Lg 26LC2R, 27LC2R, 32LC2R, 32LC25R, 26LC3R User Manual

...
Page 1
TELEWIZOR LCD
TELEWIZOR PLAZMOWY
INSTRUKCJA OBS£UGI
MODELE TELEWIZORÓW PLAZMOWYCH
*
*
42PC3RA
*
ENGLISH
MAGYAR
POLSKI
CHESKY
SLOV
Á K
ROMANESTE
·˙Ô„‡ËÌ
MODELE TELEWIZORÓW LCD
26LC2R
*
27LC2R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
26LC3R
*
32LC3R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika i przeczytaniem tej instrukcji należy przeczytać dołączonąInformation Manual (Instrukcję infor- macyjną.)
Po przeczytaniu warto j± zachowaÊ do dalszego wykorzys­tania w przysz≥o∂ci. Zaleca siÍ równieø zapisanie numeru seryjnego oraz numeru modelu. Informacje te znajduj± siÍ na tabliczce znamionowej na tyl­nej obudowie urz±dzenia.
Page 2
Page 3
1
Akcesoria
Akcesoria
Należy się upewnić, że do telewizora dołączone są następujące akcesoria. W przypadku braku któregokol­wiek z nich, należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono ten produkt.
Owner's Manual
Instrukcja obsłui baterie
OK
IN
P U
T
T V
T V
P IP
P R-
P IP
PR
+
P IP
INP
UT
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
TIM
E
R E
V E
A L
INDEX
Q .VIE
W
P R
SLEEP
L I
S T
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
FAV
?
0
T E
X T
INPUT
M U T E
Pilot zdalnego sterowania Przewód zasilający
2 uchwyty naścienne
2 uchwyty
naścienne
Do modeli
4422PPCC11RRVV**,, 4422PPCC33RRVV**,, 4422PPCC33RRAA
**
2 śruby do stojaka
(
Patrz strona
12 )
Ta funkcja nie jest dostÍpna we
wszystkich krajach.
2 uchwyty dla telewizora
2 uchwyty naścienne
2 śruby
Do modeli 26LC2R
*
, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*,
42LE2R
*
4 śruby do stojaka
Uchwyt przewodów
Przewody należy
umieścić w uchwycie.
System zarządzania
kablami
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R
*
System zarządzania
kablami
2266LLCC33RR**,, 33 22 LLCC33 RR
**
Tylko
3322LLCC22RR**,,
3322LL CC2255RR
**
Page 4
2
SPIS TREśCI
SPIS TREśCI
Akcesoria
.......................................................................................................1
Wstęp
Przyciski sterujące/ Opcje połącze
.................4-9
Funkcje przycisków pilota zdalnego
.............11-12
sterowania
/
Wkładanie bate
..............................12
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Teletext
W≥±czanie i wy≥±czanie ....................................33
Tryb SIMPLE .........................................................33
Tryb TOP ................................................................34
Tryb FASTEXT......................................................34
Specjalne funkcje teletekstu ........................35
WYBIERANIE I REGULACJA MENU EKRANOWYCH
.........................................................36
Ustawianie stacji telewizyjnych
Automatyczne dostrajanie programów
.........
37
RÍczne dostrajanie programów...................38
Precyzyjne dostrajanie.....................................39
Nadawanie nazw stacjom...............................40
Edycja programów
...................................................................................41
Ulubiony program
.....................................................................................
42
Wywo≥ywanie tablicy programów..............................
43
Opcje menu Picture (Obraz)
PSM (PamiÍÊ stanu obrazu)
...............................................44
Regulacja obrazu (PSM - opcja Użytkownik)
........................................................
45
CSM (Pami´ç stanu kolorów)
........................................46
Ręczne sterowanie temperaturą kolorów (Funkcja CSM - opcja Użytkownik)
................................
47
Funkcja
..............................................................................................48
ZAAWANSOWANY - KINO
...................................................49
ZAAWANSOWANY - POZIOM CZERNI
.......50
Kasowanie
...............................................................................................................51
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Funkcja SSM (Pamięć stanu dźwięku).............52
Regulacja częstotliwości dźwięku (SSM - opcja Użytkownik)
.........................................................
53
Funkcja AVL (Automatyczny poziom g∏oÊnoÊci)
......................................................................................54
Regulacja balansu
....................................................................................
55
Speaker (Głośnik
..................................................................................56
OdbiÛr stereo/dual
................................................................................57
Odbiór w trybie NICAM
..................................................................
58
Ustawianie zegara
.................................................................................58
INSTALACJA
Rozkładanie podsta
........................................................................13-14
Podstawowe połączen
/
SPOSÓB USUWANIA SYSTEMU ZARZĄDZANIA KABLAMI
....................................................15-17
Mocowanie urz±dzenia do ∂ciany w sposób zabezpieczaj±cy je przed spadniÍciem
..........
19
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Połączenie antenow
.................................................................................20
Konfiguracja magnetowidu
................................................
21-22
Połączenia urządzeń zewnętrznyc
..........................
23
Instalowanie odtwarzacza DVD
........................24-25
Instalowanie odbiornika STB (Przystawka Set-Top Box)
...............................................
26-27
Konfiguracja komputera PC
...........................................28-29
WŁĄCZANIE TELEWIZORA
..........................................30-31
FUNKCJE SPECJALNE
Tryb PIP (Obraz w obrazie)
Oglądanie w trybie PIP
...................................................................32
Wybór programu dla obrazu wewn´trznego
...................................................................32
Wybór źródła obrazu wewnętrzne
........................32
Regulacja rozmiaru obrazu
wewn´trznego(tylko tryb PIP)......................32
Przesuwanie obrazu
wewnętrznego (tylko tryb PIP).......................32
Page 5
3
SPIS TREśCI
TV MENU
Opcje menu Time (Czas)
Ustawianie zegara
.................................................................................59
Godzina w≥±czenia/wy≥±czenia
.....................................60
Auto wy∏àczanie
.........................................................................................61
Programator zasypiania
................................................................61
Menu Specjalne
Child Lock (Blokada)...........................................................................62
Metoda ISM (Minimalizacja obrazów pozostających)
......63
Tryb oszczÍdny
.............................................................................................64
XD Demo
......................................................................................................................
65
Menu Ekran
Automatyczna konfiguracja
(tylko tryb RGB [PC])
..........................................................................
66
R´czna konfiguracja
.........................................................................67
Wybór formatu obrazu
............................................................68-69
Wybieranie trybu Wide VGA/XGA
...........................
69
Inicjowanie (przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych)
..........................................................................70
DODATEK
Programowanie pilota zdalnego sterowania
................................................................................................................
71
Kody programowania...........................................................
71-72
Rozwiàzywanie problemów
.....................................
73-74
KONSERWACJA..........................................................................................
75
DANE TECHNICZNE URZÑDZENIA .......
76-77
Page 6
4
PRZYCISKI STERUJĄCE
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 42PC1RV
*
.
To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele­mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
Przyciski na przednim panelu
Wskaźnik zasilania/czuwania ( rr)
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest włączony.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Przyciski Program
Przyciski Głośności
Przycisk MENU
Przycisk OK
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
PR
VOLOL
OK
MENU
INPUT
Page 7
5
WPROWADZENIE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 42PC3RV
*
, 42PC3RA*.
To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele­mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
Przyciski na przednim panelu
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Wskaźnik zasilania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania (
rr
)
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest włączony.
Przyciski Program
Przyciski Głośności
Przycisk OK
Przycisk MENU
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
Page 8
6
OPCJE POŁĄCZEŃ
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 42PC1RV
*
, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
Tylny panel połączeniowy
Tylko 42PC1RV
*
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Wejście AUDIO
Złącza umożliwiające odtwarzanie dźwięku stereofonicznego z zewnętrznego źródła sygnału
Wejście VIDEO
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia wideo
7
8
21
4
3
9
5
10 11
6
Gniazda Euroscart (AV1/AV2)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy lub odbierające sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza Euroscart.
Wejście Component
Do tych gniazd można podłączyć urządze­nie audio/wideo dostarczające sygnał w standardzie Component.
Port zdalnego sterowania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek­trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi technicznymi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Wejście RGB/Audio
Sygnał wizji z komputera PC należy podłączyć do odpowiedniego gniazda wejściowego.
Wejście HDMI
Należy podłączyć odpowiednim kablem źródło sygnału HDMI.
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci
elektrycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi techniczny­mi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Wejście S-Video
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia S-VIDEO.
Wejście audio/wideo
Do tych gniazd można doprowadzić sygnał wyjściowy audio/wideo z zewnętrznego urządzenia.
PORT WEJŚCIA RS-232C (STEROWANIE&OBSŁUGA SERWISOWA)
Port szeregowy urządzeń sterujących należy podłączyć do gniazda RS-232C.
Wyjście audio o regulowanym poziomie
Umożliwia dostarczenie sygnału do zewnętrznego wzmacniacza lub uzupełnienie systemu dźwięku przestrzennego o subwoofer.
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 9
7
WPROWADZENIE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 26LC2R
*
, 26LC3R*, 27LC2R*, 32LC2R*,
32LC25R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele­mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
R
Wskaźnik zasilania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest włączony.
Wskaźnik zasilania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest włączony.
26LC3R*, 32LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Przyciski Program
Przyciski Głośności
Przycisk OK
Przycisk MENU
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
Przyciski na przednim panelu
PRZYCISKI STERUJĄCE
R
Page 10
8
PRZYCISKI STERUJĄCE
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 32LX2R
*
.
To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele­mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
Przyciski na przednim panelu
Przyciski Program
Przyciski Głośności
Przycisk MENU
Przycisk OK
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
Wskaźnik zasilania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania (
rr
)
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest włączony.
PR
VOL
MENU
OK INPUT
ON/OFF
Page 11
9
OPCJE POŁĄCZEŃ
WPROWADZENIE
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 26LC2R
*
, 26LC3R*, 27LC2R*.
Tylny panel połączeniowy
Wejście AUDIO
Złącza umożliwiające odtwarzanie dźwięku stereofonicznego z zewnętrznego źródła sygnału
Wejście VIDEO
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia wideo
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elektrycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi techniczny­mi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Gniazda Euroscart (AV1/AV2)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy lub odbierające sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza Euroscart.
Wejście Component
Do tych gniazd można podłączyć urządze­nie audio/wideo dostarczające sygnał w standardzie Component.
Port zdalnego sterowania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek­trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi technicznymi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Wejście RGB/Audio
Sygnał wizji z komputera PC należy podłączyć do odpowiedniego gniazda wejściowego.
Wejście HDMI
Należy podłączyć odpowiednim kablem źródło sygnału HDMI.
Wejście S-Video
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia S-VIDEO.
Wejście audio/wideo
Do tych gniazd można doprowadzić sygnał wyjściowy audio/wideo z zewnętrznego urządzenia.
PORT WEJŚCIA RS-232C (STEROWANIE&OBSŁUGA SERWISOWA)
Port szeregowy urządzeń sterujących należy podłączyć do gniazda RS-232C.
Wyjście audio o regulowanym poziomie
Umożliwia dostarczenie sygnału do zewnętrznego wzmacniacza lub uzupełnienie systemu dźwięku przestrzennego o subwoofer.
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
26LC3R
*
26LC2R
*
27LC2R
*
Page 12
10
OPCJE POŁĄCZEŃ
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 32LC2R
*
, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LX2R*,
32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
Tylny panel połączeniowy
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elektrycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi techniczny­mi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Gniazda Euroscart (AV1/AV2)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy lub odbierające sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza Euroscart.
Wejście Component
Do tych gniazd można podłączyć urządze­nie audio/wideo dostarczające sygnał w standardzie Component.
Port zdalnego sterowania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek­trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi technicznymi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Wejście RGB/Audio
Sygnał wizji z komputera PC należy podłączyć do odpowiedniego gniazda wejściowego.
Wejście HDMI
Należy podłączyć odpowiednim kablem źródło sygnału HDMI.
Wejście S-Video
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia S-VIDEO.
Wejście audio/wideo
Do tych gniazd można doprowadzić sygnał wyjściowy audio/wideo z zewnętrznego urządzenia.
PORT WEJŚCIA RS-232C (STEROWANIE&OBSŁUGA SERWISOWA)
Port szeregowy urządzeń sterujących należy podłączyć do gniazda RS-232C.
Wyjście audio o regulowanym poziomie
Umożliwia dostarczenie sygnału do zewnętrznego wzmacniacza lub uzupełnienie systemu dźwięku przestrzennego o subwoofer.
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
Wejście AUDIO
Złącza umożliwiające odtwarzanie dźwięku stereofonicznego z zewnętrznego źródła sygnału
Wejście VIDEO
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia wideo
32LC3R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
Page 13
11
Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
Korzystając z pilota zdalnego sterowania, należy kierować go na czujnik zdalnego sterowania telewizora.
WPROWADZENIE
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
TEXT
INPUT
MUTE
POWER
TV INPUT
INPUT
Włączanie odbiornika ze stanu czuwania i wyłączanie do stanu czuwania.
Powrót do obrazu telewizyjnego z dowolnego trybu.
Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
Jeśli naciśniesz przycisk jeden raz,zostanie wyświetlone następujące menu ekranowe źródła sygnału wejściowego.Za pomocą przyciskó
DD/ EE
zaznacz żądane
źródło sygnału wejściowe(TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3
, AV4 (
z wyjàtkiem 42PC3RV*, 42PC3RA
*
), Component ,
RGB,
lub HDMI), a następnie naciśnij przycisk OK.
ARC
Regulacja
jasnośc
Umożliwia wybranie żądanego formatu obrazu.
Regulacja jasności obrazu. Zmiana trybu źródła powoduje przywrócenie domyślnych ustawień jasnoś.
PIP
SIZE
POSITION
PIP PR - /+
PIP INPUT
PRZYCISKI
KOLOROWE
Wybieranie trybów obrazu wewnętrznego PIP, DW lub wyłączenie ich.
Regulacja rozmiaru obrazu wewn´trznego.
Przesuwanie obrazu wewn´trznego w poziomie.
Wybór programu dla obrazu wewnętrznego.
Wybór trybu wejÊcia dla obrazu wewn´trznego.
Te przyciski służą do obsługi teletekstu (tylko modele z teletekstem) lub edycji programów.
Przyciski sterowa-
nia VCR/DVD
(Magnetowid/DVD)
Steruje niektórymi odtwarzaczami kaset wideo lub odtwarzaczami DVD po wybraniu przycisku trybu DVD lub VCR.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Umożliwia usunięcie wszystkich znaków z ekranu i powrót z każdego menu do oglądania telewizji.
WyÊwietlenie tablicy programów.
Umożliwia wybór menu.
Umożliwia wybór wyjścia dźwięku. Umożliwia włączenie programatora wyłączan
Page 14
12
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
FAV
?
0
INPUT
MUTE
1
1
1
Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota.
Włóż dwie baterie AA o napięciu 1,5 V z zachowaniem odpowied­niej polaryzacji (+ do +, - do -). Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi lub używanymi.
Wkładanie baterii
MODE
Wybieranie trybów zdalnego działan.
Przyciski
Teletekst
Te przyciski służą do obsługi teletekstu. Szczegółowe informacje na ich temat znajdują się w podrozdziale Teletekst.
PRZYCISKI
STRZAŁEK
(w górę/w dół/w
lewo)
OK
Umożliwiają poruszanie się po menu ekranowych i modyfikowanie ustawień odbiornika.
Umożliwia zatwierdzenie wyboru lub wyświetlenie bieżącego trybu.
VOLUME + / -
Q.VIEW
MUTE
Programme
+ / -
Przyciski
numeryczne 0-9
FAV
*
Umożliwia regulację głośnośc
Umożliwia powrót do poprzednio oglądanego programu.
Umożliwia włączanie i wyłączanie dźwięk
Umożliwia wybór programu.
Umożliwiają wybór programu. Umożliwiają wybór numerowanych elementów menu.
WyÊwietlenie wybranego ulubionego programu.
Bez funkcji
Page 15
INSTALACJA
13
Rozkładanie podstawy
INSTALACJA
A
C
B
1
2
3
4
Ta funkcja nie jest dostÍpna we wszystkich krajach.
Odbiornik przedstawiony na powyższych rysunkach może nieco się różnić od zakupionego przez użytkownika.
Składanie podstawki na czas przechowywania
Najpierw należy usunąć śruby z otworów (B), które znajdu ją się na spodzie podstawki. Następnie należy pociągnąć dwa haki (D), które znajdują się na spodzie podstawki, i złożyć podstawkę w taki sposób, aby przylegała do tylnej ścianki odbiornika.
Po złożeniu podstawki należy przesunąć na zewnątrz dwa zatrzaski blokujące (A), które znajdują się na jej spodzie.
UWAGA
!
Umieść odbiornik ekranem skierowanym w dół na poduszce lub miękkiej tkaninie w sposób przedstawiony na rysunku 1. Przed rozłożeniem podstawki należy przesunąć na zewnątrz dwa zatrzaski
blokujące (A), które znajdują się na jej spodzie.
Należy następnie pociągnąć podstawkę i odchylić w sposób pokazany powyżej na rysunkach 2 ~ 3. Po rozłożeniu podstawki należy włożyć i wkręcić śruby w otwory (B), które znajdują się na jej spodzie
Po podłączeniu kabli do odbiornika nie można zwalniać blokady (C) Może to przyczynić się do upadku odbiornika, powodując jego zniszczenie i poważne obrażenia ciała.
D
Page 16
14
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE
(
Tylko
32LC2R*, 32LC25R*)
INSTALACJA
1
2
3
Należy ostrożnie ułożyć odbiornik ekranem skierowanym w dół na miękkiej powierzch­ni, która będzie zapewniała ochronę przed uszkodzeniem.
Należy umieścić podstawkę na odbiorniku w sposób przedstawiony na rysunku.
Należy wkręcić 4 śruby w otwory w tylnej ściance odbiornika.
Page 17
INSTALACJA
15
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE
(42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*)
Kable należy umieścić w sposób przedstawiony na rysunku.
Uchwyć system ZARZĄDZANIA KABLAMI obiema rękami i pociągnij go w sposób przed­stawiony na rysunku.
Podłącz kable zgodnie z potrzebami.
Aby podłączyć dodatkowy sprzęt, zobacz podrozdział Połączenia urządzeń zewnętrznych..
Zamocuj ponownie system ZARZĄDZANIA KABLAMI w sposób przedstawiony na rysunku.
1
2
3
SYSTEM ZARZĄDZANIA KABLAMI
W przypadku tych modeli możliwe są dwie metody umieszczenia kabli, zależnie od typu podstawki.
Podstawka typu 1
Podstawka typu 2
Page 18
16
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE
(
Tylko
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*)
INSTALACJA
INSTALACJA
Podłącz kable zgodnie z potrzebami. Po prawidłowym podłączeniu kabli umieść je w uchwycie przewodów.
Aby podłączyć dodatkowy sprzęt, zobacz podrozdział Połączenia urządzeń zewnętrznych.
1
Zamocuj system ZARZĄDZANIA KABLAMI w sposób przedstawiony
na rysunku.
2
Zbierz kable w wiązkę za pomocą dostarczonego uchwytu przewodów.
3
UWAGA
!
GG
Nie trzymaj systemu ZARZĄDZANIA KABLAMI przy przesuwaniu urządzenia.
- Jeśli urządzenie spadnie, może ulec zniszczeniu i spowodować obrażenia ciała.
SPOSÓB USUWANIA SYSTEMU ZARZĄDZANIA KABLAMI
SYSTEM
ZARZĄDZANIA KABLAMI
- Uchwyć system ZARZĄDZANIA KABLAMI obiema rękami i pociągnij go do góry.
- Uchwyć system ZARZĄDZANIA KABLAMI obydwiema rękami i pociągnij go w dół. (Tylko 32LC3R*)
Page 19
INSTALACJA
17
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE
(32LX2R*)
Przytrzymaj panel oburącz i pociągnij go do siebie.
1
Podłącz kable zgodnie z potrzebami
Aby podłączyć dodatkowy sprzęt, zobacz podrozdział Połączenia urządzeń zewnętrznych.
2
Zbierz kable w wiązkę za pomocą dostarczonego uchwytu przewodów.
3
Antenna
Telewizor mo˝na wygodnie obracaç na podstawce o 30° w lewo lub w prawo, aby ustawiç go pod najlepszym kàtem widzenia.
Podstawka obrotowa
(32LX2R*)
Page 20
18
INSTALACJA
INSTALACJA
Instalacja stojaka stolikowego
Aby zapewnić prawidłową wentylację, z każdej strony odbiornika (również od strony ściany) musi być ok. 4” wolnego miejsca.
Monta˝ na Êcianie: Instalacja w poziomie
Aby zapewniç prawid∏owà wentylacj´, z ka˝dej strony odbiornika (równie˝ od strony Êciany) musi byç ok. 10 cm wolnego miejsca. Szczegó∏owe instrukcje instalacji mo˝na uzyskaç u sprzedawcy. Mo˝na te˝ zapoznaç si´ z opcjonalnym dokumentem poÊwi´conym instalacji klamry do monta˝u telewizora na Êcianie pod kàtem oraz podr´cznikiem instalacji.
Źródło zasilania
Wyłącznik przeciwzwarciowy
<Dotyczy tylko
4422PPCC11RRVV*,, 4422PPCC33RRVV*,, 4422PPCC33RRAA
*
>
Przed zamocowaniem uchwytu naściennego należy wykręcić dwie śruby znajdujące się na tylnej ściance odbiornika.
UZIEMIENIE
Należy podłączyć do odbiornika uziemiony przewód zasi­lający, aby zapobiec porażeniu prądem. Jeśli gniazdo sieci elektrycznej nie jest uziemione, należy zlecić wykwali­fikowanemu elektrykowi montaż osobnego wyłącznika. Nie wolno próbować uziemiania gniazda sieci elektrycznej przez łączenie go z kablami sieci telefonicznej, piorunochronami czy rurami instalacji gazowej.
Odbiornik można zainstalować w różny sposób, np. na ścianie lub na biurku.
Należy go zamocować poziomo.
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Page 21
INSTALACJA
19
Mocowanie urz±dzenia do ∂ciany w sposób zabez­pieczaj±cy je przed spadniÍciem
MODELE TELEWIZORÓW PLAZMOWYCH
MODELE TELEWIZORÓW LCD
2
1
Odbiornik trzeba postawiç blisko Êciany, tak aby nie spad∏ w razie popchni´cia do ty∏u.
W tej instrukcji przedstawiono bezpieczniejszy sposób ustawiania urzàdzenia — po przymocowaniu do Êciany odbiornik nie spadnie nawet wtedy, gdy zostanie pociàgni´ty do przodu. Takie rozwiàzanie zapob­iega przewróceniu si´ urzàdzenia i zranieniu ludzi. Zabezpiecza równie˝ odbiornik przed uszkodzeniami spowodowanymi upadkiem. Nale˝y si´ upewniç, ˝e dzieci nie wdrapujà si´ na urzàdzenie ani nie zwieszajà si´ z niego.
2
3
1
1
2
3
U˝yj mocnego sznurka i przywià˝ urzàdzenie do uchwytów (sznurek nie jest dostarczany w zestawie, trzeba go zakupiç oddzielnie). Bezpieczniejszy sposób polega na takim zawiàzaniu sznurka, aby uk∏ada∏ si´ poziomo mi´dzy urzàdzeniem a Êcianà.
Użyj śrub oczkowych lub uchwytów/śrub telewizora, aby przymocować urządzenie do ściany, tak jak pokazano na rysunku.(Jeżeli w miejscu na śruby oczkowe znajdują się inne śruby, należy je odkręcić). *Włóż śruby oczkowe lub uchwyty/śruby telewizora i dokręć je odpowiednio, umieszczając w górnych
otworach
Przymocuj uchwyty naścienne do ściany za pomocą śrub (nie są dostarczane razem z urządzeniem, do kupienia oddzielnie). Dopasuj wysokość uchwytów przymocowanych do ściany.
Uwagi
!
GG
Podczas przenoszenia odbiornika w inne miejsce nale˝y najpierw odwiàzaç sznurek.
GG
Nale˝y upewniç si´, ˝e u˝ywany stojak lub szafka sà wystarczajàco du˝e i wytrzyma∏e, aby pomieÊciç urzàdzenie i
wytrzymaç jego ci´˝ar.
GG
Aby bezpiecznie korzystaç z odbiornika, sprawdê, czy uchwyty przymocowane do Êciany i do telewizora
sà zamontowane na tej samej wysokoÊci.
Page 22
20
Połączenie antenowe
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeń, nigdy nie wolno podłączać przewodów zasilających przed zakończeniem łączenia urządzeń.
Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, należy dostosować położenie anteny.
Kabel antenowy i konwerter nie są dostarczane.
Aby w lokalizacjach, w których sygnał ma małą moc, uzyskać lepszą jakość obrazu, należy zainstalować wzmacniacz sygnału antenowego tak, jak pokazano z prawej strony.
Jeśli konieczne jest rozdzielanie sygnału na dwa telewizory, połączenie należy wykonać za pomocą rozdzielacza sygnału antenowego.
Wzmacniacz
sygnału
UHF
VHF
Domy wielorodzinne/apartamenty (Podłączanie do ściennego gniazda antenowego)
Domy jednorodzinne/wille (Podłączanie do gniazda ściennego połączonego z anteną zewnętrzną)
Antena zewnętrzna
Ścienne gniazdo antenowe
Antena VHF Antena UHF
Przewód koncentryczny RF (75 omów)
Aby zamocować przewód, należy przekręcić końcówkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
Page 23
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
21
Konfiguracja magnetowidu
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
HDMI INHDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNAANTENNA
IN
VV CCRR
1
2
Podłączanie za pomocą kabla antenowego
Połącz kablem gniazdo ANT OUT (Wyjście antenowe) magnetowidu z gniazdem ANTEN- NA IN (Wejście antenowe) odbiornika.
Podłącz kabel antenowy do gniazda ANT IN (Wejście antenowe) w magnetowidzie.
Naciśnij przycisk PLAY (Odtwórz) magnetowidu i wybierz odpowiedni program, na którym będzie wyświetlany obraz z magnetowidu.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VV CCRR
1
1
2
3
Podłączanie za pomocą przewodu RCA
Połącz ze sobą gniazda AUDIO/VIDEO telewizora i mag- netowidu. Dopasuj gniazda kolorami. (Wideo = żółty, Audio, kanał lewy = biały, Audio, kanał prawy = czerwony)
Włóż kasetę wideo do magnetowidu i naciśnij przycisk PLAY (Odtwórz) magnetowidu. (Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi magnetowidu)
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa­nia wybierz źródło sygnału wejściowego AV3.
- Jeśli sygnał został podłączony do gniazda AV IN4 z przodu, wybierz źródło sygnału wejściowego AV 4 . (z
wyjàtkiem 42PC3RV*, 42PC3RA
*
)
1
2
3
Uwagi
!
GG
Jeśli magnetowid jest monofoniczny, podłącz przewód audio z magnetowidu do gniazda AUDIO L/MONO w telewizorze.
Aby uniknąć zakłóceń obrazu (interferencji), należy umieścić magnetowid w odpowiedniej odległości od telewizora.
Typowy obraz nieruchomy z magnetowidu. Jeśli używany jest format obrazu 4:3, na ekranie mogą pozostać widoczne stałe obrazy wyświetlane po bokach ekranu.
Page 24
22
Konfiguracja magnetowidu
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
Panel tylny telewizora
1
1
2
Podłączanie za pomocą kabla scart
Połącz kablem gniazdo scart magnetowidu z gniazdem scart AV1 w odbiorniku. Należy użyć ekranowanego kabla scart.
Włóż kasetę wideo do magnetowidu i naciśnij przycisk PLAY (Odtwórz) magnetowidu. (Szczegółowe infor­macje znajdują się w instrukcji obsługi magnetowidu).
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło sygnału wejściowego AV1.
- Jeśli magnetowid podłączono do gniazda scart AV2, należy wybrać źródło sygnału wejściowego AV2.
1
2
3
Podłączanie za pomocą kabla S-Video
Połącz kablem gniazdo wyjściowe S-VIDEO magne­towidu z gniazdem wejściowym S-VIDEO odbiornika. Jakość obrazu poprawi się w porównaniu z osiąganą po podłączeniu do zwykłego wejścia sygnału zespolonego (kabel RCA).
Połącz kablem wyjścia audio magnetowidu z gniazda­mi wejściowymi AUDIO odbiornika.
Włóż kasetę wideo do magnetowidu i naciśnij przycisk PLAY (ODTWÓRZ) na magnetowidzie. (Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi magne­towidu).
1
2
3
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło sygnału wejściowego AV 3 .
4
GG
Jeśli sygnał S-VIDEO (Y/C) jest dostarczany za pośrednictwem gniazda Euroscart 2 (AV2), należy zmienić tryb na S-Video2.
GG
W przypadku korzystania z kabla Euroscart należy zastosować ekranowany przewód.
UWAGA
!
Panel tylny telewizora
UWAGA
!
GG
Jeśli magnetowid S-VHS został podłączony jednocześnie do gniazd S-VIDEO i VIDEO, odbierany będzie tylko sygnał z wejścia S-VIDEO.
Page 25
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
23
Połączenia urządzeń zewnętrznych
AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RL
AUDIO VIDEO
Kamera wideo
Konsola do gier
wideo
1
Po∏àcz ze sobà gniazda
AUDIO/VIDEO
telewizora i mag­netowidu. Dopasuj gniazda kolorami. (Wideo = ˝ó∏ty, Audio, kana∏ lewy = bia∏y, Audio, kana∏ prawy = czerwony)
Za pomocà przycisku
INPUT
na pilocie zdalnego sterowa-
nia wybierz êród∏o sygna∏u wejÊciowego
AV 4
.
(z
wyjàtkiem 42PC3RV*, 42PC3RA
*
)
-
JeÊli sygna∏ zosta∏ pod∏àczony do gniazda
AV I N3
z przo-
du, wybierz êród∏o sygna∏u wejÊciowego
AV 3
.
Uruchom odpowiednie urządzenie zewnętrzne. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi tego urządzenia.
1
2
3
Page 26
24
Instalowanie odtwarzacza DVD
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
DD VVDD
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
DVD
1
1
2
Podłączanie za pomocą kabla Component
Połącz kablem wyjścia wideo (Y, PB, PR) odtwarzacza DVD z gniazdami COMPONENT IN VIDEO odbiornika.
Połącz kablem wyjścia audio odtwarzacza DVD z gniaz­dami wejściowymi COMPONENT IN AUDIO odbiornika.
Włącz odtwarzacz DVD i włóż do niego dysk DVD.
1
2
3
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa­nia wybierz źródło sygnału wejściowego Component.
4
Szczegółowe informacje dotyczące odtwarzania znajdują się w instrukcji obsługi odtwarzacza DVD.
5
Podłączanie za pomocą kabla scart
Połącz kablem gniazdo scart odtwarzacza DVD z gni­azdem scart AV1 w odbiorniku. Należy użyć ekra nowanego kabla scart.
Włącz odtwarzacz DVD i włóż do niego dysk DVD.
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło sygnału wejściowego AV 1 .
- Jeśli odtwarzacz DVD podłączono do gniazda scart
AV2, należy wybrać źródło sygnału wejściowego AV2.
1
2
3
UWAGA
!
GG
Należy użyć ekranowanego kabla Euroscart.
UWAGA
!
GG
Porty wejścia Component
Aby uzyskać lepszą jakość obrazu, należy podłączyć odtwarzacz DVD do portów wejścia Component, tak jak pokazano poniżej.
Y PB
P
R
Porty Component odbiornika
Y Y Y Y
Pb B-Y Cb
P
B
Pr
R-Y
Cr PR
Porty wyjścia wideo
odtwarzacza DVD
Page 27
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
25
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
DD VVDD
1
2
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
DD VVDD
11
Podłączanie za pomocą kabla S-Video
Połącz kablem gniazdo wyjściowe S-VIDEO odt­warzacza DVD z gniazdem wejściowym S-video odbiornika.
Połącz kablem wyjścia audio odtwarzacza DVD z gni­azdami wejściowymi AUDIO odbiornika.
Włącz odtwarzacz DVD i włóż do niego dysk DVD.
1
2
3
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa­nia wybierz źródło sygnału wejściowego AV 3 .
4
Szczegółowe informacje dotyczące odtwarzania znajdują się w instrukcji obsługi odtwarzacza DVD.
5
Podłączanie za pomocą kabla HDMI
Połącz kablem wyjście HDMI odtwarzacza DVD z gni­azdem wejściowym HDMI IN odbiornika.
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa­nia wybierz źródło sygnału wejściowego HDMI.
Szczegółowe informacje dotyczące odtwarzania znajdują się w instrukcji obsługi odtwarzacza DVD.
1
2
3
UWAGA
!
GG
Telewizor może odbierać za pośrednictwem kabla HDMI równocześnie sygnał wizji i fonii.
GG
Jeśli odtwarzacz DVD obsługuje funkcję Auto HDMI, rozdzielczość obrazu z odtwarzacza
DVD zostanie automatycznie ustawiona na 1280x720p.
GG
Jeśli odtwarzacz DVD nie obsługuje funkcji Auto HDMI, należy odpowiednio ustawić rozdzielczość obrazu z odtwarzacza DVD.Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy ustawić w odtwarzaczu DVD rozdzielczość 1280x720p.
Page 28
26
Instalowanie odbiornika STB (Przystawka Set-Top Box)
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
Cyfrowa przys­tawka set-top box
RGB IN (PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
Cyfrowa przys­tawka set-top box
1
1
2
2
Podłączanie za pomocą kabla Component
Połącz kablem wyjścia wideo (Y, PB, PR) odtwarzacza DVD z gniazdami COMPONENT IN VIDEO odbiornika.
Połącz kablem wyjścia audio odtwarzacza DVD zgniazdami wejściowymi COMPONENT IN AUDIO odbiornika.
W∏àcz cyfrowà przystawk´ set-top box. (odpowiednie informa­cje mo˝na znaleêç w instrukcji obs∏ugi cyfrowej przystawki set­top box).
1
2
3
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło sygnału wejściowego Component.
4
UWAGA
!
Sygnał
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
Ta k Ta k
RGB-DTV
Nie
Ta k
HDMI
Nie Ta k
Podłączanie za pomocą kabla DVI
Po∏àcz wyjÊcie DVI cyfrowej przystawki set-top box z gniazdem HDMI IN telewizora.
Po∏àcz wyjÊcia audio cyfrowej przystawki set-top box z gniazdem AUDIO IN (RGB) telewizora.
W∏àcz cyfrowà przystawk´ set-top box. (odpowiednie informacje mo˝na znaleêç w instrukcji obs∏ugi cyfrowej przystawki set-top box).
1
2
3
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło sygnału wejściowego HDMI.
4
GG
Jeśli cyfrowa przystawka set-top box jest wyposażona w gniazdo wyjściowe DVI i brakuje w niej złącza wyjściowego HDMI, konieczne jest osobne podłączenie sygnału fo
GG
Jeśli cyfrowa przystawka set-top box nie obsługuje funkcji Auto DVI, należy odpowiednio ustawić rozdzielczość obrazu z cyfrowej przystawki set-top box. Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy ustawić w cyfrowej przystawce set-top box rozdzielczość 1280x720p.
GG
Jeśli cyfrowa przystawka set-top box nie obsługuje funkcji Auto DVI, należy odpowiednio ustawić rozdzielczość obrazu z cyfrowej przystawki set-top box. Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy ustawić w cyfrowej przystawce set-top box rozdzielczość 1280x720p.
UWAGA
!
Page 29
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
27
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
Cyfrowa przys­tawka set-top box
1
2
Podłączanie za pomocą 15-stykowego przewodu D-Sub
Połącz kablem wyjście RGB cyfrowej przystawki set­top box do gniazda wejściowego RGB IN (PC/DTV) odbiornika.
Po∏àcz wyjÊcia audio cyfrowej przystawki set-top box z gni­azdem AUDIO IN (RGB) telewizora.
W∏àcz cyfrowà przystawk´ set-top box. (odpowiednie infor­macje mo˝na znaleêç w instrukcji obs∏ugi cyfrowej przystawki set-top box).
1
2
3
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa­nia wybierz źródło sygnału wejściowego RGB-DTV.
4
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
11
Podłączanie za pomocą kabla HDMI
Po∏àcz wyjÊcie HDMI cyfrowej przystawki set-top z gniaz­dem HDMI IN telewizora.
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa­nia wybierz źródło sygnału wejściowego HDMI.
W∏àcz cyfrowà przystawk´ set-top box. (odpowiednie infor­macje mo˝na znaleêç w instrukcji obs∏ugi cyfrowej przystawki set-top box).
1
2
3
UWAGA
!
GG
Telewizor może odbierać za pośrednictwem kabla HDMI równocześnie sygnał wizji i fon
GG
Jeśli cyfrowa przystawka set-top box obsługuje funkcję Auto HDMI, rozdzielczość obrazu z przystawki set-top box zostanie automatycznie ustawiona na 1280x720p.
GG
Jeśli cyfrowa przystawka set-top box nie obsługuje funkcji Auto HDMI, należy odpowiednio ustawić rozdzielczość obrazu z cyfrowej przystawki set-top box. Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy ustawić w cyfrowej przystawce set-top box rozdzielczość 1280x720p.
Cyfrowa przys­tawka set-top box
Page 30
28
Konfiguracja komputera PC
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Ten odbiornik jest zgodny ze standardem Plug and Play, co oznacza, że komputer PC automatycznie dos­tosowuje się do ustawień odbiornika.
UWAGA
!
Aby uzyskać żywy obraz i dźwięk, należy podłączyć komputer PC do odbiornika.
Należy unikać wyświetlania na ekranie odbiornika obrazu niezmieniającego się przez dłuższy czas. Niezmienny obraz może zostać trwale odwzorowany na ekranie. Należy jak najczęściej używać wygaszacza ekranu.
Komputer PC należy podłączyć do gniazda sygnału wejściowego RGB INPUT (PC INPUT) odbiornika i odpowiednio zmienić rozdzielczość obrazu z komputera PC.
W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty. Jeśli nie można zmienić częstotliwości odświeżania obrazu z karty graficznej komput­era PC, należy wymienić kartę graficzną lub zwrócić się o pomoc do jej producenta.
Częstotliwości pozioma i pionowa sygnału wejściowego są synchronizowane osobno.
Zalecamy używanie w trybie PC obrazu o para­metrach 640x480, 60 Hz (dotyczy modeli
42PC1RV*, 42PC3RV*) /1360x768, 60 Hz (doty-
czy modeli 26LC2R
*
, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*)
/1024x768, 60
Hz (dotyczy modeli 42PC3RA
*
), ponieważ
zapewniają one najwyższą jakość wizji.
Jeśli rozdzielczość obrazu z komputera PC jest wyższa niż SXGA, na ekranie odbiornika obraz nie będzie widoczny.
Przewód audio z komputera PC należy podłączyć do gniazda wejściowego Audio odbiornika. (Kable audio nie są dostarczane razem z odbiornikiem).
Jeśli zastosuje się zbyt długi kabel RGB-PC, na ekranie mogą wystąpić zakłócenia. Zalecamy używanie kabla o długości do 5 m. Zapewni on najwyższą jakość obrazu.
44
55
1
2
3
6
7
8
9
Podłączanie za pomocą 15-stykowego przewodu D-Sub
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB-PC OUTPUT
PC SOUND
PC
1
2
Połącz kablem wyjście RGB komputera PC do gniaz­da wejściowego RGB IN (PC/DTV) odbiornik
Połącz kablem wyjścia audio komputera PC z gniaz­dem wejściowym AUDIO IN (RGB) odbiornika.
Włącz komputer PC i odbiornik
1
2
3
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowania wybierz źródło sygnału wejściowego RGB [PC].
4
Page 31
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
29
Częstotliwość Częstotliwość
pozioma (kHz) pionowa (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
Rozdzielczość
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Obsługiwane rozdzielczości obrazu (tryb RGB [PC])
(26LC2R*/ 27LC2R*/ 32LC2R*/ 32LC25R*/ 26LC3R*/ 32LC3R*/ 32LX2R*/ 32LE2R*/ 37LE2R*/ 42LE2R*/ 42PC3RA*)
Obsługiwane rozdzielczości obrazu (tryb RGB [PC])
(42PC1RV*/ 42PC3RV*)
Częstotliwość Częstotliwość
pozioma (kHz) pionowa (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
Rozdzielczość
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
Page 32
30
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
WŁĄCZANIE TELEWIZORA
Z funkcji telewizora można korzystać dopiero po jego włączeniu
Najpierw podłącz prawidłowo przewód zasilając W tym momencie telewizor przełączy się w tryb czuwania.
Aby włączyć telewizor w trybie czuwania, naciśnij przycis ,
INPUT lub PR
DD
//
EE
na odbiorniku albo naciśnij przycisk
POWER, TV, INPUT, PR +/-, Number(0~9) na pilocie zdalnego
sterowania.
Włączanie telewizora
NaciÊnij przycisk VOL (G∏oÊnoÊç) +/ -, aby wyregulowaç g∏oÊnoÊç.
Aby wy∏àczyç dêwi´k, naciÊnij przycisk MUTE (Wycisz).
Wyciszenie mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk MUTE (Wycisz), VOL (G∏oÊnoÊç) +/ -, I/II (Pami´ç stanu dêwi´ku).
Regulacja g∏oÊnoÊci
Naciskaj przyciski PR (Program) +/ - lub przyciski numeryczne, aby wybraç numer programu.
Wybieranie programu
1
1
1
2
3
UWAGA
!
GG
JeÊli u˝ytkownik wyje˝d˝a na d∏u˝ej (np. na urlop) nale˝y od∏àczyç telewizor od gniazda Êciennego.
Page 33
FUNKCJE SPECJALNE
31
Nacisn±Ê przycisk MENU, a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD/ EE
aby
wybraÊ menu Specjalne.
Nacisn±Ê przyciskGGa nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD/ EE
wybraÊ Language. Jest to funkcja opcjonalna. Menu moøe byÊ wy∂wietlane na ekranie w rÛønych jÍzykach.
Nacisn±Ê przyciskGGa nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD/ EE
wybraÊ Kraj.
Naciśnij przycisk
GG
, a następnie za pomocą przycisku
DD
//
EE
wybierz żądany język lub kraj.
Menu ekranowe Wybór języka/kraju
1
2
3
Nacisn±Ê przycisk
OOKK..
4
5
Aby powróciÊ do ogl±dania obrazu TV, nacisn±Ê przycisk EXIT.
Menu instrukcji instalacji zostanie wyświetlone na ekranie telewizora po włączeniu go po raz pierwszy.
Naciśnij przycisk
DD
// EE// F//
G, a następnie przycisk OK, aby
wybrać żądany język.
Naciśnij przycisk
DD
// EE// F//
G , a następnie przycisk OK, aby
wybrać swój kraj.
1
2
* Jeśli chcesz zmienić wybór języka/kraju
UWAGA
!
GG
Jeśli nie ukończysz instalacji Podręcznik instalacji naciśnięciem przycisku EXIT lub minie czas wyświetlenia, będzie się wielokrot­nie pojawiać po włączeniu urządzenia.
GG
Jeśli wybierzesz zły kraj, teletekst może się nie wyświetlać poprawnie i mogą wystąpić problemy z jego obsługą.
GG
Do listy krajów w Podręcznik instalacji dołączono arabski i hebrajski dla kraj używających tych języków.
Page 34
32
Tryb PIP (Obraz w obrazie)
FUNKCJE SPECJALNE
FUNKCJE SPECJALNE
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Oglądanie w trybie PIP
Naciśnij przycisk PIP, aby włączyć obraz wewnętrzny. Każde naciśnięcie przycisku PIP zmienia opcje trybu PIP w sposób pokazany poniżej.
Funkcja PIP umo˝liwia oglàdanie na ekranie telewizora obrazu z dwóch êróde∏ równoczeÊnie. Jedno êród∏o b´dzie wi´ksze, a drugie b´dzie wyÊwietlane jako mniejszy, wklejony obraz.
Funkcja PIP jest dostępna w trybach Component, RGB i HDMI. (Nie umożliwia ona jednak zmiany rozmiaru obrazu o rozdziel­czości 480i/576i w trybie Component).
Wybór programu dla obrazu wewn´trznego
Za pomocà przycisku PIP PR +/- wybierz program dla obrazu wewn´trznego. Wybrany numer programu jest wyÊwietlany tu˝ pod numerem programu obrazu g∏ównego.
Tryb PIP Tryb DW2
Tryb PIP
wy∏àczony
Wybór źródła obrazu wewnętrznego
Naciskaj przycisk PIP INPUT, aby wybrać źródło sygnału wejściowego dla obrazu wewnętrzneg Każde kolejne naciśnięcie przycisku PIP INPUT powoduje wyświetlanie obrazu z następnego źródła sygnału wejściowego dla obrazu wewnętrznego. (Funkcja jest dostępna w trybie TV, AV1 (Video), AV2, S­Video2, AV3, AV4.)
Regulacja rozmiaru obrazu wewnętrznego (tylko tryb PIP)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SIZE (Rozmiar), aby wybrać żądany rozmiar obrazu wewnętrznego. Rozmiar obrazu wewnętrznego zmienia się, gdy w trybie PIP jest wciśnięty przycisk SIZE.
Przesuwanie obrazu wewnętrznego (tylko tryb PIP)
NaciÊnij przycisk POSITION.
Po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku POSITION obraz wewnętrzny przesunie się w lewo.
Page 35
FUNKCJE SPECJALNE
33
Teletekst
Naci∂nij przycisk TEXT, aby prze≥±czyÊ siÍ na teletekst. Na ekranie pojawi siÍ pierwsza lub ostatnia strona. U góry ekranu wy∂wietlane s± dwa numery stron, nazwa stacji telewizyjnej, data i godzina. Pierwszy numer strony wskazuje dokonany przez uøytkownika wybór, za∂ drugi aktualnie wy∂wietlan± stronÍ. Naci∂nij przycisk TEXT, aby wy≥±czyÊ teletekst. Zostanie przywrócony poprzedni tryb wy∂wietlania.
TTaa ffuunnkkccjjaa nniiee jjeesstt ddoossttÍÍppnnaa wwee wwsszzyyssttkkiicchh kkrraajjaacchh..
Teletekst jest bezp≥atn± us≥ug± nadawan± przez wiÍkszo∂Ê stacji telewizyjnych, która zawiera najbardziej aktualne informacje dotycz±ce wiadomo∂ci, pogody, programów telewizyjnych, kursów gie≥dowych i wielu innych dziedzin. Dekoder teletekstu tego wy∂wietlacza plazmowego moøe obs≥ugiwaÊ systemy SIMPLE, TOP i FASTEXT. SIM­PLE (standardowy teletekst) sk≥ada siÍ z wielu stron, które s± wybierane przez bezpo∂rednie wprowadzanie odpowiadaj±cych im numerów stron. TOP i FASTEXT s± bardziej nowoczesnymi metodami pozwalaj±cymi na szy­bki i ≥atwy wybór informacji teletekstu.
W≥±czanie i wy≥±czanie
AA
Wybór strony
Wprowadº za pomoc± przycisków NUMERYCZNYCH ø±dany numer strony jako trzycyfrow± liczbÍ. Je∂li pod- czas wybierania zostanie naci∂niÍta niew≥a∂ciwa cyfra, trzycyfrow± liczbÍ trzeba wpisaÊ do koÒca, a nastÍpnie ponownie wprowadziÊ poprawn± liczbÍ. Przycisku
PPRR
+/ - moøna uøywaÊ do wybierania poprzedniej lub nastÍpnej strony.
Tryb SIMPLE
1
2
Page 36
34
Teletekst
FUNKCJE SPECJALNE
FUNKCJE SPECJALNE
Tryb TOP
Na dole ekranu telewizora wy∂wietlane s± cztery pola czerwone, zielone, øó≥te i niebieskie. Øó≥te pole oznacza nastÍpn± grupÍ, a niebieskie nastÍpny blok.
AA
Wybór bloku/grupy/strony
1. Za pomoc± niebieskiego przycisku moøna przesuwaÊ siÍ z bloku do bloku.
2. Øó≥ty przycisk s≥uøy do przechodzenia do nastÍpnej grupy z automatycznym przej∂ciem do nastÍpnego bloku.
3. Zielony przycisk s≥uøy do przechodzenia do nastÍpnej istniej±cej strony z automatycznym przej∂ciem do nastÍpnej grupy. Zamiennie moøna uøywaÊ przycisku
PPRR
+.
4. Przycisk czerwony umoøliwia powrót do poprzedniego wyboru. Zamiennie moøna uøywaÊ przycisku
PPRR
-.
AA
Bezpo∂redni wybór strony
Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraÊ stronÍ, wpisuj±c j± w trybie TOP jako trzycyfrow± liczbÍ przy uøyciu przy­cisków NUMERYCZNYCH.
Tryb FASTEXT
Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i wybiera siÍ je, naciskaj±c przycisk w odpowiednim kolorze.
AA
Wybór strony
1. Naci∂nij przycisk , aby wybraÊ stronÍ indeksow±.
2. Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i moøna je wybraÊ, naciskaj±c przycisk w odpowied­nim kolorze.
3. Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraÊ stronÍ, wpisuj±c j± w trybie FASTEXT jako trzycyfrow± liczbÍ przy uøy­ciu przycisk
ó
w NUMERYCZNYCH.
4. Przycisk
PPRR
+/ -
moøe s≥uøyÊ do wyboru poprzedniej lub nastÍpnej strony.
i
Page 37
FUNKCJE SPECJALNE
35
AA
REVEAL (Odkrywanie)
Naci∂nij ten przycisk, aby ujawniÊ ukryte informacje, na przyk≥ad rozwi±zania zagadek lub ≥amig≥ówek. Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby usun±Ê te informacje z ekranu.
AA
SIZE (Rozmiar)
Powoduje wy∂wietlanie tekstu o podwójnej wysoko∂ci. Naci∂nij ten przycisk, aby powiÍkszyÊ górn± po≥owÍ strony. Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby powiÍkszyÊ doln± po≥owÍ strony. Naci∂nij ten przycisk po raz kolejny, aby przywróciÊ wy∂ wietlanie normalne.
AA
UPDATE (Aktualizacja)
Wy∂wietla obraz telewizyjny na ekranie w czasie oczekiwania na now± stronÍ teletekstu. Symbol pojawi siÍ w górnym lewym rogu ekranu. Gdy zaktualizowana strona bÍdzie dostÍpna, symbol zostanie zast±piony numerem strony.
Naci∂nij ten przycisk, aby wy∂wietliÊ zaktualizowan± stronÍ teletekstu.
AA
CZAS
Ogl±daj±c program telewizyjny, naci∂nij ten przycisk, aby wy∂wietliÊ w górnym prawym rogu ekranu aktualny czas. Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby usun±Ê te informacje z ekranu. W trybie teletekstu naci∂nij ten przy-
cisk, aby wybraÊ numer strony podrzÍdnej. Numer strony podrzÍdnej jest wy∂wietlany na dole ekranu. Aby zatrzymaÊ lub zmieniÊ stronÍ podrzÍdn±, naci∂nij przycisk CZERWONY/ZIELONY, PR + / - lub przyciski NUMERYCZNE. Naci∂nij przycisk ponownie, aby wy≥±czyÊ tÍ funkcjÍ.
AA
HOLD (Zatrzymanie)
Zatrzymuje automatyczn± zmianÍ strony, która odbywa siÍ, je∂li strona teletekstu sk≥ada siÍ z co najmniej 2 stron podrzÍdnych. Liczba stron podrzÍdnych i wy∂wietlana strona podrzÍdna s± zwykle pokazane na ekranie poniøej
godziny. Po naci∂niÍciu tego przycisku w górnym lewym rogu ekranu wy∂wietlany jest symbol zatrzymania, a automatyczna zmiana strony jest niemoøliwa. Aby kontynuowaÊ, naci∂nij ten przycisk ponownie.
Specjalne funkcje teletekstu
?
Page 38
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
36
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
WYBIERANIE I REGULACJA MENU EKRANOWYCH
Menu ekranowe zakupionego odbiornika może się nieco różnić od przedstawionego w niniejszej instrukcji. Rysunki menu ekranowego dotyczą głównie model 42PC1RV
*
, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
UWAGA
!
a. Funkcja OSD (menu ekranowe) umożliwia wygodne regulowanie stanu ekranu, ponieważ ustawienia
są przedstawione w postaci graficznej.
b. Menu ekranowe w tej instrukcji może być inne niż w telewizorze, jako że jest to tylko przykład poma-
gający w obsłudze telewizora.
c.
W trybie teletekstu menu nie s± wy∂wietlane.
Menu STATION (PROGRAM)
Menu PICTURE (Obraz)
Menu SOUND (DºwiÍk)
Menu TIME (CZAS)
Menu SPECIAL (Specjalne)
Menu SCREEN (Ekran)
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
SSM
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
D¨WI¢K
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy±czanie
CZAS
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM Tryb oszczÍdny Set ID
Demo
SPECJAL.
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie
EKRAN
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
*
Tylk o
42PC1RV*, 42PC3RV*,
42PC3RA
*
* To menu różni się w
poszczególnych modelach.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
D / E
, aby wy∂wietliÊ kaøde z menu.
Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk
D / E
, aby wybraÊ element menu.
Za pomoc± przycisku
F / G
zmieÒ ustawienie elementu w menu podrzÍdnym lub rozwijanym.
Aby przejÊç na wy˝szy poziom menu, nale˝y nacisnàç przycisk OK lub MENU.
1 2 3
Page 39
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
37
Automatyczne dostrajanie programów
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Pod numerami programów moøna zapisaÊ maksymalnie 100 stacji telewizyjnych (od 0 do 99). Po zaprogramowaniu stacji, moøna je przegl±daÊ, korzystaj±c z przycisk
ów PR +/-
i przycisków NUMERYCZNYCH. Stacje moøna dostroiÊ w trybie automatycznym lub rÍcznym.
Przy uøyciu tej metody moøna zapisaÊ wszystkie odbierane stacje telewizyjne. Automatyczne dostrajanie programów jest zalecane przy instalacji odbiornika.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu PROGRAM.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Strojenie auto.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby wybraç polecenie System.
Za pomocà przycisku
DD
//
EE
wybierz z menu system
telewizyjny:
L : SECAM L/L(opcja) (Francja)
BG : PAL B/G, SECAM B/G 51. (Europa/ Europa
Wsch. /Azja /Nowa Zelandia / ¶r. Wschód/ Afryka/ Australia)
I : PAL I/II (Wlk. Bryt./ Irlandia/ Hong Kong/ RPA) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Wsch. /Chiny
/Afryka /WNP)
M : (St. Zjedn. /Korea /Filipiny) (opcja)
Naci∂nij przycisk DD/ EE,aby wybraÊ polecenie Zacznij od.
Za pomocà przycisku FF/ GGlub przycisków NUMERYCZNYCH wybierz poczàtkowy numer programu. W przypadku korzystania z przycisków NUMERYCZNYCH numery mniejsze ni˝ 10 nale˝y wprowadzaç z poprzedza jàcà cyfrà ‘0’, na przyk∏ad ‘05’ dla numeru 5.
Naci∂nij przyciskDD/ EE, aby wybraÊ polecenie Strojenie.
Aby rozpocz±Ê automatyczne dostrajanie, naci∂nij przycisk GG. Wszystkie dostÍpne stacje zostan± zapisane. Nazwa stacji
zostanie zapamiÍtana, je∂li nadaje ona sygna≥ VPS, PDC lub dane teletekstu. Je∂li stacji nie moøna
przyporz±dkowaÊ, nazwy, nazw± bÍdzie numer kana≥u zapisywany jako C (V/UHF 01-69) lub S (kablowe 01-47) z odpowiednim numerem.
Aby zakoÒczyÊ automatyczne dostrajanie, naci∂nij przycisk
MENU.
Po zakoÒczeniu automatycznego dostrajania na ekranie pojawia siÍ menu Edycja programu. Informacje na temat edycji zapisanych programów znajduj± siÍ w podrozdziale Edycja programów.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Strojenie auto
DE F G
OK MENU
BG I DK L
System G
Zacznij od
Strojenie
1
2
3
4
5 6
7 8
9
1
2
3 4 5 6
7
8
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Strojenie auto G
Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
Strojenie auto
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
Wykonaj
Ustawianie stacji telewizyjnych
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Page 40
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu PROGRAM.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Strojenie rÍczne.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie PamiÍÊ.
Za pomocà przycisku FF/ GGlub przycisków NUMERYCZNYCH wybierz ˝àdany numer programu (od 0 do 99). W przypadku korzystania z przycisków NUMERYCZNYCH numery mniejsze ni˝ 10 nale˝y wprowadzaç z poprzedzajàcà cyfrà ‘0’, na przyk∏ad ‘05’ dla numeru 5.
Naci∂nij przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie System.
Za pomocà przycisku
DD
//
EE
wybierz z menu system
telewizyjny:
L : SECAM L/L(opcja) (Francja)
BG : PAL B/G, SECAM B/G 51. (Europa/ Europa
Wsch. /Azja /Nowa Zelandia / ¶r. Wschód/ Afryka/ Australia)
I : PAL I/II (Wlk. Bryt./ Irlandia/ Hong Kong/ RPA) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Wsch. /Chiny
/Afryka /WNP)
M : (St. Zjedn. /Korea /Filipiny) (opcja)
Naci∂nij przycisk DD/ EE,aby wybraÊ polecenie Tuner.
Za pomocà przycisku
FF
//
GG
wybierz ustawienie Tv kab
lub V/UHF.
Naci∂nij przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Kana≥.
˚àdany numer programu mo˝na wybraç za pomocà przy cisku
FF
//
GG
lub przycisków numerycznych. JeÊli to mo˝liwe, wybierz numer programu bezpoÊrednio przy ciskami numerycznymi. Numery mniejsze ni˝ 10 nale˝y wprowadzaç z poprzedzajàcà cyfrà ‘0’, na przyk∏ad ‘05’ dla numeru 5.
Naci∂nij przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Strojenie.
Naciskaj przycisk
FF
//
GG
, aby prowadziç wyszukiwanie. Po
znalezieniu stacji wyszukiwanie zostanie zakoƒczone.
Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ.
Aby zapisaÊ kolejn± stacj±, powtarzaj kroki od 3 do 13.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
38
RÍczne dostrajanie programów
RÍczne programowanie umoøliwia rÍczne dostrojenie i uporz±dkowanie stacji w dowolnej kolejno∂ci.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Strojenie rÍczne
DE F G
OK MENU
20
PamiÍÊ G
System
Tuner Kana
Dostrojenie
Strojenie
Nazwa
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11 12
13 14
15
1
73 4 5 6
8 9
10 11 12
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Strojenie auto
Strojenie rÍczne G
Edycja programu
Ulubione programy
Wykonaj
2
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Ustawianie stacji telewizyjnych
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Page 41
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
39
Precyzyjne dostrajanie
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Strojenie rÍczne
DE F G
OK MENU
F/G
PamiÍÊ
System
Tuner Kana
Dostrojenie G
Strojenie
Nazwa
3 4 5
1
2
Zazwyczaj precyzyjne dostrajanie jest konieczne tylko w warunkach s∏abego odbioru sygna∏u.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu PROGRAM.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Strojenie rÍczne.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Dostrojenie.
Naci∂nij przycisk
FF /GG
, aby precyzyjnie dostroiç obraz
i dêwi´k.
Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
5
6
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
DE F G
OK MENU
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Strojenie auto
Strojenie rÍczne G
Edycja programu
Ulubione programy
Wykonaj
Page 42
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
40
Nadawanie nazw stacjom
Kaødemu numerowi programu moøna takøe przypisaÊ nazwÍ stacji sk≥adaj±c± siÍ z piÍciu znaków.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Manual programme
DE F G
OK MENU
C 05
PamiÍÊ
System
Tuner Kana
Dostrojenie
Strojenie
Nazwa G
3 4 5 6
1
2
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu PROGRAM.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Strojenie rÍczne.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Nazwa.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE. Moøna uøywaÊ spacji, +, -, numerów od 0 do 9 i znaków alfabetu od A do Z.
Za pomocà przycisku FF/ GGzaznacz pozycj´, a nast´pnie wybierz drugi znak i tak dalej.
Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
5
6
7
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
DE F G
OK MENU
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Strojenie auto
Strojenie rÍczne G
Edycja programu
Ulubione programy
Wykonaj
Ustawianie stacji telewizyjnych
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Page 43
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
41
Edycja programów
1
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu G
Ulubione programy
Wykonaj
2
Ta funkcja umoøliwia usuniÍcie lub pominiÍcie programów zapisanych w pamiÍci odbiornika. Moøna takøe przenie∂Ê niektóre stacje pod inne numery programów lub wstawiÊ “pust±stacjÍ pod wybrany numer pro- gramu.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
3
Edycja programu
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
Kasuj
Przesu
Ò
Kopiuj
PomiÒ
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu PROGRAM.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Edycja programu.
Naci∂nij przycisk GG, aby wy∂wietliÊ menu Programme edit (Edycja programu)
AA
Usuwanie programu
1. Wybierz program, który chcesz usun±Ê, korzystaj±c z przycisków DD/ EE/ FF/ GG.
2. Naci∂nij dwa razy przycisk CZERWONY.
Wybrany program zostanie usuniÍty, a kolejne programy zostan± przesuniÍte o jedn± pozycjÍ.
AA
Kopiowanie programu
1. Wybierz program, który chcesz skopiowaÊ, korzystaj±c z
przy cisków DD/ EE/ FF/ GG.
2. Naci∂nij przycisk ZIELONY.
Wszystkie kolejne programy zostan± odsuniÍte o jedn± pozycjÍ.
AA
Przenoszenie programu
1. Wybierz program, który chcesz przenie∂Ê, korzystaj±c z
przy cisków
DD/ EE/ FF/ GG
.
2. Naci∂nij przycisk Øó£TY.
3. Przyciskiem DD/ EE/ FF/ GG. przenie∂ program pod ø±dany
numer programu.
4. Naci∂nij ponownie przycisk Øó£TY, aby wy≥±czyÊ tÍ
funkcjÍ.
Pomijanie numeru programu
1. Wybierz numer programu, który chcesz pomin±Ê, korzys
taj±c z przycisków DD/ EE/ FF/ GG. .
2. Naci∂nij przycisk NIEBIESKI. Pomijany program jest
oznaczony na niebiesko.
3. Naci∂nij ponownie przycisk NIEBIESKI, aby zrezygnowaÊ
z pomijania tego programu. Kiedy numer programu jest pomijany, oznacza to, øe nie moøna go wybraÊ przyciskiem DD/ EEpodczas normalnego ogl±dania telewizji. Aby wybraÊ pomijany program, wpisz bezpo∂rednio numer programu przyciskami NUMERYCZNYMI lub wybierz go w menu edycji pro
gramów lub tablicy programów.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Page 44
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
42
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Ulubiony program
OK
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
123
456
789
*
10
FAV
?
2 3 4 5
1
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraÊ menu PROGRAM.
Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk
D/ E
, aby
wybraÊ polecenie Ulubione programy.
NaciÊnij przycisk GG.
Naci∂nij przycisk
D/ E
, aby wybraÊ pozycjÍ -- -----.
Wybierz ˝àdany program za pomocà przycisku FF/ GGlub przycisków NUMERYCZNYCH. Numery mniejsze ni˝ 10 nale˝y wprowadzaç z poprzedzajàcà cyfrà ‘0’, na przyk∏ad ‘05’ dla numeru 5.
Aby zapisaÊ inny program, powtarzaj kroki od 4 do 5. Moøna zapisaÊ maksymalnie 8 programów.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Ta funkcja umoøliwia bezpo∂redni wybór ulubionych programów. Naciskaj kilkakrotnie przycisk
FAV
aby wybieraÊ zapisane ulubione
programy.
1
2
3
4
5
6
7
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
PROGRAM
DE F G
OK MENU
Ustawianie stacji telewizyjnych
Page 45
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
43
Wywo≥ywanie tablicy programów
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Lista progamów
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Moøna sprawdziÊ programy zapisane w pamiÍci, wy∂wietlaj±c tablicÍ programów.
AA
Wy∂wietlanie tablicy programów
Naci∂nij przycisk LIST , aby wy∂wietliÊ menu Tablica programów. Tablica programów pojawi siÍ na ekranie. Jedna tablica zawiera
dziesiÊ programów, jak pokazano poniøej.
AA
Wybór programu z tablicy programów
Wybierz program, korzystaj±c z przycisków
DD/ EE
/FF/
GG
.
Naci∂nij nastÍpnie przycisk OK. Odbiornik prze≥±czy siÍ na wybrany numer programu.
AA
Zmiana strony tablicy programów
Jest 10 stron tablicy programów, na których moøe znajdowaÊ siÍ 100 programów.
Kolejne naci∂niÍcia przycisku
DD / EE
/
FF / GG
powoduj± zmiany
strony.
Naci∂nij przycisk LIST, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
UWAGA
!
a. Niektóre programy mog± byÊ oznaczone na niebiesko. Przy
automatycznym dostrajaniu lub w trybie edycji programów zosta≥y one tak ustawione, øe s± pomijane.
b. Numer kana≥u widoczny w tablicy programów oznacza, øe
stacji nie przydzielono nazwy.
Page 46
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
44
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
PSM (PamiÍÊ stanu obrazu)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Dynamic (Dynamiczny)
Wybierz tę opcję, aby wyświetlić obraz o dużej ostrości.
Standard
Najbardziej uniwersalny i naturalny stan obrazu.
Mild (Łagodny)
Wybierz tę opcję, aby wyświetlić obraz o dużej łagodności.
User 1/2 (Użytkownik1/2)
Wybierz jedną z tych opcji, aby zastosować ustawienie zdefin­iowane przez użytkownika.
1
2 3
OBRAZ
DE F G
OK MENU
PSM G
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
Dynamiczny
Standard Łagodny Użytkownik 1 Użytkownik2
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie PSM.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie za pomocà przycisku DD/
EE
zaz nacz opcj´ Dynamiczny, Standard, Łagodny ,
Użytkownik 1, lub Użytkownik2.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Funkcja PSM optymalizuje parametry wyświetlanego obrazu. Ustawienia fabryczne w menu PSM należy wybierać odpowiednio do rodzaju oglądanego programu.
Ustawienia Dynamic (Dynamiczny), Standard i Mild (Łagodny) zostały zaprogramowane fabrycznie w celu zapewnienia optymalnej jakości obrazu i nie można ich modyfikować.
1
2
3
4
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Opcje menu Picture (Obraz)
Page 47
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
45
Regulacja obrazu (PSM - opcja Użytkownik)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Użytkownik 1
DE F G
OK MENU
Kontrast 100 G
Jasność 50 Kolor 50 Ostrość 50 Odcień 0
Kontrast 85 F
G
E
4 5
1
2 3
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie PSM.
Naci∂nij przycisk GG, a następnie za pomocą przycisków
DD/ EE
wybierz opcję Użytkownik 1 lub Użytkownik 2,
Naci∂nij przycisk GG, a następnie za pomocą przycisków
DD/ EE
wybierz odpowiednią opcję obrazu: Kontrast,
Jasność, Kolor, Ostrość lub Odcień.
Do regulacji wybranego parametru służą przyciski
FF//GG
.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Contrast (Kontrast)
Regulacja różnicy między poziomem jasności a ciemności obrazu.
Brightness (Jasność)
Zwiększanie lub zmniejszanie zawartości bieli w obrazie.
Colour (Kolor)
Regulacja intensywności wszystkich kolorów.
Sharpness (Ostrość)
Regulacja poziomu ostrości krawędzi między jasnymi a ciemnymi obszarami obrazu. Im niższy poziom, tym bardziej miękki obraz.
Tint (Odcień)
Regulacja balansu między czerwienią a zielenią.
1
2
3
4
5
6
UWAGA
!
GG
W trybie RGB-PC nie można dowolnie regulować poziomu koloru, ostrości i odcienia.
OBRAZ
DE F G
OK MENU
PSM G
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
Dynamiczny
Standard Łagodny Użytkownik 1 Użytkownik2
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Page 48
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
46
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
CSM (Pami´ç stanu kolorów)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
2 3
OBRAZ
DE F G
OK MENU
PSM
Funkcja CSM G
Zaawansowany Kasowanie
Zimny
Normlany Ciepy U˝ytkownik
Aby powróciÊ do pocz±tkowych warto∂ci (ustawienia domy∂lne), naleøy wybraÊ
Normal
’.
Wybierz jedną z trzech automatycznych regulacji kolorów. Wybierz ustawienie Warm (Ciepły), aby uzyskać ocieplenie barw, np. czerwieni, lub wybierz ustawienie Cool (Zimny), aby zmniejszyć intensywność kolorów poprzez zwiększenie poziomu barwy niebieskiej.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Funkcja CSM.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie za pomocà przycisku
DD/ EE
zaznacz opcj´ Ciep∏y, Normlany, Zimny lub
U˝ytkownik.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Opcje menu Picture (Obraz)
Page 49
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
47
Ręczne sterowanie temperaturą kolorów (Funkcja CSM - opcja Użytkownik)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
U˝ytkownik
DE F G
OK MENU
Czerwony +30 G
Zielony 0 Niebieski 0
Czerwony +25 F
G
E
4 5
1
2 3
Ustawienie dowolnej preferowanej temperatury kolorów czer­wonego, zielonego i niebieskiego.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Funkcja CSM.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Użytkownik.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie za pomocà przycisku
DD/ EE
zaznacz opcj´ Czerwony, Zielony lub Niebieski.
Wprowadê odpowiednie zmiany, naciskajàc przycisk FF/ GG.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
5
6
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
OBRAZ
DE F G
OK MENU
PSM
Funkcja CSM G
Zaawansowany Kasowanie
Zimny
Normlany Ciepy U˝ytkownik
Page 50
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
48
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Funkcja XD.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, wybierz
opcję Auto lub Manual (Ręczny).
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
**
Wybieranie menu Manual (Ręczny)
To menu zostaje włączone po wybraniu dla funkcji PSM ustawienia Użytkownik 1 lub Użytkownik 2.
Naciśnij przyciskGG, a następnie za pomocą przycisków
DD
//
EE
wybierz opcję Kontrast XD, Kolor XD lub XD NR
(Redukcja zakłóceń XD).
Naciśnij przyciskGG, a następnie za pomocą przycisków
DD
//
EE
wybierz ustawienie Wł.lub Wył..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
XD to unikatowa technologia ulepszania obrazu firmy LG Electronic, która służy do wyświetlania obrazu ze źródła prawdziwego sygnału wysokiej rozdzielczości (HD) za pomocą zaawansowanego algorytmu cyfrowego przetwarzania sygnałów.
Tej funkcji nie można używać w trybie RGB-PC.
Funkcja
Ręczny
DE F G
OK MENU
W. Wy≥.
XD Kontrast G
XD Kolor
XD NR
AA
Kontrast XD: automatyczna optymalizacja kontrastu odpowiednio do jasności odbić światła.
AA
Kolor XD: automatyczna regulacja kolorów odbić światła w celu możliwie najwierniejszego odw­zorowania naturalnych barw.
AA
XD NR (Redukcja zakłóceń XD): usuwanie zakłóceń bez naruszania oryginalnego obrazu.(Tej funkcji nie można używać w trybie
HDMI, Component
(
z wyjàtkiem
480i/576i), RGB-PC.
)
1
2
3
4
1
2
3
1 2
1
2 3
OBRAZ
DE F G
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
Auto
Ręczny
G
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Opcje menu Picture (Obraz)
Page 51
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
49
ZAAWANSOWANY - KINO
Optymalizacja parametrów obrazu pod kątem wyświetla­nia filmów.
Ta funkcja działa tylko w trybach Analog TV, AV, S-Video i Component 480i/576i.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Zaawansowane.
Naciśnij przycisk GG, a następnie przycisk DD/ EE, aby wybrać polecenie Kino.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby wybraç opcj´ W≥. lub Wy≥..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Wykonaj
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany G
Kasowanie
Zaawansowany
DE FG
OK MENU
W. Wy≥.
Kino G
Posiom czerni
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Page 52
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
50
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
ZAAWANSOWANY - POZIOM CZERNI
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Ta funkcja optymalizuje obraz podczas wyświetlania filmu. Reguluje ona kontrast i jasność obrazu, modyfikując poziom czerni ekranu.
Ta funkcja działa w następujących trybach: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) i HDMI.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Zaawansowane.
Naciśnij przycisk GG, a następnie przycisk DD/ EE, aby wybrać polecenie Poziom czerni.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby wybraç opcj´ Low (Niski) lub Wysoki.
AA
Low (Niski)::odbicia światła na ekranie stają się jaśniejsze.
AA
Wysoki::odbicia światła na ekranie stają się ciem­niejsze.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
5
2 3
1
2 3
Zaawansowany
DE
FG
OK MENU
Low
Wysoki
Kino
Posiom czerni
G
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Wykonaj
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany G
Kasowanie
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Opcje menu Picture (Obraz)
Page 53
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
51
Kasowanie
1
2 3
OBRAZ
DE F G
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany
Kasowanie G
Wykonaj
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu OBRAZ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Kasowanie.
Naci∂nij przycis GGaby odpowiednio wyregulowaÊ obraz. Ustawienia bÍd± zapisane pod nazw± stanu obrazu Uøytkownik.
Przywrócenie domyślnych, fabrycznych ustawień opcj
PSM, CSM (Funkcja CSM), XD i Advanced (Zaawansowane).
1
2
3
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany Kasowanie
OBRAZ
DE F G
OK MENU
Page 54
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
52
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Funkcja SSM (Pamięć stanu dźwięku)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Surround MAX
Stonowany Muzyka Film Sport
Uøytkownik
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
SSM G
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby wybraÊ menu D¨WI¢K.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie SSM.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraç opcj´ Surround MAX, Stonowany, Muzyka, Film, Sport lub U˝ytkownik.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
Można wybrać preferowane ustawienie dźwięku: Sourrund MAX , Stonowany, Muzyka, Film lub Sport. Barwę dźwięku można reg­ulować także przy użyciu korektora graficznego.
Funkcja SSM pozwala uzyskać najwyższą jakość brzmienia bez przeprowadzania specjalnej regulacji, ponieważ odbiornik automatycznie dobierze opcje dźwięku odpowiednio do treści programu telewizyjnego.
R´czna regulacja korektora graficznego dêwi´ku powoduje automatycznà zmian´ trybu SSM na Uøytkownik.
Opcje Surround MAX, Stonowany, Muzyka, Film oraz Sport są fabrycznymi ustawieniami zapewniającymi dobrą jakość brzmienia i nie można ich modyfikować.
Surround MAX Realistyczny dźwięk.
Stonowany Najbardziej zdyscyplinowane i naturalne brzmienie.
Muzyka Zapewnia wierność brzmienia przy odtwarzaniu muzyki.
Film Wyrafinowane brzmienie.
Sport Ustawienie odpowiednie do oglądania transmisji sportowych.
Użytkownik Umożliwia zastosowanie ustawień zdefiniowanych przez użytkownika.
SSM
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Page 55
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
53
Regulacja częstotliwości dźwięku (SSM - opcja Użytkownik)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Uøytkownik
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
2 3 4
5
1
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby wybraÊ menu D¨WI¢K.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie SSM.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Uøytkownik.
Naciśnij przycisk
GG
.
Wybierz pasmo dźwięku za pomocą przycisków
DD
//
EE
.
Odpowiednio ustaw poziom dźwięku za pomocą przy­cisków
FF
//
GG
.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Regulacja dźwięku przy użyciu korektora graficznego.
1
2
3
4
5
6
SSM
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
Surround MAX
Stonowany Muzyka Film Sport
Uøytkownik
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
SSM G
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
Page 56
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
54
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Funkcja AVL (Automatyczny poziom g∏oÊnoÊci)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
1
2 3
W. Wy≥.
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
SSM
Funkcja AVL G
Balans 0 Goniki
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby wybraÊ menu D¨WI¢K.
Naci∂nij przyciskGG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Funkcja AVL.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby wybraç opcj´ W≥. lub Wy≥..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Funkcja Funkcja AVL utrzymuje jednakowà g∏oÊnoÊç, nawet przy zmianie programów.
1
2
3
4
SSM
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Page 57
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
55
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Regulacja balansu
1
1
2 3
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
SSM
Funkcja AVL
Balans R15 G
Goniki
Można dowolnie wyregulować balans między kanałami.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby wybraÊ menu D¨WI¢K.
Naci∂nij przyciskGG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Balans.
Nacisn±Ê przyciskGGa nastÍpnie nacisn±Ê przyciskFF/
GG
uøywaÊ, aby dokonaÊ odpowiednich regulacji.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
SSM
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
Page 58
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
56
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Stan wewn´trznego g∏oÊnika mo˝na ustawiç.
W trybach AV, COMPONENT, RGB [PC], RGB [DTV] i HDMI dźwięk może być odtwarzany przez wbudowane głośniki, nawet gdy do odbiornika nie dociera sygnał wizji.
JeÊli chcesz korzystaç z zewn´trznego systemu stereofonicznego hi-fi, wy∏àcz wewn´trzne g∏oÊniki telewizora.
Głośniki
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
1
2 3
W. Wy≥.
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
SSM
Funkcja AVL Balans 0
Goniki G
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby wybraÊ menu D¨WI¢K.
Naci∂nij przyciskGG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie Głośniki.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby wybraç opcj´ W≥. lub Wy≥..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
SSM
Funkcja AVL Balans 0 Goniki
D¨WI¢K
DE F G
OK MENU
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Page 59
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
57
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
OdbiÛr stereo/dual
AA
Wybór dºwiÍku monofonicznego
W trybie odbioru stereofonicznego, gdy sygna≥ stereo jest s≥aby, moøna prze≥±czyÊ telewizor w tryb mono, naciskaj±c dwukrotnie przycisk I/II. Przy odbiorze monofonicznym poprawia siÍ g≥Íbia dºwiÍku. Aby powróciÊ do dºwiÍku stereo, naleøy ponownie dwukrotnie naci∂niÍÊ przycisk I/II.
AA
Wybór jÍzyka w wypadku audycji dwujÍzycznych
Je∂li program jest odbierany w dwóch jÍzykach (program dwujÍzyczny), moøna prze≥±czyÊ siÍ w tryb DUAL I, DUAL II oraz DUAL I+II, naciskaj±c kilkakrotnie przycisk I/II.
Po wybraniu programu informacje o dºwiÍku stacji pojawiaj± siÍ wówczas, gdy znika numer programu i nazwa stacji.
W trybie DUAL I w g≥o∂nikach s≥yszalny jest podstawowy
jÍzyk audycji.
W trybie DUAL II w g≥o∂nikach s≥yszalny jest drugi jÍzyk
audycji.
W trybie DUAL I+II w poszczególnych g≥o∂nikach s≥yszalne s±
róøne jÍzyki.
Sygna≥ Mono Stereo Dual
Napis na ekranie
MONO STEREO DUAL I
Page 60
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
58
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Odbiór w trybie NICAM
In AV, Component, S-Video RGB lub HDMI moøna wybraÊ wyj∂cie dºwiÍku dla lewego i prawego
g≥o∂nika. Aby wybraÊ wyj∂cie dºwiÍku, naciskaj cyklicznie przycisk I/II.
L+R : Sygna≥ audio z wej∂cia audio L jest wysy≥any do lewego g≥o∂nika, a sygna≥ audio z wej∂cia
audio R jest wysy≥any do prawego g≥o∂nika.
L+L : Sygna≥ audio z wej∂cia audio L jest wysy∏any do lewego i prawego g≥oÊnika. R+R : Sygna≥ audio z wej∂cia audio R jest wysy∏any do lewego i prawego g≥oÊnika.
Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM mono, moøna wybraÊ ustawienie NICAM MONO lub FM MONO.
Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM stereo, moøna wybraÊ ustawienie NICAM STEREO lub FM MONO. Jeøeli sygna≥ stereofoniczny jest s≥aby, naleøy prze≥±czyÊ na ustawienie FM mono.
Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM dual, moøna wybraÊ ustawienie NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II lub MONO. Gdy wybrane jest ustawienie FM mono, na ekranie ukazuje siÍ napis MONO.
Je∂li odbiornik jest wyposaøony w funkcjÍ NICAM, moøna odbieraÊ wysokiej jako∂ci dºwiÍk cyfrowy NICAM (Near Instantaneous Companding DºwiÍk Multiplex).
Wyj∂cie dºwiÍku moøna wybraÊ zgodnie z rodzajem odbieranej audycji w nastÍpuj±cy sposób, naciskaj±c kilkakrotnie przycisk I/II.
Głośnik Wybór wyj∂cia dºwiÍku
1
2
3
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Page 61
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
59
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Ustawianie zegara
1
2 3
CZAS
DE F G
OK MENU
- - : - -
Zegar G
Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy±czanie
4
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ menu CZAS.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ polecenie Zegar.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
ustawiÊ godzinÍ.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
ustawiÊ minuty.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Przed uøyciem w≥±cznika/wy≥±cznika czasowego naleøy poprawnie ustawiÊ czas.
JeÊli dotychczasowe ustawienie zegara zostanie wymazane przez awari´ zasilania lub od∏àczenie telewizora od pràdu, ustaw zegar ponownie.
1
2
3
4
5
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy±czanie
CZAS
DE F G
OK MENU
Opcje menu Time (Czas)
Page 62
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
60
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Godzina w≥±czenia/wy≥±czenia
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
4 5 6
2 3
CZAS
DE F G
OK MENU
- - : - -
Zegar
Czas Wy≥.
G
Czas W≥. Auto wy±czanie
Wy≥.
Time
DE F G
OK MENU
07:00
Zegar Czas Wy≥.
Czas W≥.
G
Auto wy±czanie
Głośnoś
1
Program
8
W.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ menu CZAS.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ polecenie Czas Wy≥. lub Czas W≥..
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ ustawienie W≥..
Aby anulowaÊ funkcjÍ W≥/Czas Wy≥., ustawienie Wy≥..
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
ustawiÊ godzinÍ.
Naci∂nij przyciskGG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
aby
ustawiÊ minuty.
Tylko funkcja Czas W≥.
PR (Program): naciśnij przycisk GG, a następnie wybierz
program za pomocą przycisków
DD/EE
.
Vol. (Głośność): naci∂nij przyciskGGa następnie za
pomocą przycisków
DD/EE
dobierz poziom głośności,
jaki ma zostać ustawiony po włączeniu odbiornika .
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
Wy≥±cznik czasowy o ustawionej porze automatycznie wy≥±cza odbiornik do trybu czuwania.
Dwie godziny po w≥±czeniu odbiornika funkcj± w≥±cznika cza­sowego zostanie on automatycznie prze≥±czony w tryb czuwania, o ile nie zostanie naci∂nÍty øaden przycisk.
Po ustawieniu godziny w≥±czenia lub wy≥±czenia funkcje te dzia≥aj± codziennie o ustawionej godzinie.
Funkcja wy≥±cznika czasowego anuluje funkcjÍ w≥±cznika, je∂li obie zosta≥y ustawione na t± sam± godzinÍ.
Odbiornik musi byÊ w trybie czuwania, aby funkcja w≥±cznika cza­sowego mog≥a dzia≥aÊ.
1
2
3
4
5
6
7
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy±czanie
CZAS
DE F G
OK MENU
Opcje menu Time (Czas)
Page 63
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
61
Auto wy∏àczanie
1
2 3
CZAS
DE F G
OK MENU
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥.
Auto wy±czanie G
W. Wy≥.
Nie trzeba pamiętać o konieczności wyłączania odbiornika przed snem. Programator zasypiania automatycznie przełącza odbiornik w tryb czuwania po upływie określonego czasu.
Programator zasypiania
Naciskaj przycisk SLEEP (Automatyczne wy∏àczanie), aby wybraç liczb´ minut. Najpierw na ekranie wyÊwietlana jest opcja - - - ’, a po niej wyÊwietlane sà nast´pujàce opcje zegara: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 i 240 minut.
Jeśli na ekranie jest wyświetlona odpowiednia liczba minut, programator zaczyna odliczać od wybranej liczby minut.
1
2
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
UWAGA
!
GG
Aby wy∂wietliÊ czas pozosta≥y do wy≥±czenia, naci∂nij jeden raz przycisk SLEEP.
GG
Aby anulowaç zegar automatycznego wy∏àczania, naciskaj przycisk SLEEP (Automatyczne wy∏àczanie), a˝ zostanie wyÊwietlona opcja - - - ’.
GG
Po wy≥±czeniu odbiornika ustawiony przez uøytkownika czas wy≥±czenia zostaje anulowany.
JeÊli telewizor jest w∏àczony i nie ma ˝adnego sygna∏u wejÊciowego, zostanie wy∏àczony automatycznie po 10 minutach.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ menu CZAS.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby wybraÊ
polecenie Auto wy≥±czanie.
Naci∂nij przyciskGGa nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby wybraÊ
ustawienie W≥. lub Wy≥..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy±czanie
CZAS
DE F G
OK MENU
Page 64
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
62
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Blokada
Telewizor moøna tak ustawiÊ, aby do jego obs≥ugi konieczny by≥ pilot zdalnego sterowania. Ta funkcja uniemoøliwia ogl±danie dzieciom programu bez zezwolenia.
Zestaw został zaprogramowany w taki sposób, aby pamiętać ostatnio ustawioną opcję, nawet jeżeli zostanie wyłączony.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
UWAGA
!
GG
Przy w≥±czonym zabezpieczeniu przed dzieÊmi (ustawione na On), je∂li monitor zostanie wy≥±czony przy uøyciu pilota zdalnego sterowania, naleøy nacisn±Ê przycisk
rr // II,IINNPPUUTT, PPRR DD//
EE
na monitorze
lub
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, TT VV, PPRR
++ // --
na pilocie zdalnego sterowania.
GG
Przy w≥±czonym zabezpieczeniu przed dzieÊmi (ustawione na On), je∂li zostanie naci∂niety jakikolwiek przycisk na panelu przednim, na ekranie ukazuje siÍ napis
Blokada
W≥.’.
1
2 3
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
W. Wy≥.
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada G
ISM Tryb oszczÍdny Set ID
Demo
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraÊ menu SPECJAL..
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycis
DD/ EE
, aby
wybraÊ polecenie Blokada.
Naci∂nij przyciskGGa nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ ustawienie W≥. lub Wy≥..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM Tryb oszczÍdny Set ID
Demo
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
Menu Specjalne
Page 65
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
63
Metoda ISM (Minimalizacja obrazów pozostających)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Jeśli obraz nieruchomy z komputera PC lub konsoli do gier wideo jest wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, może to spowodować pojawienie się obrazów widmowych, które pozostaną na ekranie nawet po zmianie obrazu. Należy unikać wyświetlania na ekranie odbiornika obrazu niezmieniającego się przez dłuższy czas.
Ta funkcja jest niedostępna w modelach LCD.
Wybielanie
Usunięcie z ekranu trwałych obrazów. Uwaga: czasami całkowite usunięcie trwałych obrazów za pomocą funkcji Wybielanie może okazać się niemożliwe.
Orbiter
Pomaga zapobiegać występowaniu obrazów widmowych. Jednak najlepiej jest nie dopuszczać do pozostawania stałych obrazów na ekranie. Aby uniknąć wyświetlania stałego obrazu na ekranie, jego zawartość będzie przesuwana co 2 minuty.
Inwersja
Ta funkcja powoduje inwersję koloru panelu na ekranie. Inwersja koloru panelu następuje automatycznie co 30 minut.
1
2 3
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
Normalny Wybielanie Orbiter
Inwersja
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM
G
Tryb oszczÍdny Set ID
Demo
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraÊ menu SPECJAL..
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycis
DD/ EE
, aby
wybraÊ polecenie ISM (Metoda ISM).
Naci∂nij przyciskGG, a nastÍpnie przycis
DD/ EE
, aby
wybraÊ polecenie
NNoorrmmaallnnyy, WWyybbiieellaanniiee, OOrrbbiitteerr
lub
IInnwweerrssjjaa
. Jeś li włączenie tej funkcji jest zbędne, wybierz
opcję
NNoorrmmaallnnyy
.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM Tryb oszczÍdny Set ID
Demo
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
Page 66
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
64
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Tryb oszczÍdny
Funkcja ta s≥uøy do redukcji zuøycia energii przez monitor.
Jest ona niedostępna w modelach LCD.
1
2 3
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
W. Wy≥.
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM
Tryb oszczÍdny G
Set ID
Demo
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraÊ menu SPECJAL..
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycis
DD/ EE
, aby
wybraÊ polecenie Tryb oszczÍdny.
Naci∂nij przyciskGGa nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ ustawienie W≥. lub Wy≥..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
Menu Specjalne
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM Tryb oszczÍdny Set ID
Demo
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
Page 67
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
65
XX DD
DEMO
XD Demo
XD
W.
XD
Wy≥.
Wyj∂cie
Menu
1
2 3
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
Start
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM Tryb oszczÍdny Set ID
Demo G
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Opcja ta pozwala zobaczyç ró˝nic´ mi´dzy obrazem z funkcjà XD demo i bez niej.
Funkcja ta nie jest dostÍpna w trybie RGB[PC].
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraÊ menu SPECJAL..
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycis
DD/ EE
, aby
wybraÊ polecenie
XD Demo
.
NaciÊnij przycisk GG, aby uruchomiç XD Demo.
Aby zakoƒczyç XD Demo, naciÊnij przycisk MENU.
1
2
3
4
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
ISM Tryb oszczÍdny Set ID
Demo
SPECJAL.
DE F G
OK MENU
Page 68
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
66
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Ta funkcja umo˝liwia automatycznà regulacj´ po∏o˝enia obrazu i minimal­izuje drgania obrazu.
Je∂li obraz w dalszym ci±gu nie jest poprawny, monitor pracuje prawid≥owo ale wymaga dalszych regulacji.
Auto config. (Automatyczna konfiguracja)
Ta funkcja służy do automatycznego regulowania położenia ekranu oraz ustawień zegara i fazy. Wyświetlany obraz utraci stabilność na kilka sekund podczas trwania automatycznej konfiguracji.
Automatyczna konfiguracja (tylko tryb RGB [PC])
1
2 3
EKRAN
DE F G
OK MENU
Wykonaj
Auto. Konfiguracja G
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie
NaciÊnij przycisk MENU, a nast´pnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraç menu EKRAN.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraç polecenie
Auto. Konfiguracja
.
NaciÊnij przycisk GGaby uruchomiç funkcj´
Auto.
Konfiguracja
.
Po zakoÒczeniu konfigurowania
Auto. Konfiguracja
. na
ekranie ukaøe siÍ
OK
.
Je∂li pozycja obrazu na ekranie nie jest w≥a∂ciwa, naleøy
ponownie spróbowaÊ regulacji automatycznej. Je∂li po wykonaniu regulacji automatycznej obraz wyma
ga dalszych regulacji w RGB(PC), naleøy wyregulowaÊ MMaannuuaall CCoonnffiigg..
.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie
EKRAN
DE F G
OK MENU
Menu Ekran
Page 69
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
67
R´czna konfiguracja
JeÊli po przeprowadzeniu automatycznej regulacji obraz nie jest wyraêny (w szczególnoÊci jeÊli wyÊwietlane litery dr˝à), nale˝y r´cznie wyregulowaç faz´ obrazu.
Aby poprawiç rozmiar ekranu, dostosuj ustawienie Zegar.
Funkcja ta dzia≥a w nastÍpuj±cym trybie : RGB[PC], RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
W trybie RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i) funkcje regulacji fazy i zegara
nie s± dostÍpne.
Zegar Ta funkcja s∏u˝y do minimalizacji pionowych
pasków lub pasm widocznych na tle ekranu. Zmienia te˝ poziomy wymiar ekranu.
Faza Ta funkcja umo˝liwia usuni´cie poziomych
szumów oraz oczyszczenie lub wyostrzenie obrazu znaków.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3 4
EKRAN
DE F G
OK MENU
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne G
tryb VGA ARC
Kasowanie
Faza 50 Zegar + 10 H-Pozycja 0 V-Pozycja 0
NaciÊnij przycisk MENU, a nast´pnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraç menu EKRAN.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk
DD / EE
, aby wybraç
polece
nie Usataw. rÍczne.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie za pomocà przycisku
DD / EE
zaz
nacz opcj´ Faza, Zegar, H-Pozycja lub V-Pozycja.
Naci∂nij przycis
F / G, aby odpowiednio wyregulowaÊ obraz.
Ustawienia bÍd± zapisane pod nazw± stanu obrazu Uøytkownik.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
5
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie
EKRAN
DE F G
OK MENU
Page 70
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
68
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Moøna ogl±daÊ programy w rÛønych formatach obrazu :
Specjalny
,
Pe
nnyy
, Oryginalny, 4:3, 16:9 (szerokoekranowy), 14:9 i Zoom2 lub
Zoom2.
Jeśli na telewizorze jest wyświetlany przez dłuższy czas nieru­chomy obraz, może on zostać utrwalony na ekranie i być stale widoczny.
W trybie pełnym mogą wystąpić niedogodności. W takim przypad­ku zmień tryb na inny. Za pomocą przycisków
DD
//
EE
można wyregulować proporcje
powiększania. Ta funkcja działa na poniższym sygnale.
Wybór formatu obrazu
1
2 3
EKRAN
DE F G
OK MENU
Specjalny
Pe
nnyy
Oryginalny
4:3 16:9 14:9 Zoom1 Zoom2
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA
ARC G
Kasowanie
NaciÊnij przycisk MENU, a nast´pnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraç menu EKRAN.
Nacisn±Ê przyciskGGa nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD
/
EE
wybraÊ ARC.
Nacisn±Ê przycisk
GG
a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD/ EE
wybraÊ Specjalny,
Pe
nnyy
,
Oryginalny
, 4:3, 16:9, 14:9 lub
Zoom1
lub Zoom2.
Specjalny
W przypadku gdy pojawi siÍsygna≥z formatem (szeroki ekran), funkcja ta ustawi prawid≥owe poziome proporcje obrazu
Pe
nnyy
W przypadku gdy pojawi siÍsygna≥z formatem (szeroki ekran), funkcja ta ustawi prawid≥owe poziome lub pionowe proporcje obrazu.
Oryginalny
Gdy odbiornik telewizyjny otrzyma ze z≥±cza wideo sygna≥ obrazu szerokoekranowego, automatycznie prze≥±czy siÍ na format odbieranego obrazu.
4:3
Ta opcja umożliwia oglądanie obrazu przy oryginalnym współczynniku proporcji ekranu 4:3 z szarymi paskami wyświetlanymi z lewej i prawej strony.
16:9
(szerokoekranowy) Moøna ogl±daÊ obraz jak na ekranie kinowym (format obrazu 16:9) oraz programy telewizyjne w formacie 16:9. Obraz formatu 16:9 jest ogl±dany w powyøszy sposÛb, a obraz formatu 4:3 zostaje powiÍkszony na prawo i lewo tak, aby ekran 16:9 by≥ widoczny w pe≥ni.
14:9
Obraz formatu 14:9 jest ogl±dany w powyøszy sposÛb, a obraz formatu 4:3 zostaje powiÍkszony w gÛrÍ / w dÛ≥ i na prawo / lewo tak, aby ekran 14:9 by≥ widoczny w pe≥ni.
1
2
3
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie
EKRAN
DE F G
OK MENU
Menu Ekran
Page 71
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
69
UWAGA
!
GG
Opcje 4:3 i 16:9 można wybrać tylko w trybach Component, RGB i HDMI.
Aby wyświetlany obraz był normalny, należy dopasować rozdzielczość trybu RGB do trybu VGA/XGA.
Ta funkcja działa w następujących trybach: tryb RGB [PC].
Tryb VGA: 42PC1RV, 42PC3RV
*
Tryb XGA: 26C2R
*
, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*, 42PC3RA
*
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
Q.VIEW
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Wybieranie trybu Wide VGA/XGA
1
2 3
EKRAN
DE F G
OK MENU
640x480 848x480 852x480
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne
tryb VGA G
ARC
Kasowanie
Zoom1
Ta opcja pozwala oglądać obraz bez modyfikacji, który wypełnia cały ekran. Jednak górna i dolna część obrazu będą przycięte.
Zoom2
Po wybraniu opcji Zoom 2 obraz zostanie zmody fikowany - zarówno rozciągnięty w poziomie, jak i przy cięty w pionie. Jest to kompromis między mody fikowaniem obrazu a wykorzystaniem powierzchni ekranu.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
4
NaciÊnij przycisk MENU, a nast´pnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraç menu EKRAN.
Naciśnij przycisk GG, a następnie za pomocą przycisków
DD
//
EE
wybierz opcję Tryb VGA lub Tryb XGA.
Naciśnij przycisk
GG
, a następnie za pomocą przycisków
DD
//
EE
wybierz odpowiednią rozdzielczość VGA/XGA.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
1
2
3
4
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie
EKRAN
DE F G
OK MENU
Page 72
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
70
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Ta funkcja działa w bieżącym trybie. Powoduje inicjowanie wyregulowanych wartości.
Inicjowanie (przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
EKRAN
DE F G
OK MENU
Wykonaj
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie G
NaciÊnij przycisk MENU, a nast´pnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraç menu EKRAN.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ polecenie Kasowanie.
NaciÊnij przycisk GG.
Można zainicjować ustawienia Position (Położenie),
PIP size (Rozmiar PIP) i PIP position (Położenie PIP)
1
2
3
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne tryb VGA ARC
Kasowanie
EKRAN
DE F G
OK MENU
Menu Ekran
Page 73
DODATEK
71
DODATEK
Programowanie pilota zdalnego sterowania
Kody programowania
Marka Kody Marka Kody
Marka Kody
Odtwarzacze DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 0 09 018 ZENITH 010 016 025
Programowanie kodu pilota zdalnego sterowania
Sprawdê pilota zdalnego sterowania. Aby sprawdziç, czy pilot zdalnego sterowania umo˝liwia sterowanie urzàdzeniem bez koniecznoÊci pro gramowania, w∏àcz urzàdzenie, np. magnetowid, i naciÊnij odpowiedni przycisk trybu (np. DVD lub VCR) na pilocie zdalnego sterowania, wskazujàc nim urzàdzenie. Przetestuj przyciski POWER (Zasilanie) i PR +/ -, aby sprawdziç, czy urzàdzenie reaguje prawid∏owo. JeÊli urzàdzenie nie reaguje prawid∏owo, nale˝y zapro gramowaç pilota, tak aby umo˝liwia∏ sterowanie urzàdzeniem.
W∏àcz urzàdzenie, dla którego ma byç programowany pilot, a nast´pnie naciÊnij odpowiedni przycisk trybu (np. DVD lub VCR) na pilocie zdalnego sterowania. Przycisk pilota zdalnego sterowania ˝àdanego u˝ytkownika zacznie si´ Êwieciç.
NaciÊnij jednoczeÊnie przyciski MENU i MUTE. Pilot zdalnego sterowania b´dzie gotowy do zaprogramowania kodu.
Wprowadê numer kodu, u˝ywajàc przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Numery kodów programowania dla odpowiednich urzàdzeƒ znajdujà si´ w dalszej cz´Êci tego dokumentu. JeÊli kod b´dzie prawid∏owy, urzàdzenie wy∏àczy si´.
NaciÊnij przycisk MENU, aby zapisaç kod.
Przetestuj funkcje pilota zdalnego sterowania, aby sprawdziç, czy urzàdzenie reaguje prawid∏owo. JeÊli nie, powtórz czynnoÊci od kroku 2.
Ten pilot zdalnego sterowania jest pilotem uniwersalnym. Mo˝na go zaprogramowaç tak, aby umo˝liwia∏ sterowanie wi´kszoÊcià urzàdzeƒ innych producentów, którymi mo˝na sterowaç za pomocà pilota. Nale˝y zauwa˝yç, ˝e za pomocà tego pilota mo˝e nie byç mo˝liwe sterowanie pewnymi modelami innych urzàdzeƒ.
1
2
3
4
5
6
Page 74
72
DODATEK
DODATEK
Magnetowidy
Marka Kody Marka Kody
Marka Kody
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 14 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 0 23 03 9 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 11 0 111
112 116 117 11 9 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 131 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 14 7 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KEN WOO D 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 12 3 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 03 4 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 13 9 MGA 0 45 0 46 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MT C 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 14 5
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QUA SAR 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 147 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 0 20
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEA C 034 039 0 43 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 03 4 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
Page 75
DODATEK
73
Rozwiàzywanie problemów
Urzàdzenie nie dzia∏a normalnie.
Nie dzia∏a pilot zdalnego
sterowania
Nagle wy∏àczy∏o si´
zasilanie
Nie dzia∏a funkcja wideo.
Brak obrazu i dêwi´ku
Brak koloru albo kolor
lub obraz sà niskiej
jakoÊci
Z∏y odbiór niektórych
kana∏ów
Linie lub smugi na obra-
zie
Poziome/pionowe pasy
lub drgajàcy obraz
Po w∏àczeniu
urzàdzenia obraz
pojawia si´ wolno
Sprawdziç, czy produkt jest w∏àczony.
Sprawdziç inny kana∏. Problem mo˝e wynikaç z braku sygna∏u.
Czy przewód zasilajàcy jest pod∏àczony do gniazdka Êciennego?
Sprawdziç kierunek/lokalizacj´ anteny.
Sprawdziç gniazdko Êcienne, pod∏àczajàc do niego przewód zasilajàcy innego urzàdzenia.
To normalne — podczas rozruchu obraz jest wy∏àczony. JeÊli obraz nie pojawi si´ po pi´ciu minutach, nale˝y si´ skontaktowaç z serwisem.
Dostosowaç opcj´ Color (Kolor) w menu.
Zachowaç odpowiednià odleg∏oÊç mi´dzy produktem a magnetowidem.
Sprawdziç inny kana∏. Problem mo˝e wynikaç z braku sygna∏u.
Czy przewody wideo sà w∏aÊciwie zainstalowane?
W∏àczyç jakàkolwiek funkcj´, aby przywróciç jasnoÊç obrazu.
Sprawdziç, czy nie wyst´pujà lokalne interferencje, takie jak zak∏ócenia powodowane przez elektryczne urzàdzenia lub narz´dzia.
Problemy stacji lub z sygna∏em telewizyjnym. Prze∏àczyç na innà stacj´.
S∏aby sygna∏ stacji; zmieniç orientacj´ anteny, aby odbieraç s∏abszà stacj´.
Sprawdziç, czy nie wyst´pujà interferencje.
Sprawdziç anten´ (sprawdziç kierunek anteny).
Sprawdziç, czy mi´dzy produktem a pilotem zdalnego sterowania nie znajduje
si´ jakiÊ obiekt.
Czy baterie sà prawid∏owo w∏o˝one do pilota (+ do +, - do -)?
Czy wybrano prawid∏owy tryb pracy pilota zdalnego sterowania: TV, VCR itp.?
W∏o˝yç nowe baterie.
Czy w∏àczono programator zasypiania?
Sprawdziç ustawienia w∏àczania/wy∏àczania. Przerwa w zasilaniu.
Nie ma ˝adnego sygna∏u stacji, gdy w∏àczona jest funkcja Auto off (Automatyczne wy∏àczanie).
Page 76
74
DODATEK
DODATEK
Rozwiàzywanie problemów
Nacisnàç przycisk VOL
++//--
.
Czy dêwi´k jest wyciszony? NaciÊnij przycisk MUTE (Wycisz).
Sprawdziç inny kana∏. Problem mo˝e wynikaç z braku sygna∏u.
Czy przewody audio sà w∏aÊciwie zainstalowane?
Dostosowaç balans w menu opcji.
Zmiana wilgotnoÊci otoczenia lub temperatury mo˝e spowodowaç pojawie­nie si´ nietypowych dêwi´ków po w∏àczeniu lub wy∏àczeniu produktu. Nie oznaczajà one jego uszkodzenia.
Obraz jest poprawny, ale
brak dêwi´ku
Z wn´trza produktu
dochodzà nietypowe
dêwi´ki
Nie dzia∏a jeden g∏oÊnik
Wyst´puje problem w trybie PC. (Zastosowanie ma jedynie tryb PC)
Dostosowaç rozdzielczoÊç, cz´stotliwoÊç poziomà lub pionowà.
Sprawdziç êród∏o sygna∏u wejÊciowego.
Przeprowadziç automatycznà konfiguracj´ lub dostosowaç zegar, faz´ lub pozycj´ poziomà/pionowà.
Sprawdziç przewód sygna∏owy.
Ponownie zainstalowaç kart´ wideo komputera.
Sygna∏ wyst´puje poza
zakresem.
Kolory ekranowe sà
niestabilne lub wyst´puje
tylko jeden kolor
Pionowe pasy lub smugi w tle, szum
poziomy, nieprawid∏owa
pozycja
Nie dzia∏a funkcja audio.
Page 77
DODATEK
75
KONSERWACJA
Można zapobiec szybkiemu uszkadzaniu się sprzętu. Dokładne i regularne czyszczenie może wydłużyć czas eksploatacji nowego telewizora. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć odbiornik i odłączyć przewód zasilający od gniazda sieci elektrycznej.
Czyszczenie ekranu
Oto znakomity sposób na usunięcie kurzu z ekranu na dłuższy czas. Należy zmoczyć miękką szmatkę w roztworze letniej wody z niewielkim dodatkiem zmiękczacza do tkanin lub płynu do zmywania naczyń. Należy wyżąć szmatkę prawie do sucha, a następnie przetrzeć nią ekran.
Należy zetrzeć z ekranu resztki wody, a następnie poczekać, aż całkowicie wyschnie, zanim włączy się ponownie telewizor.
Czyszczenie obudowy
Aby usunąć kurz lub brud z obudowy, należy przetrzeć ją miękką, suchą, niestrzępiącą się szmatką.
Nie wolno używać wilgotnej szmatki.
Dłuższa nieobecność
Jeśli przewiduje się, że telewizor będzie nieużywany przez dłuższy czas (np. w związku z wyjaz­dem na urlop), należy odłączyć jego przewód zasilający, aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu w wyniku uderzenia pioruna lub przebicia w sieci elektrycznej.
PRZESTROGA
1
2
Page 78
76
DODATEK
DODATEK
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
MODELE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Poniżej 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Poniżej 85%
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokoś
Ciężar
Zasilanie
Zu˝ycie energii
System telewizyjny Zakres odbieranych
kanałów Impedancja anteny zewnętrznej
Warunki otoczenia
z podstawką
bez podstawki
z podstawką bez podstawki
Temperatura pod­czas pracy Wilgotność podczas pracy
Temperatura podczas przechowywania
Wilgotność podczas przechowywania
681,0 x 542,0 x 172,0 mm 26,8 x 21,3 x 6,8 cala
681,0 x 490,8 x 119,0 mm 26,8 x 19,3 x 4,6 cala
18,5 kg / 40,8 funta 15,2 kg / 33,5 funta
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3 cala
680,0x 436,6 x 119,4 mm 26,8 x 17,.2 x 4,7 cala
12,4 kg / 27,3 funta 11,5 kg / 25,3 funta
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
686,0 x 550,0 x 235,0 mm 27,0 x 21,7 x 9,3 cala
686,0 x 493,5 x 119,4 mm 27,0 x 19,4 x 4,7 cala
14,5 kg / 32,0 funta 11,4 kg / 25,1 funta
AC100-240V~50/60Hz 1,3A
130 W
26LC2R
*
26LC2R-ZJ 26LC2RB-ZJ 26LC2RA-ZJ
26LC3R
*
26LC3R-ZJ
27LC2R
*
27LC2R-ZJ
Page 79
DODATEK
77
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
MODELE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Poniżej 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Poniżej 85%
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokoś
Ciężar
Zasilanie
Zu˝ycie energii
System telewizyjny Zakres odbieranych
kanałów Impedancja anteny zewnętrznej
Warunki otoczenia
z podstawką
bez podstawki
z podstawką bez podstawki
Temperatura pod­czas pracy Wilgotność podczas pracy
Temperatura podczas przechowywania
Wilgotność podczas przechowywania
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 cala
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 cala
21,9 kg / 48,2 funta 18,5 kg / 40,8 funta
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
935,0 x 570,0 x 244,0 mm 36,8 x 22,4 x 9,6 cala
923,0 x 522,0 x 124 , 0 m m 36,4 x 20,6 x 4,9 cala
19,8 kg / 43,7 funta 17,9 kg / 39,5 funta
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
32LC2R
*
32LC2R-ZJ 32LC2RB-ZJ 32LC2RA-ZJ
32LC3R
*
32LC3R-ZJ
32LX2R
*
32LX2R-ZJ
32LC25R
*
32LC25R-ZJ
917,5 x 614,3 x 287,5 mm 36,1 x 24,2 x 11,3 cala
917,5 x 522,0 x 124,0 mm 36,1 x 20,6 x 4,9 cala
25,2 kg / 55,6 funta 17,9 kg / 39,5 funta
AC100-240V~50/60Hz 2,0A
140 W
Page 80
78
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
DODATEK
DODATEK
MODELE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Poniżej 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Poniżej 85%
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokoś
Ciężar
Zasilanie
Zu˝ycie energii
System telewizyjny Zakres odbieranych
kanałów Impedancja anteny zewnętrznej
Warunki otoczenia
z podstawką
bez podstawki
z podstawką bez podstawki
Temperatura pod­czas pracy Wilgotność podczas pracy
Temperatura podczas przechowywania
Wilgotność podczas przechowywania
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 cala
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 cala
21,9 kg / 48,2 funta 18,5 kg / 40,8 funta
AC100-240V~50/60Hz 1,5A
150 W
944,0 x 729,0 x 286,0 mm 37,1 x 28,7 x 11,2 cala
944,0 x 659,3 x 129,7 mm 37,1 x 26,0 x 5,1 cala
35,5 kg/78,2 funta 30,9 kg /68,1 funta
AC100-240V~50/60Hz 2,0A
190W
105,0 x 813,0 x286,0 mm 41,4 x 32,0x 11,2 cala
105,0 x 746,0 x 136,8mm 41,4 x 29,3 x 5,3 cala
36,9kg/81,3 funta 31,3kg/69,0 funta
AC100-240V~50/60Hz 2,5A
240 W
32LE2R
*
32LE2R-ZJ
37LE2R
*
37LE2R-ZJ
42LE2R
*
42LE2R-ZJ
Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
Page 81
DODATEK
79
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
MODELE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Poniżej 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Poniżej 85%
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokoś
Ciężar
Zasilanie
Zu˝ycie energii
System telewizyjny Zakres odbieranych
kanałów Impedancja anteny zewnętrznej
Warunki otoczenia
z podstawką
bez podstawki
z podstawką bez podstawki
Temperatura pod­czas pracy Wilgotność podczas pracy
Temperatura podczas przechowywania
Wilgotność podczas przechowywania
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 44,4 x 29,5 x 15,0 cala
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 cala
27,7 kg / 61,1 funta 24,2 kg / 53,4 funta
AC100-240V~50/60Hz 3,0A
260 W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 cala
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 cala
31,5 kg / 69,4 funta 24,2 kg / 53,3 funta
AC100-240V~50/60Hz 3,0A
260 W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 cala
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 cala
31,5 kg / 69,4 funta 24,2 kg / 53,3 funta
AC100-240V~50/60Hz 3,5A
310W
42PC1RV
*
42PC1RV-ZJ 42PC1RVA-ZJ
42PC3RV
*
42PC3RV-ZJ
42PC3RA
*
42PC3RA-ZJ
Page 82
Loading...