pritisnite 7, 7, 7, 7.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
1
2
3
4
32

NASTAVITEV GESLA IN SISTEMA ZAKLEPANJA

OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
PARENTAL CONTROL / RATINGS
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
Page 86
84
STARŠEVSKI NADZOR/OCENE
STARŠEVSKI NADZOR/OCENE
Ta funkcija deluje glede na informacije s postaje, ki oddaja program. Če so v signalu napačne informacije, funkcija ne deluje.
S to funkcijo lahko zaklenete določene kanale in ocene.
Za dostop do tega menija je treba vnesti geslo.
Ta monitor je programiran tako, da si zapomni, katere možnosti so bile nazadnje nastavljene, tudi če ga ugasnete.
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gum­bom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Parental Control(Starševski nadzor). Nato pritisnite tipko
G
ter vnesite zahtevano geslo. V televizorju je nastavljeno začetno geslo “0-0­0-0”.
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite Parental Guidance (Starš. navodila) ali Key Lock (Zaklepanje tipk).
Parental Guidance (Starš. navodila – samo v digitalnem način) Otrokom prepreči gledanje določenih televiz­ijskih programov za odrasle v skladu s postavl­jenimi omejitvami. Key Lock (Zaklepanje tipk) Televizor lahko nastavite tako, da z njim upravl­jate samo z daljinskim upravljalnikom. S to funkcijo lahko preprečite nepooblaščeno gledanje.
Z gumbom
F
ali Gizberite ustrezne nastavitve.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).

STARŠEVSKI NADZOR

Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor
G
Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
1
1
2
3
4
5
Če je televizija izklopljena, zaklepanje tipk pa Vklopljen, pritisnite
rr // II
, INPUT (VHOD), gumb PR
D
ali Ena televizorju ali POWER (NAPAJANJE), INPUT (VHOD), D/A TV, PR +/- ali katero od ŠTEVILČNIH tipk na daljinskem upravljalniku.
Ko je zaklepanje vključeno in kdo pritisne tipko na glavni enoti, se med gledanjem televizije na zaslonu prikaže napis ‘
Key Lock On’
(Tipke zaklenjene).
Starš. navodila
Zaklepanje tipk
Izklopljen
Izklopljen
3 42
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
VCR
POWER
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
Page 87
85

TELETEKST

Besedilo z razpredelnico strani

Vodič za uporabnika prikaže na dnu zaslona štiri polja – rdeče, zeleno, rumeno in modro polje. Rumeno polje pomeni naslednjo skupino, medtem ko kaže modro polje na naslednji blok.
AA
Izbiranje bloka/skupine/strani
Z modrim gumbom lahko preidete od enega bloka na drugega. Z rumenim gumbom pridete na naslednjo skupino s samodejno preusmeritev na naslednji blok. Z zelenim gumbom lahko stopite na naslednjo obstoječo stran s samodejno preusmeritev na naslednjo skupino. Alternativno lahko uporabite tudi PR+ gumb. S pritiskom na rdeči gumb pridete nazaj na prejšnje poglavje. Alternativno lahko uporabite tudi
PR-
gumb.
AA
Neposreden izbor strani
Ravno tako kot pri standardnem teletekstu lahko izberete stran tako, da vnesete trimestno število s številskimi tipkami.
44
1
2
3
Ta funkcija ni na voljo vseh državah.
Pritisnite gumb TEXT, da preklopite na teletekst. Na zaslonu se pojavi prva ali zadnja stran. Naslovna vrstica prikazuje dve številki strani, ime televizijske postaje, ter datum in čas. Prva številka strani kaže na izbor, medtem ko pokaže druga na trenutno prikazano stran. Pritisnite gumb TEXT ali EXIT, da izklopite teletekst. Pojavi se ponovno prejšnji način.

Vklop/Izklop

AA
Izbiranje strani
Vnesite zaželeno številko strani kot trimestno število z številnimi tipkami. Če boste med vnosom pritisnili napačno številko, morate najprej vnesti vse ostale številke, na kar je treba ponovno vnesti pravilno številko strani. Gumb PR+ ali - se lahko uporablja za izbor prejšnje ali naslednje strani.

Standardno besedilo

1
2
Brezplačni oddajni servis teletekst ponujajo večina televizijskih postaj. Nudi aktualne informacije o poročilih, vremenu, televizijskih programov, cenah delnicah in drugih temah.
Dekoder teleteksta te televizije podpira naslednje tekstovne sisteme SIMPLE, TOP in FAST. SIMPLE (standardni teletekst) vsebuje določeno število strani; do določene strani z določeno vsebino pa pride­mo, če vnesemo točno število te strani. TOP in FASTEXT sta bolj moderna sistema teleteksta, ki dopuščata bolj hitro in enostavno izbiro informacij.
TELETEKST
Page 88
86
TELETEKST
TELETEKST

Posebne funkcije teleteksta

AA
REVEAL (RAZKRIJ)
Z izbiro tega menija prikažete skrite podatke, kot na primer rešitve ugank. S ponovnim pritiskom tega gumba se informacije spet zakrijejo.
AA
UPDATE (POSODOBITEV)
Prikaže televizijsko sliko na zaslonu, med tem ko čakate na novo stran teleteksta. Prikaz je v zgornjem levem kotu zaslona. Ko je posodobljena stran na voljo, bo zaslon spremenil številko strani Če si želite ogledati posodobljeno stran teleteksta, znova pritisnite to tipko.
AA
TIME (ČAS)
Ko gledate televizijo, pritisnite ta gumb, da se v zgornjem desnem kotu prikaže ura. Če želite odstran­iti prikaz ure, znova pritisnite to tipko. S tem gumbom v teletekstu izberete številko podstrani. Števil­ka podstrani se prikaže na dnu zaslona. Za ohranitev ali spremembo podstrani pritisnite RDEČI/ZELENi gumb, PR+/- ali katero od ŠTEVILČNIH tipk. Za izhod iz funkcije ponovno pritisnite ta gumb.
AA
HOLD (DRŽI)
Ustavi samodejno spreminjanje strani, kar se pojavi tedaj, ko je neka stran teleteksta sestavljena iz dveh strani. Številka vseh ali posameznih podrejenih strani je običajno prikazana na zaslonu pod časom. Ko je izbran ta meni, se v zgornjem levem kotu prikaže znak za zaustavitev, samodejno menjavanje strani pa ne deluje. Ko želite nadaljevati, ponovno pritisnite ta gumb.
?

sistem FLOF

Strani teleteksta so na dnu zaslona barvno kodirani; izberete jih tako, da pritisnete na ustrezen barvni gumb.
AA
Izbiranje strani
Če želite izbrati meni, s kazalom pritisnite gumb . Izberete lahko strani, ki so barvno kodirane na spodnjem robu ekrana z istimi barvnimi gumbi. Ravno tako kot pri standardnem teletekstu, lahko v načinu FASTEXT izberete stran tako, da vnesete trimestno
število s številskimi tipkami.
Gumb
PR+ ali -
se lahko uporablja za izbor prejšnje ali naslednje strani.
i
44
1
2
3
Page 89
87

DODATEK

DODATEK
Ni slike in ni glasu
Ni barv ali slab prikaz
barv ali slab prikaz slike
Slab sprejem na neka-
terih kanalih
V slikah se pojavijo črte
ali proge
Ko priključujete
HDMI, ni slike
Horizontalne/navpične
črte ali slika se trese
Ko vklopite aparat, traja
dolgo, prede se slika
prikaže.
Preverite ali je aparat vklopljen.
Poskusite drug kanal. Problem je lahko povezan z oddajnikom.
Ali ste vtaknili kabel v stensko vtičnico?
Preverite smer antene in/ali lokacijo.
Preverite stensko vtičnico, s katero je priključen ta izdelek tako, da vstavite priključek za napajanje drugega aparata.
To je običajno, slika je zanalašč zadržana med postopkom zagona aparata. Prosimo, da stopite v stik s servisno službo, če se slika ne pojavi po 5 minutah.
Prilagodite barve v meniju.
Držite zadosten odmik med aparatom in snemalnikom video filmov.
Poskusite drug kanal. Problem je lahko povezan z oddajnikom.
Ali so video kabli pravilno vstavljeni?
Aktivirajte poljubno funkcijo, da se ponastavi svetlost slike.
Preverite obstoj lokalnih interferenc kot npr. od električnega aparata ali drugega električnega stroja.
Če je težava pri nekaterih postajah ali kabelskih izdelkov, poskusite drugo postajo.
Če je signal postaje slab, je treba spremeniti smer antene, da dobite bolj močen signal ali bolj močno postajo.
Preverite vire možnih interferenc (motenj).
Preverite anteno. (Spremenite smer antene).
Preverite kabel HDMI za različico 1,3. Kabli HDMI ne podpirajo različice HDMI 1,3, povzročajo utripanje ali pa to, da na zaslonu ni prikaza. V tem primeru uporabite najnovejše kable, ki podpirajo različico HDMI 1,3.

Odpravljanje težav

Video funkcija ne dela.
Aparat ne deluje tako
kot običajno.
Aparat se nenadoma
izklopi.
Preverite, ali je med izdelkom in daljinskim upravljalnikom nek predmet, ki je vzrok za ta problem.
Ali so bile baterije pravilno vstavljene (+ na + in - na -)?
Ali je nastavljen pravilen način daljinskega upravljanja:
TV, VCR etc.
?
Vstavite nove baterije.
Ali ste nastavili časovnika?
Preverite nastavitve za napajanje. Prekinitev napajanje.
Pri postajah, pri katerih je aktiviran nastavljen Auto off (samodejno izklopi) ni sprejema.
Video funkcija ne dela.
Page 90
88
DODATEK
DODATEK
Avdio funkcija ne dela.
Problem je pri načinu z računalnikom (samo za način z računalnikom)
Pritisnite gumb
VOL + ali -
.
Ali ste postavili glasnost na nemo? Pritisnite gumb MUTE.
Poskusite drug kanal. Problem je lahko povezan z oddajnikom.
Ali so avdio kabli pravilno vstavljeni?
Prilagodite ravnovesje v meniju.
Sprememba vlage ali temperature ambienta ima lahko za posledico, da oddaja nenavaden hrup, ko vklopite ali izklopite aparat, kar pa ne pomeni, da je aparat pokvarjen.
Preverite kabel HDMI za različico 1,3.
Preverite kabel USB za različico 2,0.
Slika je v redu, vendar
ni zvoka
Nenavaden zvok, ki
prihaja od notranjosti
izdelka.
Ko priključujete
HDMI ali USB, ni
zvoka
Zvočniki ne oddajajo
glasu
Prilagodite ločljivost, vodoravno frekvenco ali navpično frekvenco.
Preverite vir vhoda.
Poskusite samodejno konfiguracijo ali prilagodite uro, fazo ali H/V položaj.
Preverite signalni kabel.
Ponovno namestite računalniško video kartico.
Signal je izven dosega.
Barva zaslona je nesta­bilna ali samo enobarv-
na
Navpična črta ali proga
v ozadju & vodoraven
šum & nepravilen
položaj
*Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.
PPrrii tteežaavvii ss nnaassttaavviittvviijjoo SSLLIIKKEE..
A
To pomeni, da je televizija trenutno nastavljena v načinu
VV ttrrggoo vvii nnii
.
Za preklop na na
č
in
DDoommoovv
je treba izvesti naslednje korake:
Na meniju Televizija izberite
MM OOžNNOO SSTT TToovvaarrnn ii
š
kkii nnaačii nn
TT oo vv aarrnn .. ppoonnaasstt..
Pritisnite
OO KK..
(S ŠTEVILČNIMI tipkami vnesite 4-
mestno geslo. Pred ponovnim nalaganjem po
č
akajte nekaj sekund, da prevzame
televizija privzeto nastavitev.) Izberite
JJee zz iikk
Izberite
DD rr
ž
aavvaa
Izberite
DDoommoovv
Na zaslonu se pojavi "
DDOOBBRROO DDOOŠLL II
". Pritisnite
OO KK
.
Samodejne se za
ž
ene iskanje programov (Pritisnite
OO KK
, če želite ustaviti iskanje).
S tem je zaklju
č
en preklapljanje na način
DDoommoovv
.
Ko uporabnik menja nas-
tavitev, se televizija
č
ez
nekaj
č
asa samodejno
nastavi nazaj na prvotno
nastavitev.
Page 91
89
DODATEK

Vzdrževanje

Vzdrževanje prepreči predčasne motnje v delovanju. Previdno in redno čiščenje lahko podaljša življenjsko dobo vašega televizorja. Preden začnete s čiščenjem, izklopite aparat in potegnite ven kabel iz vtičnice.
Čiščenje zaslona
Tu je najboljši način, da se za nekaj časa prah ne bo prijel zaslona vašega televizorja. Navlažite mehko krpi co v mešanici mlačne vode in mehčala ali detergentom za posodo. Pred začetkom brisanja televizorja morate stisniti krpo tako močno, da je skoraj suha, šele nato lahko začnete brisati zaslon.
Za čiščenje ne smete nikoli uporabljati preveč vode. Pred ponovnim vklopom televizorja, pustite, da se bo zaslon v zraku posušil.
Čiščenje ohišja
Prah in umazanijo odstranite z mehko, suho krpo, ki ne vsebuje puhastih nitk.
Nikoli ne smete za čiščenje ohišja uporabljati mokre krpe.
V primeru daljše odsotnosti
GG
Če televizorja ne boste dalj časa (npr. zaradi potovanja) uporabljali, priporočamo, da potegnite kabel iz
stenske vtičnice, S tem preprečite morebitno poškodbe televizorja zaradi udara strele ali prenapetosti.
POZOR
2
1
Page 92
90
DODATEK

Tehnični podatki

Podatki zgoraj se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila zaradi izboljšanja kakovosti
1032,0 x 894,8 x 293,8 mm
40,7 x 35,3 x 11,6 palcev
1032,0 x 662,3 x 89,0 mm
40,7 x 26,1 x 3,5 palcev
22,5 kg / 49,6 lbs
20,0 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
220 W
1156,2 x 813,1 x 342,9 mm
45,6 x 32,0 x 13,5 palcev
1156,2 x 739,2 x 103,0 mm
45,6 x 29,1 x 4,1 palcev
29,2 kg / 64,4 lbs
24,6 kg / 54,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
300W
1291,7 x 892,17 x 342,9 mm
50,9 x 35,2 x 13,5 palcev
1291,7 x 817,0 x 115,3 mm
50,9 x 32,2 x 4,6 palcev
39,5 kg / 87,1 lbs
34,9 kg / 77,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,3A
330 W
MODELI
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Delovalna temperatura Delovalna vlažnost
Temperatura skladišča Vlažnost skladišča
Pogoji okolja
Potrebno napajanje Poraba energije
Televizijski sistem Programi zajeti Zunanja impendanca antene
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Manj kot
80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Manj kot
85%
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Potrebno napajanje Poraba energije
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
813,8 x 598,8 x 231,9 mm
32,1 x 23,6 x 9,2 palcev
813,8 x 540,4 x 95,5 mm
32,1 x 21,3 x 3,8 palcev
14,1 kg / 31,1 lbs
12,6 kg / 27,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,7A
170 W
813,8 x 599,3 x 294 mm
32,1 x 23,6 x 11,6 palcev
813,8 x 540,4 x 95,5 mm
32,1 x 21,3 x 3,8 palcev
14,1 kg / 31,1 lbs
12,6 kg / 27,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180 W
936,4 x 684,4 x 293,8 mm
36,9 x 27,0 x 11,6 palcev
936,4 x 612,8 x 88,0 mm
36,9 x 24,2 x 3,5 palcev
18,3 kg / 40,4 lbs
15,6 kg / 34,4 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180 W
32LG5
***
32LG5500-ZB
32LG5
***
32LG5900-ZG
37 LG 55
**
37LG5500-ZB
42LG55
**
42LG5500-ZB
47 LG55
**
47LG5500-ZB
52LG55
**
52LG5500-ZB
MODELI
DODATEK
Page 93
91
DODATEK
Podatki zgoraj se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila zaradi izboljšanja kakovosti
MODELI
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Delovalna temperatura Delovalna vlažnost
Temperatura skladišča Vlažnost skladišča
Pogoji okolja
Potrebno napajanje Poraba energije
Televizijski sistem Programi zajeti Zunanja impendanca antene
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Manj kot
80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Manj kot
85%
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
1039,5 x 726,0 x 307,6 mm
41,0 x 28,6 x 12,1 palcev
1039,5 x 673,7 x 84,0 mm
41,0 x 26,6 x 3,3 palcev
28,0 kg / 61,8 lbs 25,0 kg / 55,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A
320 W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 palcev
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 palcev
42,3 kg / 93,3 lbs 38,3 kg / 84,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450 W
1044,0 x 735,4 x 308,0 mm
41,1 x 29,0 x 12,2 palcev
1044,0 x 680,6 x 79,6 mm
41,1 x 26,8 x 3,2 palcev
27,8 kg / 61,3 lbs
25 kg / 55,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A
320 W
42PG35
**
42PG3500-ZA
50PG35
**
50PG3500-ZA
42PG65
**
42PG6500-ZA
MODELI
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Potrebno napajanje Poraba energije
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,7 x 33,5 x 14,4 palcev
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,7 x 31,3 x 3,2 palcev
45,7 kg / 100,8 lbs
41,7 kg / 92,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 5,2A
520 W
1039,5 x 726,0 x 307,6 mm
41,0 x 28,6 x 12,1 palcev
1039,5 x 673,7 x 84,0 mm
41,0 x 26,6 x 3,3 palcev
28,0 kg / 61,8 lbs 25,0 kg / 55,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A
320 W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 palcev
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 palcev
42,3 kg / 93,3 lbs 38,3 kg / 84,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450 W
50PG75
**
50PG7500-ZB
42PG25
**
42PG2500-ZA
50PG25
**
50PG2500-ZA
MODELI
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Potrebno napajanje Poraba energije
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,7 x 33,5 x 14,4 palcev
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,7 x 31,3 x 3,2 palcev
43,7 kg / 96,4 lbs
39,7 kg / 87,6 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450 W
1232,0 x 850,0 x 363,6 mm
48,5 x 33,5 x 14,4 palcev
1232,0 x 793,0 x 84,0 mm
48,5 x 31,2 x 3,3 palcev
42,3 kg / 93,3 lbs
38,3 kg / 84,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 5,2A
520 W
50PG65
**
50PG6500-ZA
50PG45
**
50PG4500-ZA
Page 94
92
DODATEK
DODATEK
Podatki zgoraj se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila zaradi izboljšanja kakovosti
MODELI
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Delovalna temperatura Delovalna vlažnost
Temperatura skladišča Vlažnost skladišča
Pogoji okolja
Potrebno napajanje Poraba energije
Televizijski sistem Programi zajeti Zunanja impendanca antene
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Manj kot
80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Manj kot
85%
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
797 x 597 x 227,3 mm
31,4 x 23,6 x 9,0 palcev
797 x 558,6 x 100,5 mm
31,4 x 22 x 4,0 palcev
13,3 kg / 29,4 lbs 11,8 kg / 26,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180 W
918,6 x 684,8 x 293,4 mm
36,2 x 27,0 x 11,6 palcev
918,6 x 632,8 x 111,7 mm
36,2 x 25,0 x 4,4 palcev
18,6 kg / 41,1 lbs 16,0 kg / 35,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180 W
1026,2 x 734 x 293,4 mm
40,4 x 28,9 x 11,6 palcev
1026,2 x 687,9 x 111,8 mm
40,4 x 27,1 x 4,4 palcev
22,4 kg / 49,4 lbs
19,8kg / 43,7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230 W
32LG75
**
32LG7500-ZB
37 LG 75
**
37LG7500-ZB
42LG75
**
42LG7500-ZB
MODELI
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Potrebno napajanje Poraba energije
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
801,8 x 604,2 x 227,3 mm
31,6 x 23,8 x 9,0 palcev
801,8 x 544,1 x 79,0 mm
31,6 x 21,5 x 3,2 palcev
13,4 kg / 29,6 lbs 11,9 kg / 26,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
150W
919,6 x 682,3 x 293,8 mm
36,2 x 26,9 x 11,6 palcev
919,6 x 610,3 x 89,0 mm
36,2 x 24,0 x 3,5 palcev
18,8 kg / 41,5 lbs 16,2 kg / 35,7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180 W
1032,8 x 742,3 x 293,8 mm
40,7 x 29,3 x 11,6 palcev
1032,8 x 670,1 x 92,0 mm
40,7 x 26,4 x 3,7 palcev
23,6 kg / 52,1 lbs 21,0 kg / 46,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230 W
32LG35
**
32LG3500-ZA
37 LG 35
**
37LG3500-ZA
42LG35
**
42LG3500-ZA
MODELI
Dimenzije (širina x višina x globina)
Teža
Potrebno napajanje Poraba energije
s stojalom
brez stojala
s stojalom brez stojala
1140,4 x 820,1 x 342,9 mm
44,9 x 32,3 x 13,5 palcev
1140,4 x 764,8 x 129 mm
44,9 x 30,2 x 5,1 palcev
30,0 kg / 66,2 lbs 25,3 kg / 55,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
300W
1284,4 x 898,6 x 342,9 mm
50,6 x 35,4 x 13,5 palcev
1284,4 x 844,6 x 129,5 mm
50,6 x 33,3 x 5,1 palcev
39,9 kg / 88,0 lbs
35,2 kg / 77,7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A
350 W
47 LG75
**
47LG7500-ZB
52LG75
**
52LG7500-ZB
Page 95
93
DODATEK

Programiranje kode v daljinski krmilnik

Programiranje kode v daljinski krmilnik
Preverite vaš daljinski upravljalnik. Če želite ugotoviti ali lahko vaš daljinski upravljalnik upravlja tudi druge naprave brez programiranja, vklopite napravo, kot je na primer TV komunikator (VCR), in pritisnite ustrezen gumb na daljinskem upravljalniku (na primer DVD ali VCR) za nastavitev načina, upravljalnik pa usmerite proti napravi. Preskusite gumba POWER in PR + ali - , da preverite, ali se naprava pravilno odzi­va.Če ni odziva, morate daljinskega upravljalnika programirati, da bo lahko upravljal s komponen­tami.
Vklopite komponento, ki jo nameravate programirati, nato pritisnite na daljinskem upravljalniku ustrezen gumb za način (kot je DVD ali VCR)). Gumb daljinskega upravljalnika zaželene enote se zasveti.
Ko pritisnite istočasno gumb MENU in MUTE, je daljinski krmilnik pripravljen za programiranje kod.
Vnesite številko kode z oštevilčenimi gumbi na daljinskem upravljalniku. Ustrezne kode za pro gramiranje za vašo komponento najdete na naslednjih straneh. Če je bila koda pravila, se bo aparat izklopil.
Pritisnite gumb MENU, da shranite kodo.
Preverite funkcije daljinskega upravljalnika, da se prepričate o pravilnem delovanju komponente. Če kompo nenta ne deluje pravilno, ponovite korake od 2. točke naprej.
Daljinski upravljalnik je izdelek z več znamkami ali pa univerzalni izdelek. Programirate ga lahko tako, da bo z njim možno upravljanje večina aparatov drugih proizvajalcev, ki le-to dopuščajo. Lahko se zgodi, da pri neka­teri modelih upravljanje z daljinskim upravljalnikom ne bo možno.
1
2
3
4
5
6
Znamka Kode Znamka Kode Znamka Kode
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
Page 96
94
DODATEK
DODATEK
Znamka Kode Znamka Kode Znamka Kode
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
125 146 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 0 39 0 4 3 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112116117119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 0 46 101
12 9 13 1 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
107 109 144 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 K E N WO O D 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 134 139 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
133 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QU A S A R 0 33 0 66 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
145 147 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 107 10 9 112 113115120122
125 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
102 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013014017020
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEA C 034 039 0 43 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 0 4 6 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAM A H A 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 0 80 101
VCR
Page 97
95
DODATEK

IR KODE

A
Konfiguracija spektra
Prvi okvir
Ponovi okvir
A
Glavna koda
A
Ponavljajoča koda
A
A Opis bita
A
A Interval spektra: Tf
Valovanje se prenaša, dokler je pritisnjena tipka.
C0
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56
ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bitov “0” Bitov “1”
1. Priključitev
A
Daljinski upravljalnik povežite z vrati daljinskega upravljalnika na televizorju.
2. IR kode daljinskega upravljalnika
A
Izhodna oblika valovanja
Enojni impulz, moduliran s signalom 37,917 KHz pri 455 KHz
T1
Tc
Nosilna frekvenca FCAR = 1/TC = fOSC/12 Razmerje trajanja impulzov = T1/TC = 1/3
Page 98
96
DODATEK
DODATEK
Koda (hexa) Funkcija Opomba
PR +
PR ­VOL + VOL -
Gor (
D
)
Dol (
E
)
Desno (
G)
Levo (
F)
POWER MUTE (TIHO) Številčna tipka 0 Številčna tipka 1 Številčna tipka 2 Številčna tipka 3 Številčna tipka 4 Številčna tipka 5 Številčna tipka 6 Številčna tipka 7 Številčna tipka 8 Številčna tipka 9 INPUT (VHOD) INFO i
(INFORMACIJE) GUIDE(VODNIK) SUBTITLE
(PODNAPISI) EXIT(IZHOD) FAV(PRILJUBLJENI) Q.VIEW(PREDHODNA STRAN) D/A TV TV/RADIO SIMPLINK BRIGHT +
(SVETLOST +)
BRIGHT -
(SVETLOST -) I/II SLEEP (MIROVANJE) MENU (MENI) OK( )(V REDU) LIST(SEZNAM) TEXT(TELETEKST) REVEAL(PRIKAŽI) TIME(ČAS) BACK(NAZAJ) UPDATE (POSODOBI) INDEX(KAZALO) HOLD(ZADRŽI) MODRI gumb RUMENI gumb ZELENI gumb RDEČI gumb RATIO(RAZMERJE)
G
II
I
FF
GG
I
FF GG A O
Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku (Vklop/izklop) Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku Tipka na daljinskem upravljalniku
00 01 02 03 40
41 06 07 08 09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 0B AA AB 56 5B 1E 1A 50
F0 7E E0 E1 0A 0E 43 44 53 20 2A 26 28 62 70 65 61 63 71 72 79 B0 BA B2 B3
8F 8E B1 BD
Page 99
97
DODATEK

NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV

Nastavitev RS-232C
V vhod RS-232C (serijska vrata) vklopite zunanjo upravljalno napravo (npr. računalnik ali avdio/video upravljalni sistem), da lahko prek nje upravljate z izdelkom. Serijska vrata upravljalne naprave povežite z vhodom RS-232C na hrbtni strani televizorja. Opomba: Povezovalnih kablov RS-232C ne dobite skupaj z izdelkom.
Vrsta priključka; D-Sub 9-Pin Male
Št. Ime vmesnika pin
1 No connection (Ni povezave) 2 RXD – Receive data (Sprejeti podatki)
3 TXD – Transmit data (Poslani podatki) 4 DTR – DTE side ready
(Podatkovni terminal pripravljen) 5 GND 6 DSR – DCE side ready
(Podatki pripravljeni za pošiljanje) 7 RTS – Ready to send (Zahteva po pošiljanju) 8 CTS – Clear to send (Čisto za pošiljanje) 9 No connection (Ni povezave)
1 5
6 9
Konfiguracije RS-232C
7-žična konfiguracija (Standard RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
3-žična konfiguracija (Ni standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
VIDEO AUDIO
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
RGB IN
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA IN
Page 100
98
DODATEK
DODATEK
Pritisnite gumb MENU (MENI) in nato z gumbom
D
ali Eizberite meni OPTION (MOŽNOST).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Factory Mode (Tovarniški način).
Pritisnite gumb
G
in nato z gumbom Dali
E
izberite možnost Set ID(Nastavitev ID-ja).
Z gumbom
F
ali Gnastavite ID, tako da izberete želeno številko Nastavitev ID-ja. Obseg možnih nastavitev številke ID je od 1 do 99.
Za vrnitev v normalni ogled televizije pritisnite gumb EXIT (IZHOD).
S to funkcijo določite številko ID. Glejte Povezovanje podatkov na strani.
G
p.
110022
Pri LCD televizorjih ISM Method (Način ISM) in Low power (Š ibko napajanjea) nista na voljo.
Power Indicator (Indikator Vklopa) je mogoče uporabl-
jati samo v modelih televizorjev LCD.
ID televizorja
2
3
4
5
1
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in G
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Način
ISM
Š
ibko napajanje
1
2
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
Nastavitev ID-ja
Tovarn. ponast.
Način
ISM
Š
ibko napajanje
1
GF
3 4
OK
Normalno
Izklopljen
1
OK
Normalno
Izklopljen
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
Jezik Država Zaklepanje sistema Starševski nadzor Oznaka vhoda SIMPLINK Indikator Vklopa Tovarniški na
č
in
NASTAV.
O
SLIKA
O
ZASLON
O
Nazaj
MENU
Prmk
AVDIO
O
ČAS
O
MOžNOST
G
Loading...