Lg 32LC41 User Manual [sk]

Page 1
LCD TV
Plazmové TV
UÎÍVATEªSKÁ PRÍRUâKA
Modely LCD TV
26LC4
*
32LC4
*
37LC4
*
42LC4
*
26LC3
*
Modely plazmových TV
*
42PC5RV
*
*
Pred použitím prístroja si podrobne prečítajte tento návod na použitie.
POZNAâTE SI âÍSLO MODELU A SÉRIOVÉ âÍSLO PRÍSTROJA. POZRITE SI ·TÍTOK NA ZADNEJ STRANE KRYTU A V PRÍPADE OPRAVY POSKYTNITE INFORMÁCIE Z NEHO SVOJMU PREDAJCOVI.
26LC5* 32LC5* 37LC5* 42LC5*
SLOV
Á K
Page 2
Page 3
1

Príslušenstvo

Skontrolujte, či s televízorom bolo dodané nasledovné príslušenstvo. Ak niečo chýba, kontaktujte obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Používateľská príručka batérie
OK
I N
P U
T
TVT
V
P I P
P R
­P I P
P R
+
P I P
I N P
U T
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
T IM
E
R E
V E A L
IN
D E
X
Q .V
IE W
P R
SLE
EP
LIST
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
F
AV
?
0
T E
X T
IN P
U
T
M U TE
Diaľkové ovládanie Kábel napájania
Príslušenstvo
Tkanina na le‰tenie
Obrazovku le‰tite touto
tkaninou.
Táto funkcia nie je
dostupná vo všetkých
krajinách.
*Ak je na povrchu vonkajšej časti pro-
duktu škvrna alebo odtlačok prsta, opa­trne ich utrite čistiacimi tkaninami určenými na vonkajšiu časť produktu.
Pri odstraňovaní škvŕn tkaninu veľmi nepritláčajte. Buďte obozretní a nezabudnite, že prílišný tlak môže spôsobiť škrabance alebo stratu farby.
Modely plazmových TV
2 stenové konzoly
2 skrutky s okom
Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.
2 konzoly televízora,
2 stenové konzoly
2 skrutky
Zakrúcacia spona
Vodiče upravte pomocou
zakrúcacej spony.
Modely LCD TV
4 skrutky pre montáž podstavca
Pozri str.
8
iba 26”, 32”, 37”
Vedenie kábla
iba
2266LLCC44**,, 3322LLCC44**,, 3377LLCC44**,,
4422LLCC44**,, 2266LLCC55**,, 3322LLCC55**,,
3377LLCC55**,, 4422LLCC55
**
Vedenie kábla
iba
2266LLCC33RR
**
Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.
Page 4
2

OBSAH

OBSAH
PREPARATION
OVLÁDACIE
PRVKY NA PREDNOM PANELI......................... 4
INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI................ 6
MONTÁŽ PODSTAVCA
.................................................. 8
MONTÁŽ TELEVÍZORA NA STENU...................9
ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV .... 10
Pripevnenie podstavca .......................................... 12
Montáž na stenu: Horizontálne uchytenie .... 13
Pripojenie antény
.......................................................... 14
OVLÁDANIE VEĽKOSTI
OBRAZU (FORMÁTU)............................................46
PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU
- PREDVOLENý REžIM OBRAZU................48
-
AUTOMATICKÉ OVLÁDANIE
FAREBNÉHO TÓNU (WARM ..................
(TEPLÉ)/MEDIUM/COOL (CHLADNÉ)) 49
MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU
- PONUKA PICTURE MODE (REžIM OBRAZU) – MOžNOSť USER
(POUžÍVATEľ)........................................................50
- PONUKA COLOUR TONE (FAREBNý TÓN) – MOžNOSť USER (POUžÍVATEľ)PONUKA COLOUR TONE (FAREBNý TÓN) – MOžNOSť USER
(POUžÍVATEľ).......................................................51
- TECHNOLÓGIA
VYLEPŠENIA OBRA ZU........................................52
DEMO .................................................................53
PONUKA ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) –
MOžNOSť CINEMA (KINO).................................54
PONUKA ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – MOžNOSť BLACK LEVEL
(ÚROVEŇ ŚIERNEJ)................................................55
PONUKA PICTURE RESET (OBNOVENIE
NASTAVENÍ OBRAZU) ..........................................56
IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM )SYSTÉM
...............................57
REŽIM OBRAZU
LOW-POWER (MALÝ VÝKON) ............................58
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD............................15
Nastavenie prehrávača DVD
.................................... 18
Nastavenie videorekordéra (VCR)
.......................... 21
NASTAVENIE ĎALŠÍCH ZDROJOV A/V........ 24
EXTERNÉ STEREO............................................... 25
Nastavenie PC
...............................................................26
- Nastavenie obrazovky v režime PC........28
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
FUNKCIE TLAŐIDIEL
DIAľKOVÉHO OVLÁDANIA.................................32
ZAPNUTIE TV
............................................................... 34
V ýBER PROGRAMU............................................. 34
NASTAVENIE HLASITOSTI.................................34
VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE
.................................................................35
NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC ....... 36
MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV ........ 37
JEMNÉ LADENIE......................................................38
POMENOVANIE STANICE
........................................39
EDITÁCIA PROGRAMU
............................................ 40
OB ľÚBENÉ PREDVO ľBY
....................................... 41
VYVOLANIE TABU ľKY PROGRAMOV
............... 42
Key Lock (Zamknutie tlačidiel).......................... 43
................................................................... 44
PRÍPRAVA
OVLÁDANIE OBRAZU
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Príslušenstvo
.........................................................1
Page 5
3
OBSAH
DODATOK
RIEŠENIE PROBLÉMOV........................................74
ÚDRŽBA
...........................................................................76
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
..............................77
PROGRAMOVANIE DIAĽKOVÉHO
OVLÁDANIA .............................................................. 79
TELETEXT
Zapnutie /Vypnutie....................................................71
SIMPLE text..................................................................71
TOP Text.........................................................................72
FASTEXT.......................................................................72
Špeciálne funkcie teletextu ....................................73
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER (AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ HLASITOSTI) . 59 PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU –
SOUND MODE (REŽIM ZVUKU). . . . . . . . . . 60
ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU –
MOŽNOSŤ USER (POUŽÍVATEĽ). . . . . . . . . . 61
Balance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV
TELEVÍZORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
I/II
- Stereo /Duálny príjem . . . . . . . . . . . . . . . . 64
- NICAM príjeM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
- Výber zvukového výstupu . . . . . . . . . . . . . 65
Výber jazyka na
obrazovke/výber krajiny . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
NASTAVENIE ŚASU
Nastavenie taktovania
.................................................67
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE
ČASOVAČA......................................................................68
NASTAVENIE ČASOVAČA....................................69
NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO
VYPNUTIA ....................................................................70
Page 6
4

PRÍPRAVA

OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI

PRÍPRAVA
Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV.
Ak má váš produkt ochrannú fóliu, odstráňte fóliu a potom utrite produkt leštiacou handrou.

Modely plazmových TV

Tlačidlá
Programme
Tlačidlá
Volume
Tlačidlo
MENU
Tlačidlo
OK
Tlačidlo INPUT
Tlačidlo POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom reÏime svieti na ãerveno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
Senzor diaľkového ovládania
Page 7
5
PRÍPRAVA

Modely LCD TV

R
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom reÏime svieti na ãerveno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
Tlačidlá Programme
Tlačidlá Volume
Tlačidlo OK
Tlačidlo MENU
Tlačidlo INPUT
Tlačidlo POWER
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42LC4*, 26LC5*, 32LC5*,
37 LC 5*, 42LC5
*
R
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom reÏime svieti na ãerveno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
26LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Page 8
6
PRÍPRAVA

INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI

PRÍPRAVA
Na obrázku je zjednodušený nákres zadného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne
odlišovať od vášho TV.

Modely plazmových TV

Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do
vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstup RGB/Audio
Pripojte konektor z výstupného portu monito-
ra PC k príslušnému vstupnému portu.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s
týmito konektormi.
Premenný výstup Audio
K vašej okolitej zvukovej sústave pripojte
vonkajší zosilňovač alebo pridajte subwoofer.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
1
2
3
4
5
6
7
8
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
V 1
ARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT
IN
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
RGB IN
S-VIDEO
2
1
4
3
5
6
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zariadenia s týmito konektormi.
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
7
42PC5RVC
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
AV 1V 1 AV 2V 2
ANTENNA
IN
VARIABLE ARIABLE
AUDIO OUTAUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
1 2
RGB INRGB IN
S-VIDEO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
1
4
3
5
6
8
HDMI/DVI IN HDMI IN
1 2
COMPONENT
VIDEO
IN
AUDIO
RGB (PC)
VARIABLE
RGB IN
AUDIO OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Page 9
7
PRÍPRAVA
Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstup RGB/Audio
Pripojte konektor z výstupného portu monito­ra PC k príslušnému vstupnému portu.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Premenný výstup Audio
K vašej okolitej zvukovej sústave pripojte vonkajší zosilňovač alebo pridajte subwoofer.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
1
2
3
4
5
6
7

Modely LCD TV

AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
O
O
AV 1
AV 2
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
HDMI IN
21
43 5 6
7
V IN 3
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
VARIABLEARIABLE
AUDIO OUTAUDIO OUT
RGB
(PC)
RGB INRGB IN
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNAANTENNA IN IN
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN HDMI INHDMI IN
21
43 5 6
26LC51C 32LC52C
26 LC4*, 32LC4*, 37LC4*, 42 LC 4*, 26LC5*, 32LC5*,
37 LC 5*, 42LC5
*
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zariadenia s týmito konektormi.
AV IN 3
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
26LC3R
*
8
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
1 2
VIDE
HDMI IN
AUDI
AV 1
RGB IN
RGB
AUDIO
(PC)
(RGB/DVI)
VARIABLE
AUDIO OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV 2
ANTENNA IN
Page 10
8
PRÍPRAVA
MONTÁŽ PODST AVCA
(Len modely televízorov LCD s uhlopriečkou 26 a 32 a 37 palcov)
PRÍPRAVA
1
2
3
Výrobok položte opatrne obrazovkou smerom dole na mäkký povrch, chrániaci výrobok a obrazovku pred poškodením.
Stojan zasuňte do produktu podľa uvedeného obrázka.
V zadnej časti výrobku vložte do pripravených otvorov 4 skrutky a pevne ich dotiahnite.
Page 11
9
PRÍPRAVA

MONTÁŽ TELEVÍZORA NA STENU

Modely plazmových TV Modely LCD TV
2
1
Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.
Umiestnite televízor blízko steny, aby sa pri potlačení dozadu neprevrátil.
Televízor možno umiestniť bezpečnejšie podľa nižšie uvedených pokynov. Obsahujú návod na montáž na stenu, aby sa televízor pri posúvaní dopredu neprevrátil. Zabráni sa tak pádu televízo­ra smerom dopredu a poraneniu osôb. Zabráni sa tiež poškodeniu televízora spôsobenému
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete televízor presunúť na iné miesto, najskôr odmontujte laná.
GG
Použite dostatočne veľký a silný držiak televízora alebo policu primeranú veľkosti a hmotnosti televízora.
GG
Ak chcete televízor bezpečne používať, zabezpečte, aby bola konzola na stene namontovaná v rovnakej výške ako televízor.
2
3
1
1
2
Pre upevnenie výrobku na stenu použite skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV, podľa znázornenia na obrázku. (Ak má váš výrobok skrutky v mieste pre skrutky s okom, potom tieto skrutky uvoľnite pred vsunutím skrutiek s okom). * Vložte skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV a bezpečne ich utiahnite v horných otvoroch.
Nástenné konzoly zaistite pomocou skrutiek (nie sú dodané ako súčasť výrobku, musia sa zakúpiť samostatne) do steny. Prispôsobte výšku konzoly, ktorá sa montuje na stenu.
3
Na pripevnenie televízora použite pevné lano (nie je súčasťou balenia televízora, treba ho zakúpiť osobitne). Bezpečnejšie je lano pritiahnuť tak, aby bolo medzi stenou a televízorom v horizontálnej polohe.
Page 12
10
PRÍPRAVA

ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV

PRÍPRAVA
Modely plazmových TV
Pripojte káble podľa potreby. Pripojenie prídavného zariadenia je uvedené v časti Pripojenia externých zariadení.
Znova namontujte VEDENIE KÁBLA podľa vyobrazenia.
2
1
3
VEDENIE KÁBLA
ÚCHYTKU NA KÁBLE uchopte oboma rukami a zatlačte podľa uvedeného obrázka.
Page 13
11
PRÍPRAVA
Modely LCD TV
Pripojte káble podľa potreby.
Pripojenie prídavného zariadenia je uvedené v časti Pripojenia externých zariadení.
1
Namontujte VEDENIE KÁBLA podľa vyobrazenia
2
Káble upnite do zväzku pomocou dodanej zakrúcacej spony. (Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.)
3
Uchopte ÚCHYTKU NA KÁBLE oboma ruka­mi a zatlačte ju smerom nahor.
POZNÁMKA
!
GG
Pri premiestňovaní výrobku ho nedržte za VEDENIE KÁBLA.
- Ak by výrobok spadol, mohli by ste sa zraniť alebo výrobok by sa mohol zničiť.
VYTIAHNUTIE VEDENIA KÁBLA
VEDENIE KÁBLA
Page 14
12
PRÍPRAVA
Televízor sa môže inštalovať rôznymi spôsobmi, ako napr. na stenu, na pracovný stôl, atď.
Televízor je riešený pre vodorovnú montáž.
PRÍPRAVA

PRIPEVNENIE PODSTAVCA

Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm.
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
Zdroj prúdu
Skratový vypínač
UZEMNENIE
Zabezpečte spojenie s uzemňovacím drôtom, aby sa predišlo možnému elektrickému šoku. Ak uzemňovacie metódy nie sú možné, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby nainštaloval samostatný vypínač obvodu. Nepokúšajte sa uzemniť prístroj spojením s telefónnymi drôtmi, bleskozvodmi alebo plynovým potrubím.
Page 15
13
PRÍPRAVA

MONTÁž NA STENU: HORIZONTÁLNE UCHYTENIE

Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm. Podrobný návod na montáž dostanete od predajcu, pozri príručku voliteľného príslušenstva ­Montáž nastaviteľnej konzoly na stenu a Sprievodcu nastavením.
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
Page 16
14
PRÍPRAVA
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
PRÍPRAVA

PRIPOJENIE ANTÉNY

Nastavením smeru antény dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky .
V nájomn ých domoch a bytoch (Pripojte kábel ku konektoru antény v stene.)
V rodinn ých domoch (Pripojte kábel ku konektoru vonkaj šej antény v
stene.)
Vonkaj šia anténa
Konekto r antény v stene
Koaxiálny kábel RF (75 ohm)
Anténa
UHF
Zosilňovač signálu
VHF
V oblastiach so slab ým signálom získate kvalitnej ší obraz, keď k anténe pripojíte zosilňovač signálu.Pozri obrázok napravo.
Ak treba rozdeliť signál pre dva televízory,na pripojenie použite rozde ľovač signálu.
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeniu.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Page 17
15

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD

1

Pripojenie pomocou komponentového kábla

Pripojte videov ýstupy (Y, PB
, PR) prehrávača DVD
ku konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitál­nemu káblovému prijímaču.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
2
3
4
1
Signál
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Komponent
Áno Áno Áno
Nie
HDMI1/2
Nie Áno Áno Áno
1 2
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeniu.
Táto časť NASTAVENIA EXTERNÝCH ZARIADENÍ sa týka najmä obrazu televízorov LCD.
(krem možnosti Modely VGA)
Page 18
16
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
1
1 2

Pripojenie pomocou kábla HDMI

Spojte výstup DVI prístroja PC so vstupom
HHDDMMII//DD VV II IINN 11
alebo
HHDDMM II IINN 22
na televízore.
Zvoľte vstupný zdroj HDMI1 alebo HDMI2 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitál­nemu káblovému prijímaču.)
2
3
1
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD podporuje funkciu Auto HDMI, nastaví sa výstupné rozlíšenie DVD automaticky na 1280x720p.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie. Aby ste dostali najlepšiu kvalitu obrazu, nastavte výstupné rozlíšenie DVD na 1280x720p.
POZNÁMKA
!
1
Page 19
17
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
1
1
2
Spojte výstup DVI prístroja PC so vstupom
HHDDMMII//DD VV II IINN 11
na televízore.
Spojte audiov ýstupy káblového prijímača s konektorom
AAUUDDIIOO((RRGGBB// DDVVII))
na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitálnemu káblovému prijímaču.)
Zvoľte vstupný zdroj HDMI1 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1

Pripojenie pomocou kábla na prepojenie HDMI a DVI

Page 20
18
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PREHRÁVAŐA DVD

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou komponentového kábla

L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Vstupné komponentové konektory
Lepšiu kvalitu obrazu docielite pripojením prehrávača DVD ku vstupným komponentovým konektorom. Pozri nižšie.
Komponentové konektory televízora
YPB PR
Výstupné videoporty na
prehrávači DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Pripojte videov ýstupy (Y, P
B, PR) prehrávača DVD ku
konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrá­vaču DVD.
2
3
4
5
1
1 2
Page 21
19
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na prehrávači DVD s konek­torom scart AV1 na televízore.Použite tienený kábel scart.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 1. Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2 vyberte vstupn ýzdroj AV 2.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrá­vaču DVD.
2
3
4
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
12
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
POZNÁMKA
!
GG
Použite prosím tienený kábel Scart.

PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA S-VIDEO

AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Spojte výstup S-VIDEO prístroja DVD so vstupom S-VIDEO na televízore.
Spojte audio výstupy DVD so vstupnými konektormi AUDIO na televízore.
Zapnite DVD prehrávač, vložte disk DVD.
Zvoľte vstupný zdroj AV 3 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
2
3
4
5
1
1
2
Page 22
20
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
1 2

PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA HDMI

Spojte výstup HDMI prehrávača DVD s konektorom
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
alebo
HHDDMMII IINN 22
na televízore.
Zvoľte vstupný zdroj
HDMI1 alebo HDMI2
použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
1
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD podporuje funkciu Auto HDMI, nastaví sa výstupné rozlíšenie DVD automaticky na 1280x720p.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie. Aby ste dostali najlepšiu kvalitu obrazu, nastavte výstupné rozlíšenie DVD na 1280x720p.
POZNÁMKA
!
1
2
3
Rozlí šenie
720x480
720x576
128 0 x 72 0
192 0x 108 0i
192 0x 108 0p
Podporovaná rozlišovacia schopnosť(režim HDMI-DTV)
Horizontálna Vertikálna
frekvencia (kHz) frekvencia (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94 45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
67,432 59, 94
67,5 60
56,25 50
(krem možnosti Modely VGA)
Page 23
21
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE VIDEOREKORDÉRA (VCR)

Pripojenie pomocou kábla antény

Ru šeniu obrazu (interferencii)sa vyhnete,keď medzi videorekordérom a televízor om necháte dosta­točnú vzdialenosť.
Zvyčajne je to zmrznut ýstatick ýobraz z videor ekordéra.Ak sa používa formát obrazu 4:3,na okrajoch obrazovky môže zostať nehybn ýobraz.
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Konektor v stene
Anténa
Spojte konektor ANT OUT na VCR s konektor om ANTENNA IN na televízore.
Kábel antény pripojte ku konektoru ANT IN na VCR.
Na VCR stlačte tlačidlo PLAY a na televízore a VCR nastavte príslu šn ýpr ogram na poz- eranie videa.
1
2
2
3
1
Page 24
22
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na VCR s konektor om scart AV1 na televízore.Použite tienen ýkábel scart.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY. (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 1 .
Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2 vyberte vstupn ýzdroj AV 2 .
2
3
1
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete použiť kábel EURO Scart, musíte použiť EURO Scart kábel s tienením signálu
Page 25
23
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou kábla RCA

GG
Ak sú obidva konektory S-VIDEO i VIDEO zapojené na S-VHS VCR súčasne, potom je možné prijímať iba S-VIDEO.
POZNÁMKA
!
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby.(Video =žltá, Audio Left (v ľavo)=biela a Audio Right (vpravo)= červená)
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 3 .

Pripojenie pomocou kábla S-Video

Spojte v ýstup S-VIDEO na VCR so vstupom S­VIDEO na televízore.V por ovnaní s pripojením bežného VCR pomocou videovstupu sa zlep ší kvalita obrazu.
Spojte konektory AUDIO na televízore s VCR.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 3.
1
2
3
2
3
4
1
GG
Ak máte mono videorekordér,spojte audiokábel z VCR s konektorom AUDIO L/MONO na televízore.
POZNÁMKA
!
1
1 2
Page 26
24
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE ĎALŠÍCH ZDROJOV A/V

Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby. (Video =žltá, Audio Left (v ľavo) =biela a Audio Right (vpravo) = červená)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 3 .
Začnite pracovať s príslu šn ým exter n ým zariadením. Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k exter nému zariadeniu.
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Videokamera
Herná konzola
1
1
2
3
Page 27
25
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

EXTERNÉ STEREO

VARIABLE
AUDIO OUT
GG
Ak sú k televízoru pripojené externé audiozariade­nia, napríklad zosilňovače alebo reproduktory, vyp­nite reproduktory televízora.
(
GG
str.
66 33
)
POZNÁMKA
!
Slúži na pripojenie externého zosilňovača alebo pridanie basového reproduktora k trojrozmernému zvukovému systému.
Zapojte vstupný konektor stereo zosilňovača do konektorov VOLITEĽNÝCH AUDIOVÝSTUPOV na televízore.
Nastavte reproduktory pomocou analógového stereo zosilňovača podľa pokynov dodaných so zosilňovačom.
2
1
11
Page 28
26
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PC

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Tento TV poskytuje funkčnú schopnosť bez nastavovania, to znamená, že PC sa automaticky prispôsobí nastaveniu TV.

PRIPOJOVANIE POMOCOU 15-KOLÍKOVÉHO KÁBLA D-SUB

RGB OUTPUT
AUDIO
Spojte výstup RGB prístroja PC so vstupom
RR GGBB ((PP CC
))
na televízore.
Spojte audio výstupy PC so vstupnými konektormi
AAUU DD II OO
na televízore.
Zapnite PC.
Zvoľte vstupný zdroj RGB PC použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači
2
3
4
1
1
2
Page 29
27
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
POZNÁMKA
!
GG
Aby ste mohli vychutnávať jasný obraz a
zvuk, pripojte PC k televízoru.
GG
Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke
televízora počas dlhého časového obdobia. Fixný obraz sa môže stať trvale vtlačeným na obrazovku; len čo je to možné, používa­jte šetrič obrazovky.
GG
Spojte PC s portom RGB (PC) na televí-
zore; príslušne zmeňte výstupné rozlíšenie na PC
GG
Pri niektorých rozlíšeniach, zvislom mono-
skope, kontraste alebo jase sa môže v režime PC vyskytnúť šum. Potom zmeňte PC režim na iné rozlíšenie alebo zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prí­padne nastavujte v ponukovom menu jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz. Ak sa obnovovací kmitočet grafickej karty PC nedá zmeniť, zmeňte grafickú kartu PC alebo konzultujte problém s výrobcom grafickej karty PC.
GG
Synchronizačný vstup od horizontálnych a
vertikálnych frekvencií je samostatný.
GG
Pre PC režim odporúčame použiť hodnoty
1366x768, 60Hz (Modely LCD TV) / 852x480, 60Hz (42 palcové WVGA plaz­mové televízory) / 1024x768, 60Hz (42 pal­cové XGA plazmové televízory) / 1360x768, 60Hz(50-palcové plazmové televízory) , ktoré poskytujú najlepšiu kvali­tu obrazu.
GG
Ak je rozlíšenie PC vyššie ako SXGA,
nebude na televíznom prijímači žiadny obraz.
GG
Spojte audio kábel z PC so vstupom AUDIO
na televízore. (Audio káble nie sú súčasťou televízneho prijímača).
GG
Ak použijete príliš dlhý kábel RGB-PC, môže
sa na obrazovke vyskytnúť šum. Odporúčame použiť kábel kratší ako 5m. Poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.
Rozlí šenie
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Podporovaná rozlišovacia schopnosť(režim RGB-PC)
Horizontálna Vertikálna
frekvencia (kHz) frekvencia (Hz)
31,5 70,1
31,5 70,1
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
POZNÁMKA
!
GG
Podporuje rozlíšenie do 848x480, 852x480 v režime VGA. (Modely VGA)
GG
Podporuje rozlíšenie do 1280x768, 1360x768, 1366x768 v režime XGA. (Modely XGA)
Page 30
28
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Auto Config..
Stlačte tlačidl GG, čím sa zaháji Auto Config..
Po ukončení Auto Config.sa na obrazovke zobrazí
OK.
Ak poloha obrazu nie je ešte správna, vyskúšajte automatické nastavenie znova.
Ak je potrebné po automatickom nastavení v RGB (PC) ešte obraz nastavovať, môžete ho nastaviť pomocou funkcie Manual Config. (ručná konfigurácia).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Automaticky nastaví polohu obrazu a minimalizuje trasenie obrazu. Ak nie je obraz ani po nastavení dobrý, televízor funguje správne, ale je potrebné ďalšie nastavenie.
Automatická konfigurácia
Táto funkcia slúži na automatické nastavovanie polohy obrazu, hodín a sfázovania. Zobrazený obraz bude niekoľko sekúnd nestabilný, zatiaľ čo prebieha automatická konfigurácia.
1
2
3
4
5
1
3 4

Nastavenie obrazovky v režime PC

Automatické nastavenie (iba v režime RGB [PC])
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto config. Manual Config. VGA Mode Reset
To Set
Auto Config. G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 31
29
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Ak po automatickom nastavení obraz nie je čistý a ak sa postavy stále chvejú, nastavte fázu obrazu ručne.
Formát obrazu upravíte nastavením voľby Clock (Takt).
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: RGB[PC], COMPO­NENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p(krem možnosti Modely VGA)
).
Nie je dostupné použitie funkcie Phase a Clock v režimoch COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p(krem možnosti Modely VGA)).
Clock (Taktovanie) Táto funkcia umožňuje minimalizovať akékoľvek vertikálne čiary alebo pruhy viditeľné na pozadí obrazovky.Zmení sa aj horizontálny rozmer obrazovky.
Phase (Fáza) Táto funkcia umožňuje odstrániť akékoľvek horizontálne rušenie a vyjasniť alebo zaostriť písmená.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Manual Config..
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte Phase, Clock, H-Position alebo V-Position.
Tlačidlami
FF / GG
vybranú položku prispôsobte.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
Nastavenie položiek Phase (Fáza), Clock (Taktovanie) a Position (Poloha obrazovky)
1
3 4 5
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto Config. Manual Config. VGA Mode Reset
Phase 50 Clock 0 H-Position 0 V-Position 0
Manual Config. G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 32
30
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
1
3 4
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto Config. Manual Config. VGA Mode Reset
1024x768 1280x768 1360x768 1366x768
XGA Mode G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
Aby ste videli normálny obraz, prispôsobte rozlíšenie režimu RGB a voľbu režimu VGA/XGA .
Táto funkcia funguje v tomto režime: režim RGB[PC].
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť VGA Mode (alebo XGA Mode).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte požadované rozlíšenie VGA/XGA.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
Voľba režimu Wide VGA/XGA
1
2
3
4
5
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
DE F G
OK MENU
Page 33
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
31
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Táto funkcia funguje v bežnom režime. Pre inicializovanie nastavenej hodnoty.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Reset.
Na displeji sa zobrazí GG.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Inicializácia (reset pôvodného továrenského nastavenia)
1
3 4
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto Config. Manual Config. VGA Mode Reset
To Set
Reset G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
Page 34
32

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania

Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
POWER
TV INPUT
INPUT
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Návrat k pozeraniu televízie z akéhokoľvek režimu. Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Ak stlačíte toto tlačidlo raz, vstupný zdroj OSD sa na obrazovke zobrazí nasledovne. Stlačením tlačidla
DD / EE
a následne tlačidla OK
vyberte požadovaný vstupný zdroj (TV, AV1 , AV2, AV3, Component , RGB PC, HDMI1 alebo HDMI2).
RATIO(FORMÁT)
Nastavenie
jasu
Nastavenie požadovaného formátu obrazu.
Nastavuje jas obrazovky. Pri zmene zdroja režimu sa vracia na implicitné nastavenie jasu.
SIMPLINK
SLEEP
I/II
Coloured
buttons
Pozrite si zoznam zariadení AV pripojených k televízoru. Prepnutím tohto tlačidla sa na obrazovke zobrazí ponuka Simplink.(
GG
str.
44 44
)
Nastavenie časovača vypínania.
Nastavenie v ýstupu zvuku.
Tlačidlá sa používajú na ovládanie teletextu (iba modely s TELETEXTOM)alebo na Úpravu programu.
Tlačidlá
VCR/PREHRÁ
VAČA DVD
Nadzoruje nekatere videorekorderje ali predvajalnik DVD, ko že izberete gumb za DVD ali videorekorder.
Pripojené zariadenia AV môžete ovládať stlačením tlačidiel
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
a tlačidiel prehráva­nia, zastavenia a prerušenia prehrávania, rýchleho pretáčania dopredu a preskočenia kapitoly. (Tlačidlu nie sú tieto funkcie priradené.)
EXIT
LIST
MENU
Q.VIEW
*
Zruší všetky obrazovky OSD a vráti sa do režimu pozerania TV z ktorejkoľvek ponuky.
zobrazuje tabu ľku programov.
Otvorenie ponuky.
Návrat k predošlému programu.
Žiadna funkcia
Page 35
33
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Vloženie batérií
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vložte dve 1,5 V batérie typu AA a správne nasmerujte póly (+ na +, -na - ). Nekombinujte staré alebo použité batérie s novými.
Zatvorte kryt.
OK
INPUT
MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
1
1
1
MODE
V ýber pracovného režimu dia ľkového ovládania
Tlačidlá
TELETEXTU
Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext.
PALCOVÝ
OVLÁDAĆ
(hore/dole/vľ
avo/vpravo)
OK
Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podľa vašej voľby.
Potvrdenie v ýberu alebo zobrazenie súčasného režimu.
VOLUME UP
/DOWN
FAV
MUTE
Programme
UP/DOWN
0~9 number
button
Nastavenie hlasitosti.
Zobrazenie vybratého obľúbeného programu.
Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
Výber programu.
Výber programu. Výber očíslovanej položky z ponuky .
Page 36
34
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Hlasitosť nastavíte pomocou tlačidla VOL +/- .
Ak chcete vypnúť zvuk,stlačte tlačidlo MUTE.
Zvuk opäť zapnete stlačením tlačidla MUTE, VOL +/- alebo I/II.

V ýber programu

ZAPNUTIE TV

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Po zapnutí vášho TV budete môcť využívať jeho vlastnosti.
Najprv správne pripojte sieťový kábel. V tomto okamihu sa TV prepne do úsporného režimu.
V úspornom režime zapnúť TV, stlačiť na TV tlačidlo , INPUT, PR
DD / EE
alebo na diaľkovom ovládači stlačiť tlačidlo
POWER, TV, INPUT, PR +/-, číslo (0~9) a potom zapnúť TV.
1

Nastavenie hlasitosti

Číslo programu vyberiete pomocou tlačidla PR +/- alebo tlačidiel ČÍSEL.
2
3
1
1
Page 37
35
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE

Zatlačením tlačidiel MENU a
DD / EE
môžete zobraziť jednotlivé ponuky.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD / EE
označte položku menu.
Tlačidlami
F / G zmeňte nastavenie položky vo ved ľaj šej ponuke alebo v rozba ľovacej
ponuke. Stláčaním tlačidla OK alebo MENU sa posuniete na vy ššiu úroveň ponuky.
Váš OSD (On Screen Display, t.j. ponukové menu na obrazovke) sa môže trochu odlišovať od ukážok v tomto návode.
Displej OSD využíva najmä obraz pre plazmové televízory..
POZNÁMKA
!
a. Funkcia OSD (On Screen Display)umožňuje nastaviť vhodnú kvalitu obrazovky pri prehrávaní
obrazu.
b. V tejto príručke sa môže funkcia OSD (On Screen Display)byť iná ako v televízore,pretože slúži len
ako pomôcka pri obsluhe televízora.
c. V teletextovom režime sa nezobrazujú menu.
PONUKA setup
PONUKA Picture
PONUKA audio
PONUKA time
PONUKA option
1
2
3
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
Option
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
*
Modely plazmových TV
*
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
Page 38
36
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC

1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Auto Tuning
System Storage From Search
System G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Auto Tuning G
DE F G
OK MENU
3 4 5 6
7
8
Auto Tuning
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
BG I DK L
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
Tlačidlami MENU a DD/ EEnavoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte Auto Tuning.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte System.
Pomocou tlačidla
DD
//
EE
vyberte systémovú ponuku
televízora.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa
/Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Východná
Európa/Čína/Afrika/CIS)
L : SECAM L/L’ (Francúzsko) M :
(USA/Kórea/Filipíny) (voliteľne)
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Storage from.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel čísel môžete vybrať požadované číslo programu.Ak je to možné,vyberte číslo programu pomocou tlačidiel čísel.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0"pred číslom,t.j.5 ako ‘05’.
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Search.
Stlačením tlačidla GGspustíte automatické ladenie. Budú uložené všetky dostupné stanice.Názov stanice sa
uloží pri staniciach,ktoré vysielajú VPS (Video Programme Service),PDC (Programme Delivery Control)alebo infor­mácie pre TELETEXT.Ak nie je možné stanici priradiť názov,priradí sa jej číslo kanála a uloží ako
C
(V/UHF 01-
69) alebo
S
(Kábel 01-47), nasledované číslom.
Ak chcete automatické ladenie zastaviť, stlačte tlačidlo PONUKA (MENU).
Po dokončení automatického programovania sa zobrazí menu Programme edit Viac informácií o úprave naprogramovan ých údajov nájdete v kapitole „Editácia programu".
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1 2 3 4
5 6
7 8
9
V pamäti prístroja môže byť uložen ých až 100 televíznych staníc (0 -99).Ak raz stanice naladíte a uložíte, budete medzi nimi prechádzať pomocou PR +/- alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel.Stanice môžu byť naladené automaticky alebo manuálne.
T ýmto spôsobom sú uložené v šetky stanice,ktoré je možné naladiť. Tento spôsob ladenia je odporúčan ýpri prvotnej in štalácii prístroja.
DE F G
OK MENU
Page 39
37
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
Tlačidlami MENU a DD/ EEnavoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel GGa DD/ EEzvoľte
Manual Tuning.
Zatlačením tlačidiel GGa
DD/ EE
zvoľte Storage.
Stlačením tlačidla
FF
//
GG
alebo tlačidiel ČÍSEL vyberte počiatočné číslo programu.Ak používate tlačidlá ČÍSEL,v šetky čísla pod 10 sa zadávajú číslicou '0'pred číslom, t.j.5 ako '05’.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
a zvoľte System.
Pomocou tlačidla
DD
//
EE
vyberte systémovú ponuku
televízora.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa
/Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Východná
Európa/Čína/Afrika/CIS)
L : SECAM L/L’ (Francúzsko) M :
(USA/Kórea/Filipíny) (voliteľne)
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Band.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte V/UHF alebo
Cable.
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Channel.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel čísel môžete vybrať požadované číslo programu.Ak je to možné,vyberte číslo programu pomocou tlačidiel čísel.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0"pred číslom,t.j.5 ako ‘05’.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
zvo ľte Search.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
sa začne vyh ľadávanie.Ak
sa nájde stanica, vyh ľadávanie sa preru ší.
Zatlačte OK.
Pre uloženie inej stanice opakujte kroky 3 -13.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Tento spôsob ladenia Vám umožňuje ručne naladiť stanice a uložiť ich v pamäti vo vami zvolenom poradí.
1 2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13 14 15
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Manual Tuning
Storage System Band Channel Fine Search Name
Storage G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Manual Tuning G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
DE F G
OK MENU
Page 40
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
38
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

JEMNÉ LADENIE

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte Manual Tuning.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte Fine.
Tlačidlami
GGa FF/ GG
jemne nalaďte najlep ší obraz a
zvuk.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
Jemné ladenie je obyčajne potrebné len pri slabom príjme.
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Manual Tuning
Storage System Band Channel Fine Search Name
Fine G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Manual Tuning G
DE F G
OK MENU
F/ G
3 4 5
DE F G
OK MENU
Page 41
39
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

POMENOVANIE STANICE

OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Každú stanicu môžete tiež pomenovať piatimi znakmi.
Tlačidlami MENU a DD/ EEnavoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Manual
Tuning.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Name.
Zatlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidla
DD/EE
Môžete
použiť znaky medzera, +, -, číslice
0 9 a znaky A
Z.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
vyberte pozíciu a potom zvo
ľte ďal ší znak a tak ďalej.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Manual Tuning
Storage System Band Channel Fine Search Name
Name G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Manual Tuning G
DE F G
OK MENU
C 05
DE F G
OK MENU
Page 42
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
40
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

EDITÁCIA PROGRAMU

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Táto funkcia Vám umožňuje uložené programy mazať a preskakovať.Ďalej ich môžete v pamäti presúvať na iné čísla alebo môžete vložiť na zvolené číslo programu prázdnu stan­icu.
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Setup.
Pomocou tlačidiell
GG
a
DD/ EE
zvoľte Programme edit.
Zatlačte tlačidlo GGa zobrazí sa menu
Programme edit.
AA
Mazanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor
ýchcete vymazať.
2.Dvakrát zatlačte ČERVENÉ tlačidlo. Zvolen ýprogram bol vymazan ý,v šetky nasledu­júce boli posunuté o jednu pozíciu späť.
AA
Kopírovanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor
ýchcete kopírovať.
2.V šetky nasledujúce programy boli posunuté o jednu pozíciu dopredu.
AA
Presúvanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor
ýchcete presunúť.
2.Zatlačte ŽLTÉ tlačidlo.
3.Presuňte program na žiadané číslo pomocou tlači­diel
DD/ EE
/
FF/ GG
.
4.Opätovn ým zatlačením ŽLTÉHO tlačidla ukončite túto funkciu.
AA
Preskočenie čísla programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor ýchcete
preskočiť.
2.Zatlačte MODRÉ tlačidlo.Preskočen ýprogram zmodrie.
3.Opätovn ým zatlačením MODRÉHO tlačidla uvolníte preskočen ýprogram. Preskočenie programu znamená,že ho nebudete môcť zvoliť pomocou tlačidiel
DD/ EE
počas sle­dovania televízie.Pokia ľchcete sledovať preskočen ýprogram,musíte ho zvoliť priamo ČÍSELN ÝMI tlačidlami, v menu editácie programu alebo v tabu ľke programov.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1 2
3
4
3
Programme Edit
DE F G
OK MENU
Delete Move
Copy Skip
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Programme Edit G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
Page 43
41
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

OB ľÚBENÉ PREDVO ľBY

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Favourite pro-
gramme.
Stlačte tlačidlo
GG
.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
vyberte - - - - - - -.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel ČÍSEL vyberte
požadovan ýprogram.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0" pred číslom, t.j.5 ako ‘05’.
Pre uloženie ďal šej predvo ľby zopakujte kroky
4 5.
Môžete uložiť až päť predvolieb.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Touto funkciou môžete vyberať priamo svoje ob ľúbené predvo ľby.
Pre v ýber ob ľúben ých predvolieb opakovane zatlačte tlačidlo FAV.
1
2
3
4
5
6
7
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Favourite Programme G
DE F G
OK MENU
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
0
FAV
MUTE
TIME
HOLD
Page 44
42
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

VYVOLANIE TABU ľKY PROGRAMOV

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Programy uložené v pamäti môžete prezerať a kontrolovať zobrazením tabu ľky programov.
OK OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
*
FAV
MUTE
AA
Zobrazenie tabu ľky programov
Zatlačením tlačidla LIST zobrazte menu Programme table Na obrazovke sa objaví tabu ľka programov.
V jednej tabu ľke predvolieb je uveden ých desať programov,ako je vidieť niž šie.
AA
Voľba programu v tabuľke programov
Zvoľte program pomocou tlačidiel
DD/ EE
/
FF / GG
.
Zatlačte OK. Televízor sa prepne na program,ktorého číslo ste zvolili.
AA
Listovanie tabuľkou programov
V pamäti televízora sa nachádzajú 10 tabuľky programov,ktoré obsahujú 100 programov.
Pomocou tlačidiel
DD/ EE
/
FF / GG
bmôžete listovať jednotlivými
stránkami tabu ľky.
Zatlačením tlačidiel LIST sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
POZNÁMKA
!
a. Môžete tu nájsť modro vypísané programy.Tie boli
upravené v režime editácia programu.
b. Ako je vidieť z čísel na obrázku,k niektor ým programom
neboli priradené mená.
Programme List
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Page 45
43
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

Key Lock (Zamknutie tlačidiel)

POZNÁMKA
!
GG
Keď je televízor vypnutý, v ponuke Key Lock (Zamknutie tlačidiel) „On“ (Zapnutá) stlačte na televízore tlačidlo
rr // II
, INPUT (VSTUP), PR
DD
//
EE
alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlá
POWER (NAPÁJANIE), INPUT (VSTUP), TV, PR +/- alebo tlačidlá ČÍSEL.
GG
Keď je funkcia Key Lock (Zamknutie tlačidiel) „On“ (Zapnutá) a počas pozerania televízie stlačíte ľubovoľné tlačidlo na prednom paneli, na obrazovke sa zobrazí znak „Key Lock on“ (Zamknutie tlačidiel zapnuté).
TV sa dá nastaviť tak, aby sa dal ovládať len diaľkovým ovlá­dačom. Táto funkcia umožňuje zabrániť nepovolanému sle­dovaniu televízie.
Tento televízor je naprogramovaný tak, aby po vypnutí televízo­ra uložil do pamäte poslednú nastavovanú voľbu.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option .
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Key Lock.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
Option
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
Key Lock G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 46
44
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
OK
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
*
FAV
TEXT

SIMPLINK

MUTE
Funguje len so zariadením s logom SIMPLINK. Skontrolujte či má logo SIMPLINK. Táto funkcia umožňuje ovládať a prehrávať obsah na zari­adeniach AV pripojených k televízoru káblom HDMI bez použitia ďalších káblov a nastavení.
Ak nechcete využívať ponuku SIMPLINK, vyberte možnosť
Off (vypnuté).
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
SIMPLINK
.
Stlačte tlačidloGGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
SIMPLINK G
DE F G
OK MENU
Off On
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
Option
DE F G
OK MENU
Page 47
45
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
POZNÁMKA
!
GG
HDMI kábel zapojte do HDMI/DVI IN alebo do koncovky (HDMI výstup) na zadnej strane zari­adenia SIMPLINK HDMI IN.
GG
Pre domáce kino s funkciou SIMPLINK po zapojení koncovky HDMI spomínaným spôsobom, zapojte kábel VARIABLE AUDIO OUT do koncovky VARIABLE AUDIO OUT na zadnej strane TV a koncovku VARIABLE AUDIO IN do zadnej časti zariadenia SIMPLINK.
GG
Pri obsluhe externého zariadenia s funkciou SIMPLINK na diaľkovom ovládači stlačte TV na tlačidle MODE (REŽIM), a tak ho ovládajte.
GG
Ak prepnete zdroj na iný pomocou tlačidla INPUT (VSTUP) na diaľkovom ovládači alebo inak, tak sa obsluha zariadenia cez SIMPLINK ukončí.
GG
Reproduktor sa pri výbere alebo obsluhe médií zariadenia s funkciou Home Theater (domáce kino) automaticky prepne do režimu pre domáce kino.
Disc playback (Prehrávanie diskov)
Pripojené zariadenia AV môžete ovládať stlačením tlačidiel
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OK a tlačidiel prehrávania,
zastavenia a prerušenia prehrávania, rýchleho pretáčania dopredu a preskočenia kapitoly. (Tlačidlu
nie sú tieto funkcie priradené.)
Direct Play (Priame prehrávanie)
Po pripojení zariadení AV k televízoru ich môžete priamo ovládať a prehrávať médiá bez ďalších nastavení.
Select AV device (Výber zariadenia AV)
Umožňuje vybrať jedno zo zariadení AV pripojených k telefónu a prehrávať.
Power off all devices (Vypnutie všetkých zariadení)
Po vypnutí televízora sa vypnú aj všetky pripojené zariadenia.
Switch audio-out (Prepnutie audiovýstupu)
Ponúka jednoduchý spôsob prepínania audiovýstupu. *Zariadenie, ktoré je k televízoru pripojené pomocou kábla HDMI, ale nepodporuje funkciu
Simplink, túto možnosť neponúka.
Funkcie ponuky SIMPLINK
TV viewing (Sledovanie televízie): prepnutie na predchádzajúci televízny kanál bez ohľadu na aktuálny režim.
DISC playback (Prehrávanie diskov): výber a prehrávanie pripojených diskov. Ak je k dispozícii niekoľko diskov, príslušné názvy sa prehľadne zobrazujú v spodnej časti obrazovky.
VCR playback (Prehrávanie videa): prehrávanie videokaziet a ovládanie pripojeného videoreko­rdéra.
HDD Recordings playback (Prehrávanie diskov na pevnom disku): prehrávanie a ovládanie nahrávok uložených na pevnom disku.
Audio Out to Home theatre/Audio Out to TV (Audiovýstup domáceho kina/televízora): výber audiovýstupu Home theatre (Domáce kino) alebo TV (Televízor).
1
2
3
4
5
Ponuka SIMPLINK
Stlačením tlačidla
DD/ EE
/FF/
GG
a potom tlačidla OK vyberte požadovaný zdroj SIMPLINK.
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HTS
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
Vybraté zariadenie
Nie je pripojené žiadne zariadenie (zobrazuje sa sivou farbou)
Zariadenie je pripojené (zobrazuje sa jasnou farbou)
1
2
3
4
5
Page 48

OVLÁDANIE OBRAZU

46

OVLÁDANIE VEĽKOSTI OBRAZU (FORMÁTU)

OVLÁDANIE OBRAZU
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TV program môžete sledovať v rôznych formátoch obrazu: Spectacle (kino), Full ( plný), Original (pôvodný), 4:3, 16:9, 14:9, Zoom
1/2.
Ak je fixný obraz na obrazovke zobrazený dlhšiu dobu, môže sa tento obraz "vtlačiť" na obrazovku a ostať viditeľný.
To by mohlo byť nepríjemné v režime "Full". V tom prípade zmeňte na iný režim.
Môžete nastaviť zväčšenie pomeru použitím tlačidl
DD/ EE
.
Táto funkcia je aktívna v nasledujúcom signáli.
Spectacle (kino)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál,
umožňuje nastaviť obraz horizontálne (v nelineárnom pomere), aby sa vyplnila celá obrazovka.
.
Full
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, umožňuje nastaviť obraz horizontálne alebo vertikálne (v lineárnom pomere), aby sa vyplnila úplne celá obrazovka.
Original (pôvodný)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, signál sa automaticky zmení na obrazový formát na odoslanie.
4:3
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu s východzím pomerom strán 4:3 so sivými pruhmi, ktoré sa objavia na pravej i ľavej strane.
Požadovaný formát obrazu vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla RATIO (FORMÁT).
Formát môžete nastaviť aj v ponuke
Picture (OBRAZ).
1
Spectacle
DE
Full
DE
4:3
Original
Page 49
16:9
(Wide, t.j. široký)
Ďalšia voľba vás privedie k horizontálnemu nastaveniu obrazu v lineárnom pomere tak, aby sa zaplnila celá obrazovka (je to užitočné pri sledovaní formátovaných diskov DVD 4:3).
14:9
V režime 14:9 môžete vychutnávať formát obrazu 14:9 alebo bežný TV program. Obrazovka 14:9 sa zobrazuje tak, že sa obra­zovka 4:3 zväčší nahor/nadol a doľava/doprava.
Zoom 1 (Zväčšenie 1)
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu bez ďalšej premeny, pričom sa zaplní celá obrazovka. Avšak horné a spodné časti obrazu budú odstrihnuté.
Zoom 2 (Zväčšenie 2)
Zoom 2 si vyberte vtedy, ak chcete zmeniť obraz, a to horizontálne rozšíriť a vertikálne odrezať. Obraz pritom urobí čiastočný kompromis medzi zmenou a pokrytím obrazovky.
OVLÁDANIE OBRAZU
47
POZNÁMKA
!
GG
Iba v režime Component, RGB a HDMI môžete si zvoliť len 4:3 a 16:9 (Wide).
14:9
DE
16:9
Zooml
DE
Zoom2
DE
Page 50
OVLÁDANIE OBRAZU
48

PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU

OVLÁDANIE OBRAZU
Dynamic (dynamický)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať ostrý obraz zobrazenia.
Standard (štandardný)
Najbežnejší a najprirodzenejší stav zobrazenia na obrazovke.
Mild (mierny)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať jemný obraz zobrazenia.
User 1/2 (užívateľský)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať užívateľsky definované nastavenie.
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Picture Mode.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EEvyberte
možnosť
Dynamic (Dynamický), Standard (Štan -
dardný),
Mild (Tlmený), User1 (Používateľ1) alebo
User2 (Používateľ2) .
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
V ponuke
Picture Mode (Režim obrazu) môžete nas-
taviť najlepšiu kvalitu obrazu televízora. V ponuke
Picture Mode (Režim obrazu) vyberte nastavenú
hodnotu v závislosti od kategórie programu.
Nastavenia obrazu typu
Dynamic (Dynamický),
Standard (Štandardný) a Mild (Tlmený) sú napro-
gramované vo výrobnom závode pre získanie opti­málnej reprodukcie obrazu a nedajú sa meniť.

Predvolený režim obrazu

1
2
3
4
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture Mode G
DE F G
OK MENU
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 51
OVLÁDANIE OBRAZU
49
Inicializácia hodnôt (reset na implicitné nastavenie) nastane, ak zvolíte možnosť Cool.
Zvoľte jedno z troch automatických nastavení farieb. Nastavte na Warm (teplá) pre zvýšenie podielu teplejších farieb (napríklad červenej), alebo nastavte na Cool (studená) pre získanie menej intenzívnych farieb s väčším podielom modrej farby.
Túto funkciu je možné použiť len pri “User1/2 (Užívateľ 1/2)” režimu Picture (Obraz).
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Colour Temperature.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
vyberte
možnosť
Cool (Studené farby), Medium, War m
(Teplé farby) alebo User (Používateľ).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4

Automatické ovládanie farebného tónu (Warm (Teplé)/Medium/Cool (Chladné))

1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Colour Temperature G
DE F G
OK MENU
Cool Medium Warm User
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 52
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
OVLÁDANIE OBRAZU
50

MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU

OVLÁDANIE OBRAZU
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Picture Mode.
Pomocou tlačidla
GG
a potom použite tlačidlo DD/ EE,
ktorým si zvolíte
User1 (Používateľ1) alebo User2
(Používateľ2).
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE), ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku (
Contrast
(
Kontrast),
Brightness
(
Jas), Colour (Farba), Sharpness
(
Ostrosť) a Tint (Odtieň)).
Stlačte tlačidlo
FF/ GG
, aby ste mohli vykonať prís-
lušné nastavenia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.

Ponuka Picture Mode (Režim obrazu) – možnosť User (Používateľ)

Contrast (
Kontrast)
Nastavuje rozdiel medzi svetlými a tmavými hladinami obrazu. Brightness (
Jas) Zväčšuje alebo zmenšuje množstvo bielej farby na vašom obraze.
Colour (
Farba)
Nastavuje intenzitu všetkých farieb. Sharpness (
Ostrosť) Nastavuje úroveň ostrosti v rohoch medzi svetlými a tmavými oblasťami na obrázku. Čím je úroveň menšia, tým je obraz jemnejší.
Tint (
Odtieň)
Nastavuje rovnováhu medzi úrovňami červenej a zelenej farby.
POZNÁMKA
!
GG
V režime RGB-PC nemôžete nastaviť farbu, ostrosť a odtieň na vami preferovanú úroveň.
1
2
3
4
5
6
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture Mode G
DE F G
OK MENU
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
54
User 1
Contrast 100 Brightness 50 Colour 50 Sharpness 50 Tint 0
Contrast 100 G
DE F G
OK MENU
Contrast 85 F
G
E
DE F G
OK MENU
Page 53
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
OVLÁDANIE OBRAZU
51
Nastavenie červenej,zelenej a modrej na požadovan ýfarebn ýtón.
Túto funkciu je možné použiť len pri “User1/2 (Užívateľ 1/2)” režimu Picture (Obraz).

Ponuka Colour Tone (Farebný tón) – možnosť User (Používateľ)

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Colour Temperature.
Pomocou tlačidla
GG
a potom použite tlačidlo DD/ EE,
ktorým si zvolíte User (Používateľ).
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE, ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku
Red (Červená), Green
(Zelená) alebo Blue (Modrá).
Pomocou tlačidla
FF/ GG
vykonajte príslu šné nastave-
nia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Colour Temperature G
DE F G
OK MENU
Cool Medium Warm User
54
Red +30 Green 0 Blue 0
Red +30 G
DE F G
OK MENU
User
Red +25 F
G
E
DE F G
OK MENU
Page 54
OVLÁDANIE OBRAZU
52
-
TECHNOLÓGIA VYLEPŠENIA OBRAZU
OVLÁDANIE OBRAZU
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
XD.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE, ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku
Auto alebo Manual.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
*
Voľba režimu Manual
Toto menu sa aktivuje, keď si v PSM zvolíte User1 alebo User2.
Stlačte tlačidloGGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
vyberiete jednu z možností XD Contrast, XD Colour alebo XD NR.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
XD je originálnou, obraz zlepšujúcou technológiou firmy LG Electronic, pre zobrazenie reálneho HD zdroja prostredníctvom progresívneho algoritmu spracovania digitálneho signálu.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime RGB-PC.
AA
XD Contrast : Automatická optimalizácia kontrastu podľa odrazového jasu.
AA
XD Colour : Automatické nastavenie odrazových farieb tak, aby sa reprodukcia čo najviac približovala prirodzeným farbám.
AA
XD NR : Odstraňovanie šumu dovtedy, kým neprestane rušenie originálneho obrazu.(Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime
HDMI,
Component (
krem možnosti
480i/576i), RGB-PC.
)
1
2
3
4
1
2
3
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
XD G
DE F G
OK MENU
Auto Manual
Manual
XD Contrast G
XD Colour
XD NR
XD Contrast G
DE F G
OK MENU
Off On
21
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 55
OVLÁDANIE OBRAZU
53
DEMO
Slúži na ukážku rozdielu medzi zapnutým a vypnutým režimom XD demo. Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime
RGB[PC].
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
XD Demo.
Pomocou tlačidlaGGspustite funkciu
XD Demo.
Ak chcete režim

XD Demo

ukončiť, stlačte tlačidlo
MENU.
1
2
3
4
XD Demo
XD™Off XD™ On
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
XD Demo G
DE F G
OK MENU
To start
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
MENU Exit
Page 56
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
OVLÁDANIE OBRAZU
54

Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť CINEMA (KINO)

OVLÁDANIE OBRAZU
Nastavte TV na čo najlepší vzhľad obrazu pre sledovanie filmov.
Táto vlastnosť sa použije iba v režimoch Analog TV, AV , S-Video a Component 480i/576i.
Tlačidlami MENU a potom pre výber ponuky
DD/ EE
navoľte menu Picture (obrazu).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Advanced.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Cinema.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Advanced G
DE F G
OK MENU
To set
4
Cinema Black Level
Cinema G
DE F G
OK MENU
Advanced
Off On
DE F G
OK MENU
Page 57
OVLÁDANIE OBRAZU
55

Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť BLACK LEVEL (ÚROVEŇ ČIERNEJ)

Pri pozeraní filmu nastaví táto funkcia TV prijímač na čo najlepší vzhľad obrazu. Nastavovanie kontrastu a jasu obrazovky pomocou úrovne čiernej na obrazovke.
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) alebo HDMI.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Advanced.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Black Level.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Low (nízka) alebo High (vysoká).
AA
Low (Nízka)::Zrkadlenie obrazovky sa sa stáva
tmavším.
AA
High (Vysoká)::Zrkadlenie obrazovky sa zjasňuje.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Advanced G
DE F G
OK MENU
To set
4
Cinema Black Level
Black Level G
DE F G
OK MENU
Advanced
Low High
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 58
OVLÁDANIE OBRAZU
56

Ponuka PICTURE RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ OBRAZU)

OVLÁDANIE OBRAZU
Stlačte tlačidl MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, aby ste
vybrali položku
Picture Reset.
Pritisnite gumb
GG
, če želite inicializirati prilagojeno
vrednost.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Vracia sa k štandardnému továrenskému nastaveniu režimov
Picture Mode, Colour Temp, XD, Advanced,
Aspect Ratio.
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture Reset G
DE F G
OK MENU
To set
1
2
3
4
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 59
OVLÁDANIE OBRAZU
57

IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM )SYSTÉM

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
ISM Method.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte funkciu
Normal, White wash, Orbiter alebo
Inversion.
Ak nepotrebujete nastaviť tieto funkcie, nastavt
Normal.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Zamrznutie nehybného obrazu z PC alebo video hry, ktorý je zobrazený na obrazovke dlhú dobu, spôsobí v obraze prítomnosť "duchov", ktorí tam ostávajú i po zmene obrazu. Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné u modelov LCD.
White wash (Bielenie)
Funkcia White wash odstraňuje z obrazovky zotrvávajúce obrazy. Poznámka: Môže sa stať, že nadmerne zotrvávajúci obraz nebude možné úplne vyčistiť pomocou funkcie White Wash.
Orbiter
Orbiter môže pomôcť predísť vzniku "duchov" v televízii. Avšak najlepším riešením je nedovoliť, aby na obra­zovke ostával nejaký fixný obraz. Aby sa zabránilo trvalé­mu obrazu na obrazovke, tá sa každé 2 minúty pohne.
Inversion
Ide o funkciu pre vykonanie inverzie farby panela na obrazovke. Farba panela sa automaticky invertuje každých 30 minút.
1
2
3
4
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
Option
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
ISM Method G
DE F G
OK MENU
Normal White Wash Orbiter Inversion
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 60
OVLÁDANIE OBRAZU
58

REŽIM OBRAZU LOW-POWER (MALÝ VÝKON)

OVLÁDANIE OBRAZU
Je to funkcia zníženia spotreby energie prístroja.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné u modelov LCD.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Low power.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
Option
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power
Low Power G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 61

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

59
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio

FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER (AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ HLASITOSTI)

1
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Auto Volume.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Funkcia Auto Volume (Automatická úroveň hlasitosti) automaticky udržiava jednotnú úroveň hlasitosti aj v prípade, že prepnete program.
1
2
3
4
32
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Auto Volume G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 62
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
60

PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU – SOUND MODE (REŽIM ZVUKU)

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Môžete si vybrať vami preferované nastavenie zvuku; funkcie Surround MAX, Standard, Music, Movie alebo Sports a aj vy sami môžete nastaviť tisíce frekvencií ekvalizéra.
Možnosť Sound Mode (Režim zvuku) umožňuje vychutnať ten najlepší zvuk bez akéhokoľvek špeciálneho nastavovania, pretože televízor nastaví vhodný zvuk podľa obsahu programu.
Funkcie Surround MAX, Standard, Music, Movie, a Sports sú naprogramované vo výrobnom závode za účelom dosiahnutia dobrej kvality zvuku a nedajú sa nastavovať.
Surround MAX Touto voľbou sa dosiahne reálny zvuk. Standard Prevládajúci a najprirodzenejší zvuk. Music Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať potešenie z
originálneho zvuku pri počúvaní hudby.
Movie Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať
potešenie z dokonalého zvuk
Sports Túto možnosť si vyberte, ak chcete pozerať špor-
tové vysielanie.
User Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať
užívateľsky definované nastavenie zvuku.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Sound Mode.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
vyberte
možnosť
Surround MAX, Standard, Music, Movie,
Sports alebo User.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
1
32
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Sound Mode G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 63
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
1
3 42
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Sound Mode G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
61

ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU – MOŽNOSŤ USER (POUŽÍVATEĽ)

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Sound Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
User.
Stlačte tlačidl
GG
.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
si vyberte zvukový pás.
Zadajte vhodnú zvukovú úroveň pomocou tlačidla
DD/ EE
.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Nastavte zvukový ekvalizér.
User
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
5
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 64
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
62

BALANCE

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Môžete si nastaviť vyváženie zvuku reproduktora na vami požadovanú úroveň.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Balance.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla FF/ GGvyberte
požadované nastavenie.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
1
32
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Balance R15 G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 65
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
1
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
TV Speaker G
DE F G
OK MENU
Off On
2 3
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
63

ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV TELEVÍZORA

Nastaviť môžete úroveň vnútorného reproduktora.
V režime
AV, COMPONENT, RGB[PC]
a
HDMI
môže byť reali­zovaný výstup interného audio reproduktora napriek tomu, že nie je žiadny video signál.
Ak chcete používať extern ýhifi stereosystém,vypnite vnútorn ý reproduktor televízora.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
TV
Speaker
.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 66
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
64

I/II

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
AA
Voľba mono zvuku
Pokiaľ máte pri stereo vysielaní slabý príjem, môžete dvojitým zatlačením tlačidla I/II prepnúť na mono ,čím zvýšite hĺbku zvuku. Opätovným dvojitým zatlačením I/II prep- nete zvuk opäť na stereo.
AA
Voľba jazyka pri dvojjazyčnom vysielaní
Pokiaľje program prijímaný v dvoch jazykoch (dual language), môžete prepínať opako­vaným zatlačením tlačidla I/II medzi
DUAL I, DUAL II
allebo
DUAL I+II
.
DUAL I
pošle do reproduktorov primárne vysielaný jazyk.
DUAL II
pošle do reproduktorov sekundárne vysielaný jazyk.
DUAL I+II
pošle do každého reproduktora jeden jazyk.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
TEXT
SIMPLINK
INPUT
Vysielanie
Mono Stereo Dual
Zobrazovanie na obrazovke
MONO
STEREO
DUAL I

Stereo /Duálny príjem

Informácia o príjme zvuku sa na obrazovke objaví po zmiznutí čísla a názvu práve zvoleného programu.
Page 67
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
65

NICAM príjeM

Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM mono, môÏete zvoliÈ NICAM MONO alebo FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM stereo, môÏete zvoliÈ NICAM STEREO alebo FM MONO. Keì je stereo signál slab˘, prepnite zvuk na FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM DUAL, môÏete zvoliÈ NICAM DUAL I, NICAM DUAL II alebo NICAM DUAL I+II alebo MONO.
Pokiaľ je váš televízor vybaven ýprijímačom NICAM, môže byťprijímaý vysoko kvalitný dig itálny zvuk NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Opakovaným zatlačením tlačidla I/II môžete zvoliť žiadaný zvukov ý výstup zodpovedajúci televíznemu vysielaniu.

Výber zvukového výstupu

V reÏime AV, S-Video, Component, RGB alebo HDMI môÏete vybraÈ zvukov˘ v˘stup pre ºav˘ a prav˘ reproduktor.
Zvukov˘ v˘stup vyberiete opakovan˘m stláãaním tlaãidla I/II.
L+R : Audio signál z audio vstupu L (ºav˘) sa odo‰le do ºavého reproduktora a audio signál z
audio vstupu R (prav˘) sa odo‰le do pravého reproduktora.
L+L : Audio signál z audio vstupu L sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora. R+R : Audio signál z audio vstupu R sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora.
1
2
3
Page 68
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
66

VýBER JAZYKA NA OBRAZOVKE/VýBER KRAJINY

Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Stlačením tlačidla
DD
// EE// F//
G a potom tlačidla OK vyberte
požadovaný jazyk.
Stlačením tlačidla
DD
// EE// F//
G a potom tlačidla OK vyberte
svoju krajinu.
Tlačidlami MENU a
DD / EE
zobrazte menu Option.
Zatlačením
GG
a tlačidlami
DD / EE
zvoľte Language (jazyk). Menu
môže byť zobrazené v žiadanom jazyku.
Alebo Zatlačením
GG
a tlačidlami
DD / EE
zvoľte Country (krajiny).
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD
//
EE
vyberte požadovaný
jazyk alebo krajinu.
Zatlačte tlačidlo OK.
Zatlačením tlačidlá EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Ponuka Sprievodca nastavením sa na obrazovke televízora zobrazí po prvom zapnutím.
1
2
* Ak chcete zmeniť výber jazyka/krajiny
POZNÁMKA
!
GG
Ak si neprajete ukončiť Installation guide (Inštačného sprievodcu) stlačením tlačidla EXIT (Ukončiť) alebo ukončením OSD (On Screen Display) displeja, bude sa opakovane objavovať pri zapnutí jednotky.
GG
Ak zvolíte nesprávnu miestnu krajinu, teletext sa nemusí na obrazovke zobraziť správne a môže nastať nejaký problém počas prevádzky teletextu.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Page 69

NASTAVENIE ŚASU

67

NASTAVENIE TAKTOVANIA

NASTAVENIE ŚASU
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Clock.
Stlačením tlačidla GGa potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
hodiny.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
minúty.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Aby ste mohli používať funkciu časového zapnutia / vypnutia, musíte najskôr správne nastaviť čas.
Ak aktuálne nastavenie taktovania zmizne následkom výpadku elektrickej energie alebo odpojenia televízora zo siete, obnovte jeho nastavenie.
1
2
3
4
5
1
3 42
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Clock G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 70
NASTAVENIE ČASU
68

AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE ŚASOVAŚA

NASTAVENIE ŚASU
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Off time/On time.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
On.
• Ak chcete zruši
funkciu Off time/On time
, stlačte
tlačidlo
DD/ EE
a vyberte možnosť
Off
.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
hodiny.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
minúty.
Len funkcia Zapnutie
Program: Stlačte tlačidlo
GG
a potom použite tlačidlo
DD / EE
, ktorým si zvolíte program.
Hlasitosť: Stlačte tlačidl
GG
a potom použite tlačidlo
DD / EE
ktorým si nastavíte úroveň hlasitosti pri zapí-
naní.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Časový vypínač automaticky vypína prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí nastaveného času.
Dve hodiny potom, čo sa prístroj zapne s použitím funkcie časového zapnutia, sa prepne automaticky zase späť do pohotovostného režimu, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo.
Keď nastavíte funkciu časového zapnutia alebo vypnutia, pracujú tieto funkcie každý deň v zadaný čas.
Funkcia časového vypnutia má prednosť pred funkciou časového zapnutia, ak sú nastavené na rovnaký čas.
Aby pracovalo časové zapnutie, musí byť prístroj v poho­tovostnom režime.
1
2
3
4
5
6
7
1
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Off Time G
DE F G
OK MENU
- - : - ­Off
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
On Time G
DE F G
OK MENU
07:00 PR 1 Vol. 8 On
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
54
32
5 64
32
Page 71
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
NASTAVENIE ČASU
69

NASTAVENIE ŚASOVAŚA

Predtým ako idete spať, nemusíte mať na mysli vypnutie televízora. Časovač vypnutia automaticky prepne prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí predvoleného času.
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP (SPÁNOK) nas tavte počet minút. Na obrazovke sa najskôr objaví symbol ‘ - - - ’, potom budú nasledovať tieto možnosti nastavenia časo­vača vypínania: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 a 240 minút.
Keď je počet vami požadovaný počet minút zobrazený na obrazovke, časovač začne odpočítavať od zvoleného počtu minút.
1
2
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete zobraziÈ zostávajúci ãas do vypnutia, zatlaãte raz tlaãidlo SLEEP.
GG
âasovaã vypnutia zru‰íte opakovan˘m stláãaním tlaãidla SLEEP (SPÁNOK), aÏ k˘m sa neobjaví symbol
- - -
’.
GG
Pokiaº prístroj vypnete, nastavenie sa anuluje.
Časovač môžete nastaviť aj v ponuke Time (ČAS).
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Sleep Time G
DE F G
OK MENU
Off
DE F G
OK MENU
Page 72
NASTAVENIE ČASU
70

NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA

NASTAVENIE ŚASU
1
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
Ak je táto funkcia zapnutá a nie je žiadny vstupný signál, televízor sa po 10 minútach automaticky vypne.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Auto sleep.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
1
2
3
4
2 3
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Auto Sleep G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Page 73
71

TELETEXT

TELETEXT
Do teletextu sa prepnete zatlačením tlačidla TEXT .Na obrazovke sa objaví v ýchodisková alebo posledne zvolená stránka. V záhlaví obrazovky sú zobrazené dve čísla stránok,meno televíznej stanice,dátum a čas.Prvé číslo stránky označuje va šu zvolenú stránku,druhé určuje práve zobrazovanú stranu. Teletext vypnete zatlačením tlačidlá TEXT alebo EXIT .Televízor sa prepne do predchádzajúceho režimu.

Zapnutie /Vypnutie

AA
Voľba stránky
Zadajte číslo žiad.stránky ako trojciferné číslo ČÍSELN ÝMI tlačidlami.Pokia ľurobíte chybu,musíte dokončiť trojciferné číslo a potom opäť zadať správne číslo. Pomocou tlačidiel PR+/- môžete krokovať po stránkach dopredu a späť.

SIMPLE text

1
2
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Teletext je bezplatná služba poskytovaná väč šinou televíznych staníc,ktorá poskytuje najčerstvej šie spravodajské informácie z novín,správy o počasí,programy televízneho vysielania,kurzové lístky a mnoho in ých.
Dekodér teletextu môže podporovať systémy SIMPLE,TOP a FASTEXT.SIMPLE (štandardn ýtele­text)pozostáva z množstva stránok,ktoré sa volí priamym zadaním ich čísla.TOP a FASTEXT sú mod­ernej šie metódy umožňujúce r ýchly a ľahk ýv ýber informácií na teletexte.
Page 74
72
TELETEXT
TELETEXT

TOP Text

V dolnej časti obrazovky sa zobrazujú štyri políčka:červené,zelené,žlté a modré.Žlté políčko označuje
nasledujúcu skupinu a modré ukazuje nasledujúci blok.
AA
Voľba bloku /skupiny /stránky
Modr ým tlačidlom sa môžete pohybovať medzi blokmi Žlt ým tlačidlom môžete pokračovať do ďal šej skupiny s automatick ým pretečením do ďal šieho bloku. Zelen ým tlačidlom môžete pokračovať na ďal šiu existujúcu stránku s automatick ým pretečením do ďal šej skupiny. Rovnako môžete použiť tlačidlo PR+. Červené tlačidlo umožňuje návrat k predchádzajúcej vo ľbe. Rovnako môžete použiť tlačidlo PR-.
AA
Priama vo ľba stránky
Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,tak i v režime TOP môžete zadať číslo stránky ako trojcifer­né číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel.
44
1
2
3

FASTEXT

Stránky teletextu sú farebne kódované v dolnej časti obrazovky a volia sa príslu šn ými farebn ými tlačidlami na dia ľkovom ovládači.
AA
Voľba stránky
Indexovú stránku zvo ľte zatlačením tlačidla . Stránky,ktoré sú farebne kódované v dolnej časti stránky,môžete vyberať príslu šn ými farebn ými tlačidlami. Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,aj v režime FASTEXT môžete zadať číslo stránky ako troj­ciferné číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel. Pomocou tlačidiel PR+/- môžete krokovať po stránkach dopredu a späť.
44
1
2
3
Page 75
73
TELETEXT

ŠPECIÁLNE FUNKCIE TELETEXTU

AA
REVEAL
Zatlačením tohoto tlačidla odhalíte skryté informácie,ako sú rie šenia úloh,hádaniek a hlavolam­ov.Opätovn ým zatlačením zobrazenie skryt ých informácií znovu skryjete.
AA
SIZE
Zdvojnásobí v ýšku textu.Zatlačením sa zobrazí horná polovica textu.Ďal ším zatlačením sa zobrazí dolná polovica textu. Ďal ším zatlačením sa text zobrazuje v pôvodnej ve ľkosti.
AA
UPDATE
Počas načítania novej stránky teletextu zobrazí obraz TV.V ľavom hornom rohu obrazovky sa objaví. Po načítaní stránky sa miesto objaví číslo načítanej strany.Zatlačením tohoto tlačidla zobrazíte znovu načítanú stránku teletextu.
AA
TIME
Zatlačením tohoto tlačidla zobrazíte počas sledovania televízneho programu v pravom hornom rohu obrazovky aktuálny čas.Ďal ším zatlačením tlačidla ho z obrazovky odstránite.V režime teletextu vyberiete zatlačením tohoto tlačidla číslo substránky.Zatlačením tlačidiel ČERVENÉ /ZELENÉ, PR+/- alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel zastavíte alebo zmeníte substránku. Ďal ším zatlačením túto funkciu zru šíte.
AA
HOLD
Zastaví automatickú v ýmenu stránok,čo sa prejaví len pokia ľsa stránka skladá z viacer ých oddielov (substránok). Počet (substránok)oddielov a číslo zobrazovaného oddielu je obyčajne uveden ýna obrazovke pod zobrazením času.Po zatlačení tohoto tlačidla sa objaví v ľavom hornom rohu nápis stop a zastaví sa automatická v ýmena substránok. Pre pokračovanie zatlačte opäť toto tlačidlo.
?
Page 76
74

RIEŠENIE PROBLÉMOV

DODATOK

DODATOK
Produkt nefunguje normálne.
Diaºkové ovládanie
nefunguje
Produkt sa zrazu
vypol
Funkcia video nefunguje.
Îiadny obraz ani zvuk
Îiadna alebo
nev˘razná farba alebo
nev˘razn˘ obraz
Slab˘ príjem na
niektor˘ch kanáloch
âiary alebo pásy na
obraze
Horizontálne/
vertikálne ãiary alebo
chvenie obrazu
Po zapnutí sa obraz
objavuje veºmi pomaly
Skontrolujte, ãi je produkt zapnut˘.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Je kábel napájania zapojen˘ do zásuvky?
Skontrolujte otoãenie alebo umiestnenie antény.
Skontrolujte zásuvku tak, Ïe do nej pripojíte kábel napájania iného produktu.
Je to beÏné, obraz je poãas zapínania produktu tlmen˘. Ak sa obraz neob­javí do piatich minút, kontaktujte servisné stredisko.
V ponuke nastavte Farbu.
Medzi produktom a videorekordérom zachovávajte dostatoãnú vzdialenosÈ.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Sú káble videorekordéra zapojené správne?
Aktivujte akúkoºvek funkciu, aby ste znova nastavili pôvodn˘ jas obrazu.
Skontrolujte, ãi napríklad elektrické zariadenie nespôsobuje miestne ru‰enie.
Na stanici alebo v kábli sa vyskytli problémy, prelaìte na inú stanicu.
Signál stanice je slab˘, otoãte anténu, aby sa signál zlep‰il.
Pokúste sa nájsÈ moÏné zdroje ru‰enia.
Skontrolujte anténu (pootoãte anténou).
Skontrolujte, ãi nie je medzi produktom a diaºkov˘m ovládaním nejak˘ ru‰iv˘ predmet.
Sú batérie vloÏené správne (+ na +, - na -)?
Je nastaven˘ správny reÏim diaºkového ovládania: televízor, videorekordér atì.?
VloÏte nové batérie.
Je nastaven˘ ãasovaã vypínania?
Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Skontrolujte, ãi nie je preru‰en˘ prívod elektrickej energie.
Stanica s nastaven˘m automatick˘m vypínaním nevysiela.
Page 77
75
DODATOK
Stlaãte tlaãidlo VOL + / - (HLASITOSË) (
alebo
Volume).
Zvuk je stlmen˘? Stlaãte tlaãidlo ZVUK.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Sú audiokáble zapojené správne?
V ponuke nastavte Rovnováhu.
Nezvyãajn˘ zvuk môÏe byÈ pri zapnutí alebo vypnutí produktu spôsoben˘ zmenou vlhkosti alebo teploty okolia. Nejde o poruchu produktu.
Obraz je v poriadku, ale
nejde zvuk
Z produktu poãuÈ nezvyãajné zvuky
Z jedného z reproduk-
torov nejde zvuk
Vyskytol sa problém v režime PC. (Len v režime PC)
Nastavte rozlí‰enie, horizontálnu alebo vertikálnu frekvenciu.
Skontrolujte zdroj napájania.
Prebieha Automatická konfigurácia alebo nastavovanie taktovania, fázy alebo hori­zontálnej/vertikálnej polohy.
Skontrolujte kábel antény.
Vyberte a znova vloÏte poãítaãovú videokartu.
Signál je mimo dosahu.
Farba obrazovky je nestála
alebo je na obrazovke iba
jedna farba
Vertikálna ãiara alebo
pás v pozadí,
horizontálne ru‰enie a
nesprávna poloha
Funkcia audio nefunguje.
Page 78
76
DODATOK
DODATOK

ÚDRŽBA

Predčasným poruchám sa dá zabrániť. Starostlivé a pravidelné čistenie môže predĺžiť životnosť vášho nového TV prijímača. Pred začiatkom každého čistenia nezabudnite nikdy vypnúť prívod prúdu a vytiahnuť sieťový kábel zo zásuvky.
Čistenie obrazovky
Toto je skvelý spôsob, ako dočasne zabrániť, aby sa prach usadzoval na vašej obrazovke.
Navlhčite mäkkú handru v zmesi vlažnej vody s malým množstvom zmäkčovadla na textílie alebo saponátu na umývanie riadu. Žmýkajte handru, až kým je takmer suchá a potom ju použite na očistenie obrazovky.
Dbajte, aby na obrazovke neostala prebytočná voda a pred spustením televízora ju nechajte na vzduchu uschnúť
Čistenie skrine
Nečistotu alebo prach odstraňujte zo skrine mäkkou, suchou handrou, neobsahujúcou drobné smi­etky.
Nikdy prosím nepoužívajte mokrú handru.
Predĺžená absencia
Ak predpokladáte, že necháte TV prijímač dlhšiu dobu odstavený (ako napr. počas prázdnin),
je dobrým nápadom, ak sieťový kábel vytiahnete zo zásuvky, aby ste mali ochranu proti možnému poškodeniu bleskom alebo nárazovým prúdom.
UPOZORNENIE
1
2
Page 79
77

TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU

DODATOK
Vy‰‰ie uvedené technické ‰pecifikácie moÏno meniÈ bez predchádzajúceho upozornenia na zv˘‰enie kvality.
676,6 x 531,0x 221,0 mm
26,6 x 20,9 x 8,7
palcov
676,6 x 478,7 x 84,0 mm
26,6 x 18,9 x 3,3
palcov
10,4kg / 22,9 lbs
9,0kg / 19,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A
130 W
806,6 x 606,5 x 249 mm
31,8 x 23,9 x 9,8
palcov
806,6 x 552,3 x 79 mm
31,8 x 21,8x 3,1
palcov
13,7kg / 30,2 lbs
11,2kg / 24,7 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
927 x 692,8 x 280,5mm
36,5x 27,3 x 11,1
palcov
927 x 630 x 88,0mm
36,5x 24,8 x 3,5
palcov
20,0 kg / 44,1 lbs
16,0 kg / 35,3 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,8A
17 0 W
1033,4 x 750,0 x 287,6 mm
40,7x 29,5 x 11,3
palcov
1033,4 x 686,8 x 88,5mm
40,7 x 27,0x 3,5
palcov
24,9 kg / 54,9 lbs
20,4 kg / 45,0 lbs
AC100-240V~50/60Hz 2,2A
200W
MODELY
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
Podmienky prostredia
Požiadavky na energiu Spotreba energie
Televízny systém Programové krytie Impedancia vonkajšej antény
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menej ako 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menej ako 85%
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Požiadavky na energiu Spotreba energie
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
676,4 x 529,2x 221,0 mm
26,6 x 20,8 x 8,7
palcov
676,4 x 474,3 x 85,0 mm
26,6 x 18,7 x 3,3
palcov
10,1kg / 22,3 lbs
9,1kg / 20,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A
130 W
806,4 x 606,1 x 249,0 mm
31,8 x 23,9 x 9,8
palcov
806,4 x 548,4 x 80,5 mm
31,8 x 21,6x 3,1
palcov
13,9 kg / 30,7 lbs
11,3 kg / 24,9 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm
36,5x 27,5 x 11,0
palcov
926,6 x 635,6 x 88,0mm
36,5x 25,0 x 3,5
palcov
20,0 kg / 44,1 lbs
16,3 kg / 35,9 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,8A
17 0 W
1032,7 x 750,0 x 287,6 mm
40,7x 29,5 x 11,3
palcov
1032,7 x 685,5 x 88,5 mm
40,7 x 27,0 x 3,5
palcov
24,5 kg / 54,0 lbs
20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~50/60Hz 2,2A
200W
MODELY
26LC41
*
26LC41-ZA
32LC41*/32LC43
*
32LC44
*
32LC41-ZA/32LC43-ZE 32LC43-ZA/32LC44-ZB
37LC41*/37LC4 3
*
37LC41-ZA 37LC43-ZA
42LC41*/42LC43
*
42LC41-ZA 42LC43-ZA
26LC5
*
26LC51-ZA
26LC51C-ZA
32LC5
*
32LC51-ZA/32LC52-ZC
32LC52C-ZC
32LC53-ZA/32LC54-ZD
37LC5
*
37LC51-ZA 37LC53-ZA
42LC5
*
42LC51-ZA 42LC53-ZA 42LC54-ZD
Page 80
78
DODATOK
DODATOK
676,4 x 529,2x 228,9 mm
26,6 x 20,9 x 9,0
palcov
676,4 x 474,3 x 85,0 mm
26,6 x 18,7 x 3,4
palcov
9,62kg / 21,2 lbs
8,62kg / 19,0 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
806,8 x 605,6 x 260,5 mm
31,8 x 23,9 x 10,3
palcov
806,8 x 605,5 x 79 mm
31,8 x 23,9x 3,1
palcov
14,4kg / 31,8 lbs
11,74kg / 25,9 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm
36,5x 27,5 x 11,1
palcov
926,6 x 635,6 x 88,0mm
36,5x 25,0 x 3,5
palcov
20,0 kg / 44,1 lbs
16,3 kg / 36,0 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,8A
17 0 W
1032,7 x 750,0 x 300,2 mm
40,7x 29,6 x 11,8
palcov
1032,7 x 685,5 x 88,5mm
40,7 x 27,0x 3,5
palcov
24,5 kg / 54,0 lbs
20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
200W
MODELY
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
Podmienky prostredia
Požiadavky na energiu Spotreba energie
Televízny systém Programové krytie Impedancia vonkajšej antény
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menej ako 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menej ako 85%
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Požiadavky na energiu Spotreba energie
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
26LC42
*
26LC42-ZC
32LC42
*
32LC42-ZC
37LC42
*
37LC4 2-ZC
42LC42
*
42LC42-ZC
MODELY
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 41,3 x 30,2 x 12,2 palcov
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 41,3 x 28,1 x 3,3 palcov
28,0 kg / 61,7 lbs
24,6kg / 54,2 lbs
AC100-240V~50/60Hz 3,5A
310 W
1242,0 x 887,6 x 370,0mm 48,9 x 34,9 x 14,6 palcov
1242,0 x 827,2 x 88,0 mm 48,9 x 32,6 x 3,5 palcov
39,3 kg / 86,6 lbs
34,6kg / 76,2 lbs
AC100-240V~50/60Hz 5,0A
450 W
42PC5
*
42PC51-ZB
42PC52-ZD
50PC5
*
50PC51-ZB
50PC52-ZD
Vy‰‰ie uvedené technické ‰pecifikácie moÏno meniÈ bez predchádzajúceho upozornenia na zv˘‰enie kvality.
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3 palcov
680,0x 436,6 x 119 , 4 m m 26,8 x 17,2 x 4,7 palcov
12,4 kg / 27,3 lbs
11,5 kg / 25,3 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
26LC3
*
26LC3RA-ZA
42PC5RV
*
42PC5RV-ZD
42PC5RVC-ZD
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm 41,3 x 30,2 x 12,2 palcov
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm 41,3 x 28,1 x 3,3 palcov
28,0 kg / 61,7 lbs
24,6kg / 54,2 lbs
AC100-240V~50/60Hz 3A
260 W
Page 81
79

PROGRAMOVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA

DODATOK
Naprogramovanie kódu do diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie vyskúšajte.
Ak chcete zistiť, či diaľkové ovládanie dokáže ovládať zariadenie bez programovania, zapnite zari-
adenie, napríklad VCR, nasmerujte diaľkové ovládanie na zariadenie a stlačte tlačidlo príslušného režimu (napríklad tlačidlo DVD alebo VCR). Vyskúšajte tlačidlá POWER (NAPÁJANIE) a PR + / - , aby ste zistili, či zariadenie reaguje správne. Ak nie, diaľkový ovládač treba naprogramovať, aby sa ním dalo zariadenie ovládať.
Zapnite zariadenie, ktoré sa má naprogramovať, potom na diaľkovom ovládaní stlačte príslušné tlačidlo režimu (napríklad tlačidlo DVD alebo VCR). Tlačidlo požadovaného zariadenia na diaľkovom ovládaní svieti.
Potom stlačte zároveň tlačidlá MENU a MUTE, diaľkové ovládanie je pripravené na zadanie kódu.
Pomocou tlačidiel čísel na diaľkovom ovládaní zadajte číselný kód. Programovacie číselné kódy príslušných zariadení sú uvedené na nasledujúcich stránkach. Ak je kód správny, zariadenie sa vypne.
Kód uložíte stlačením tlačidla MENU.
Vyskúšajte funkcie diaľkového ovládania, aby ste zistili, či zariadenie reaguje správne. Ak nie, opakujte postup od kroku 2.
Diaľkové ovládanie je univerzálne pre zariadenia viacerých značiek. Dá sa naprogramovať a môže ovládať väčšinu zariadení iných výrobcov, ktoré sa dajú ovládať pomocou diaľkového ovládania. Diaľkové ovládanie nemusí fungovať so všetkými typmi výrobkov iných značiek.
1
2
3
4
5
6
Page 82
80
PROGRAMOVACIE KÓDY
DODATOK
DODATOK
Značka Kódy Značka Kódy Značka Kódy
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 1 4 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 0 39 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 11 0 111
112 116 117 11 9 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 13 1 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KENWO OD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106 MAGIN 040
MAGN AVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 13 9 MGA 045 0 46 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QU ASA R 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 107 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 02 0
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 0 43 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAM AH A 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 0 80 101
Videorekordéry
Page 83
81
DODATOK
Značka Kódy Značka Kódy Značka Kódy
Prehrávače DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
Page 84
Loading...