Lg 26LC2R, 27LC2R, 32LC2R, 32LC25R, 26LC3R User Manual [sk]

...
Page 1
ENGLISH
MAGYAR
POLSKI
CHESKY
SLOV
Á K
·˙Ô„‡ËÌ
Skôr ako zaãnete ãítaÈ túto príruãku a pouÏívaÈ televí­zor, preãítajte si priloÏenú Information Manual (Informaãnú príruãku).
POZNAâTE SI âÍSLO MODELU A SÉRIOVÉ âÍSLO PRÍSTROJA. POZRITE SI ·TÍTOK NA ZADNEJ STRANE KRYTU A V PRÍPADE OPRAVY POSKYTNITE INFORMÁCIE Z NEHO SVOJMU PREDAJCOVI.
LCD TV
UÎÍVATEªSKÁ PRÍRUâKA
Modely LCD TV
26LC2R
*
27LC2R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
26LC3R
*
32LC3R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
Modely plazmových TV
42PC1RV
*
42PC3RV
*
42PC3RA
*
Plazmové TV
Page 2
Page 3
1

Príslušenstvo

Príslušenstvo
Skontrolujte, či s televízorom bolo dodané nasledovné príslušenstvo. Ak niečo chýba, kontaktujte obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Owner's Manual
Owner’s manual
Používateľská príručka batérie
OK
IN
P U
T
T V
T V
P IP
P R
­P IP
P R
+
PIP
IN P
U T
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
T IM
E
R E
V E A L
INDEX
Q .V
IE W
P R
SLEEP
L I
S T
I/ II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T IO
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
FAV
?
0
TE
X T
INPUT
M U T E
Diaľkové ovládanie Kábel napájania
2 stenové konzoly
2 skrutky s okom
Pre
4422PP CC11RRVV**,, 4422PP CC33RRVV**,, 4422PP CC33RRAA
**
2 skrutky pre montáž
podstavca
Refer to p.12
Táto funkcia nie je dostupná vo
všetkých krajinách.
2 konzoly televízora,
2 stenové konzoly
2 skrutky
Pre
2266LLCC22RR**,, 2277LLCC22RR**,, 3322LLCC22RR**,, 3322LLCC2255 RR**,, 2266LL CC33RR**,, 3322LL CC33RR**,, 3322LL XX22RR**,, 3322LL EE 22RR**,,
3377LL EE 22 RR**,, 4422LL EE 22RR
**
4 skrutky pre montáž
podstavca
Zakrúcacia spona
Vodiče upravte pomocou
zakrúcacej spony.
Vedenie kábla
2266LLCC22RR**,, 2277LLCC22RR**,, 3322LLCC22RR**,, 3322LLCC2255RR**,, 3322LLEE22RR**,, 3377LLEE22RR**,, 4422LLEE22RR
**
Vedenie kábla
2266LLCC33RR**,, 33 22 LLCC33 RR
**
iba
2266LL CC33RR**,,
3322LL CC22RR**,, 3322LLCC2255RR**,,
3322LL EE 22 RR**,,
Page 4
2

OBSAH

OBSAH
PRÍSLUŠENSTVO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ÚVOD
Ovládače / Možnosti zapojenia
.................................4-10
Funkcie tlačidiel diaľkového ovládača
.......11-12
Vloženie batérií
...............................................12
TV PONUKA
Voľba a nastavenie ponúk na obrazovke....36
Nastavenie TV staníc
Automatické ladenie programov..................37
Ručné ladenie programov...........................38
Jemné dolaďovanie ......................................39
Priradenie názvu stanice .............................40
Úprava programov ......................................41
Obľúbený program.......................................
42
Vyvolanie prehľadu programov ...................
43
Možnosti v obrazovom menu PICTURE
PSM (pamäť stavu obrazu)........................44
Nastavenie obrazu
(voľba PSM-užívateľská) .............................45
CSM (pamäť stavu farie)............................46
Ručné riadenie teploty chromatičnosti
(CSM-užívateľská voľba).............................47
Funkcia ..............................................48
REŽIM “ADVANCED CINEMA” ...................49
REŽIM “úroveň čiernej - zdokonalená”.......50
Reset...........................................................51
Možnosti v zvukovom menu SOUND
SSM (pamäť stavu zvuku) .........................52
Nastavenie zvukového kmitočtu
(SSM - užívateľská voľba)...........................53
AVL (automatické udržiavanie hlasitosti) .....54
Nastavenie vyváženia ..................................55
Reproduktor.................................................56
Stereo/Duálny príjem ..................................57
Príjem NICAM ............................................58
Voľba výstupného zvuku reproduktora ........58
MONTÁŽ
Montáž podstavca
........................................13-14
Základné pripojenie
/
Vytiahnutie vedenia kábla
..........................15-17
Ako upevniť televízor na stenu, aby bol chránený proti spadnutiu
.................................................19
PRIPOJENIE A NASTAVENIE
Pripojenie antény
.............................................20
Nastavenie VCR
..........................................21-22
Nastavenie externého zdroja AC
...................23
Nastavenie DVD
..........................................24-25
Nastavenie STB
..........................................26-27
Nastavenie PC ........................................
28-29
Zapnutie TV
.................................................30-31
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
PIP(obraz v obraze)
Pozeranie PIP .............................................32
Výber programu pre Subpicture
(podružný obraz) ..........................................32
Výber vstupného zdroja pre Subpicture
(podružný obraz) ..........................................32
Nastavenie rozmeru podružného obrazu (iba v režime PIP)30 Pohybovanie podružným obrazom
(iba v režime PIP) ........................................32
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
Teletext
Zapnutie/Vypnutie ......................................33
SIMPLE (JEDNODUCHÝ) text .....................33
TOP Text .....................................................34
FASTEXT ....................................................34
Špeciálne funkcie teletextu...........................35
Page 5
3
OBSAH
TV PONUKA
Možnosti v časovom menu TIME
Nastavenie hodín
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
On/Off Time (čas Zap./Vyp.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Auto Sleep (automatické vypínanie TV)
. . . .61
Sleep Timer (časovač vypnutia)
. . . . . . . . . . . . . .61
Možnosti v špeciálnom menu SPECIAL
Child Lock (detská zámka)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Systém ISM (Image Sticking Minimization) 63
Low Power (nízka spotreba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
XD Demo (predvádzanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Možnosti v obrazovkovom menu SCREEN
Automatické nastavenie (iba v režime RGB [PC])
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ručná konfigurácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nastavenie formátu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . .68-69
Voľba režimu Wide VGA/XGA
. . . . . . . . . . . . . . . . .69
Inicializácia (opätovné nastavenie pôvodného továrenského nastavenia)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
DODATOK
Programovanie diaľkového ovládača ..........
71
Programovací kóda.................................
71-72
Kontrolný zoznam odstraňovania porúch...
73-74
Údržba ..........................................................
75
Technické údaje výrobku .........................
76-79
Page 6
4

OVLÁDAČE

ÚVOD

ÚVOD
Čelný panel modelov televízora 42PC1RV*.
Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV.

Ovládacie prvky na čelnom paneli

Tlačidlá Programme
Tlačidlá Volume
Tlačidlo MENU
Tlačidlo OK
Tlačidlo INPUT
Tlačidlá
NAPÁJANIE
PR
VOLOL
OK
MENUMENU
INPUT
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
• keď je nastavenie zapnuté ilu-
minuje na bielo .
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Page 7
5
ÚVOD
Čelný panel modelov televízora 42PC3RV*, 42PC3RA*.
Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV.
Ovládacie prvky na čelnom paneli
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
• keď je nastavenie zapnuté iluminuje na bielo .
Tlačidlá Programme
Tlačidlá Volume
Tlačidlo OK
Tlačidlo MENU
Tlačidlo INPUT
Tlačidlá NAPÁJANIE
Page 8
6

MOŽNOSŤ ZAPOJENIA

ÚVOD
ÚVOD
Čelný panel modelov televízora 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.

Zadný prípojný panel

iba 42PC1RV
*
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Vstup AUDIO
K dispozícii sú prípojky pre stereofónne počúvanie z externého zariadenia.
Vstup VIDEO
Pripája obrazový signál z video zariadenia.
7
8
21
4
3
9
5
10 11
6
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Port diaľkového ovládania
Pripojte sem vaše drôtové diaľkové ovládanie.
Vstup RGB/Audio
Prepojte výstup monitora z PC s príslušným vstupným portom.
Vstup HDMI
Spojte signál HDMI s portom HDMI pomocou kábla HDMI.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zari­adenia s týmito konektormi.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Premenný výstup Audio
K vašej okolitej zvukovej sústave pripojte vonkajší zosilňovač alebo pridajte subwoofer.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 9
7
ÚVOD
Čelný panel modelov televízora 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LE2R*,
37LE2R*, 42LE2R*.
Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV.
R
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
• keď je nastavenie zapnuté iluminuje na bielo .
26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*,
37LE2R*, 42LE2R
*
R
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
• keď je nastavenie zapnuté iluminuje na bielo .
26LC3R*, 32LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Tlačidlá Programme
Tlačidlá Volume
Tlačidlo OK
Tlačidlo MENU
Tlačidlo INPUT
Tlačidlá NAPÁJANIE
Ovládacie prvky na čelnom paneli
OVLÁDAČE
Page 10
8
OVLÁDAČE
ÚVOD
ÚVOD
Čelný panel modelov televízora 32LX2R*.
Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV.
Ovládacie prvky na čelnom paneli
Tlačidlá Programme
Tlačidlá Volume
Tlačidlo MENU
Tlačidlo OK
Tlačidlo INPUT
Tlačidlá NAPÁJANIE
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
• keď je nastavenie zapnuté iluminuje na bielo .
PR
VOL
MENU
OK INPUT
ON/OFF
Page 11
9
MOŽNOSŤ ZAPOJENIA
ÚVOD
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
Čelný panel modelov televízora 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*.
Zadný prípojný panel
Vstup AUDIO
K dispozícii sú prípojky pre stereofónne počúvanie z externého zariadenia.
Vstup VIDEO
Pripája obrazový signál z video zariadenia.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Port diaľkového ovládania
Pripojte sem vaše drôtové diaľkové ovládanie.
Vstup RGB/Audio
Prepojte výstup monitora z PC s príslušným vstupným portom.
Vstup HDMI
Spojte signál HDMI s portom HDMI pomocou kábla HDMI.
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zari­adenia s týmito konektormi.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Premenný výstup Audio
K vašej okolitej zvukovej sústave pripojte vonkajší zosilňovač alebo pridajte subwoofer.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
26LC3R
*
26LC2R
*
27LC2R
*
Page 12
10
MOŽNOSŤ ZAPOJENIA
ÚVOD
ÚVOD
Čelný panel modelov televízora 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
Zadný prípojný panel
Vstup AUDIO
K dispozícii sú prípojky pre stereofónne počúvanie z externého zariadenia.
Vstup VIDEO
Pripája obrazový signál z video zariadenia.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Port diaľkového ovládania
Pripojte sem vaše drôtové diaľkové ovládanie.
Vstup RGB/Audio
Prepojte výstup monitora z PC s príslušným vstupným portom.
Vstup HDMI
Spojte signál HDMI s portom HDMI pomocou kábla HDMI.
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zari­adenia s týmito konektormi.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Premenný výstup Audio
K vašej okolitej zvukovej sústave pripojte vonkajší zosilňovač alebo pridajte subwoofer.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
32LC3R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
Page 13
11

Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania

Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju.
ÚVOD
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
TEXT
INPUT
MUTE
POWER
TV INPUT
INPUT
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Návrat k pozeraniu televízie z akéhokoľvek režimu. Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Ak stlačíte toto tlačidlo raz, vstupný zdroj OSD sa na obrazovke zobrazí nasledovne. Stlačením tlačidla
DD / EE
a následne tlačidla OK vyberte požadovaný vstupný zdroj (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (okrem možnosti 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component , RGB, alebo HDMI).
ARC
Nastavenie
jasu
Nastavenie požadovaného formátu obrazu. Nastavuje jas obrazovky.
Pri zmene zdroja režimu sa vracia na implicitné nastavenie jasu.
PIP
SIZE
POSITION
PIP PR - /+
PIP INPUT
Coloured
buttons
Prepína možnosti režimov podobrazu -PIP, DW, alebo off (vypnúť).
nastavuje formát men šieho obrazu.
presúva men ší obraz v smeroch.
vyberá program pre men ší obraz. Izbere vhodni vir za podsliko v načinu PIP/Twin
picture (Slika v sliki/dvojna slika).
Tlačidlá sa používajú na ovládanie teletextu (iba mod­ely s TELETEXTOM)alebo na Úpravu programu.
Tlačidlá
VCR/PREHRÁ
VAČA DVD
Nadzoruje nekatere videorekorderje ali predvajalnik DVD, ko že izberete gumb za DVD ali videorekorder.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Zruší všetky obrazovky OSD a vráti sa do režimu pozerania TV z ktorejkoľvek ponuky.
zobrazuje tabu ľku programov.
Otvorenie ponuky.
Nastavenie v ýstupu zvuku.
Nastavenie časovača vypínania.
Page 14
12
ÚVOD
ÚVOD
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
FAV
?
0
INPUT
MUTE
1
1
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vložte dve 1,5 V batérie typu AA a správne nasmerujte póly (+ na +, -na - ). Nekombinujte staré alebo použité batérie s novými.
Zatvorte kryt.
VLOžENIE BATÉRIÍ
MODE
V ýber pracovného režimu dia ľkového ovládania:TV,DVD,VCR,AUDIO, CABLE (KÁBLOVÁ TELEVÍZIA)alebo STB (SET TOP BOX).
Tlačidlá
TELETEXTU
Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext.
PALCOVÝ
OVLÁDAĆ
(hore/dole/vľ
avo/vpravo)
OK
Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podľa vašej voľby.
Potvrdenie v ýberu alebo zobrazenie súčasného režimu.
VOLUME UP
/DOWN
Q.VIEW
MUTE
Programme
UP/DOWN
0~9 number
button
FAV
*
Nastavenie hlasitosti.
Návrat k predošlému programu.
Vypnutie alebo zapnutie zvuku. Výber programu.
Výber programu. Výber očíslovanej položky z ponuky .
Zobrazenie vybratého obľúbeného programu. Žiadna funkcia
1
Page 15

MONTÁŽ

MONTÁŽ PODSTAVCA

13
MONTÁŽ
Tu uvedené obrázky sa môžu trochu odlišovať od vášho televízora.
Pri zatváraní podstavca k uskladneniu
Najprv odmontujte skrutky z otvorov (B) v spodnej časti podstavca. Potom vytiahnite dva háky (D) zo spodnej časti podstavca a podstavec pritlačte do zadnej časti prístroja.
Po poskladaní podstavca zatlačte dva uzávery (A) spodku podstavca smerom von.
POZNÁMKA
!
Položte televízor obrazovkou smerom dole na vankúš alebo mäkkú tkaninu podľa obr. č.1. Pred roztvorením podstavca sa prosím uistite, či sú obidva uzávery (A) v spodnej časti podstavca
posuvné smerom von.
Vytiahnite podstavec podľa vyššie uvedených obrázkov č. 2 a Po roztvorení podstavca vložte prosím skrutky do otvorov (B) v spodnej časti podstavca a utiahnite
ich.
Pri pripojovaní káblov k televízoru neuvoľnite uzáver (C). Mohlo by dôjsť k pádu prístroja s dôsledkom zranenia a vážneho poškodenia prístroja.
A
C
B
1
2
3
4
Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.
A
D
B
Page 16
14
MONTÁŽ

MONTÁŽ PODSTAVCA (IBA 26LC3R

*
, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*)
MONTÁŽ
1
2
3
Výrobok položte opatrne obrazovkou smerom dole na mäkký povrch, chrániaci výrobok a obrazovku pred poškodením.
Položte podstavec na výrobok podľa vyobrazenia.
V zadnej časti výrobku vložte do pripravených otvorov 4 skrutky a pevne ich dotiahnite.
Page 17
MONTÁŽ
15

ZÁKLADNÉ PRIPOJENIE (42PC1RV

*
, 42PC3RV*, 42PC3RA*)
Káble usporiadajte podľa vyobrazenia na obrázku.
Uchopte VEDENIE KÁBLA obidvomi
rukami a odsuňte ho podľa vyobrazenia.
Pripojte káble podľa potreby. Pripojenie prídavného zariadenia je
uvedené v časti Pripojenia externých zariadení.
Znova namontujte VEDENIE KÁBLA podľa vyobrazenia.
1
2
3
VEDENIE KÁBLA
Tieto modely majú dva spôsoby usporiadania káblov, v závislosti od typu podstavca.
Podstavec typu 1
Podstavec typu 2
Page 18
16
MONTÁŽ

ZÁKLADNÉ PRIPOJENIE

(IBA 26LC2R
*
, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*)
MONTÁŽ
Pripojte káble podľa potreby.
Po úhľadnom pripojení káblov, uložte káble do držiaka káblov.
Pripojenie prídavného zariadenia je uvedené v časti Pripojenia externých zariadení.
1
Namontujte VEDENIE KÁBLA podľa vyobrazenia
2
Káble upnite do zväzku pomocou dodanej zakrúcacej spony.
3
POZNÁMKA
!
GG
Pri premiestňovaní výrobku ho nedržte za VEDENIE KÁBLA.
- Ak by výrobok spadol, mohli by ste sa zraniť alebo výrobok by sa mohol zničiť.

VYTIAHNUTIE VEDENIA KÁBLA

VEDENIE KÁBLA
- Uchopte ÚCHYTKU NA KÁBLE oboma rukami a zatlačte ju smerom nahor.
- Uchopte ÚCHYTKU NA KÁBLE oboma rukami a zatlačte ju smerom nadol. (IBA 32LC3R*)
Page 19
MONTÁŽ
17

ZÁKLADNÉ PRIPOJENIE (32LX2R

*
)
Uchopte kryt oboma rukami a zatlaãte ho smerom dozadu.
1
Pripojte káble podľa potreby. Pripojenie prídavného zariadenia je
uvedené v časti Pripojenia externých zariadení.
2
Káble upnite do zväzku pomocou dodanej zakrúcacej spony.
3
Antenna
Televízor moÏno na stojane pohodlne otoãiÈ o 30 ° doºava alebo doprava na zaistenie optimálneho uhla pri pozeraní.
Otoãn˘ stojan
(32LX2R*)
Page 20
18
MONTÁŽ
MONTÁŽ

Pripevnenie podstavca

4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm.

Montáž na stenu: Horizontálne uchytenie

Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm. Podrobný návod na montáž dostanete od predajcu, pozri príručku voliteľného príslušenstva ­Montáž nastaviteľnej konzoly na stenu a Sprievodcu nastavením.
UZEMNENIE
Zabezpečte spojenie s uzemňovacím drôtom, aby sa predišlo možnému elektrickému šoku. Ak uzemňovacie metódy nie sú možné, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby nainštaloval samostatný vypínač obvodu. Nepokúšajte sa uzemniť prístroj spojením s telefónnymi drôtmi, bleskozvodmi alebo plynovým potrubím.
Zdroj prúdu
Skratový vypínač
Televízor sa môže inštalovať rôznymi spôsobmi, ako napr. na stenu, na pracovný stôl, atď.
Televízor je riešený pre vodorovnú montáž.
<Iba 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*>
Pred montážou nástennej konzoly vymontujte dve skrutky zo zadnej časti televízora.
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Page 21
MONTÁŽ
19

MONTÁž TELEVÍZORA NA STENU AKO OCHRANA PRED PREVRÁTENÍM

Modely plazmových TV
Modely LCD TV
2
1
Umiestnite televízor blízko steny, aby sa pri potlačení dozadu neprevrátil.
Televízor možno umiestniť bezpečnejšie podľa nižšie uvedených pokynov. Obsahujú návod na montáž na stenu, aby sa televízor pri posúvaní dopredu neprevrátil. Zabráni sa tak pádu televízo­ra smerom dopredu a poraneniu osôb. Zabráni sa tiež poškodeniu televízora spôsobenému pádom. Zabráňte tomu, aby na televízor liezli deti.
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete televízor presunúť na iné miesto, najskôr odmontujte laná.
GG
Použite dostatočne veľký a silný držiak televízora alebo policu primeranú veľkosti a hmotnosti televízora.
GG
Ak chcete televízor bezpečne používať, zabezpečte, aby bola konzola na stene namontovaná v rovnakej výške ako televízor.
2
3
1
1
2
Pre upevnenie výrobku na stenu použite skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV, podľa znázornenia na obrázku. (Ak má váš výrobok skrutky v mieste pre skrutky s okom, potom tieto skrutky uvoľnite pred vsunutím skrutiek s okom). * Vložte skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV a bezpečne ich utiahnite v horných otvoroch.
Nástenné konzoly zaistite pomocou skrutiek (nie sú dodané ako súčasť výrobku, musia sa zakúpiť samostatne) do steny. Prispôsobte výšku konzoly, ktorá sa montuje na stenu.
3
Na pripevnenie televízora použite pevné lano (nie je súčasťou balenia televízora, treba ho zakúpiť osobitne). Bezpečnejšie je lano pritiahnuť tak, aby bolo medzi stenou a televízorom v horizontálnej polohe.
Page 22
20

PRIPOJENIE A NASTAVENIE

PRIPOJENIE ANTÉNY

PRIPOJENIE A NASTAVENIE
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškode­niu.
Nastavením smeru antény dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky .
V oblastiach so slab ým signálom získate kvalitnej ší obraz, keď k anténe pripojíte zosilňovač signálu.Pozri obrázok napravo.
Ak treba rozdeliť signál pre dva televízory,na pripojenie použite rozde ľovač signálu.
Zosilňova č signálu
UHF
VHF
V nájomn ých domoch a bytoch (Pripojte kábel ku konektoru antény v stene.)
V rodinn ých domoch (Pripojte kábel ku konektoru vonkaj šej antény v stene.)
Vonkaj šia anténa
Konektor antény v stene
VHF anténa UHF anténa
Koaxiálny kábel RF (75 ohm)
Dotiahnite otáčaním v smere hodinov ých ručičiek.
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
Page 23
PRIPOJENIE A NASTAVENIE
21

NASTAVENIE VIDEOREKORDÉRA (VCR)

Ru šeniu obrazu (interferencii)sa vyhnete,keď medzi videorekordérom a televízor om necháte dostatočnú vzdialenosť.
Zvyčajne je to zmrznut ýstatick ýobraz z videor ekordéra.Ak sa používa formát obrazu 4:3,na okra­joch obrazovky môže zostať nehybn ýobraz.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
HDMI INHDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNAANTENNA
IN
VCR
1
2

Pripojenie pomocou kábla antény

Spojte konektor ANT OUT na VCR s konek­tor om ANTENNA IN na televízore.
Kábel antény pripojte ku konektoru ANT IN na VCR.
Na VCR stlačte tlačidlo PLAY a na televízore a VCR nastavte príslu šn ýpr ogram na poz­eranie videa.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VCR
1
1
2
3

Pripojenie pomocou kábla RCA

Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby.(Video =žltá, Audio Left (v ľavo)=biela a Audio Right (vpravo)= červená)
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 3 .
- Ak je kábel vpredu pripojen ýku konektoru AV 4
vyberte vstupn ýzdroj AV IN 4. (okrem možnosti 42PC3RV*, 42PC3RA*)
1
2
3
POZNÁMKA
!
GG
Ak máte mono videorekordér,spojte audiokábel z VCR s konektorom AUDIO L/MONO na televízore.
Page 24
22
PRIPOJENIE A NASTAVENIE

NASTAVENIE VIDEOREKORDÉRA (VCR)

PRIPOJENIE A NASTAVENIE
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VCR
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
VCR
1
1
2

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na VCR s konektor om scart AV1 na televízore.Použite tienen ýkábel scart.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY. (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 1.
- Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2
vyberte vstupn ýzdroj AV 2.
1
2
3
POZNÁMKA
!
GG
Ak sa prijme signál S-VIDEO(Y/C) cez Euro Scart konektor 2 (AV2), musíte zmeniť do tvaru S­Video2.
GG
Ak chcete použiť kábel EURO Scart, musíte použiť EURO Scart kábel s tienením signálu

Pripojenie pomocou kábla S-Video

Spojte v ýstup S-VIDEO na VCR so vstupom S-VIDEO na televízore.V por ovnaní s pripojením bežného VCR pomocou videovstupu sa zlep ší kvalita obrazu.
Spojte konektory AUDIO na televízore s VCR.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
1
2
3
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV3 .
4
POZNÁMKA
!
GG
Ak sú obidva konektory S-VIDEO i VIDEO zapojené na S-VHS VCR súčasne, potom je možné prijímať iba S-VIDEO.
Page 25
PRIPOJENIE A NASTAVENIE
23

NASTAVENIE EXTERNÉHO ZDROJA AC

AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RL
AUDIO VIDEO
Videokamera
Herná konzola
1
Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby.(Video =žltá, Audio Left (v ľavo)=biela a Audio Right (vpravo)= červená)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV4 .(okrem možnosti 42PC3RV*, 42PC3RA*)
- Ak je kábel vpredu pripojen ýku konektoru
AV 3, vyberte vstupn ýzdroj AV IN 3.
Začnite pracovať s príslu šn ým exter n ým zariadením. Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k exter nému zariadeniu.
1
2
3
Page 26
24
PRIPOJENIE A NASTAVENIE

NASTAVENIE PREHRÁVAŐA DVD

PRIPOJENIE A NASTAVENIE
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
Prehrávač
DVD
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
Prehrávač
DVD
1
1
2

Pripojenie pomocou komponentového kábla

Pripojte videov ýstupy (Y, P
B, PR) prehrávača DVD ku
konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
1
2
3
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
4
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrá­vaču DVD.
5
POZNÁMKA
!

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na prehrávači DVD s konek­torom scart AV1 na televízore.Použite tienený kábel scart.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV1 .
- Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2
vyberte vstupn ýzdroj AV 2.
1
2
3
POZNÁMKA
!
GG
Použite prosím tienený kábel Scart.
GG
Vstupné komponentové konektory
Lepšiu kvalitu obrazu docielite pripo­jením prehrávača DVD ku vstupným komponentovým konektorom. Pozri nižšie.
Y P
B
P
R
Komponentové konektory
televízora
Y Y Y Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr
PR
Výstupné videoporty
na prehrávači DVD
Page 27
PRIPOJENIE A NASTAVENIE
25
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
Prehrávač
DVD
1
2
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
Prehrávač
DVD
1

PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA S-VIDEO

Spojte výstup S-VIDEO prístroja DVD so vstupom S­VIDEO na televízore.
Spojte audio výstupy DVD so vstupnými konektormi AUDIO na televízore.
Zapnite DVD prehrávač, vložte disk DVD.
1
2
3
Zvoľte vstupný zdroj AV 3 použitím tlačidla INPUT
na diaľkovom ovládači.
4
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
5

PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA HDMI

Spojte výstup HDMI prehrávača DVD s konektorom HDMI IN na televízore.
Zvoľte vstupný zdroj HDMI použitím tlačidla INPUT
na diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
1
2
3
POZNÁMKA
!
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD podporuje funkciu Auto HDMI, nastaví sa výstupné rozlíšenie DVD automaticky na 1280x720p.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie. Aby ste dostali najlepšiu kvalitu obrazu, nastavte výstupné rozlíšenie DVD na 1280x720p.
Page 28
26
PRIPOJENIE A NASTAVENIE

NASTAVENIE STB (SET-TOP BOX)

PRIPOJENIE A NASTAVENIE
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
Prijímač DTV (Set-top Box)
RGB IN (PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
Prijímač DTV (Set-top Box)
1
1
2
2

Pripojenie pomocou komponentového kábla

Pripojte videov ýstupy (Y, P
B, PR) prehrávača DVD ku
konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COM- PONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitálnemu káblovému prijímaču.)
1
2
3
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
4
POZNÁMKA
!
Signál
480i/576i 480p/576p/720p/1080i
Komponent
Áno Áno
RGB-DTV
Nie
Áno
HDMI
Nie
Áno

Pripojenie pomocou kábla na prepojenie HDMI a DVI

Spojte v ýstup DVI digitálneho káblového prijímača s konektorom HDMI IN na televízore.
Spojte audiov ýstupy káblového prijímača s konektorom AUDIO IN (RGB) na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitálnemu káblovému prijímaču.)
1
2
3
Zvoľte vstupný zdroj HDMI použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
4
GG
Ak má digitálny káblový prijímač vstup DVI a žiadny výstup HDMI, je potrebné samostatné audio pripojenie.
GG
Výstupné rozlíšenie digitálneho káblového prijímača bude automaticky nastavené na 1280x720p, ak digitálny káblový prijímač podporuje funkciu Auto DVI.
GG
Výstupné rozlíšenie je potrebné vhodne nastaviť, v prípade, že digitálny káblový prijímač nepod­poruje Auto DVI. Aby ste dostali najlepšiu kvalitu obrazu, nastavte výstupné rozlíšenie digitál­neho káblového prijímača na 1280x720p.
POZNÁMKA
!
Page 29
PRIPOJENIE A NASTAVENIE
27
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
Prijímač DTV (Set-top Box)
1
2

PRIPOJOVANIE POMOCOU 15-KOLÍKOVÉHO KÁBLA D-SUB

Spojte výstup RGB digitálneho káblového prijímača s konektorom RGB IN (PC/DTV) na televízore.
Spojte audio výstupy káblového prijímača s konektorom AUDIO IN (RGB) na televízore.
Zapnite digitálnu krabicu "set-top”.. (Pozrite do manuálu pre informácie ohľadom digitálnej krabice "set-top".)
1
2
3
Zvoľte vstupný zdroj RGB-DTV použitím tlačidla
INPUT na diaľkovom ovládači
4
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
1

Pripojenie pomocou kábla HDMI

Spojte v ýstup HDMI digitálneho káblového prijímača s konektorom HDMI IN na televízore.
Zvoľte vstupný zdroj HDMI použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitál­nemu káblovému prijímaču.)
1
2
3
POZNÁMKA
!
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD podporuje funkciu Auto HDMI, nastaví sa výstupné rozlíšenie DVD automaticky na 1280x720p.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie.
Aby ste dostali najlepšiu kvalitu obrazu, nastavte výstupné rozlíšenie DVD na 1280x720p.
Prijímač DTV (Set-top Box)
Page 30
28
PRIPOJENIE A NASTAVENIE

NASTAVENIE PC

PRIPOJENIE A NASTAVENIE
Tento TV poskytuje funkčnú schopnosť bez nastavovania, to znamená, že PC sa automaticky prispôsobí nastaveniu TV.
POZNÁMKA
!
Aby ste mohli vychutnávať jasný obraz a zvuk, pripojte PC k televízoru.
Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia. Fixný obraz sa môže stať trvale vtlačeným na obrazovku; len čo je to možné, používajte šetrič obrazovky.
Spojte PC s portom RGB INPUT(PC INPUT) na televízore; príslušne zmeňte výstupné rozlíšenie na PC.
Pri niektorých rozlíšeniach, zvislom mono­skope, kontraste alebo jase sa môže v režime PC vyskytnúť šum. Potom zmeňte PC režim na iné rozlíšenie alebo zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prí­padne nastavujte v ponukovom menu jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz. Ak sa obnovovací kmitočet grafickej karty PC nedá zmeniť, zmeňte grafickú kartu PC alebo konzultujte problém s výrobcom grafickej karty PC.
Synchronizačný vstup od horizontálnych a vertikálnych frekvencií je samostatný.
Pre PC režim odporúčame použiť hodnoty 640x480, 60Hz (42PC1RV*, 42PC3RV*) /1360x768, 60Hz (26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*,
32 LC 25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*) /1024x768, 60Hz
(42PC3RA*), ktoré poskytujú najlepšiu kvali­tu obrazu.
Ak je rozlíšenie PC vyššie ako SXGA, nebude na televíznom prijímači žiadny obraz.
Spojte audio kábel z PC so vstupom AUDIO na televízore. (Audio káble nie sú súčasťou televízneho prijímača).
Ak použijete príliš dlhý kábel RGB-PC, môže sa na obrazovke vyskytnúť šum. Odporúčame použiť kábel kratší ako 5m. Poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.
4
5
1
2
3
6
7
8
9

PRIPOJOVANIE POMOCOU 15-KOLÍKOVÉHO KÁBLA D-SUB

REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB-PC OUTPUT
PC SOUND
PC
1
2
Pomocou počítačového kábla spojte televízor s PC.
Spojte audiovstup na PC so vstupom AUDIO IN (RGB) na televízore.
Zapnite PC.
1
2
3
Zvoľte vstupný zdroj RGB [PC] použitím tlačidla
INPUT na diaľkovom ovládači.
4
Page 31
PRIPOJENIE A NASTAVENIE
29
Horizontálna Vertikálna
frekvencia (kHz) frekvencia (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
Rozlí šenie
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Podporovaná rozlišovacia schopnosť (režim RGB[PC])
(26LC2R*/ 27LC2R*/ 32LC2R*/ 32LC25R*/ 26LC3R*/ 32LC3R*/ 32LX2R*/ 32LE2R*/ 37LE2R*/ 42LE2R*/ 42PC3RA*)
Podporovaná rozlišovacia schopnosť
(režim RGB[PC])
(42PC1RV*/ 42PC3RV*)
Horizontálna Vertikálna
frekvencia (kHz) frekvencia (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
Rozlí šenie
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
Page 32
30
PRIPOJENIE A NASTAVENIE

ZAPNUTIE TV

PRIPOJENIE A NASTAVENIE
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
POZNÁMKA
!
GG
Ak plánujete byť dlh ší čas preč,odpojte televízor od elektrickej zásuvky v stene.
Po zapnutí vášho TV budete môcť využívať jeho vlastnosti.
Najprv správne pripojte sieťový kábel. V tomto okamihu sa TV prepne do úsporného režimu.
V úspornom režime zapnúť TV, stlačiť na TV tlačidlo ,
INPUT, PR
DD / EE
alebo na diaľkovom ovládači stlačiť tlačidlo
POWER, TV, INPUT, PR +/-, číslo (0~9) a potom zapnúť TV.

ZAPNUTIE TV

Hlasitosť nastavíte pomocou tlačidla VOL +/- .
Ak chcete vypnúť zvuk,stlačte tlačidlo MUTE. Zvuk opäť zapnete stlačením tlačidla MUTE, VOL +/- alebo I/II
button.

Nastavenie hlasitosti

Číslo programu vyberiete pomocou tlačidla PR +/- alebo tlačidiel
ČÍSEL.

V ýber programu

1
1
1
2
Page 33
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
31
Tlačidlami MENU a
DD / EE
zobrazte menu Special.
Zatlačením GGa tlačidlami
DD / EE
zvoľte Language (jazyk). Menu môže
byť zobrazené v žiadanom jazyku. Alebo Zatlačením
GG
a tlačidlami
DD / EE
zvoľte Country (krajiny).
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD
//
EE
vyberte požadovaný
jazyk alebo krajinu.

Výber jazyka na obrazovke/výber krajiny

1
2
3
Zatlačte tlačidlo OK.
4
5
Zatlačením tlačidlá EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Ponuka Sprievodca nastavením sa na obrazovke televízora zobrazí po prvom zapnutím.
Stlačením tlačidla
DD
// EE// F//
G a potom tlačidla OK vyberte
požadovaný jazyk.
Stlačením tlačidla
DD
// EE// F//
G a potom tlačidla OK vyberte
svoju krajinu.
1
2
* Ak chcete zmeniť výber jazyka/krajiny
POZNÁMKA
!
GG
Ak si neprajete ukončiť Installation guide (Inštačného sprievodcu) stlačením tlačidla EXIT (Ukončiť) alebo ukončením OSD (On Screen Display) displeja, bude sa opakovane objavovať pri zapnutí jednotky.
GG
Ak zvolíte nesprávnu miestnu krajinu, teletext sa nemusí na obrazovke zobraziť správne a môže nastať nejaký problém počas prevádzky teletextu.
GG
Arabčina a Hebrejčina sú pridané ku Country (Krajine) Installation guide (Inštačného sprievodcu) podľa krajín, ktoré používajú arabský ad hebre­jský jazyk.
Page 34
32

ŠPECIÁLNE FUNKCIE

PIP (OBRAZ V OBRAZE)

ŠPECIÁLNE FUNKCIE

Sledovanie televízie v režime PIP (Obraz v obraze)

Pomocou tlačidla PIP prejdete do podobrazu.Po každom stlačení tlačidla PIP sa menia vo ľby režimu PIP nasledujúcim spôsobom.
Ponuka PIP umožňuje sledovať na televíznej obrazovke súčasne dva rozličné vstupy (zdroje).Jeden zdrojov ývstup bude väč ší a druh ý sa zobrazí ako men ší vložen ýobrázok.
Funkcia PIP je dostupná v režime Komponent, RGB, HDMI. (Avšak rozlíšenie 480i/576i režimu Komponent RGB, HDMI sa nedá nastaviť.)

Výber programu pre podobraz

Pomocou tlačidla PIP PR +/- vyberte program pre podobraz. Vybraté číslo programu sa zobrazí pod číslom programu na hlavnej obrazovke.
Režim PIP Režim DW2
Režim PIP Off
(Vypnutý)

VýBER VSTUPNÉHO ZDROJA PRE SUBPICTURE (PODRUžNý OBRAZ)

Výber vstupného zdroja pre podružný obraz sa môže robiť po stlačení tlačidla PIP INPUT. Pri každom stlačení tlačidla PIP INPUT sa zobrazí každý vstupný zdroj pre podružný obraz.
(funkcia je dostupná v režime TV, AV1 (Video), AV2, S-Video2, AV3, AV4.)

Nastavenie ve ľkosti podobrazu (iba v režime PIP)

Rozmer podružného obrazu sa nastavuje stlačením tlačidla SIZE (rozmer). Tlačidlom SIZE v režime PIP je podružný obraz nastavený.

Premiestňovanie podobrazu (iba v režime PIP)

Stlačte tlačidlo POSITION. Opakovane stláčajte tlačidlo POSITION; vtedy sa podružný obraz pohybuje doľava.
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Page 35
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
33

TELETEXT

Do teletextu sa prepnete zatlačením tlačidla TEXT .Na obrazovke sa objaví v ýchodisková alebo posledne zvolená stránka. V záhlaví obrazovky sú zobrazené dve čísla stránok,meno televíznej stanice,dátum a čas.Prvé číslo stránky označuje va šu zvolenú stránku,druhé určuje práve zobrazovanú stranu. Teletext vypnete zatlačením tlačidlá TEXT .Televízor sa prepne do predchádzajúceho režimu.

Zapnutie /Vypnutie

AA
Voľba stránky
Zadajte číslo žiad.stránky ako trojciferné číslo ČÍSELN ÝMI tlačidlami.Pokia ľurobíte chybu,musíte dokončiť trojciferné číslo a potom opäť zadať správne číslo. Pomocou tlačidiel PR+/- môžete krokovať po stránkach dopredu a späť.

SIMPLE text

1
2
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Teletext je bezplatná služba poskytovaná väč šinou televíznych staníc,ktorá poskytuje najčerstvej šie spravodajské informácie z novín,správy o počasí,programy televízneho vysielania,kurzové lístky a mnoho in ých.
Dekodér teletextu môže podporovať systémy SIMPLE,TOP a FASTEXT.SIMPLE (štandardn ýtele­text)pozostáva z množstva stránok,ktoré sa volí priamym zadaním ich čísla.TOP a FASTEXT sú mod­ernej šie metódy umožňujúce r ýchly a ľahk ýv ýber informácií na teletexte.
Page 36
34
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
TELETEXT
ŠPECIÁLNE FUNKCIE

TOP Text

V dolnej časti obrazovky sa zobrazujú štyri políčka:červené,zelené,žlté a modré.Žlté políčko označuje
nasledujúcu skupinu a modré ukazuje nasledujúci blok.
AA
Voľba bloku /skupiny /stránky
Modr ým tlačidlom sa môžete pohybovať medzi blokmi Žlt ým tlačidlom môžete pokračovať do ďal šej skupiny s automatick ým pretečením do ďal šieho bloku. Zelen ým tlačidlom môžete pokračovať na ďal šiu existujúcu stránku s automatick ým pretečením do ďal šej skupiny. Rovnako môžete použiť tlačidlo PR+. Červené tlačidlo umožňuje návrat k predchádzajúcej vo ľbe. Rovnako môžete použiť tlačidlo PR-.
AA
Priama vo ľba stránky
Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,tak i v režime TOP môžete zadať číslo stránky ako trojcifer­né číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel.

FASTEXT

Stránky teletextu sú farebne kódované v dolnej časti obrazovky a volia sa príslu šn ými farebn ými
tlačidlami na dia ľkovom ovládači.
AA
Voľba stránky
Indexovú stránku zvo ľte zatlačením tlačidla . Stránky,ktoré sú farebne kódované v dolnej časti stránky,môžete vyberať príslu šn ými farebn ými tlačidlami. Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,aj v režime FASTEXT môžete zadať číslo stránky ako troj­ciferné číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel. Pomocou tlačidiel PR+/- môžete krokovať po stránkach dopredu a späť.
i
4
4
1 2
3
1 2
3
Page 37
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
35

Špeciálne funkcie teletextu

AA
REVEAL
Zatlačením tohoto tlačidla odhalíte skryté informácie,ako sú rie šenia úloh,hádaniek a hlavolam­ov.Opätovn ým zatlačením zobrazenie skryt ých informácií znovu skryjete.
AA
SIZE
Zdvojnásobí v ýšku textu.Zatlačením sa zobrazí horná polovica textu.Ďal ším zatlačením sa zobrazí dolná polovica textu. Ďal ším zatlačením sa text zobrazuje v pôvodnej ve ľkosti.
AA
UPDATE
Počas načítania novej stránky teletextu zobrazí obraz TV.V ľavom hornom rohu obrazovky sa objaví. Po načítaní stránky sa miesto objaví číslo načítanej strany.Zatlačením tohoto tlačidla zobrazíte znovu načítanú stránku teletextu.
AA
TIME
Zatlačením tohoto tlačidla zobrazíte počas sledovania televízneho programu v pravom hornom rohu obrazovky aktuálny čas.Ďal ším zatlačením tlačidla ho z obrazovky odstránite.V režime teletextu vyberiete zatlačením tohoto tlačidla číslo substránky.Zatlačením tlačidiel ČERVENÉ /ZELENÉ, PR+/- alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel zastavíte alebo zmeníte substránku. Ďal ším zatlačením túto funkciu zru šíte.
AA
HOLD
Zastaví automatickú v ýmenu stránok,čo sa prejaví len pokia ľsa stránka skladá z viacer ých oddielov (substránok). Počet (substránok)oddielov a číslo zobrazovaného oddielu je obyčajne uveden ýna obrazovke pod zobrazením času.Po zatlačení tohoto tlačidla sa objaví v ľavom hornom rohu nápis stop a zastaví sa automatická v ýmena substránok. Pre pokračovanie zatlačte opäť toto tlačidlo.
?
Page 38

TV PONUKA

36
TV PONUKA
Zatlačením tlačidiel MENU a
DD / EE
môžete zobraziť jednotlivé ponuky.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD / EE
označte položku menu.
Tlačidlami
F / G zmeňte nastavenie položky vo ved ľaj šej ponuke alebo v
rozba ľovacej ponuke. Stláčaním tlačidla OK alebo MENU sa posuniete na vy ššiu úroveň ponuky.

VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE

Váš OSD (On Screen Display, t.j. ponukové menu na obrazovke) sa môže trochu odlišovať od ukážok v tomto návode. OSD používa prevažne obrázky pre 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
POZNÁMKA
!
a. Funkcia OSD (On Screen Display)umožňuje nastaviť vhodnú kvalitu obrazovky pri prehrávaní
obrazu.
b. V tejto príručke sa môže funkcia OSD (On Screen Display)byť iná ako v televízore,pretože slúži len
ako pomôcka pri obsluhe televízora.
c. V teletextovom režime sa nezobrazujú menu.
Ponuka STATION
(STANICA)
Ponuka PICTURE
(Nastavenie obrazu)
Ponuka SOUND
(Nastavenie zvuku)
Ponuka TIME
(Nastavenia času)
Ponuka SPECIAL
Ponuka SCREEN
(Obrazovka)
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
Clock Off time On time Auto sleep
Time
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
Special
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
1 2
3
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
* Iba 42PC1RV*,
42PC3RV*, 42PC3RA
*
* Toto menu sa
odlišuje od modelu.
Page 39
TV PONUKA
37

Nastavenie TV staníc

NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
V pamäti prístroja môže byť uložen ých až 100 televíznych staníc (0 -99).Ak raz stanice naladíte a uložíte, budete medzi nimi prechádzať pomocou PR +/- alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel.Stanice môžu byť naladené automaticky alebo manuálne.
T ýmto spôsobom sú uložené v šetky stanice,ktoré je možné naladiť. Tento spôsob ladenia je odporúčan ýpri prvotnej in štalácii prístroja.
Auto programme
DE F G
OK MENU
BG I DK L
System G
Storage from Search
1
2
3 4 5 6
7
8
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme G
Manual programme Programme edit Favourite programme
Auto programme
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Station (STANICA).
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Auto programme.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte System.
Pomocou tlačidla
DD
//
EE
vyberte systémovú ponuku
televízora.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa
/Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Východná Európa/Čína/Afrika/CIS) L : SECAM L/L’ (Francúzsko) M :
(USA/Kórea/Filipíny) (voliteľne)
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Storage from.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel čísel môžete vybrať požadované číslo programu.Ak je to možné,vyberte číslo programu pomocou tlačidiel čísel.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0"pred číslom,t.j.5 ako ‘05’.
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Search.
Zatlačte
GG
začne ladenie.
Budú uložené všetky dostupné stanice.Názov stanice sa uloží pri staniciach,ktoré vysielajú VPS (Video Programme Service),PDC (Programme Delivery Control)alebo informácie pre TELETEXT.Ak nie je možné stanici priradiť názov,priradí sa jej číslo kanála a uloží ako
C (V/UHF 01-69) alebo S (Kábel 01-47), nasle-
dované číslom.. Automatické programovanie preru šíte zatlačením
tlačidla MENU. Po dokončení automatického programovania sa zobrazí
menu Programme edit Viac informácií o úprave napro­gramovan ých údajov nájdete v kapitole „Editácia progra­mu".
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 40
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Station (STANICA).
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Manual programme.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Storage.
Stlačením tlačidla
FF
//
GG
alebo tlačidiel ČÍSEL vyberte počiatočné číslo programu.Ak používate tlačidlá ČÍSEL,v šetky čísla pod 10 sa zadávajú číslicou '0'pred číslom, t.j.5 ako '05’.
Zatlačením tlačidiel
GG
a zvoľte System.
Pomocou tlačidla
DD
//
EE
vyberte systémovú ponuku
televízora.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa
/Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Východná Európa/Čína/Afrika/CIS) L : SECAM L/L’ (Francúzsko) M :
(USA/Kórea/Filipíny) (voliteľne)
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Band.
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte V/UHF or Cable.
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Channel.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel čísel môžete vybrať požadované číslo programu.Ak je to možné,vyberte číslo programu pomocou tlačidiel čísel.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0"pred číslom,t.j.5 ako ‘05’.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
zvo ľte Search.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
sa začne vyh ľadávanie.Ak sa
nájde stanica, vyh ľadávanie sa preru ší.
Zatlačte OK.
Pre uloženie inej stanice opakujte kroky 3 -13.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
TV PONUKA
38
TV PONUKA
Nastavenie TV staníc

Manuálne ladenie programov

Tento spôsob ladenia Vám umožňuje ručne naladiť stanice a uložiť ich v pamäti vo vami zvolenom poradí.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Manual programme
DE F G
OK MENU
20
Storage G
System Band Channel Fine Search Name
1
2 3 4
5
6
7 8 9
10
11 12
13 14 15
1
73 4 5 6
8 9
10 11 12
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme
Manual programme G
Programme edit Favourite programme
To set
2
Page 41
TV PONUKA
39

JEMNÉ LADENIE

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Station
(STANICA).
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Manual pro-
gramme.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Fine.
Tlačidlami
FF/ GG
jemne nalaďte najlep ší obraz a
zvuk.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Manual programme
DE F G
OK MENU
F/G
Storage System Band Channel
Fine G
Search Name
1
2
3
4
5
6
3 4 5
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme
Manual programme G
Programme edit Favourite programme
To set
2
Jemné ladenie je obyčajne potrebné len pri slabom príjme.
Page 42
TV PONUKA
40
TV PONUKA
Nastavenie TV staníc

POMENOVANIE STANICE

Každú stanicu môžete tiež pomenovať piatimi znakmi.
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Station
(STANICA).
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Manual pro-
gramme.
Zatlačením tlačidiel
Name.
Zatlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidla
DD/EE
Môžete
použiť znaky medzera, +, -, číslice
0 9 a znaky A
Z.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
vyberte pozíciu a potom zvo
ľte ďal ší znak a tak ďalej.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Manual programme
C 05
Storage System Band Channel Fine Search
Name G
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme
Manual programme G
Programme edit Favourite programme
To set
2
Page 43
TV PONUKA
41

EDITÁCIA PROGRAMU

1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme Manual programme
Programme edit G
Favourite programme
To set
2
Táto funkcia Vám umožňuje uložené programy mazať a preskakovať.Ďalej ich môžete v pamäti presúvať na iné čísla alebo môžete vložiť na zvolené číslo programu prázdnu stanicu.
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Station
(STANICA).
Pomocou tlačidiell
GG
a
DD/ EE
zvoľte Programme edit.
Zatlačte tlačidlo GGa zobrazí sa menu
Programme edit.
AA
Mazanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor
ýchcete vymazať.
2.Dvakrát zatlačte ČERVENÉ tlačidlo. Zvolen ýprogram bol vymazan ý,v šetky nasledujúce boli posunuté o jednu pozíciu späť.
AA
Kopírovanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor ýchcete
kopírovať.
2.V šetky nasledujúce programy boli posunuté o jednu pozíciu dopredu.
AA
Presúvanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor ýchcete
presunúť.
2.Zatlačte ŽLTÉ tlačidlo.
3.Presuňte program na žiadané číslo pomocou tlačidiel
DD/ EE
/
FF/ GG
.
4.Opätovn ým zatlačením ŽLTÉHO tlačidla ukončite túto funkciu.
AA
Preskočenie čísla programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor ýchcete
preskočiť.
2.Zatlačte MODRÉ tlačidlo.Preskočen ýprogram zmodrie.
3.Opätovn ým zatlačením MODRÉHO tlačidla uvolníte preskočen ýprogram. Preskočenie programu znamená,že ho nebudete môcť zvoliť pomocou tlačidiel
DD/ EE
počas sledovania televízie.Pokia ľchcete sledovať preskočen ýpro­gram,musíte ho zvoliť priamo ČÍSELN ÝMI tlačidlami, v menu editácie programu alebo v tabu ľke pro­gramov.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
1
2 3
4
3
Programme edit
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
Delete Move
Copy Skip
Page 44
TV PONUKA
42
TV PONUKA
Nastavenie TV staníc
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Station
(STANICA).
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Favourite pro-
gramme.
Stlačte tlačidlo
GG
.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
vyberte - - - - - - -.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel ČÍSEL vyberte
požadovan ýprogram.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0" pred číslom, t.j.5 ako ‘05’.
Pre uloženie ďal šej predvo ľby zopakujte kroky
4 5.
Môžete uložiť až päť predvolieb.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Touto funkciou môžete vyberať priamo svoje ob ľúbené predvo ľby.
Pre v ýber ob ľúben ých predvolieb opakovane zatlačte tlačidlo
FAV.

OB ľÚBENÉ PREDVO ľBY

OK
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
123
456
789
*
10
FAV
?
1
2
3 4
5
6
7
2 3 4 5
1
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE F G
OK MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit
Favourite programme G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
Page 45
TV PONUKA
43
Programy uložené v pamäti môžete prezerať a kontrolovať zobrazením tabu ľky programov.

VYVOLANIE TABU ľKY PROGRAMOV

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
AA
Zobrazenie tabu ľky programov
Zatlačením tlačidla LIST zobrazte menu Programme table Na
obrazovke sa objaví tabu ľka programov. V jednej tabu ľke predvolieb je uveden ých desať programov,ako je
vidieť niž šie.
AA
Voľba programu v tabuľke programov
Zvoľte program pomocou tlačidiel
DD/ EE
/
FF / GG
.
Zatlačte OK. Televízor sa prepne na program,ktorého číslo ste zvolili.
AA
Listovanie tabuľkou programov
V pamäti televízora sa nachádzajú 10 tabuľky programov,ktoré obsahujú 100 programov.
Pomocou tlačidiel
DD/ EE
/
FF / GG
bmôžete listovať jednotlivými
stránkami tabu ľky.
Zatlačením tlačidiel LIST sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
POZNÁMKA
!
a. Môžete tu nájsť modro vypísané programy.Tie boli
upravené v režime editácia programu.
b. Ako je vidieť z čísel na obrázku,k niektor ým programom
neboli priradené mená.
Programme List
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Page 46
TV PONUKA
44
TV PONUKA

Možnosti v obrazovom menu PICTURE

PSM (PAMÄť NASTAVENIA OBRAZU)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Dynamic (dynamický)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať ostrý obraz zobrazenia.
Standard (štandardný)
Najbežnejší a najprirodzenejší stav zobrazenia na obrazovke.
Mild (mierny)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať jemný obraz zobrazenia.
User 1/2 (užívateľský)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať užívateľsky definované nastavenie.
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte PSM.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EEvyberte
možnosť
Dynamic (Dynamický), Standard (Štan -
dardný),
Mild (Tlmený), User1 (Používateľ1) alebo
User2 (Používateľ2) .
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
AA
PSM nastavuje TV na najlepší vzhľad obrazu. Zvoľte hodnotu predvolenú v menu PSM na zák­lade kategórie programu.
AA
Nastavenia obrazu typu Dynamic, Standard a Mild sú naprogramované vo výrobnom závode pre získanie optimálnej reprodukcie obrazu a nedajú sa meniť.
1
2
3
4
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Advanced Reset
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
Page 47
TV PONUKA
45
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte PSM.
Pomocou tlačidla
GG
a potom použite tlačidlo DD/ EE,
ktorým si zvolíte
User1 (Používateľ1) alebo User2
(Používateľ2).
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE), ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku (
Contrast
(
Kontrast),
Brightness
(
Jas), Colour (Farba), Sharpness
(
Ostrosť) a Tint (Odtieň)).
Stlačte tlačidlo
FF/ GG
, aby ste mohli vykonať prís-
lušné nastavenia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.

NASTAVENIE OBRAZU (VOľBA PSM-USER, T.J. UžÍVATEľSKÁ)

Contrast (
Kontrast)
Nastavuje rozdiel medzi svetlými a tmavými hladinami obrazu. Brightness (
Jas) Zväčšuje alebo zmenšuje množstvo bielej farby na vašom obraze.
Colour (
Farba)
Nastavuje intenzitu všetkých farieb. Sharpness (
Ostrosť) Nastavuje úroveň ostrosti v rohoch medzi svetlými a tmavými oblasťami na obrázku. Čím je úroveň menšia, tým je obraz jemnejší.
Tint (
Odtieň)
Nastavuje rovnováhu medzi úrovňami červenej a zelenej farby.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
POZNÁMKA
!
GG
V režime RGB-PC nemôžete nastaviť farbu, ostrosť a odtieň na vami preferovanú úroveň.
User 1
DE F G
OK MENU
Contrast 100 G
Brightness 50 Colour 50 Sharpness 50 Tint 0
Contrast 85 F
G
E
1
2
3
4
5
6
4 5
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Advanced Reset
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
Page 48
TV PONUKA
46
TV PONUKA
Možnosti v obrazovom menu PICTURE

CSM (PAMÄť STAVU FARIEB)

Inicializácia hodnôt (reset na implicitné nastavenie) nastane, ak zvolíte možnosť Normal.
Zvoľte jedno z troch automatických nastavení farieb. Nastavte na Warm (teplá) pre zvýšenie podielu teplejších farieb (napríklad červenej), alebo nastavte na Cool (studená) pre získanie menej intenzívnych farieb s väčším podielom modrej farby.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte CSM.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
vyberte
možnosť
Cool (Studené farby), Normal (Normálne
farby),
Warm (Teplé farby) alebo User (Používateľ).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Advanced Reset
Cool Normal Warm User
Page 49
TV PONUKA
47
Nastavenie červenej,zelenej a modrej na požadovan ýfarebn ýtón.

PAMÄť STAVU FARIEB (VOľBA CSM-USER, T.J. UžÍVATEľSKÁ)

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte CSM.
Pomocou tlačidla
GG
a potom použite tlačidlo DD/ EE,
ktorým si zvolíte User (Používateľ).
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE, ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku
Red (Červená), Green
(Zelená) alebo Blue (Modrá).
Pomocou tlačidla
FF/ GG
vykonajte príslu šné nas-
tavenia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
User
DE F G
OK MENU
Red +30 G
Green 0 Blue 0
Red +25 F
G
E
4 5
1
2
3
4
5
6
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Advanced Reset
Cool Normal Warm User
Page 50
TV PONUKA
48
TV PONUKA
Možnosti v obrazovom menu PICTURE
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
XD.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE, ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku
Auto alebo Manual.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
* Voľba režimu Manual
Toto menu sa aktivuje, keď si v PSM zvolíte User1 alebo User2.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
vyberiete jednu z možností XD Contrast, XD Colour alebo XD NR.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
XD je originálnou, obraz zlepšujúcou technológiou firmy LG Electronic, pre zobrazenie reálneho HD zdroja prostredníctvom progresívneho algoritmu spracovania digitálneho signálu.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime RGB-PC.
FUNKCIA
Manual
DE F G
OK MENU
On Off
XD Contrast G
XD Colour
XD NR
AA
XD Contrast : Automatická optimalizácia kontrastu podľa odrazového jasu.
AA
XD Colour : Automatické nastavenie odrazových farieb tak, aby sa reprodukcia čo najviac približovala prirodzeným farbám.
AA
XD NR : Odstraňovanie šumu dovtedy, kým neprestane rušenie originálneho obrazu.(Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime
HDMI,
Component (
krem možnosti
480i/576i), RGB-PC.
)
1
2
3
4
1
2
3
1 2
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Advanced Reset
Auto Manual
G
Page 51
TV PONUKA
49

REŽIM ‘ADVANCED CINEMA’

Nastavte TV na čo najlepší vzhľad obrazu pre sledovanie filmov.
Táto vlastnosť sa použije iba v režimoch Analog TV, AV , S-Video a Component 480i/576i.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Tlačidlami MENU a potom pre výber ponuky
DD/ EE
navoľte menu Picture (obrazu).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Advanced.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Cinema.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
To set
PSM CSM
Advanced G
Reset
Advanced
DE FG
OK MENU
On Off
Cinema G
Black Level
Page 52
TV PONUKA
50
TV PONUKA
Možnosti v obrazovom menu PICTURE

REŽIM ‘ADVANCED-BLACK LEVEL’ (ÚROVEň ŐIERNEJ - ZDOKONALENÁ)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Pri pozeraní filmu nastaví táto funkcia TV prijímač na čo najlepší vzhľad obrazu. Nastavovanie kontrastu a jasu obrazovky pomocou úrovne čiernej na obrazovke.
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) alebo HDMI.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Advanced.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Black Level.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Low (nízka) alebo High (vysoká).
AA
Low (Nízka)::Zrkadlenie obrazovky sa sa stáva
tmavším.
AA
High (Vysoká)::Zrkadlenie obrazovky sa zjasňuje.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
To set
PSM CSM
Advanced G
Reset
Advanced
DE
FG
OK MENU
Low High
Cinema
Black Level
G
Page 53
TV PONUKA
51

INICIALIZÁCIA

1
2 3
PSM CSM
Advanced Reset
Picture
DE F G
OK MENU
Picture
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Advanced
Reset G
Stlačte tlačidl MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, aby ste
vybrali položku Reset.
Pritisnite gumb
GG
, če želite inicializirati prilagojeno
vrednost.
• Vracia sa k štandardnému továrenskému nastave­niu režimov PSM, CSM, XD a Advanced .
To set
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
Page 54
TV PONUKA
52
TV PONUKA

Možnosti v zvukovom menu SOUND

SSM (PAMÄť STAVU ZVUKU)

Môžete si vybrať vami preferované nastavenie zvuku; funkcie Surround MAX, Flat, Music, Movie alebo Sports a aj vy sami môžete nastaviť tisíce frekvencií ekvalizéra.
SSM vám poskytuje potešenie z najlepšej kvality zvuku bez potreby zvláštneho nastavovania, pretože TV prijímače volia nastavenie zvuku na základe programového obsahu.
Funkcie Surround MAX, Flat, Music, Movie, a Sports sú naprogramované vo výrobnom závode za účelom dosiahnutia dobrej kvality zvuku a nedajú sa nastavovať.
Surround MAX Touto voľbou sa dosiahne reálny zvuk. Flat Prevládajúci a najprirodzenejší zvuk. Music Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať
potešenie z originálneho zvuku pri počúvaní hudby. Movie Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať
potešenie z dokonalého zvuk
Sports Túto možnosť si vyberte, ak chcete pozerať
športové vysielanie.
User Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať
užívateľsky definované nastavenie zvuku.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Sound
(zvuku).
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
SSM.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
vyberte
možnosť
Surround MAX, Flat, Music, Movie, Sports
alebo User.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
Surround MAX Flat Music Movie Sports User
Sound
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0 Speaker
Page 55
TV PONUKA
53

NASTAVENIE ZVUKOVÉHO KMITOŐTU (SSM - UžÍVATEľSKÁ VOľBA)

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Sound
(zvuku).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
SSM.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
User.
Stlačte tlačidl
GG
.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
si vyberte zvukový pás.
Zadajte vhodnú zvukovú úroveň pomocou tlačidla
DD/ EE
.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Nastavte zvukový ekvalizér.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
User
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
2 3 4
5
1
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
Surround MAX Flat Music Movie Sports User
Sound
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0 Speaker
Page 56
TV PONUKA
54
TV PONUKA
Možnosti v zvukovom menu SOUND

AVL (Auto Volume Leveler)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Sound
(zvuku).
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
AV L.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Funkcia AVL automaticky udržiava jednotnú úroveň hlasitosti aj v prípade, že prepnete program.
1
2
3
4
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
On Off
Sound
DE F G
OK MENU
SSM
AVL G
Balance 0 Speaker
Page 57
TV PONUKA
55
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION

NASTAVENIE VYVÁžENIA

Môžete si nastaviť vyváženie zvuku reproduktora na vami požadovanú úroveň.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Sound
(zvuku).
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Balance.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla FF/ GGvyberte
požadované nastavenie.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
Sound
DE F G
OK MENU
SSM AVL
Balance R15 G
Speaker
Page 58
TV PONUKA
56
TV PONUKA
Možnosti v zvukovom menu SOUND
Nastaviť môžete úroveň vnútorného reproduktora.
V režime AV, COMPONENT, RGB[PC], RGB[DTV] a HDMI môže byť realizovaný výstup interného audio reproduktora napriek tomu, že nie je žiadny video signál.
Ak chcete používať extern ýhifi stereosystém,vypnite vnútorn ý reproduktor televízora.

REPRODUKTOR

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Sound
(zvuku).
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Speaker
.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM AVL Balance 0 Speaker
Sound
DE F G
OK MENU
On Off
Sound
DE F G
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Speaker G
Page 59
TV PONUKA
57
AA
Voľba mono zvuku
Pokiaľ máte pri stereo vysielaní slabý príjem, môžete dvojitým zat­lačením tlačidla I/II prepnúť na mono ,čím zvýšite hĺbku zvuku. Opätovným dvojitým zatlačením I/II prepnete zvuk opäť na stereo.
AA
Voľba jazyka pri dvojjazyčnom vysielaní
Pokiaľje program prijímaný v dvoch jazykoch (dual language), môžete prepínať opakovaným zatlačením tlačidla I/II medzi
DUAL I, DUAL II
allebo
DUAL I+II
.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Informácia o príjme zvuku sa na obrazovke objaví po zmiznutí čísla a názvu práve zvoleného programu.
DUAL I
pošle do reproduktorov primárne vysielaný jazyk.
DUAL II
pošle do reproduktorov sekundárne vysielaný jazyk.
DUAL I+II
pošle do každého reproduktora jeden jazyk.

STEREO /DUÁLNY PRÍJEM

Vysielanie
Mono Stereo Dual
Zobrazovanie na obrazovke
MONO
STEREO
DUAL I
Page 60
TV PONUKA
58
TV PONUKA
Možnosti v zvukovom menu SOUND
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM mono, môÏete zvoliÈ NICAM MONO alebo FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM stereo, môÏete zvoliÈ NICAM STEREO alebo FM MONO. Keì je stereo signál slab˘, prepnite zvuk na FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM DUAL, môÏete zvoliÈ NICAM DUAL I, NICAM DUAL II alebo NICAM DUAL I+II alebo MONO.

NICAM PRÍJEM

Pokiaľ je váš televízor vybaven ýprijímačom NICAM, môže byťprijímaý vysoko kvalitný dig itálny zvuk NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Opakovaným zatlačením tlačidla I/II môžete zvoliť žiadaný zvukov ý výstup zodpovedajúci televíznemu vysielaniu.

VýBER ZVUKOVÉHO VýSTUPU

V reÏime AV, S-Video, Component, RGB alebo HDMI môÏete vybraÈ zvukov˘ v˘stup pre ºav˘ a prav˘ reproduktor.
Zvukov˘ v˘stup vyberiete opakovan˘m stláãaním tlaãidla I/II. L+R : Audio signál z audio vstupu L (ºav˘) sa odo‰le do ºavého reproduktora a audio signál z
audio vstupu R (prav˘) sa odo‰le do pravého reproduktora.
L+L : Audio signál z audio vstupu L sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora. R+R : Audio signál z audio vstupu R sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora.
1
2
3
Page 61
TV PONUKA
59
TV PONUKA

Možnosti v časovom menu TIME

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Clock.
Stlačením tlačidla GGa potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
hodiny.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
minúty.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Aby ste mohli používať funkciu časového zapnutia / vypnutia, musíte najskôr správne nastaviť čas.
Ak aktuálne nastavenie taktovania zmizne následkom výpadku elektrickej energie alebo odpojenia televízora zo siete, obnovte jeho nastavenie.

NASTAVENIE TAKTOVANIA

1
2
3
4
5
1
2 3
Time
DE F G
OK MENU
- - : - -
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE F G
OK MENU
Clock G
Off time On time Auto sleep
4
Page 62
TV PONUKA
60
TV PONUKA
Možnosti v časovom menu TIME
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Off time/On time.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
On.
• Ak chcete zruši
funkciu Off / On Time
, stlačte
tlačidlo
DD/ EE
a vyberte možnosť Off.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
hodiny.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
minúty.
Len funkcia Zapnutie
Program: Stlačte tlačidlo
GG
a potom použite tlačidlo
DD / EE
, ktorým si zvolíte program.
Hlasitosť: Stlačte tlačidl
GG
a potom použite tlačidlo
DD / EE
ktorým si nastavíte úroveň hlasitosti pri zapí-
naní.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.

ON/OFF TIME (ŐAS ZAP./VYP.)

Časový vypínač automaticky vypína prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí nastaveného času.
Dve hodiny potom, čo sa prístroj zapne s použitím funkcie časového zapnutia, sa prepne automaticky zase späť do poho­tovostného režimu, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo.
Keď nastavíte funkciu časového zapnutia alebo vypnutia, pracujú tieto funkcie každý deň v zadaný čas.
Funkcia časového vypnutia má prednosť pred funkciou časového zapnutia, ak sú nastavené na rovnaký čas.
Aby pracovalo časové zapnutie, musí byť prístroj v pohotovost­nom režime.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
6
7
1
4 5 6
2 3
Time
DE F G
OK MENU
- - : - -
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE F G
OK MENU
Clock
Off time G
On time Auto sleep
Off
Time
DE F G
OK MENU
07:00
Clock Off time
On time G
Auto sleep
PR 1 Vol. 8 On
Page 63
TV PONUKA
61
Ak je táto funkcia zapnutá a nie je žiadny vstupný signál, televízor sa po 10 minútach automaticky vypne.

AUTOMATICKÉ VYPÍNANIE

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Auto sleep.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
1
2
3
4
2 3
Time
DE F G
OK MENU
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE F G
OK MENU
Clock Off time On time
Auto sleep G
On Off
Predtým ako idete spať, nemusíte mať na mysli vypnutie televízora. Časovač vypnutia automaticky prepne prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí predvoleného času.

FUNKCIA SLEEP TIMER (ŐASOVAŐ VYPNUTIA)

Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP (SPÁNOK) nastavte počet minút. Na obrazovke sa najskôr objaví symbol ‘ - - - ’, potom budú nasledovať tieto možnosti nastavenia časovača vypínania: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 a 240 minút.
Keď je počet vami požadovaný počet minút zobrazený na obrazovke, časovač začne odpočítavať od zvoleného počtu minút.
1
2
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete zobraziÈ zostávajúci ãas do vypnutia, zatlaãte raz tlaãidlo SLEEP.
GG
âasovaã vypnutia zru‰íte opakovan˘m stláãaním tlaãidla SLEEP (SPÁNOK), aÏ k˘m sa neobjaví symbol
- - -
’.
GG
Pokiaº prístroj vypnete, nastavenie sa anuluje.
Page 64
TV PONUKA
62
TV PONUKA
Možnosti v obrazovkovom menu SPECIAL

DETSKÁ ZÁMKA

TV sa dá nastaviť tak, aby sa dal ovládať len diaľkovým ovlá­dačom. Táto funkcia umožňuje zabrániť nepovolanému sledovaniu televízie.
Tento televízor je naprogramovaný tak, aby po vypnutí televízora uložil do pamäte poslednú nastavovanú voľbu.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Special.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Child lock.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
POZNÁMKA
!
GG
Keď je televízor vypnutý, v ponuke
Child lock
(Detská zámka) ‘On’ (Zapnutá) stlačte na televí-
zore tlačidlo
rr
/ I, INPUT, PR DD/ EEon the set alebo POWER, INPUT, TV, PR
+/-
alebo tlačidlá
čísel na diaľkovom ovládaní.
GG
Keď je detská zámka zapnutá a počas pozerania televízie stlačíte ktorékoľvek tlačidlo na pred­nom paneli, na obrazovke sa zobrazí znak “Child lock on” (Detská zámka zapnutá).
1
2
3
4
1
2 3
SPECIAL
DE F G
OK MENU
On Off
Language Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
Language
Child lock G
ISM Method Low Power Set ID
Demo
Page 65
TV PONUKA
63

SYSTÉM ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION)

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Special.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
ISM Method.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte funkciu
Normal, White wash, Orbiter alebo
Inversion.
Ak nepotrebujete nastaviť tieto funkcie, nastavt
Normal.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Zamrznutie nehybného obrazu z PC alebo video hry, ktorý je zobrazený na obrazovke dlhú dobu, spôsobí v obraze prítomnosť "duchov", ktorí tam ostávajú i po zmene obrazu. Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné u modelov LCD.
White wash (Bielenie)
Funkcia White wash odstraňuje z obrazovky zotrvávajúce obrazy. Poznámka: Môže sa stať, že nadmerne zotrvávajúci obraz nebude možné úplne vyčistiť pomocou funkcie White Wash.
Orbiter
Orbiter môže pomôcť predísť vzniku "duchov" v televízii. Avšak najlepším riešením je nedovoliť, aby na obra­zovke ostával nejaký fixný obraz. Aby sa zabránilo trvalé­mu obrazu na obrazovke, tá sa každé 2 minúty pohne.
Inversion
Ide o funkciu pre vykonanie inverzie farby panela na obrazovke. Farba panela sa automaticky invertuje každých 30 minút.
1
2
3
4
1
2 3
Special
DE F G
OK MENU
Normal White wash Orbiter Inversion
Language Country Child lock
ISM Method G
Low Power Set ID
Demo
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
Page 66
TV PONUKA
64
TV PONUKA
Možnosti v obrazovkovom menu SPECIAL
LOW POWER (NÍZKA SPOTREBA)
Je to funkcia zníženia spotreby energie prístroja.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné u modelov LCD.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Special.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Low power.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Special
DE F G
OK MENU
On Off
Language Country Child lock ISM Method
Low Power G
Set ID
Demo
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
Page 67
TV PONUKA
65

XD DEMO

Slúži na ukážku rozdielu medzi zapnutým a vypnutým režimom XD demo.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime RGB-PC.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Special.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
XD Demo
.
Pomocou tlačidlaGGspustite funkciu
XD Demo
.
Ak chcete režim
XD Demo
ukončiť, stlačte tlačidlo
MENU.
1
2
3
4
XD Demo
XD™Off XD™On
Exit
Menu
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Special
DE F G
OK MENU
To start
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo G
Language Country Child lock ISM Method Low Power Set ID
Demo
SPECIAL
DE F G
OK MENU
Page 68
TV PONUKA
66
TV PONUKA

Možnosti v obrazovkovom menu SCREEN

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Auto config..
Stlačte tlačidl GG, čím sa zaháji Auto config..
Po ukončení Auto config.sa na obrazovke zobrazí
OK.
Ak poloha obrazu nie je ešte správna, vyskúšajte automatické nastavenie znova.
Ak je potrebné po automatickom nastavení v RGB (PC) ešte obraz nastavovať, môžete ho nastaviť pomocou funkcie
Manual config. (ručná konfigurácia).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Automaticky nastaví polohu obrazu a minimalizuje trasenie obrazu.
Ak nie je obraz ani po nastavení dobrý, televízor funguje správne, ale je potrebné ďalšie nastavenie.
Automatická konfigurácia
Táto funkcia slúži na automatické nastavovanie polohy obrazu, hodín a sfázovania. Zobrazený obraz bude niekoľko sekúnd nestabilný, zatiaľ čo prebieha automatická konfigurácia.

AUTOMATICKÉ NASTAVENIE (IBA V REžIME RGB [PC])

1
2
3
4
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
To set
Auto config. G
Manual config. VGA Mode ARC Reset
Page 69
TV PONUKA
67

RUŐNÉ NASTAVENIE

Ak po automatickom nastavení obraz nie je čistý a ak sa postavy stále chvejú, nastavte fázu obrazu ručne.
Formát obrazu upravíte nastavením voľby Clock (Takt).
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: RGB[PC], RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
Nie je dostupné použitie funkcie Phase a Clock v režimoch RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
Clock (Taktovanie) Táto funkcia umožňuje minimalizovať akékoľvek vertikálne čiary alebo pruhy viditeľné na pozadí obrazovky.Zmení sa aj horizontál­ny rozmer obrazovky.
Phase (Fáza) Táto funkcia umožňuje odstrániť akékoľvek horizontálne rušenie a vyjasniť alebo zaostriť písmená.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Manual config..
Stlačte tlačidloGGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
Phase, Clock, H-Position alebo V-Position.
Tlačidlami
FF / GG
vybranú položku prispôsobte.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
1
2 3 4
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
Auto config.
Manual config. G
VGA Mode ARC Reset
Phase 50
Clock + 10
H-Position 0
V-Position 0
Page 70
TV PONUKA
68
TV PONUKA
Možnosti v obrazovkovom menu SCREEN
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
ARC.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
Spectacle, Full, Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1
alebo Zoom2.
Spectacle (kino) Keď televízor prijíma širokouhlý signál, umožňuje nastaviť obraz horizontálne (v nelineárnom pomere), aby sa vyplni­la celá obrazovka.
Full (plný)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, umožňuje nastaviť obraz horizontálne alebo vertikálne (v lineárnom pomere), aby sa vyplnila úplne celá obrazovka.(Táto vlastnosť nie je dostupná pre signál NTSC).
Original (pôvodný)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, signál sa automat­icky zmení na obrazový formát na odoslanie.
4 : 3
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu s východzím pomerom strán 4:3 so sivými pruhmi, ktoré sa objavia na pravej i ľavej strane.
16 : 9 (Wide, t.j. široký)
Ďalšia voľba vás privedie k horizontálnemu nastaveniu obrazu v lineárnom pomere tak, aby sa zaplnila celá obra­zovka (je to užitočné pri sledovaní formátovaných diskov DVD 4:3).
14 : 9
V režime 14:9 môžete vychutnávať formát obrazu 14:9 alebo bežný TV program. Obrazovka 14:9 sa zobrazuje tak, že sa obrazovka 4:3 zväčší nahor/nadol a doľava/doprava.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
TV program môžete sledovať v rôznych formátoch obrazu: Spectacle (kino), Full ( plný), Original (pôvodný), 4:3, 16:9, 14:9, Zoom.
Ak je fixný obraz na obrazovke zobrazený dlhšiu dobu, môže sa tento obraz "vtlačiť" na obrazovku a ostať viditeľný.
To by mohlo byť nepríjemné v režime "Full". V tom prípade zmeňte na iný režim.
Môžete nastaviť zväčšenie pomeru použitím tlačidl
DD/ EE
.
Táto funkcia je aktívna v nasledujúcom signáli.

NASTAVENIE FORMÁTU OBRAZU

1
2
3
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
Spectacle Full Original 4:3 16:9 14:9 Zoom1 Zoom2
Auto config. Manual config. VGA Mode
ARC G
Reset
Page 71
TV PONUKA
69
POZNÁMKA
!
GG
Iba v režime Component, RGB a HDMI môžete si zvoliť len 4:3 a 16:9 (Wide).
Zoom 1 (Zväčšenie 1) Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu bez ďalšej premeny, pričom sa zaplní celá obrazovka. Avšak horné a spodné časti obrazu budú odstrih­nuté.
Zoom 2 (Zväčšenie 2) Zoom 2 si vyberte vtedy, ak chcete zmeniť obraz, a to horizontálne rozšíriť a vertikálne odrezať. Obraz pritom urobí čiastočný kompromis medzi zmenou a pokrytím obrazovky.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
4
Aby ste videli normálny obraz, prispôsobte rozlíšenie režimu RGB a voľbu režimu VGA/XGA .
Táto funkcia funguje v tomto režime: režim RGB[PC]. Režim VGA: 42PC1RV*, 42PC3RV
*
Režim XGA: 26C2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*,
32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*, 42PC3RA
*
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
VGA Mode (alebo XGA Mode).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte požadované rozlíšenie VGA/XGA.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
Q.VIEW
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION

VOľBA REžIMU WIDE VGA/XGA

1
2
3
4
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
640x480 848x480 852x480
Auto config. Manual config.
VGA Mode G
ARC Reset
Page 72
TV PONUKA
70
TV PONUKA
Možnosti v obrazovkovom menu SCREEN
Táto funkcia funguje v bežnom režime. Pre inicializovanie nastavenej hodnoty.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Reset.
Na displeji sa zobrazí GG.
• Môžete vzbrať funkcie Position, PIP size a PIP posi­tion.

INICIALIZÁCIA (RESET PÔVODNÉHO TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA)

1
2
3
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC Reset
Screen
DE F G
OK MENU
Screen
DE F G
OK MENU
To set
Auto config. Manual config. VGA Mode ARC
Reset G
Page 73

DODATOK

71
DODATOK

PROGRAMOVANIE DIAľKOVÉHO OVLÁDANIA

Naprogramovanie kódu do diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie vyskúšajte.
Ak chcete zistiť, či diaľkové ovládanie dokáže ovládať zariadenie bez programovania, zapnite zari-
adenie, napríklad VCR, nasmerujte diaľkové ovládanie na zariadenie a stlačte tlačidlo príslušného režimu (napríklad tlačidlo DVD alebo VCR). Vyskúšajte tlačidlá POWER (NAPÁJANIE) a PR + / - , aby ste zistili, či zariadenie reaguje správne. Ak nie, diaľkový ovládač treba naprogramovať, aby sa ním dalo zariadenie ovládať.
Zapnite zariadenie, ktoré sa má naprogramovať, potom na diaľkovom ovládaní stlačte príslušné tlačidlo režimu (napríklad tlačidlo DVD alebo VCR). Tlačidlo požadovaného zariadenia na diaľkovom ovládaní svieti.
Potom stlačte zároveň tlačidlá MENU a MUTE, diaľkové ovládanie je pripravené na zadanie kódu.
Pomocou tlačidiel čísel na diaľkovom ovládaní zadajte číselný kód. Programovacie číselné kódy príslušných zariadení sú uvedené na nasledujúcich stránkach. Ak je kód správny, zariadenie sa vypne.
Kód uložíte stlačením tlačidla MENU.
Vyskúšajte funkcie diaľkového ovládania, aby ste zistili, či zariadenie reaguje správne. Ak nie, opakujte postup od kroku 2.
Diaľkové ovládanie je univerzálne pre zariadenia viacerých značiek. Dá sa naprogramovať a môže ovládať väčšinu zariadení iných výrobcov, ktoré sa dajú ovládať pomocou diaľkového ovládania. Diaľkové ovládanie nemusí fungovať so všetkými typmi výrobkov iných značiek.
1
2
3 4
5 6

PROGRAMOVACIE KÓDY

Značka Kódy Značka Kódy Značka Kódy
Prehrávače DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
Page 74
72
DODATOK
DODATOK
Videorekordéry
Značka Kódy Značka Kódy Značka Kódy
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
125 146 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 138 153 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
107 109 144 147 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152 KENWOOD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR)001 012 013 020
101 106 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040 MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 134 139 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
133 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QUASAR 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
145 147 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
105 107 109 112 113 115 120 122
125 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
102 134 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 034 046 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
Page 75
DODATOK
73

ZOZNAM RIEšENÍ PROBLÉMOV

Produkt nefunguje normálne.
Diaºkové ovládanie
nefunguje
Produkt sa zrazu
vypol
Funkcia video nefunguje.
Îiadny obraz ani zvuk
Îiadna alebo
nev˘razná farba alebo
nev˘razn˘ obraz
Slab˘ príjem na
niektor˘ch kanáloch
âiary alebo pásy na
obraze
Horizontálne/
vertikálne ãiary alebo
chvenie obrazu
Po zapnutí sa obraz
objavuje veºmi pomaly
Skontrolujte, ãi je produkt zapnut˘.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Je kábel napájania zapojen˘ do zásuvky?
Skontrolujte otoãenie alebo umiestnenie antény.
Skontrolujte zásuvku tak, Ïe do nej pripojíte kábel napájania iného produktu.
Je to beÏné, obraz je poãas zapínania produktu tlmen˘. Ak sa obraz neob­javí do piatich minút, kontaktujte servisné stredisko.
V ponuke nastavte Farbu.
Medzi produktom a videorekordérom zachovávajte dostatoãnú vzdialenosÈ.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Sú káble videorekordéra zapojené správne?
Aktivujte akúkoºvek funkciu, aby ste znova nastavili pôvodn˘ jas obrazu.
Skontrolujte, ãi napríklad elektrické zariadenie nespôsobuje miestne ru‰enie.
Na stanici alebo v kábli sa vyskytli problémy, prelaìte na inú stanicu.
Signál stanice je slab˘, otoãte anténu, aby sa signál zlep‰il.
Pokúste sa nájsÈ moÏné zdroje ru‰enia.
Skontrolujte anténu (pootoãte anténou).
Skontrolujte, ãi nie je medzi produktom a diaºkov˘m ovládaním nejak˘ ru‰iv˘ predmet.
Sú batérie vloÏené správne (+ na +, - na -)?
Je nastaven˘ správny reÏim diaºkového ovládania: televízor, videorekordér atì.?
VloÏte nové batérie.
Je nastaven˘ ãasovaã vypínania?
Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Skontrolujte, ãi nie je preru‰en˘ prívod elektrickej energie.
Stanica s nastaven˘m automatick˘m vypínaním nevysiela.
Page 76
74
DODATOK
DODATOK
ZOZNAM RIEšENÍ PROBLÉMOV
Stlaãte tlaãidlo VOL + / - (HLASITOSË).
Zvuk je stlmen˘? Stlaãte tlaãidlo MUTE.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Sú audiokáble zapojené správne?
V ponuke nastavte Rovnováhu.
Nezvyãajn˘ zvuk môÏe byÈ pri zapnutí alebo vypnutí produktu spôsoben˘ zmenou vlhkosti alebo teploty okolia. Nejde o poruchu produktu.
Obraz je v poriadku, ale
nejde zvuk
Z produktu poãuÈ nezvyãajné zvuky
Z jedného z reproduk-
torov nejde zvuk
Vyskytol sa problém v režime PC. (Len v režime PC)
Nastavte rozlí‰enie, horizontálnu alebo vertikálnu frekvenciu.
Skontrolujte zdroj napájania.
Prebieha Automatická konfigurácia alebo nastavovanie taktovania, fázy alebo hori­zontálnej/vertikálnej polohy.
Skontrolujte kábel antény.
Vyberte a znova vloÏte poãítaãovú videokartu.
Signál je mimo dosahu.
Farba obrazovky je nestála
alebo je na obrazovke iba
jedna farba
Vertikálna ãiara alebo
pás v pozadí,
horizontálne ru‰enie a
nesprávna poloha
Funkcia audio nefunguje.
Page 77
DODATOK
75

ÚDRŽBA

Predčasným poruchám sa dá zabrániť. Starostlivé a pravidelné čistenie môže predĺžiť životnosť vášho nového TV prijímača. Pred začiatkom každého čistenia nezabudnite nikdy vypnúť prívod prúdu a vytiahnuť sieťový kábel zo zásuvky.
Čistenie obrazovky
Toto je skvelý spôsob, ako dočasne zabrániť, aby sa prach usadzoval na vašej obrazovke. Navlhčite mäkkú handru v zmesi vlažnej vody s malým množstvom zmäkčovadla na textílie alebo saponátu na umývanie riadu. Žmýkajte handru, až kým je takmer suchá a potom ju použite na očistenie obrazovky.
Dbajte, aby na obrazovke neostala prebytočná voda a pred spustením televízora ju nechajte na vzduchu uschnúť
Čistenie skrine
Nečistotu alebo prach odstraňujte zo skrine mäkkou, suchou handrou, neobsahujúcou drobné smi­etky.
Nikdy prosím nepoužívajte mokrú handru.
Predĺžená absencia
Ak predpokladáte, že necháte TV prijímač dlhšiu dobu odstavený (ako napr. počas prázdnin), je dobrým nápadom, ak sieťový kábel vytiahnete zo zásuvky, aby ste mali ochranu proti možnému poškodeniu bleskom alebo nárazovým prúdom.
UPOZORNENIE
1
2
Page 78
76
DODATOK
DODATOK

TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU

Vy‰‰ie uvedené technické ‰pecifikácie moÏno meniÈ bez predchádzajúceho upozornenia na zv˘‰enie kvality.
MODELY
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menej ako 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menej ako 85%
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Požiadavky na energiu Spotreba energie Televízny systém Programové krytie Impedancia vonkajšej antény
Podmienky prostredia
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
681,0 x 542,0 x 172,0 mm 26,8 x 21,3 x 6,8 palcov
681,0 x 490,8 x 119,0 mm 26,8 x 19,3 x 4,6 palcov
18,5 kg / 40,8 lbs 15,2 kg / 33,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130W
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3
palcov
680,0x 436,6 x 119,4 mm 26,8 x 17,.2 x 4,7
palcov
12,4 kg / 27,3
lbs
11,5 kg / 25,3
lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130W
686,0 x 550,0 x 235,0 mm 27,0 x 21,7 x 9,3 palcov
686,0 x 493,5 x 119,4 mm 27,0 x 19,4 x 4,7 palcov
14,5 kg / 32,0 lbs 11,4 kg / 25,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 130W
26LC2R
*
26LC2R-ZJ 26LC2RB-ZJ 26LC2RA-ZJ
26LC3R
*
26LC3R-ZJ
27LC2R
*
27LC2R-ZJ
Page 79
DODATOK
77
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
Vy‰‰ie uvedené technické ‰pecifikácie moÏno meniÈ bez predchádzajúceho upozornenia na zv˘‰enie kvality.
MODELY
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menej ako 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menej ako 85%
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Požiadavky na energiu Spotreba energie Televízny systém Programové krytie Impedancia vonkajšej antény
Podmienky prostredia
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 palcov
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 palcov
21,9 kg / 48,2 lbs 18,5 kg / 40,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150W
935,0 x 570,0 x 244,0 mm 36,8 x 22,4 x 9,6
palcov
923,0 x 522,0 x 124,0 mm 36,4 x 20,6 x 4,9 palcov
19,8 kg / 43,7 lbs 17,9 kg / 39,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150W
917,5 x 614,3 x 287,5 mm 36,1 x 24,2 x 11,3 palcov
917,5 x 522,0 x 124,0 mm 36,1 x 20,6 x 4,9 palcov
25,2 kg / 55,6 lbs 17,9 kg / 39,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,0A 140W
32LC2R
*
32LC2R-ZJ 32LC2RB-ZJ 32LC2RA-ZJ
32LC3R
*
32LC3R-ZJ
32LX2R
*
32LX2R-ZJ
32LC25R
*
32LC25R-ZJ
Page 80
78
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
DODATOK
Vy‰‰ie uvedené technické ‰pecifikácie moÏno meniÈ bez predchádzajúceho upozornenia na zv˘‰enie kvality.
MODELY
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menej ako 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menej ako 85%
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Požiadavky na energiu Spotreba energie Televízny systém Programové krytie Impedancia vonkajšej antény
Podmienky prostredia
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 palcov
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 palcov
21,9 kg / 48,2 lbs 18,5 kg / 40,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150W
943.9 x 286.0 x 734.6 mm
37.2 x 11.3 x 28.9 palcov
943.9 x 152.2 x 695.5 mm
37.2 x 6.0 x 27.4 palcov
28.6 kg/63.0 lbs
24.0 kg /52.9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2.0A 190W
1054.0 x 813.5 x286.0 mm
41.5 x 32.0x 11.2 palcov
1054.0 x 746.0 x 136.8mm
41.5 x 29.3 x 5.3 ipalcov
36.9kg/81.3 lbs
31.3kg/69.0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2.5A 240W
32LE2R
*
32LE2R-ZJ
37LE2R
*
37LE2R-ZJ
42LE2R
*
42LE2R-ZJ
Page 81
DODATOK
79
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
Vy‰‰ie uvedené technické ‰pecifikácie moÏno meniÈ bez predchádzajúceho upozornenia na zv˘‰enie kvality.
MODELY
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menej ako 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menej ako 85%
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Požiadavky na energiu Spotreba energie Televízny systém Programové krytie Impedancia vonkajšej antény
Podmienky prostredia
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 44,4 x 29,5 x 15,0 palcov
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 palcov
27,7 kg / 61,1 lbs 24,2 kg / 53,4 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A 260W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 palcov
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 palcov
31,5 kg / 69,4 lbs 24,2 kg / 53,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A 260W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 palcov
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 palcov
31,5 kg / 69,4 lbs 24,2 kg / 53,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A 310W
42PC1RV
*
42PC1RV-ZJ 42PC1RVA-ZJ
42PC3RV
*
42PC3RV-ZJ
42PC3RA
*
42PC3RA-ZJ
Page 82
Page 83
1
NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA
DODATOK
Zapojenie RS-232C
Zapojením vstupného konektora jack RS-232C do externého ovládacieho zariadenia (ako napr. počítač alebo ovládací systém A/V) môžete externe ovládať funkcie televízora Sériový port ovládacieho zariadenia zapojte do konektora RS-232C na zadnom paneli televízora. Pripájací kábel RS-232C sa nedodáva s televízorom.
AV IN 3
MONO
( )
RS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
1(DVI)
VIDEO
S-VIDEO
2
AUDIO
RGB IN
RGBRGB
(PC/DTV)(PC/DTV)
AUDIOAUDIO
(RGB/DVI)(RGB/DVI)
Typ konektora - 9-kolíkový samec D-Sub
RGB IN (PC/DTV)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
Č Názov kolíka
1 Žiadne pripojenie 2 RXD (prijíma dáta) 3 TXD (prenáša dáta 4 DTR (DTE pripravené) 5 GND 6 DSR (DCE pripravené) 7 RTS (pripravené na posielanie) 8 CTS (možno poslať) 9 Žiadne pripojenie
99
1
5
6
ENGLISH
MAGYAR
POLSKI
CHESKY
SLOV
Á K
·˙Ô„‡ËÌ
Page 84
2
Komunikačné parametre
Prenosová rýchlosť:9600 bps (UART)
Dĺžka dát: 8 bito
Parita: žiadna
Stop-bit: 1 bit
Komunikačný kód: ASCII
Použite prekrížený (obrátený) kábel.
Zapojenie RS-232C
7-žilové zapojenie (štandardný kábel RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
3-žilové zapojenie (neštandardné)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
1
Set ID (ID televízora)
- Touto funkciou nastavíte identifikaãné ãíslo monitora.
- Pozri ãasÈ “Mapovanie skutoãn˘ch dát 1” na str. 6.
Stlaãte tlaãidlo MENU (PONUKA) a potom tlaãidlo
DD
//
EE
ktor˘m vyberiete ponuku SPECIAL.
Pomocou tlaãidla
GG
a potom tlaãidla
DD//EE
vyberte poloÏku Set ID (ID televízora).
Stlaãte tlaãidlo
GG
a potom tlaãidlo
FF
//
GG
ktor˘m
nastavíte Set ID (ID televízora) na vybraté
identifikaãné ãíslo monitora.
Rozsah nastavenia poloÏky Set ID
(ID televízora) je 1 – 99.
Zatlaãením tlaãidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Language
Child lock
ISM Method
Low Power
Set ID
G
Demo
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
1
2
3
4
Page 85
3
DODATOK
Protokol prenosu/prijímania
Zoznam príkazov
Prenos
[Command 1]: Prvý príkaz .
(j,k,mor x)
[Command 2]: Druhý príkaz. [Set ID]: Môžete nastaviť identifikačné číslo (ID) televí-
zora na výber požadovaného identifikačného čísla monitora v Špeciálnom menu. Rozsah nastavenia je 1 - 99. Ak je vybraté ID televízo­ra 0, ovláda sa každý pripojený televízor. ID televízora sa určuje ako desiatkové číslo (1 -
99) v menu a ako hexadecimálne číslo (0x0 ­0x63) v protokole prenosu/prijímania.
[DATA]: Na prenos dát príkazu.
Prenos dát „FF“ na prečítanie stavu príkazu.
[Cr]: Nový riadok.
Kód ASCII ‘0x0D’
[ ]: Kód ASCII ‘medzera (0x20)’
Potvrdenie OK
Monitor prenáša potvrdenie ACK (acknowledgement) na základe tohto formátu pri prijímaní normálnych dát. Ak sú v tom čase dáta v režime čítania, indikuje aktuálne dáta. Ak sú dáta v režime zápisu, vráti dáta počítača.
Potvrdenie chyby
Monitor prenáša potvrdenie ACK (acknowledgement) na základe tohto formátu pri prijímaní abnormálnych dát z nerealizovateľných funkcií alebo komunikačných chýb.
Dáta 1: Illegal Code (Nepovolený kód) Dáta 2: Nepodporovaná funkcia Dáta3: Čakať dlhšie
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
PRÍKAZ
11
PRÍKAZ
22
DÁTA
(Hexa)
PRÍKAZ
11
PRÍKAZ
22
15 . Vyváženie k t 0 ~ 64 16 . Teplota chromatičnosti k u 0 ~ 3
17. Nastavenie červenej k v 0 ~ 3C (alebo 50 ) 18 . Nastavenie zelenej k w 0 ~ 3C (alebo 50) 19 . Nastavenie modrej k $ 0 ~ 3C (alebo 50)
20. Abnormálny stav k z FF 21 . Systém ISM j p 0 ~ 3
22. Low Power (nízka spotreba) jq 0 ~ 1 23 . Nastavenie času Orbiter jr 1 ~ FE
24 . Nastavenie obraz. js 1 ~ 3
prvku Orbiter
25. Automatická konfigurácia j u 1
26. Ovládanie ladenia m a *
27. Kláves m c Klávesový kód
28. Voľba vstupu (Main - hlavný) xb
*
29. Voľba vstupu (PIP) xy
*
DÁTA
(Hexa)
01 . Napájanie k a 0 ~ 1
02. Formát k c *
03. Vypnúť obrazovk k d 0 ~ 1
04. Vypnúť zvuk k e 0 ~ 1
05. Ovládanie zvuku k f 0 ~ 64
06. Kontrast k g 0 ~ 64
07. Jas k h 0 ~ 64
08. Farba (Príkaz:i) k i 0 ~ 64
09. Odtieň k j 0 ~ 64 10 . Ostrosť k k 0 ~ 64 11 . Zvoliť OSD k l 0 ~ 1 12 . Režim zamknutého 0 ~ 1
diaľkového ovládania
13 . PIP/DW k n * 14 . Umiestnenie PIP k q 0 ~ 3
k m
Page 86
4
0011..
Napájanie (Príkaz:a)
Ovláda napájanie televízora.
Dáta 0 : Vypnuté Dáta 1 : Zapnuté
Prenos [k][a][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [a][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
Zobrazuje napájanie.
Prenos [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* Ak iné funkcie prenášajú dáta 'FF' založené na
tomto formáte, prekladá spätná väzba potvrdzo­vacích dát stav každej funkcie podobným spôsobom.
* Ak chcete zmeniť Power off (prúd vypnutý) na Power
on (prúd zapnutý), vložte prenos viac ako dvakrát.
Potvrdenie [a][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
0022 ..
Formát (Príkaz2:c) (Hlavný formát obrazu)
Nastavuje formát obrazovky. (Hlavný formát obrazu) Formát obrazovky môžete nastaviť aj tlačidlom
ARC (Aspect Ratio Control) na diaľkovom ovládaní.
Dáta 1 : Normálna obrazovka (4:3) Dáta 2 :Širokouhlá obrazovka (16:9)
Dáta 3 : kino Dáta 4 : plný (Zoom1)
Dáta 5 : plný (Zoom2) Dáta 6 : Pôvodný Dáta 7: Širokouhlá obrazovka (14:9) Dáta 8: plný (Option)
Prenos [k][c][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [c][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
* Použitím RGB-PC alebo vstupu Component si
zvolíte pomer strán obrazovky 16:9 alebo 4:3.
0033..
Vypnúť obrazovku (Príkaz2:d)
Vyberie vypnutie/zapnutie obrazovky.
Dáta 0 : Vypnutie obrazovky neaktívne (obraz je zapnutý)
1 : Vypnutie obrazovky aktívne (obraz je vypnutý)
Prenos [k][d][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [d][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
0044 ..
Vypnutie zvuku (Príkaz2:e)
Ovláda vypnutie/zapnutie zvuku. Vypnutie zvuku môžete nastaviť aj tlačidlom
MUTE na diaľkovom ovládaní.
Dáta 0 : Vypnutie zvuku neaktívne (zvuk zapnutý) Dáta 1 : Vypnutie zvuku aktívne (zvuk vypnutý)
Prenos [k][e][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [e][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
0055..
Ovládanie zvuku (Príkaz2:f)
Nastavuje zvuk. Zvuk môžete nastaviť aj tlačidlami na ovládanie
zvuku na diaľkovom ovládaní.
Dáta Min : 0 ~ Max : 64 Pozri časť
"Mapovanie reálnych dát 1"
na str. 6.
Prenos [k][f][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [f][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
0066 ..
Kontrast (Príkaz2:g)
Nastavuje kontrast obrazovky. Kontrast môžete nastaviť aj v menu Obraz.
Dáta Min : 0 ~ Max : 64 Pozri časť
"Mapovanie reálnych dát 1"
na str. 6.
Prenos [k][g][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [g][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
0077..
Jas (Príkaz2:h)
Nastavuje jas obrazovky. Jas môžete nastaviť aj v menu Obraz.
Dáta Min : 0 ~ Max : 64 Pozri časť „Mapovanie skutočných dát 1“ na str. 6.
Prenos [k][h][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [h][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
0088 ..
Farba (Príkaz2:i)
Nastavuje farbu obrazovky. Farbu môžete nastaviť aj v menu Obraz.
Dáta Min : 0 ~ Max : 64 Pozri časť
"Mapovanie reálnych dát 1"
na str. 6.
Prenos [k][i][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [i][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
0099 ..
Odtieň (Príkaz2:j)
Nastavuje odtieň obrazovky. Odtieň môžete nastaviť aj v menu Obraz.
Dáta Min : 0 ~ Max : 64 Pozri časť
"Mapovanie reálnych dát 1"
na str. 6.
Prenos [k][j][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [j][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
Page 87
5
DODATOK
1111 ..
Zvoliť OSD (Príkaz2:l)
Pre voľbu OSD (On Screen Display) on/off (zap./vyp.) pri diaľkovom ovládaní.
Prenos [k][l][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [l][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1122 ..
Režim zamknutého diaľkového ovládania
(Príkaz2:m)
NaN Na uzamknutie diaľkového ovládania a ovládacích prvkov predného panela prijímača.
Dáta 0: Odomknutie Dáta 1: Uzamknutie
Tento režim využite, ak nepoužívate diaľkové ovládanie a ovládacie prvky predného panela. Keď je hlavný prívod prúdu zapnutý/vypnutý (on/off), diaľkové ovládanie je odblokované.
Prenos [k][m][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [m][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1133 ..
PIP / DW (Príkaz2:n)
Pre ovládanie PIP (Obraz v obraze)/DW. PIP/DW môžete ovládať tiež pomocou tlačidla
PIP na diaľkovom ovládači alebo v menu PIP/DW .
Dáta 0:PIP/DW off (vyp.) Dáta 1: PIP Dáta 2: DW1(voliteľná) Dáta 3: DW2 Dáta 5: POP(voliteľná)
Prenos [k][n][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [n][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1144 ..
Umiestnenie PIP (Príkaz2:q)
K voľbe podružného obrazu pre PIP. Umiestnenie podružného obrazu môžete tiež
nastavovať pomocou tlačidla POSI-TION na diaľkovom ovládači, alebo v menu PIP/DW.
Dáta 0: Vpravo dole na obrazovke Dáta 1: Vľavo dole na obrazovke Dáta 2: Vľavo hore na obrazovke Dáta 3: Vpravo hore na obrazovke
Prenos [k][q][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [q][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1155 ..
Vyváženie (Príkaz2:t)
Pre nastavenie vyváženia.
Vyváženie môžete tiež nastavovať v menu SOUND (zvuk).
Dáta Min: 0 ~ Max: 64 Pozrite si "Mapovanie reálnych dát 1" Pozri
stranu 6.
Prenos [k][t][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [t][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1100 ..
Ostrosť (Príkaz2:k)
Nastavuje ostrosť obrazovk. Ostrosť môžete nastaviť aj v menu Obraz.
Dáta Min : 0 ~ Max : 64 Pozri časť
"Mapovanie reálnych dát 1"
na str. 6.
Prenos [k][k][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [k][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1166 ..
Teplota chromatičnosti (Príkaz2:u)
Pre nastavenie teploty chromatičnosti.
CSM môžete tiež nastavovať v menu PICTURE (obraz).
Dáta 0: Cool (chladná) 1: Normal (normálna)
2: Warm (teplá) 3: User (užívateľ)
Prenos [k][u][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [u][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1177 ..
Nastavenie červenej (Príkaz2:v)
Pre nastavenie červenej v teplotnej chro matičnosti.
Dáta Min: 0 ~ Max: 3C (alebo 50)
Pozrite si "Mapovanie reálnych dát 2". Pozri stranu 6.
Prenos [k][v][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [v][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1188..
Nastavenie zelenej (Príkaz2:w)
Pre nastavenie červenej v teplotnej chromatičnosti.
Dáta Min: 0 ~ Max: 3C (alebo 50)
Pozrite si "Mapovanie reálnych dát 2" Pozri stranu 6.
Prenos [k][w][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [w][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
1199..
Nastavenie modrej (Príkaz2:$)
Pre nastavenie červenej v teplotnej chromatičnosti.
Dáta Min: 0 ~ Max: 3C (alebo 50)
Pozrite si stať"Mapovanie reálnych dá 2". Pozri stranu 7.
Prenos [k][$][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [$][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
Dáta 0: Vypnutie OSD aktívne Dáta 1: Vypnutie OSD neaktívne
Page 88
6
2200 ..
Abnormálny stav (Príkaz2:z)
Pre rozoznanie abnormálneho stavu.
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Dáta FF: Čítanie
Dáta 0 : Normálny (prúd je zapnutý a signál existuje)
Dáta 1: Bez signálu (prúd je zapnutý) Dáta 2: Vypnite TV diaľkovým ovládačom Dáta 3: Vypnite TV pomocou funkcie sleep time
(časovač vypnutia) Dáta 4: Vypnite TV pomocou funkcie RS-232C Dáta 5: 5V pokles Dáta 6: AC (striedavý prúd) pokles Dáta 7: Vypnite TV pomocou funkcie "Fan Alarm"
(voliteľná) Dáta 8: Vypnite TV pomocou funkcie “Off time“
(doba mimo prevádzky) Dáta 9: Vypnite TV pomocou funkcie “Auto sleep“
(automatického vypínania)
* Táto funkcia je "iba pre čítanie".
Prenos[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Potvrdenie [z][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
2211 ..
Systém ISM (Príkaz1:j, Príkaz2:p)
Pre ovládanie systému ISM. Systém ISM môžete tiež nastavovať v menu SPECIAL.
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Dáta 0: Režim Normal Dáta 1: White wash (bielenie) Dáta 2: Orbiter Dáta 3: Inverzia
Prenos [j][p][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [p][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
2222 ..
Low Power (nízka spotreba) (Príkaz1:j, Príkaz2:q)
Pre zníženie spotreby elektrickej. energie moni tora. Low Power môžete nastavovať tiež v menu SPECIAL.
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Dáta 0: Off (vyp.) Dáta 1: On (zap.)
Prenos [j][q][ ][Set ID][ ][Dáta][ ][Cr]
Potvrdenie [q][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
2233 ..
Nastavovanie času Orbiter (Príkaz1:j, Príkaz2:r)
Pre nastavovanie Orbiter časového obdobia prevádzky.
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Dáta Min: 1 ~ Max: FE
Pozrite si "mapovanie reálnych dát 1".’.
Prenos [j][r][ ][Set ID][ ][Dáta][ ][Cr]
Potvrdenie [r][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
2244 ..
Nastavovanie obrazového prvku Orbiter
(Príkaz1:j, Príkaz2:s)
Pre nastavovanie čísla obrazového prvku vo funkcii Orbiter.
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Dáta Min: 1 ~ Max: 3 Pozrite si "Mapovanie reálnych dát 1".
Prenos [j][s][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [s][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
2255 ..
Auto Configure (automatické
konfigurovanie) (Príkaz1:j, Príkaz2:u)
Pre automatické nastavovanie umiestnenia a minimalizácie trasenia obrazu. Funguje iba v režime RGB (PC).
Dáta 1: Pre nastavovanie
Prenos [j][u][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [u][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
2266 ..
Voľba programu (Príkaz1m, Príkaz2:a)
Pre voľbu programu na hlavnom obraze.
Dáta 0: Min.: 0 ~ Max: 63 (0 ~ C7, 200 Pr is on) Pozrite si "Mapovanie reálnych dát 1" . Dáta 1: Bezvýznamné Dáta 2: 0 : Hlavné
1 : Podružné
Prenos [m][a][ ][Set ID][ ][Dáta0][ ][Dáta1]
[ ][Dáta2][Cr]
Potvrdenie [a][ ][Set ID][ ][OK][Dáta0][x]
**
Mapovanie reálnych
dát 1
0 : krok 0
A : krok 10
(Nastaviť ID 10)
F : krok 15
(Nastaviť ID 15)
10 : krok 16
(Nastaviť ID 16)
64 : krok 100
6E: krok 110
73 : krok 115 74 : krok 116
C7: krok 199
FE: krok 254 FF: krok 255
**
Mapovanie reálnych
dát 2
0 : -40 1 : -39 2 : -38
28 :0
4E : +38 4F : +39 50 : +40
Page 89
7
DODATOK
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Externý vstup Číslo vstupu
Číslo vstupu
Dáta
0000
Vstup1
0
1
00
Vstup5
0
1
0
1
Vstup6
00
11
Vstup4
00
1
0
Vstup3
000
1
Vstup2
Potvrdenie [b][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Externý vstup
Dáta
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
0
11
S-Video (voliteľné)
Externý vstup Číslo vstupu
Číslo vstupu Dáta
0000
Vstup1
0
1
00
Vstup5
0
1
0
1
Vstup6
00
11
Vstup4
00
1
0
Vstup3
000
1
Vstup2
Potvrdenie [y][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
2288 ..
Voľba vstupu (Príkaz1:x, Príkaz2:b)
(Vstup hlavného obrazu)
K voľbe vstupného zdroja pre TV
Dáta: Štruktúra
Prenos [x][b][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
2299 ..
Voľba vstupu (Príkaz1:x, Príkaz2:y)
K nastavovaniu vstupného zdroja pre podružný obraz v režime PIP.
Dáta: Štruktúra
Prenos [x][y][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Externý vstup
Dáta
000
1
Analog
00
1
0
AV
00
1
1
S-Video (voliteľné)
0
1
00
Component
0
1
0
1
RGB-DTV
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI (voliteľné)
2277 ..
Klávesa (Príkaz1:m, Príkaz2:c)
Pre odoslanie vzdialeného klávesového kódu IR.
Dáta: Klávesový kód - pozri stranu 9
Prenos [m][c][ ][Set ID][ ][Dáta][Cr]
Potvrdenie [c][ ][Set ID][ ][OK][Dáta][x]
Page 90
8
Infraãervené kódy
Konfigurácia rámca
1. rámec
Opakovanie rámca
Inicializaãn˘ kód
Opakovanie kódu
Charakteristika bitu
Trvanie rámca Tf
Signál s t˘mto priebehom sa vysiela, pokiaº je tlaãidlo stlaãené.
Low custom code
Lead code
High custom code
Data code
Data code
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1.
Pripojenie
Pripojte diaºkové ovládanie pomocou kábla k portu diaºkového ovládania na televízore.
2.
Infraãervené kódy diaºkového ovládania
Priebeh v˘stupného signálu
Jednoduch˘ impulz, modulovan˘ 37,917 kHz signálom pri 455 kHz
T1
Tc
Nosn˘ kmitoãet
FCAR = 1/TC = fosc/12
Koeficient v˘konu = T1/TC = 1/3
Inicializa ãn˘ kód
Spodná ãasÈ voliteºného kódu
Opakovanie
kódu
Horná ãasÈ voliteºného kódu
Dátov˘ kód
Dátov˘ kód
Page 91
9
Diaľkové ovládanie IR kódov
DODATOK
Kód
Funkcia Poznámka
(Hexadecimálne)
Kód
Funkcia Poznámka
(Hexadecimálne)
71 Green Tlaãidlo diaºkového ovládania 63 ŽLT É Tlaãidlo diaºkového ovládania 61 MODRÉ Tlaãidlo diaºkového ovládania
02 VOL + Tlaãidlo diaºkového ovládania
03 VOL - Tlaãidlo diaºkového ovládania
00 PR + Tlaãidlo diaºkového ovládania
01 PR - Tlaãidlo diaºkového ovládania
09 MUTE Tlaãidlo diaºkového ovládania
53 LIST Tlaãidlo diaºkového ovládania 10 ~ 19 Tlaãidlá 0 ~ 9 Tlaãidlo diaºkového ovládania
1E FAVOURITE Tlaãidlo diaºkového ovládania
1A Q.VIEW Tlaãidlo diaºkového ovládania
64 SIZE Tlaãidlo diaºkového ovládania
62 PIP: POSITION, Tlaãidlo diaºkového ovládania
Teletext: POSITION Tlaãidlo diaºkového ovládania
70 INDEX Tlaãidlo diaºkového ovládania
26 TIME Tlaãidlo diaºkového ovládania
2A REVEAL Tlaãidlo diaºkového ovládania
E0 + Tlaãidlo diaºkového ovládania
E1 - Tlaãidlo diaºkového ovládania
0F TV Tlaãidlo diaºkového ovládania
0B INPUT Tlaãidlo diaºkového ovládania 08 POWER Tlaãidlo diaºkového ovládania
(ZapnúÈ/VypnúÈ napájanie)
C4
ZAPNÚË NAPÁJANIE
Diskrétny infraãerven˘ kód
(iba ZapnúÈ napájanie)
C5
VYPNÚË NAPÁJANIE
Diskrétny infraãerven˘ kód
(iba VypnúÈ napájanie)
60 PIP Tlaãidlo diaºkového ovládania
0E SLEEP Tlaãidlo diaºkového ovládania
20 TEXT Tlaãidlo diaºkového ovládania
0A I/II Tlaãidlo diaºkového ovládania
43 MENU Tlaãidlo diaºkového ovládania
79 ARC Tlaãidlo diaºkového ovládania
5B EXIT Tlaãidlo diaºkového ovládania
07
FF
Tlaãidlo diaºkového ovládania
06
GG
Tlaãidlo diaºkového ovládania
40
DD
Tlaãidlo diaºkového ovládania
41
EE
Tlaãidlo diaºkového ovládania
44 OK Tlaãidlo diaºkového ovládania
72 PIP PR- Tlaãidlo diaºkového ovládania
71 PIP PR+ Tlaãidlo diaºkového ovládania
61 PIP INPUT Tlaãidlo diaºkového ovládania 72 ČERVENÉ Tlaãidlo diaºkového ovládania
Loading...