Lg 32LC25R, 26LC2RA User Manual

LLeeiiaa oo IInnffoorrmmaattiioonn MMaannuuaall ((MMaannuuaall IInnffoorrmmaattiivvoo)) iinncclluuíí--ddoo aanntteess ddee lleerr eessttee mmaannuuaall ee ddee aacccciioonnaarr oo aappaarreellhhoo..
Guarde-o para futuras referências. Grave o número do modelo e número de série do TV. Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um serviço de assistência informe estes dados ao seu fornecedor.
TV LCD
TV PLASMA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELOS DE TV LCD
26LC2R
*
32LC2R
*
MODELOS DE TV PLASMA
42PC1RV
*
42PC3RV
*
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
PORTUGUÊS NEDERLANDS
∂ППЛУИО
¿
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 1
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 2
1
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
Certifique-se de que os seguintes acessórios estão incluídos com a TV. Se faltar algum acessório, contacte o fornecedor em que adquiriu o produto.
User Guide
Manual do Proprietário Pilhas
OK
IN
P U
T
T V
T V
INPUT
P IP
P R
­P IP
PR
+
P IP IN
P
UT
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
T IM
E
R E
V E
A L
IN
DEX
Q .VIE
W
M U
T E
P R
SLEEP
L I
S T
I/I I
M
E N
U
TE
XT
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
FAV
?
0
Controlo Remoto Cabo de Alimentação
2 Suportes de parede
2 parafusos com olhal
2 Suportes de TV
2 Suportes de parede
2 parafusos
PPaarraa 2266LL CC22RR
**,,
3322LLCC22RR
**
PPaarraa 4422PPCC 11RRVV**,, 4422PPCC33RRVV
**
4 parafusos para montagem
da coluna
AAppee nnaass ppaarraa 3322LLCC22RR
**
Gestão dos
Cabos
Atilho para Cabos
Agrupe os cabos com o
atilho para cabos.
4 parafusos para montagem da coluna
Consulte a página 12
Esta função não está disponível
em todos os modelos.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 1
ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUÇÃO
Controlos/Opções de Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9
Funções das Teclas do Controlo Remoto
. . . . . . . . . .10-11
Instalação das Pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MENU TV
Selecção e Ajuste de Menus no Ecrã
............................................
34
Memorização de estações de TV
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO
.....................35
SINTONIZAR COM PROGRAMAÇÃO MANUAL
...........
36
SINTONIA FINA.....................................................................................................................37
ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO
............................................................38
EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO
......................................................................39
PROGRAMA FAVORITO
..................................................................................
40
VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO
..........................
41
Opções do Menu Picture (Imagem)
PSM (MEMÓRIA DE IMAGEM)
...................................................................42
AJUSTE DA IMAGEM (OPÇÃO DE UTILIZADOR PSM)
.............................................................43
CSM (COLOUR STATUS MEMORY)
..................................................44
CONTROLO MANUAL DA TEMPERATURA DE COR (OPÇÃO DE UTILIZADOR CSM)
...........................................................45
Função
.....................................................................................................................46
AVANÇADO - CINEMA
.............................................................................................47
AVANÇADO - NÍVEL DE PRETO
...............................................................48
Reset ........................................................................................................................................................49
Opções do Menu Sound (Som)
SSM (Sound Status Memory)
.......................................................................50
Ajuste da Frequência de Som (Opção de Utilizador SSM)
...............................................................................51
AVL (Auto Volume Leveler)
.................................................................................52
Ajuste do Balanço..............................................................................................................53
Colunas
................................................................................................................................................54
Recepção Estéreo/Dual
............................................................................................55
RECEPÇÃO EM NICAM
..................................................................................................56
SELECÇÃO DA SAÍDA DO SOM
...............................................................56
Opções do Menu Time (Horas)
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
.............................................................................
57
Hora Ligar/Desligar.........................................................................................................58
Desligar Automático
......................................................................................................59
TEMPORIZADOR DE DESLIGAR
..............................................................
59
Opções do Menu Special (Especial)
Bloqueio crianças
...............................................................................................................60
Método ISM (Image Sticking Minimization)
..........................61
Baixo Consumo
......................................................................................................................62
XD Demo
..........................................................................................................................................63
INSTALAÇÃO
Instalação da Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Ligação Básica/ Como Remover a Gestão dos Cabos
. . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Como fixar o produto montado à parede para impedir que o televisor caia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
Ligação da Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuração do VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 2 0
Ligações de Equipamento Externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuração do DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22- 23
Regulação STB (Set-Top Box)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Configuração do PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Ligar a TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
FUNÇÕES ESPECIAIS
Ver no modo PIP (Picture-In-Picture)
Ver em modo PIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Selecção de Canais para a Imagem Secundária
. . . . . .29
Selecção da Fonte de Entrada para a Imagem Secundária
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste do Tamanho da Imagem Secundária (apenas em modo PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mover a Imagem Secundária (apenas no modo PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Teletexto
Selecção do Idioma do Teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ligar/desligar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Te x to T O P
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
FUNÇÕES ESPECIAIS PARA TELETEXTO
. . . . . . . . . . . . . . .33
2
ÍNDICE
ÍNDICE
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 2
MENU TV
OOppççõõeess ddoo MMeennuu SSccrree eenn ((EEccrrãã))
Ajuste automático (apenas no modo RGB [PC]) .64
Configuração Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Definir o Formato da Imagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . .66-67
Seleccionar o modo Wide VGA/XGA
. . . . . . . . . . . . .67
Inicializar (Repor predefinições de origem) . . . .68
APÊNDICE
Códigos IV do Controlo Remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Programação de Códigos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69-70
Lista de Verificação de Resolução de Problemas
. . .
71-72
Manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Especificações do Produto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 -75
3
ÍNDICE
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 3
4
CONTROLOS
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
Este é o painel frontal dos modelos de TV 42PC1RV*.
Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da
sua TV.
Controlos do Painel Frontal
Botões de PR
Botões de Volume
Botão MENU
Botão OK
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão POWER
PR
VOL
OKOK
MENU
INPUT
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é lig­ado.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 4
5
INTRODUÇÃO
Este é o painel frontal dos modelos de TV 42PC3RV*.
Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
Controlos do Painel Frontal
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 5
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
6
OPÇÃO DE LIGAÇÃO
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
Este é o painel posterior dos modelos de TV 42PC1RV*, 42PC3RV*.
Painel de Ligação Posterior
Apenas para 42PC1RV
*
Entrada de ÁUDIO
Estão disponíveis ligações para ouvir som estéreo a partir de um dispositivo externo.
Entrada de VÍDEO
Liga o sinal de vídeo de um aparelho de vídeo.
7
8
21
4
3
9
5
10 11
6
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
Porta do Controlo Remoto
Ligue o controlo remoto com fio aqui.
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC à porta de entrada apropriada.
HDMI
Ligue um sinal HDMI à porta HDMI com um cabo HDMI.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo exter­no a estas tomadas.
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à tomada RS-232C.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 6
7
INTRODUÇÃO
Este é o painel frontal dos modelos de TV 26/32LC2R*.
Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da
sua TV.
Controlos do Painel Frontal
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
R
/I
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera
• Luz vermelha em modo de espera.
• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 7
8
CONTROLOS
INTRODUÇÃO
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
AC IN
Este é o painel posterior dos modelos de TV 26LC2R*.
Painel de Ligação Posterior
Entrada de ÁUDIO
Estão disponíveis ligações para ouvir som estéreo a partir de um dispositivo externo.
Entrada de VÍDEO
Liga o sinal de vídeo de um aparelho de vídeo.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
Porta do Controlo Remoto
Ligue o controlo remoto com fio aqui.
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC à porta de entrada apropriada.
HDMI
Ligue um sinal HDMI à porta HDMI com um cabo HDMI.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo exter­no a estas tomadas.
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à tomada RS-232C.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 8
9
INTRODUÇÃO
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Este é o painel posterior dos modelos de TV 32LC2R*.
Painel de Ligação Posterior
Entrada de ÁUDIO
Estão disponíveis ligações para ouvir som estéreo a partir de um dispositivo externo.
Entrada de VÍDEO
Liga o sinal de vídeo de um aparelho de vídeo.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão é indicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2)
Ligue a entrada ou saída da tomada scart de um dispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)
Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudio a estas tomadas.
Porta do Controlo Remoto
Ligue o controlo remoto com fio aqui.
Entrada RGB/Áudio
Ligue a saída do monitor de um PC à porta de entrada apropriada.
HDMI
Ligue um sinal HDMI à porta HDMI com um cabo HDMI.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/Vídeo
Ligue a saída áudio/vídeo de um dispositivo exter­no a estas tomadas.
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)
Ligue a porta série dos dispositivos de controlo à tomada RS-232C.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione um subwoofer ao sistema áudio surround.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 9
10
FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO
Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direcção do sensor de controlo remoto no aparelho.
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
POWER
(ALIMENTAÇÃO)
TV INPUT
INPUT(ENTRADA)
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado) ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
Regressa à visualização de TV a partir de qualquer modo.
Liga a unidade do modo Stand-By.
Se premir este botão uma vez, o OSD da fonte de entrada aparecerá no ecrã tal como apresentado.Prima o
botão
DD / EE
e, em seguida, o botão OK paraseleccionar a fonte de entrada pretendida (TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3 , AV4 (Excepto 42PC3RV*), Component , RGB, ou HDMI).
ARC
Ajuste do brilho
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Ajusta o brilho do ecrã. As predefinições de brilho são repostas ao alterar a fonte
do modo.
PIP
SIZE
POSITION
PIP PR - /+
PIP INPUT
BOTÕES
COLORIDOS
Muda o modo PIP, DW da imagem secundária.
ajusta o tamanho da imagem secundária.
move a imagem secundária.
seleciona um canal para a imagem secundária.
Selecciona a origem de entrada da sub-imagem no modo de imagem PIP/Twin.
Estes botões são utilizados para teletexto. (apenas mode­los com
TTEELLEETTEE XXTT
) ou
PPrrooggrraammmmee eeddiitt
(Ediçãode
canais).
Botões de controlo
do VCR/DVD
Controla alguns gravadores de video ou leitores de DVD quan­do já tiver seleccionado o botão de modo do DVD ou VCR.
EXIT (SAIR)
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Limpa todas as apresentações do ecrã e regressa à TV a partir de qualquer menu.
Mostra a tabela de programações.
Selecciona um menu.
Selecciona a saída de som.
Define o temporizador de desligamento.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 10
11
INTRODUÇÃO
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
FAV
?
0
1
1
1
Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
Introduza duas pilhas AA de 1,5V com a polaridade correcta (+ com +, - com -). Não misture pilhas velhas ou usadas com novas.
Feche a tampa.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
MODE
Selecciona os modos de funcionamento remoto.
Botões de
TELETEXTO
Estes botões são utilizados para teletexto. Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'.
TECLAS DE
COMANDOS
(Cima/Baixo/Esquerda/
Direita/OK)
OK
Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definições do sistema de acordo com as preferências.
Aceita a selecção efectuada ou apresenta o modo actual.
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Botões numéri-
cos 0-9
FAV
*
Ajusta o volume.
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
Liga ou Desliga o som.
Selecciona um canal.
Selecciona um canal. Selecciona itens numerados de um menu.
Apresenta o canal favorito seleccionado.
Não funciona
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 11
12
INSTALAÇÃO DA COLUNA
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
As figuras apresentadas podem ser ligeiramente diferentes do seu televisor.
AAoo ffeecchhaarr aa ccoolluunnaa ppaarraa aarrrruummaaççããoo
Em primeiro lugar, remova os parafusos dos orifícios (B) na parte inferior da coluna. Em seguida, puxe dois ganchos (D) na parte inferior da coluna e dobre a coluna na parte posteri­or do televisor.
Depois de dobrar, empurre dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna para fora.
NOTA
!
Coloque o televisor com o ecrã voltado para baixo sobre uma almofada ou um pano macio, como ilustrado na Figura 1.
Antes de desdobrar a coluna, certifique-se de que os dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna estão empurrados para fora.
Puxe a coluna para fora, como ilustrado acima nas Figuras 2 e 3. Depois de desdobrar a coluna, insira e aperte os parafusos nos orifícios (B) da parte inferior da coluna.
Ao ligar os cabos ao televisor, não liberte o bloqueio (C). Isto pode provocar a queda do televisor, causando lesões graves e danos graves no televisor.
A
C
B
1
2
3
4
A
D
B
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 12
INSTALAÇÃO
13
INSTALAÇÃO DA COLUNA (Apenas para 32LC2R
*
)
1
2
3
Coloque cuidadosamente o produto, com o ecrã voltado para baixo, sobre uma superfície acolchoada que proteja o produto e o ecrã de danos.
Coloque a coluna do produto no produto, como ilustrado.
Instale os 4 parafusos de forma segura na parte posterior do produto, nos orifícios apropriados.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 13
14
LIGAÇÃO BÁSICA (42PC1RV
*
, 42PC3RV*)
INTRODUÇÃO
INSTALAÇÃO
Ligue os cabos da forma indicada na figura.
Segure a
GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS
com ambas
as mãos e empurre-a, como ilustrado.
Ligue os cabos, conforme necessário.
Para ligar equipamento adicional, consulte a secção
LLiiggaaççõõeess ddee EEqquuiippaammeennttoo
EExxtt ee rrnnoo
.
Instale novamente a
GG EESSTTÃÃOO DDOOSS
CCAABB OOSS,,
como é indicado.
1
2
3
GESTÃO DOS CABOS
Estes modelos apresentam dois métodos de ligação dos cabos, consoante o tipo de coluna.
Tipo de coluna 1
Tipo de coluna 2
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 14
INSTALAÇÃO
15
LIGAÇÃO BÁSICA (Apenas para 26LC2R
*
, 32LC2R*)
Ligue os cabos, conforme necessário. Depois de ligar os cabos de forma correcta, junte-os com o Suporte para Cabos.
Para ligar equipamento adicional, consulte a secção
LLiiggaaççõõeess ddee EEqquuiippaammeennttoo
EExxtteerrnnoo
.
1
Instale a
GG EESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS
,
como é indicado.
2
Junte os cabos com o atilho para cabos fornecido.
3
Segure a
GG EESSTTÃÃOO DDOOSS CC AABBOOSS
com ambas as
mãos e puxe-a para cima.
NOTA
!
GG
Não segure a GESTÃO DOS CABOS ao deslocar o produto.
- Se o produto cair, podem ocorrer lesões ou danos do produto.
COMO REMOVER A GESTÃO DOS CABOS
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 15
16
INTRODUÇÃO
INSTALAÇÃO
Instalação do Pedestal da Televisão
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede.
Montagem na Parede: Instalação horizontal
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede. Poderá encontrar informações detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide (Manual de Preparação e Instalação do Suporte de Montagem Basculante na Parede) opcional.
LIGAÇÃO À TERRA
Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possíveis choques eléctricos. Se os métodos de ligação à terra não forem possíveis, peça a um electricista qualificado para instalar um disjuntor independente. Não tente ligar o pro­duto à terra ligando-o a fios do telefone, pára-raios ou canos de gás.
Fonte de
Alimentação
Disjuntor de
Curto-Circuito
A TV pode ser instalada de várias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc.
<<AAppeennaass ppaarraa 4422PPCC11RRVV*,, 4422 PPCC33RRVV*>> Remova os dois parafusos da parte posterior do televisor antes de instalar o suporte de parede.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 16
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
INSTALAÇÃO
17
COMO FIXAR O PRODUTO MONTADO À PAREDE PARA IMPEDIR QUE O TELEVISOR CAIA
42PC1RV*, 42PC3RV
*
26LC2R*, 32LC2R
*
2
1
Proceda à montagem perto da parede para que o produto não caia quando empurrado.
As instruções abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixá-lo à parede para que não caia quando empurrado para a frente. Isso impedirá que o produto caia para a frente e magoe alguém. Também impedirá eventuais danos no produto devido à queda. Certifique-se
de que as crianças não agarram nem se penduram no produto.
NOTA
!
GG
Quando deslocar o produto para outro local, comece por desprender o cabo.
GG
Utilize um suporte ou um armário que seja suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso do produto.
GG
Para utilizar o produto de forma segura, certifique-se de que a altura do suporte montado na parede é igual
à do produto.
2
3
1
1
2
Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produto à parede, como ilustrado na imagem. (Se o produto tiver parafusos na posição dos parafusos com olhal antes de inserir os parafusos com olhal, desaperte os parafusos.) * Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orifí­cios superiores apropriados.
Fixe os suportes de parede com os parafusos (não incluídos com o produto, devendo ser compra­dos em separado) à parede. Faça corresponder a altura à altura do suporte montado na parede.
3
Utilize um cabo resistente (não incluído com o produto, devendo ser comprado à parte) para prender o produto. É mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o produto.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 17
18
LIGAÇÃO DA ANTENA
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo
o equipamento.
Para conseguir uma qualidade de imagem óptima, ajuste a direcção da antena.
Em áreas com um sinal fraco, para conseguir uma melhor qualidade de imagem, instale um amplificador de sinal na antena, conforme indicado à direita.
Se for necessário dividir o sinal por duas TVs, utilize um repartidor de sinal (splitter) para a ligação.
AAmmpplliiffiiccaadd oorr ddee SSiinnaall
UHF
VHF
Habitações/Apartamentos plurifamiliares (Ligue à tomada da antena na parede)
Habitações/Casas unifamiliares (Ligue à tomada da antena externa na parede)
Antena Exterior
Tomada da Antena na Parede
Antena VHF Antena UHF
Cabo Coaxial RF (75 ohm)
Rode no sentido dos ponteiros do relógio para apertar.
ANTENNA
IN
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 18
ANTENNA
IN
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
19
CONFIGURAÇÃO DO VCR
Para evitar ruído da imagem (interferência), deixe uma distância adequada entre o VCR e a TV.
Normalmente uma imagem parada fixa de um VCR. Se for utilizado o formato de imagem 4:3; as imagens fixas nas extremidades laterais do ecrã podem continuar visíveis.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
HDMI/DHDMI/DVI INVI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNAANTENNA
IN
VV CC RR
1
2
Quanto ligar com um cabo de antena
Ligue a tomada
AANNTT OOUUTT
(saída da antena) do
VCR à tomada
AANNTTEENNNNAA IINN
do televisor.
Ligue o cabo da antena à tomada
AANNTT IINN
do VCR.
Prima o botão
PPLL AA YY
(REPRODUZIR))do VCR e sintonize o canal correcto entre a TV e o VCR para visualização.
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VV CC RR
1
1
2
3
Quando ligar com um cabo RCA
Ligue as tomadas
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre a TV e o VCR. Associe correctamente as cores das tomadas. (Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita = vermelho)
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri­etário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada
AA VV33
quando utilizar o
botão
IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
- Se estiver ligado a
AAVV IINN 44
, à frente, seleccione a fonte
AV 4 de entrada. (Excepto 42PC3RV
*
)
1
2
3
NOTA
!
GG
Se tiver um VCR mono, ligue o cabo áudio do VCR à tomada
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
do televisor.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 19
20
CONFIGURAÇÃO DO VCR
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2V 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
VV CC RR
1
1
2
Quando ligar com um cabo Scart
Ligue a tomada scart do VCR à tomada scart
AA VV11
do tele-
visor. Utilize um cabo scart blindado.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri­etário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada
AAVV11
quando utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
- Se estiver ligado à tomada de scart
AA VV22
, selec-cione
a fonte de entrada
AV 2 .
1
2
3
NOTA
!
GG
Se o sinal S-VIDEO(Y/C) for recebido através da tomada Euro scart 2 (AV2), é necessário mudar para o modo S-Video2.
GG
Se pretender utilizar o cabo EURO scart, terá de utilizar o cabo Euro scart blindado.
Quando ligar com um cabo S-Video
Ligue a saída S-VIDEO do VCR à entrada
SS--VVIIDDEEOO
do televisor. A qualidade da imagem é melhorada, em com­paração com a entrada composta normal (cabo RCA).
Ligue as saídas áudio do VCR às tomadas de entrada AAUUDDII OO
do televisor.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY (REPRODUZIR) no VCR. (Consulteo manual do propri­etário do VCR.)
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada AV3 utilizando o botão IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
4
NOTA
!
GG
Se as tomadas S-VIDEO e VIDEO forem ambas ligadas ao VCR S-VHS em simultâneo, apenas será possível receber S-VIDEO.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 20
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
21
LIGAÇÕES DE EQUIPAMENTO EXTERNO
AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RL
AUDIO VIDEO
Camcorder
Consola de Jogos
1
Ligue as tomadas
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre a TV e o VCR. Associe correctamente as cores das tomadas. (Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita = vermelho)
Seleccione a fonte de entrada
AV 4 quando utilizar o
botão
IINNPPUU
T (ENTRADA) do controlo remoto.
(Excepto 42PC3RV*)
- Se estiver ligado a AV 3 à frente, seleccione a fonte de entrada
AAVV IINN33
.
Accione o equipamento externo correspondente. Consulte o manual de utilização do equipamento externo.
1
2
3
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 21
22
REGULAÇÃO DO DVD
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
DDVVDD
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
DVD
1
1
2
Quando ligar com um cabo de componente
Ligue as saídas de vídeo (Y, PB, PR) do DVD às tomadas CCOOMM PPOONNEENNTT VVIIDDEEOO (( YY ,, PPBB,, PPRR))
(entrada de com-
ponente de DVD) do televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradas CCOOMMPPOONNEENNTT AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada
CCoommppoonneettee
quando uti-
lizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
4
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
5
NOTA
!
GG
PPoorrttaass ddee EEnnttrraaddaa ddee CCoommppoonneenntteess
Para obter uma melhor qualidade de imagem, ligue o leitor de DVD às por­tas de entrada de compo-nentes, conforme indicado abaixo.
Quando ligar com um cabo scart
Ligue a tomada scart do DVD à tomada scart
AA VV11
dotele-
visor. Utilize um cabo scart blindado.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada AV 1 quando utilizar o botão IINNPPUUTT
do controlo remoto.
- Se estiver ligado à tomada de scart
AA VV22
, selec-cione a
fonte de entrada
AV 2 .
1
2
3
NOTA
!
GG
UUttiilliizzee uumm ccaabboo ssccaarr tt bbll iinn ddaaddoo..
Y
P
B
PR
Portas de componentes na TV
Y Y Y Y
Portas de Saída de
Vídeo no leitor de DVD
Pb B-Y Cb
PB
Pr
R-Y
Cr P
R
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 22
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
23
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
DDVVDD
1
2
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
DDVVDD
11
Ao efectuar a ligação com um cabo S-Video
Ligue a saída S-VIDEO do DVD à entrada
SS--VVIIDDEEOO
do
televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas de entrada AAUUDDII OO
do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada AV 3 utilizando o botão IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
4
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
5
Ao efectuar a ligação com um cabo HDMI
Ligue a saída HDMI do DVD à tomada de entrada
HHDDMMII
IINN
do televisor.
Seleccione a fonte de entrada HDMI utilizando o botão IINNPPUUTT
(ENTRADA) do controlo remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruções de funcionamento.
1
2
3
NOTA
!
GG
A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
GG
Se o DVD suportar a função Auto HDMI, a resolução de saída do DVD será automaticamente definida para 1280x720p.
GG
Se o DVD não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída do DVD para 1280x720p.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 23
24
REGULAÇÃO STB (SET-TOP BOX)
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
SSeett --ttoopp BBooxx DDiiggiitt aall
RGB IN (PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
SSeett --ttoopp BBooxx DDiiggiitt aall
1
1
2
2
Quando ligar com um cabo de componente
Ligue as saídas de vídeo (Y, PB, PR) do DVD às tomadas
CCOOMM--
PPOONNEENNTT VVIIDDEEOO ((YY,, PPBB,, PPRR))
(entrada de componente de
DVD) do televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradas
CCOOMM--
PPOONNEENN TT AAUUDDIIOO
do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do proprietário da set-top box digital.)
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada Component quando utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
4
NOTA
!
Sinal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
Sim
Sim
RGB-DTV
Não
Sim
HDMI
Sim
Sim
Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
Ligue a saída DVI da set-top box digital à tomada
HHDDMMII IINN
do
televisor.
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada
AAUUDDIIOO II NN
(( RRGGBB))
do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do proprietário da set-top box digital.)
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada HDMI quando utilizar o botão IINNPPUUTT
do controlo remoto.
4
GG
Se a set-top box digital tiver uma saída DVI e nenhuma saída HDMI, será necessária uma ligação áudio diversa.
GG
Se a set-top box digital suportar a função Auto DVI, a resolução de saída da set-top box digital será auto­maticamente definida para 1280x720p.
GG
Se a set-top box digital não suportar Auto DVI, será necessário definir a resolução de saída de forma apro­priada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída da set-top box digital para 1280x720p.
NOTA
!
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 24
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
25
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
SSeett --ttoopp BBooxx DDiiggiitt aall
1
2
Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
Ligue a saída RGB da set-top box digital à tomada
RR GGBB
IINN ((PPCC//DDTT VV ))
do televisor.
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada de entrada AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB))
do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do propri­etário da set-top box digital.)
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada RGB-DTV utilizando o botão
IINNPPUUTT
(ENTRADA) docontrolo remoto.
4
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
11
Quando ligar com um cabo de HDMI
Ligue a saída HDMI da set-top box digital à tomada
HHDDMMII
II NN
do televisor.
Seleccione a fonte de entrada HDMI quando utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro­prietário da set-top box digital.)
1
2
3
NOTA
!
GG
A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
GG
Se a set-top box digital suportar a função Auto HDMI, a resolução de saída da set-top box digital será automaticamente definida para 1280x720p.
GG
Se a set-top box digital não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída da set-top box digital para 1280x720p.
SSeett --ttoopp BBooxx DDiiggiitt aall
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 25
26
CONFIGURAÇÃO DO PC
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
Esta TV dispõe da função Plug and Play (Ligar e Reproduzir), o que significa que o PC se ajusta automatica­mente às definições da TV.
NOTA
!
Para obter imagem e som nítidos, ligue um PC ao televisor.
Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televi­sor durante períodos longos. A imagem fixa pode ficar permanentemente marcada no ecrã; utilize uma protecção de ecrã sempre que possível.
Ligue o PC à porta RGB INPUT (PC INPUT) do televisor; altere a resolução de saída do PC de forma apropriada.
Poderá existir ruído consoante determinada res­olução, padrão vertical, contraste ou brilho no modo PC. Nesse caso, altere o modo PC para outra resolução, ou altere a frequência de actual­ização para outra frequência, ou ajuste o brilho e o contraste no menu até que a imagem seja níti­da. Se não for possível alterar a frequência de actualização da placa gráfica do PC, troque a placa gráfica do PC ou consulte o fabricante da placa gráfica do PC.
O formato de entrada de sincronização das fre­quências Horizontal e Vertical é distinto.
Recomenda-se a utilização de 640x480, 60Hz (42PC1RV*, 42PC3RV*) /1024x768, 60Hz (26LC2R*, 32LC2R*) para o modo PC, pois pro­porcionam a melhor qualidade de imagem.
Se a resolução do PC for UXGA, não haverá imagem no televisor.
Ligue o cabo de áudio do PC à entrada de Áudio do televisor. (Os cabos de áudio não são forneci­dos com o televisor).
Ao utilizar um cabo RGB-PC demasiado longo, poderá existir ruído no ecrã. Recomenda-se a uti­lização de um cabo de comprimento inferior a 5m. Este proporciona a melhor qualidade de imagem.
44
55
1
2
3
6
7
8
9
Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
RGB-DTV OUTPUT
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
PC
1
2
Ligue a TV ao PC com o cabo PC.
Ligue a entrada de áudio PC à entrada
AAUUDDIIOO IINN
(( RRGGBB))
.
Ligue o PC.
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada RGB quando utilizar o botão
IINNPPUUTT
do controlo remoto.
4
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 26
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
27
Frequência Frequência
Horizontal (kHz) Vertical (Hz)
31 , 5 70 , 8
31 , 5 70 , 8
31 , 5 59 , 9
37, 9 60, 3
48,4 60,0
47, 8 59, 9
47, 7 59, 8
47, 7 59, 8
Resolução
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Supported Display Resolution (modo RGB[PC]) (26LC2R*/ 32LC2R*)
Supported Display Resolution (modo RGB[PC]) (42PC1RV*/ 42PC3RV*)
Frequência Frequência
Horizontal (kHz) Vertical (Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
Resolução
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 27
28
LIGAR A TV
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
NOTA
!
GG
Se vai viajar, desligue a ficha da tomada de parede.
Se ligar a TV, poderá utilizar as suas funções.
Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentação correctamente. Nesse momento, a TV muda para o modo de espera.
No modo de espera, para ligar a TV, prima o botãoe ,
IINNPPUUTT
((EENNTTRRAADDAA)),, PPRR
DD
//
EE
na
TTVV
, ou prima o botão
PPOOWWEERR
(ALIMENTAÇÃO),
TTVV, IINNPPUUTT
(ENTRADA) ,
PPRR ++//-- , NNuummbbeerr
(Número) (0~9) no controlo
remoto, e a TV será ligada.
Ligar a TV
Prima o botão
VVOOLL ++//--
para regular o volume.
Se pretende desligar o volume, prima o botão
MMUUTTEE
(MUDO).
Pode cancelar esta função premindo o botão
MMUUTTEE, VVOOLL ++//--
ou
II//IIII
.
Regulação do Volume
Prima o botão PR
++//--
ou os botões NUMÉRICOS para seleccionar um
número de canal.
Selecção de canais
1
1
1
2
Pressione o botão
MMEENNUU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
bpara selecionar o
menu Especial.
Carregue no botão GGe depois em
DD
//
EE
para escolher Idioma (Language).
Pressione a tecla de GGe depois em
DD
//
EE
para seleccionar a lingua
desejada.
Selecção da linguagem no écran
--
O menu pode ser visualizado no écran, primeiro seleccione a sua lingua.
1
2
3
Carregue no botão
OOKK
.
4
5
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de TV.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 28
FUNÇÕES ESPECIAIS
29
PIP (Picture-In-Picture)
FUNÇÕES ESPECIAIS
Ver em modo PIP
Prima o botão
PPIIPP
para aceder à imagem secundária. Sempre que premir PIP, as
opções de PIP mudam conforme se segue.
O modo PIP permite ver ao mesmo tempo 2 entradas (origens) difer­entes no ecrã da TV. Uma origem será grande e a outra apenas terá uma pequena imagem no canto.
A função PIP está disponível nos modos Component (Componente), RGB, HDMI. (Contudo, não ajusta a resolução 480i/576i do modo Component (Componente), HDMI.)
Modo PIP Modo DW2
PIP
Desligado
Selecção de Canais para a Imagem Secundária
1.Prima o botão
PPIIPP PPRR ++//--
para seleccionar um canal para a imagem secundária. O número do canal seleccionado é apresentado imediatamente abaixo do número do canal da imagem principal.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 29
INPUT
POWER
INPUT
ARC
TEXT PIP SIZE
PIP PR- PIP PR+
LIST
MENU
EXIT
TVTV
DVD
VCR
POSTION
PIP INPUT
I/II
SLEEP
OK
30
PIP (Picture-In-Picture)
FUNÇÕES ESPECIAIS
FUNÇÕES ESPECIAIS
Selecção da Fonte de Entrada para a Imagem Secundária
Prima o botão
PPIIPP II NN PPUUTT
(ENTRADA PIP) para seleccionar a fonte de entrada da imagem secundária.
De cada vez que o botão
PPIIPP II NN PPUUTT
(ENTRADA PIP) é premido, é apresentada uma fonte de entrada para a
imagem secundária.
Ajuste do Tamanho da Imagem Secundária (apenas em modo PIP)
Prima o botão
SSIIZZEE
(TAMANHO) para ajustar o tamanho da imagem secundária.
Utilizando o botão
SSIIZZEE
(TAMANHO) em modo PIP, a imagem secundária é ajustada.
Mover a Imagem Secundária (apenas em modo PIP)
Prima o botão
PPOOSS IITTIIOONN
(POSIÇÃO).
Prima repetidamente o botão
PPOOSS IITTIIOONN
(POSIÇÃO) e a imagem secundária
move-se para a esquerda.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 30
FUNÇÕES ESPECIAIS
31
TELETEXTO
Carregue no botão
TT EE XXTT
para passar para a função de teletexto. No ecrã aparecem a página inicial ou a última. O título do ecrã exibe os números de duas páginas, o nome da estação de TV, a data e a hora. O número da primeira pági-na indica a sua escolha, enquanto o segundo número indica a página presente no ecrã. Carregue em
TT EE XXTT
para desligar o teletexto e retomar o modo anterior.
EEssttaa ffuunnççããoo nnããoo eessttáá ddiissppoonníívveell eemm ttooddooss ooss ppaaíísseess..
O Teletexto é uma emissão gratuita de muitas estações de TV que proporciona informação constantemente actualizada sobre notícias, tempo, programas televisivos, bolsa de valores e muitos outros temas.
O descodificador de teletexto deste aparelho de TV aceita os sistemas SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (o tele­texto stan-dard), consiste num dado número de páginas que podem ser escolhidas directamente através do número de página corre-spondente. TOP e FASTEXT são sistemas mais modernos que permitem uma mais fácil e rápida selecção da informação.
Ligar / Desligar
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para seleccionar o menu Especial.
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DD
//
EE
para seleccionar Idioma(Language) .
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão GGpara seleccionar Teletexto.
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar o idioma pretendido.
Prima repetidamente o botão
MMEENN UU
para voltar a ver TV normalmente.
Selecção do Idioma do Teletexto
AA
SSeelleeccççããoo ddee PPáággiinnaass
Introduza o número da página que pretende, composto por três dígitos, através dos BOTÕES NUMÉRICOS. Se durante a escolha se enganar num dos dígitos, terá de completar novamente os três dígitos antes de voltar a intro-duzir o número.
Pode usar os botões
PPRR++ //--
para seleccionar a página seguinte ou a anterior.
Texto SIMPLE
1
2
44
55
1
2
3
NOTA
!
a. Seleccione o idioma de teletexto local. b. Caso contrário, o teletexto poderá não ser apresentado correctamente no ecrã. c. Esta função não está disponível em todos os países.
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 31
32
TELETEXTO
FUNÇÕES ESPECIAIS
FUNÇÕES ESPECIAIS
Texto TOP (Esta função não está disponível em todos os países)
O manual do utilizador mostra-lhe quatro campos – encarnado, verde, amarelo e azul – na parte inferior do ecrã. O campo amarelo indica o grupo seguinte e o campo azul indica o bloco seguinte.
AA
BB llooccoo // ggrr uuppoo // sseelleeccççããoo ddee ppáággiinnaass
Poderá avançar de bloco em bloco com o botão azul. Use o botão amarelo para passar ao grupo seguinte, saltando automaticamente para o bloco que se segue. Com o botão verde pode passar à página seguinte, avançando automaticamente para o grupo seguinte. Como alternativa, poderá usar o botão
PPRR++
.
O botão encarnado permite-lhe voltar à escolha anterior. Como alternativa, poderá usar o botão
PPRR--
.
AA
SSeelleeccççããoo DDiirreeccttaa ddaa PPáággiinnaa
Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo um número com­posto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema TOP.
FASTEXT
parte inferior do ecrã e podem ser seleccionadas carregando no botão de cor correspondente.
AA
SSeelleeccççããoo ddaa PPáággiinnaa
Carregue no botão para ver a página do índice. Pode seleccionar as páginas, que vêm indicadas com um código de cor na linha inferior do ecrã, carregando no botão de cor correspondente. Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo o respectivo número com-posto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema FASTEXT. Pode usar os botões
PPRR++ //--
para seleccionar a página seguinte ou a anterior.
i
44
44
1
2
3
1
2
3
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 32
FUNÇÕES ESPECIAIS
33
Funções Especiais para Teletexto
AA
RR EEVVEEAALL ((RRee vveell aarr))
Carregue neste botão para ver informação oculta, como, por exemplo, soluções para adivinhas ou puzzles. Volte a carregar no mesmo botão para retirar estas informações do ecrã.
AA
SSIIZZEE ((DDiimmeennssããoo))
Confere ao texto o dobro da altura. Carregue neste botão para aumentar a metade superior da página. Carregue novamente para aumentar a metade inferior da mesma página. Voltando a carregar neste botão, o ecrã regressa ao normal.
AA
UUPP DDAATTEE ((AAccttuuaall iizzaaççããoo))
O ecrã mostra imagens de TV enquanto espera por nova página de teletexto. O símbolo surge no canto superi­or esquerdo do ecrã. Quando a nova página fica disponível, então o símbolo é substituido pelo número da pági­na. Carregue neste botão para consultar a página actualizada do teletexto.
AA
TTIIMMEE ((HHoorraa))
Quando segue um programa televisivo, pode carregar neste botão para ver as horas no canto superior direito do ecrã. Voltando a carregar em TIME, a indicação horária desaparece. Na função de teletexto, este botão serve para escolher o número das subpáginas. O número da subpágina surge na parte inferior do ecrã. Para mantêla ou mudá-la, carregue nos botões PR +/- , ou NUMÉRICOS. Volte a carregar em TIME para sair desta função.
AA
HHOOLLDD ((RR eetteerr))
Impede o virar automático das páginas, que ocorre quando uma página do teletexto é constituida por duas ou mais subpáginas. Os números das subpáginas, incluindo a que está a ser visualizada no ecrã, surgem, geralmente, debaixo da legenda das horas. Quando se carrega neste botão, o símbolo de stop surge no canto superior esquerdo do ecrã , impedindo o virar automático da página.Para continuar, volte a carregar no botão.
?
0323B_1-po 3/10/06 9:26 PM Page 33
MENU TV
34
MENU TV
Memorização de estações de TV
Car ue em
MMEENN UU
e depois em
DD/ EE
para ver no ecrã os vários menus principais.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD/ EE
para escolher um item do menu.
Pode regular os itens no menu secundário ou nas suas janelas com os botões
F / G.
Pode passar para o menu de nível superior premindo o botão
OOKK
ou
MMEENN UU
.
SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃ
O OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado nestemanual. A secção sobre OSD utiliza maioritariamente imagens referentes a modelos 42PC1RV*, 42PC3RV*.
NOTA
!
a. A função OSD (On Screen Display - Janela no Ecrã) permite ajustar o estado do ecrã de forma prática, dado que
faculta uma apresentação gráfica.
b. Neste manual, o OSD (On Screen Display) poderá ser diferente do da sua TV, dado que se trata ape-nas de um
exemplo para ajudar no funcionamento da TV.
c. Com a função Teletexto, os menus não aparecem.
MM eennuu ddee EEsstt aaççããoo
MM eennuu ddee IImmaaggeemm
MM eennuu ddeeSSoomm
MM eennuu ddee HHoorr aass
MM eennuu ddee EEssppeecc iiaall
MM eennuu ddee EEccrr ãã
Autoprogramação Programação manual Edição programa Programa favorito
Estação
PSM CSM
Advançado Reset
Imagem
SSM AVL Balanço 0 Colunas
Som
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto.
Horas
Idioma(language) Bloqueio crianças ISM Método Baixo consumo Definir ID
Demo
Especial
Auto config. Config. manual Modo VGA ARC Reset
Ecrã
1 2
3
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
* Apenas para
42PC1RV*, 42PC3RV
*
* Este menu varia consoante o modelo.
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 34
MENU TV
35
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Poderá memorizar até 100 estações de TV (de 0 a 99). Assim que tiver terminado a sintonização das estações, pode usar
DD / EE
ou os BOTÕES NUMÉRICOS para visionar os canais que programou. As estações podem ser sintonizadas manual ou automaticamente.
Todas as estações que o seu aparelho puder receber ficam memo­rizadas com este método. Recomenda-se que utilize a autoprogramação quando proceder à instalação do televisor.
Prima o botão MENU e o botão
DD
//
EE
para seleccionar o
menu de
EESSTTAAÇÇÃÃOO
.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolher
Autoprogramação .
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar Sistema.
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar um menu de sistema da TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova
Zel
l‚
ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)
I : PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS) L : SECAM L/L’ (França) M : (EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar Armazenamento desde .
Prima o botão
FF
//
GG
ou os botões NUMÉRICOS para selec­cionar o número do canal inicial. Se utilizar botões NUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzido com um ‘0’ antes, como por exemplo, ‘05’ para 5.
Carregue em
DD
//
EE
para seleccionar Busca .
Pressione o botão
GG
para iniciar a auto programação.
Todas as estações em boas condições de recepção serão mem­orizadas. O nome de estação é gravado para estações com emissão VPS (Serviço de programa de Video) ou PDC (Controlo de entrega de programa) ou dados de TELETEXTO. Se não se puder sintonizar um nome numa estação, o número de canal é atribuído e guardado como
C (V/UHF 01-69) ou S(Cabo 01-
47), seguido por um número. C (V/UHF 01-69) or S (Cable 01-47), followed by a number.
Para parar a auto programação, pressione o botão
MMEENNUU
.
Quando a auto programação está completa, o modo
EEddiiççããoo
pprrooggrraammaa
aparece no écran. Ver secção
EEddiiççããoo pprrooggrraammaa
para editar o programa gravado.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
Autoprogramação
DE F G
OK MENU
BG I DK L
Sistema G
Armazenamento desde Busca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3 4 5 6
7
8
Estação
DE F G
OK MENU
Autoprogramação Programação manual Edição programa Programa favorito
Estação
DE F G
OK MENU
Autoprogramação G
Programação manual Edição programa Programa favorito
Autoprogramação
C 05 BG
5 35%
MENU Parar
To set
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 35
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
para seleccionar o
menu de
ESTAÇÃO.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolhe
Programação manual.
Carregue no botão
GG
e depois em
DD
//
EE
para escolhe
Armazenamento.
Prima o botão
FF
//
GG
ou os botões NUMÉRICOS para o número do canal pretendido (0 a 99). Se utilizar botões NUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzido com um ‘0’ antes, como por exemplo, ‘
0055
’ para 5.
Carregue no botão
DD
//
EE
para seleccionar Sistema.
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar um menu de sis-
tema da TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/Nova
Zel‚ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)
I : PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS) L : SECAM L/L’ (França) M : (EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar Banda.
Prima o botão
DD
//
EE
para seleccionar V/UHF ou Cabo.
Carregue no botão
DD
//
EE
para seleccionar Canal.
Pode seleccionar o número do canal pretendido com o botão
FF
//
GG
ou com os botões numéricos. Se possível, seleccione o número do canal directamente com os botões numéricos. Qualquer número inferior a 10 é introduzido com um '0' numérico à frente, ou seja, '
0055
' para 5.
Carregue em
DD
//
EE
para seleccionar Busca.
Pressione o botão
FF
//
GG
para iniciar a pesquisa. Se for
encontrada uma emissora, a pesquisa será interrompida.
Carregue em
OOKK
para guardar.
Para armazenar outra estação repita os passos de 33a
1133
.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de
TV
MENU TV
36
MENU TV
Memorização de estações de TV
SINTONIZAR COM PROGRAMAÇÃO MANUAL
A programação manual permite-lhe manualmente sintonizar as estações pela ordem que desejar.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Programação manual
DE F G
OK MENU
20
Armazenamento G
Sistema Banda Canal Ajuste fino Busca Nome
1
2
3
4
5 6
7 8 9
10
11
12
13 14
15
1
73 4 5 6
8 9
10 11 12
Autoprogramação Programação manual Edição programa Programa favorito
Estação
DE F G
OK MENU
Estação
DE F G
OK MENU
Autoprogramação
Programação manual G
Edição programa Programa favorito
To set
2
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 36
MENU TV
37
SINTONIA FINA
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
bpara seleccionar o
menu de
ESTAÇÃO.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Programação manual .
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ajuste fino .
Pressione o botão
FF
//
GG
para realizar a sintonia fina da
melhor combinação de imagem e som.
Carregue em
OOKK
para guardar.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Programação manual
DE F G
OK MENU
F/G
Storage Sistema Banda Canal
Ajuste fino G
Busca Nome
1
2
3
4
5 6
3 4 5
1
Autoprogramação Programação manual Edição programa Programa favorito
Estação
DE F G
OK MENU
Estação
DE F G
OK MENU
Autoprogramação
Programação manual G
Edição programa Programa favorito
To set
2
Normalmente, a sintonia fina só será necessária se a recepção for fraca.
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 37
MENU TV
38
MENU TV
Memorização de estações de TV
ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO
Poderá também sintonizar um nome de estação com os cinco caracteres para cada
numero de programa.
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
para seleccionar o
menu de
Estação .
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Programação manual.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Nome.
Carregue no botão
GG
. Pode usar espaços em branco, os sinais +, -, os números de 0 a 9 e o alfabeto de A a Z para formar os nomes.
Prima o botão
FF
//
GG
para seleccionar a posição e escolher
o segundo carácter e assim sucessivamente.
Carregue em
OOKK
para guardar.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Programação manual
DE F G
OK MENU
C 05
Armazenamento Sistema Banda Canal Ajuste fino Busca
Nome G
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Autoprogramação Programação manual Edição programa Programa favorito
Estação
DE F G
OK MENU
Estação
DE F G
OK MENU
Autoprogramação
Programação manual G
Edição programa Programa favorito
To set
2
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 38
MENU TV
39
EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO
1
Autoprogramação Programação manual Edição programa Programa favorito
Estação
DE F G
OK MENU
Estação
DE F G
OK MENU
Autoprogramação Programação manual
Edição programa G
Programa favorito
To set
2
Esta função permite-lhe apagar ou omitir canais na progra­mação memorizada. Pode, igualmente, mudar estações para out­ros canais ou inserir um canal vazio na programação estabeleci­da.
Prima o botão
MMEENNUU
e o botão
DD
//
EE
para seleccionar o
menu de
Estação.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Edição programa.
Po botão GGpara visualizar o modo de
Edição programa.
AA
AAppaaggaarr uumm ccaannaall
1.Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para seleccionar o canal
que quer apagar.
2.Carregue duas vezes no botão ENCARNADO. O canal escolhido é cancelado e os canais que se seguiam avançam uma posição.
AA
CCooppiiaarr uumm ccaannaall
1.Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para seleccionar o canal que
pretende copiar.
2.Carregue no botão VERDE. Os canais que se seguiam recuam uma posição.
AA
MMoovveerr uumm ccaannaall
1.Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para escolher o canal que
quer mudar de posição.
2.Carregue no botão AMARELO.
3.Com o auxílio dos botões
DD
// EE//
FF
//
GG
, mudeo canal
para a posição desejada.
4.Carregue novamente no botão AMARELO para libertar esta função.
AA
OOmmiittiirr uumm ccaannaall
1.Carregue em
DD
// EE//
FF
//
GG
para escolher o canal que
quer omitir.
2.Carregue no botão AZUL. O número do canal omitido aparece em cor azul.
3.Carregue novamente no botão AZUL se quiser repor o canal que omitiu. Omitir um canal significa que ele não poderá ser escolhi do com os botões
DD
//
EE
durante o modo normal de TV. No entanto, se pretende seleccionar o canal omitido, pode fazêlo com os BOTÕES NUMÉRICOS ou recorrendo à edição da programação ou ao quadro do menu.
Carregue no botão
EEXXIITT
para voltar ao modo normal de TV
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
1
2
3
4
3
Edição programa
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
Apagar Mover
Copiar Omitir
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 39
MENU TV
40
MENU TV
Memorização de estações de TV
Prima o botão
MMEENN UU
e o botão
DD
//
EE
para seleccionar o
menu de
Estação.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Programa favorito .
Prima o botão
GG
.
Carregue no botão
DD
//
EE
para seleccionar -------.
Seleccione o canal pretendido com o botão
FF
//
GG
ou os botões NUMÉRICOS Qualquer número inferior a 10 é i ntroduzido com um '0' numérico à frente, ou seja, '
00 55
'
para 5.
Para armazenar outra programa repita os passos de 44a 55. Pode guardar até um máximo de 8 programas. Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
Esta função permite-lhe escolher directamente o seu programa favorito.
Para escolher os programas favoritos guardados, prima o botão FFAAVV
as vezes que forem necessárias.
PROGRAMA FAVORITO
OK
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
123
456
789
*
10
FAV
?
1
2
3
4 5
6
7
2 3 4 5
1
Autoprogramação Programação manual Edição programa Programa favorito
Estação
DE F G
OK MENU
Estação
DE F G
OK MENU
Autoprogramação Programação manual Edição programa
Programa favorito G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 40
MENU TV
41
Pode verificar as estações memo-rizadas aquando da programação graças ao quadro da programação.
VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
AA
VVeerr oo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Carregue em
LLIISSTT
para que lhe seja mostrado o menu Quadro da pro
gramação. O quadro da programação aparecerá no ecrã. Cada quadro contém dez estações, como indica a figura em baixo.
AA
EEssccoollhheerr uummaa eessttaaççããoo nnoo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Carregue em
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para escolher a estação pretendida.
Em seguida, carregue em
OOKK..
Imediatamente surgirá no ecrã a estação
seleccionada.
AA
FFoollhheeaarr oo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
O quadro da programação é composto por dez páginas que contêm ao
todo 100 canais. Carregando repetidamente em
DD
//
EE
//
FF
//
GG
poderá
virar as páginas do quadro.
Carregue no botão
LLIISSTT
para voltar ao modo normal de TV.
NOTE
!
a. Poderáencontraralguns canaiscomacor azul. Foram propositada-
mente omitidos durante a auto-programação ou pela função edição da programação.
b. Não foi atribuido qualquer nome às estações que aparecem
designadas por números no quadro da programação.
Lista de Programas
FG DE
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 41
MENU TV
42
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
PSM (Memória de Imagem)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
DDiinnââmmiiccoo
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem nítida.
SSttaannddaarrdd
O modo de visualização do ecrã mais natural e gen­eralizado.
SSuuaavvee
Seleccione esta opção para visualizar uma imagem suave.
UUttiilliizzaaddoorr 11//22
Seleccione esta opção para utilizar as predefinições de utilizador.
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
PSM.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Dinâmico, Standard, Suave, Utilizador1, ou
Utilizador2.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
AA
O PSM ajusta a TV para obtenção do melhor aspecto da
imagem. Seleccione o valor predefinido no menu PSM com base na categoria de pro
grama.
AA
DDiinnââmm iiccoo, SSttaann ddaarrdde SSuuaavv
e são programados de origem para uma reprodução de imagem ideal e não podem ser alterados.
1
2
3
4
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Avançado Reset
Dinâmico Standard Suave Utilizador1 Utilizador2
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 42
MENU TV
43
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
PSM.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Utilizador 1, ou Utilizador 2.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar a opção de imagem pretendida (
Contraste, Brilho,
Cor, Definição, e Colorir).
Prima o botão
FF
//
GG
para proceder aos ajustes adequa
dos. Prima o botão EXIT (SAIR) para voltar a ver TV ou prima o
botão MENU para regressar ao menu anterior.
Ajuste da Imagem (Opção de Utilizador PSM)
CCoonn ttrraa ssttee
Ajusta a diferença entre os níveis de claridade e escuridão da imagem.
BBrr iillhh oo
Aumenta ou diminui a quantidade de branco na imagem.
CCoorr
Ajusta a intensidade de todas as cores.
DDeeffiinniiççããoo
Ajusta o nível de definição dos limites entre as zonas claras e escuras da imagem. Quanto mais baixo for o nível, mais suave será a imagem.
CCoolloorr ii rr
Ajusta o equilíbrio entre os níveis de vermelho e verde.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
NOTA
!
GG
Não é possível ajustar cor, definição e tonalidade no modo RGB-PC para os níveis pretendidos.
Utilizador1
DE F G
OK MENU
Contraste 100 G
Brilho 50 Cor 50 Definição 50 Colorir 0
Contraste 85 F
G
E
1
2
3
4
5
6
4 5
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Avançado Reset
Dynamic Standard Suave Utilizador1 Utilizador2
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 43
MENU TV
44
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
CSM (Colour Status Memory)
Para inicializar os valores (repor as predefinições), seleccione a opção
NNoorrmmaall
.
Seleccione um dos três ajustes automáticos de cor. Defina como morno para evidenciar as cores quentes como o vermelho, ou defina como frio para visualizar cores menos intensas com mais azul.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
CSM.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Frio, Normal, Morno, ou Utilizador.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Avançado Reset
Frio Normal Morno Utilizador
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 44
MENU TV
45
Para ajustar o vermelho, o verde e o azul para qualquer tonal-idade pretendida.
Controlo Manual da Temperatura de Cor (Opção de Utilizador CSM)
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
CSM.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Utilizador.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Encarnado, Verde , ou Azul.
Prima o botão
FF
//
GG
bpara proceder aos ajustes adequa
dos.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Utilizador
DE F G
OK MENU
Encarnado +30 G
Verd e 0 Azul 0
Encarnado
+25 F
G
E
4 5
1
2
3
4
5
6
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Avançado Reset
Frio Normal Morno Utilizador
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 45
MENU TV
46
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
XD.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Auto ou Manual.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
** SSeelleecccciioonnaarr MMaannuuaall
- Este menu é activado depois de seleccionar o
Utilizador 1
or
Utilizador 2
de
PP SSMM
.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Contraste, XD Cor or XD NR.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para seleccionar
Ligado or Desliga..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
O XD é a exclusiva tecnologia de melhoramento da imagem da LG Electronic para apresentar uma fonte HD real através de um algorit­mo avançado de processamento de sinais digitais.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC.
FUNÇÃO
Manual
DE F G
OK MENU
Ligado Desliga.
XD Contraste G
XD Cor
XD NR
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Optimizar o contraste automatica-
mente de acordo com o brilho do reflexo.
AA
XXDD CCoorr ::
Ajustar as cores do reflexo automaticamente
para reproduzir, tanto quanto possível, as cores naturais.
AA
XXDD NNRR ::
Remover o ruído de forma a não prejudicar a
imagem original.
1
2
3
4
1
2
3
1 2
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Avançado Reset
Auto Manual
G
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 46
MENU TV
47
AVANÇADO - CINEMA
Definido para o melhor aspecto da imagem para ver filmes.
Ao utilizar Cinema (3:2 Pull-Down Mode (Modo de Conversão em NTSC) ou Cinema Correction Mode (Modo de Correcção de Cinema)), a TV ajusta o vídeo de 24 fps dos filmes para vídeo de 30 fps para visualização.
Esta função só funciona nos modos de TV Analógica, AV, S-Video e Component (Componente) 480i/576i.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Avançado.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Cinema.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
To set
PSM CSM
Avançado G
Reset
Avançado
DE
FG
OK MENU
Ligado Desliga.
Cinema G
Nível de Preto
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 47
MENU TV
48
AVANÇADO - NÍVEL DE PRETO
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Quando vir um filme, esta função ajusta o televisor para obter a melhor imagem possível. Ajustando o contraste e o brilho do ecrã utilizando o nível de preto do ecrã.
Esta função funciona nos seguintes modos: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) ou HDMI.
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Avançado.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Nível de Preto.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Baixo ou Elevado.
AA
BB aaiixxoo
::
O reflexo do ecrã fica mais escuro.
AA
EElleevvaaddoo
::
reflexo do ecrã fica mais brilhante.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
5
2 3
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
To set
PSM CSM
Avançado G
Reset
Avançado
DE FG
OK MENU
Baixo Elevado
Cinema
Nível de Preto
G
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 48
MENU TV
49
RESET
1
2 3
PSM CSM
Avançado Reset
Imagem
DE F G
OK MENU
Imagem
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Avançado
Reset
G
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Imagem.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Reset.
Prima o botão
GG
para inicializar o valor ajustado.
• Repõe as predefinições de PSM, CSM, XD e Avançado de origem.
To set
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 49
MENU TV
50
MENU TV
Opções do Menu Picture (Imagem)
SSM (Sound Status Memory)
É possível seleccionar as definições de som preferidas; Surround Max, Plano, Música, Filme ou Desporto, e também ajustar a fre­quência de som do equalizador.
O SSM permite apreciar o melhor som sem ajuste especial, pois a TV define as opções de som apropriadas com base no conteú­do do programa.
As opções
SSuu rrrr oouu nn dd MM AA XX, PPll aann oo, MM úú ssiiccaa, FFiill mmee
e
DDeessppoorrttoo
são predefinidas de fábrica para uma boa qualidade
de som e não é possível ajustá-las.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opção para um som realista.
PPllaann oo
O som mais natural e generalizado.
MM úússiiccaa
Seleccione esta opção para desfrutar de som orig inal ao ouvir música.
FFiill mmee
Seleccione esta opção para desfrutar de um som sub­lime.
DDeessppoorrttoo
Seleccione esta opção para assistir a transmissões desportivas.
UUttiilliizzaaddoorr
Seleccione esta opção para utilizar as pre­definições de som de utilizador.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Som.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
SSM.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec-
cionar
Surround MAX, Plano, Música, Filme,
Desporto ou Utilizador.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
1
2 3
SSM AVL Balanço 0 Colunas
Som
DE F G
OK MENU
Surround MAX Plano Música Filme Desporto Utilizador
Som
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balanço 0 Colunas
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 50
MENU TV
51
MENU TV
Opções do Menu Sound (Som)
Ajuste da Frequência de Som (Opção de Utilizador SSM)
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu Som.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
SSM.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Utilizador.
Prima o botão
GG
.
Seleccione uma banda de som premindo o botão
FF
//
GG
.
Seleccione o nível de som apropriado com o botão
DD
// EE..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
Ajustar o equalizador de som.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Utilizador
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
2 3 4
5
1
SSM AVL Balanço 0 Colunas
Som
DE F G
OK MENU
Surround MAX Plano Música Filme Desporto Utilizador
Som
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balanço 0 Colunas
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 51
MENU TV
52
MENU TV
Opções do Menu Sound (Som)
AVL (Auto Volume Leveler)
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Som.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
AV L.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
O AVL mantém automatica-mente um nível de volume igual, mesmo que mude de canal.
1
2
3
4
1
2 3
SSM AVL Balanço 0 Colunas
Som
DE F G
OK MENU
Ligado Desliga.
Som
DE F G
OK MENU
SSM
AVL G
Balanço 0 Colunas
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 52
MENU TV
53
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
AJUSTE DO BALANÇO
É possível ajustar o balanço de som das colunas para os níveis preferidos.
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Som.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Balanço.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
FF
//
GG
proceder
ao ajuste pre-tendido.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM AVL Balanço 0 Colunas
Som
DE F G
OK MENU
Som
DE F G
OK MENU
SSM AVL
Balanço R15
Colunas
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 53
MENU TV
54
MENU TV
Opções do Menu Sound (Som)
Pode ajustar o estado do altifalante interno.
Nos modos AV, COMPONENT (COMPONENTE), RGB[PC], RGB[DTV] e HDMI, o áudio interno das colunas pode ter saída mesmo que não haja sinal de vídeo.
Se pretende utilizar um sistema estéreo hi-fi externo, desligue os altifalantes internos do televisor.
COLUNAS
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Som.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Colunas
.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM AVL Balanço 0 Colunas
Som
DE F G
OK MENU
Ligado Desliga.
Som
DE F G
OK MENU
SSM AVL Balanço 0
Colunas G
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 54
MENU TV
55
AA
SSee lleeccççããoo ddee SSoomm MMoonnoo
Durante uma emissão, se o som estereofónico for deficiente, poderá mudar para mono carregando duas vezes no botão I/II. Na recepção em mono, a pro-fundidade do som sai melhora­da. Para voltar a estéreo, carregue novamente duas vezes em I/II.
AA
SSeelleeccççããoo ddoo IIddiioommaa eemm EEmmiissssõõeess DDuuaall
Se um programa é recebido em duas línguas (Dual), poderá escol-her entre
DUAL I, DUAL II ou DUAL
II//IIII
, carregando
repetidamente no botão I/II.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Quando um canal é escolhido, surge no ecrã a informação respei­tante ao som, logo depois de desaparecer a informação do número do canal e nome da estação.
DUAL I envia para as colunas a língua original da emissão
.
DUAL II envia para as colunas a língua secundária da emis-
são.
DUAL I+II envia uma língua diferente para cada uma das colunas de
som.
RECEPÇÃO ESTÉREO / DUAL
Emissão
Mono
Estéreo
Dual
Informação no ecrã
MONO STEREO DUAL I
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 55
MENU TV
56
MENU TV
Opções do Menu Sound (Som)
Quando a emissão é em NICAM mono, pode seleccionar NICAM MONO ou FM MONO.
Quando a emissão é em NICAM estéreo, pode seleccionar
NICAM STEREO ou FM
MONO. Se o sinal estéreo for defi-ciente, mude para FM.
Quando a emissão é em
NNIICCAA MM
DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou
MONO.
RECEPÇÃO EM NICAM (ESTA FUNÇÃO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES)
Se o seu aparelho estiver equipado com o receptor de emissões NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), poderá receber este som digital de enorme qualidade.
Com a ajuda do botão
II//IIII
, pode escolher a saída de som de acor-do com o tipo de emissão que
está a receber. Por exemplo:
SELECÇÃO DA SAÍDA DO SOM
Na função AV, S-Video, Component ou, RGB, HDMI poderá escolher a saída do som para as colu­nas da direita e da esquerda.
Carregue repetidamente no botão I/II para seleccionar a saída do som.
L+R
::
Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna esquerda e o sinal Audio do Audio R é envi­ado para a coluna direita.
L+L
::
Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna direita e esquerda.
R+R
::
Sinal Audio do Audio R é enviado para a coluna esquerda e direita.
1
2
3
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 56
MENU TV
57
MENU TV
Opções do Menu Time (Horas)
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Horas.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Relógio.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
, para
regular as horas.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
,para
regular os minutos.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Terá de acertar correctamente as horas antes de usar a função ligar/desligar do temporizador.
ISe a definição de hora desapare-cer devido a uma falha de corrente ou se o televisor for desligado da corrente, volte a acertar o relógio.
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1
2
3
4
5
1
2 3
Horas
DE F G
OK MENU
- - : - -
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto.
Horas
DE F G
OK MENU
Relógio G
Hora desligar Hora ligar Desligar auto.
4
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 57
MENU TV
58
MENU TV
Opções do Menu Time (Horas)
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Horas.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Hora desligar/Hora ligar.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ligado.
• Para cancelar a função
On/Off timer(Hora desligar /
ligar) function, select Desliga.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
button
para regular as horas.
Carregue no botão
GG
e, em seguida, no botão
DD
//
EE
para regular os min-utos.
SSoommeenn ttee aa ffuunnççããoo HHoorraa lliiggaarr ((hhoorraa aattiivvaaddaa ))
PPrroogg rraammaa
: Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para seleccionar o programa.
VV ooll uummee
: Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para ajustar o nível do volume no momento da lig-
ação.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
HORA LIGAR/DESLIGAR
O Temporizador Off coloca auto-maticamenteo aparelho em stand-by passado o tempo pre-definido.
Duas horas depois de o aparelho ser ligado através da função on time, este comutará automaticamente para o modo de espe-ra a menos que um botão seja premido.
Uma vez definida a função on time ou Hora desligar, estas funções entrarão em funcionamento na hora pré-determinada.
A função Desligar do Temporizador sobrepõe-se à função Ligar, se ambas forem escolhidas para a mesma hora.
O aparelho tem que estar em standby para a função Ligar do Temporizador funcionar.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
6
7
1
4 5 6
2 3
Horas
DE F G
OK MENU
- - : - -
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto.
Horas
DE F G
OK MENU
Relógio
Hora desligar G
Hora ligar Desligar auto.
Desliga.
Horas
DE F G
OK MENU
07:00
Relógio Hora desligar
Hora ligar G
Desligar auto.
Programa 1 Volume. 8
Ligado
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 58
MENU TV
59
Se for activado e não existir sinal de entrada, a TV desliga-se auto­maticamente após 10 minu-tos.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Horas.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Desligar auto..
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
1
2
3
4
2 3
Horas
DE F G
OK MENU
Relógio Hora desligar Hora ligar Desligar auto.
Horas
DE F G
OK MENU
Relógio Hora desligar Hora ligar
Desligar auto. G
Ligado Desliga.
Não é necessário lembrar-se de desligar o televisor antes de adormecer. O temporizador de desligamento muda automatica­mente o televisor para o modo de espera ao passar a hora pre­definida.
TEMPORIZADOR DE DESLIGAR
Prima repetidamente o botão
SSLLEE EEPP
(DESLIGAMENTO) para seleccionar o número de minutos. Aparece primeiro a opção ‘ - - - ’ no ecrã, seguida das seguintes opções para o temporizador de desligamento: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 e 240 minutos.
Quando o número de minutos pretendido for apresentado no ecrã, o temporizador inicia a contagem decrescente a partir do número de minutos seleccionado.
1
2
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
NOTA
!
GG
Para ver o tempo que resta até o televisor se desligar, carregue uma vez em SLEEP.
GG
Para cancelar o Temporizador de Desligamento, prima repetidamente o botão SLEEP (DESLIGAMENTO) até que apareça ‘ - - - ’ .
GG
Se desligar o aparelho manualmente, este anula a função de Temporizador previamente estabelecida.
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 59
MENU TV
60
MENU TV
Opções do Menu Special (Especial)
BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
O seu aparelho pode ser regulado de modo a que passe a ser controla-do exclusivamente pelo telecoman-do. Esta característica é útil se quis-er impedir alguém de ver a emissão.
Este televisor está programado para recuperar a última definição, mesmo que seja desligado.
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Especial.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Bloqueio crianças.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
NOTA
!
GG
Em
BBllooqquueeiioo ccrriiaannççaassLLiiggaaddoo,,
se o televisor for desligado, prima o botão
rr // II,IINNPPUUTT, PPRR
DD
//
EE
do televisor ou
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, TTVV, PPRR
++//--
ou os bot õ es num é ricos no controlo remoto.
GG
Com
BBllooqquueeiioo ccrriiaannçç aass ll iiggaadd oo,,
ta mensagem
Bloqueio crianças ligado
aparece no ecrã se
qualquer botão do painel frontal for premido enquanto se vê televisão.
1
2
3
4
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Ligado Desliga.
Idioma(language) Bloqueio crianças ISM Método Baixo consumo Definir IDo
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(language)
Bloqueio crianças G
ISM Método Baixo consumo Definir ID
Demo
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 60
MENU TV
61
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION)
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Especial.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
ISM Método.
Prima o botão
GG
button and then
DD
//
EE
para selec
cionar
Normal, White wash, Orbiter ou
Inversão.
Se não for necessário utilizar esta função, defina como
Normal.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
O congelamento de uma imagem fixa de um jogo de PC/vídeo apresentada no ecrã durante longos períodos resultará numa imagem fantasma que se mantém mesmo depois de mudar a imagem. Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televisor durante períodos longos.
Não é possível utilizar esta função nos modelos 26LC2R*, 32LC2R*.
WWhhiittee wwaasshh
O White wash remove imagens permanentes do ecrã. NNoottaa::
Poderá ser impossível eliminar completamente uma
imagem permanente excessiva com o White Wash.
OOrrbbiitteerr
O Orbiter pode ajudar a evitar imagens fantasma. Contudo, o melhor é não manter imagens fixas no ecrã. Para evitar uma imagem permanente no ecrã, o ecrã muda de 2 em 2 minu­tos.
IInnvvee rrssããoo
Esta função inverte a cor do painel do ecrã. A cor do painel é automaticamente invertida de 30 em 30 minutos.
1
2
3
4
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Normal White wash Orbiter Inversão
Idioma(language) Bloqueio crianças ISM Método Baixo consumo Definir IDo
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(language) Bloqueio crianças
ISM Método G
Baixo consumo Definir IDo
Demo
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 61
MENU TV
62
MENU TV
Opções do Menu Special (Especial)
BAIXO CONSUMO
Esta função reduz o consumo de energia do televisor.
Não é possível utilizar esta função nos modelos 26LC2R*, 32LC2R*.
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Especial.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Baixo consumo .
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Ligado ou Desliga..
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Ligado Desliga.
Idioma(language) Bloqueio crianças ISM Método Baixo consumo Definir IDo
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(language) Bloqueio crianças ISM Método
Baixo consumo
G
Definir IDo
Demo
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 62
MENU TV
63
XD DEMO
Utilize-o para ver a diferença entre XD Demo ligado e XD Demo desligado.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC.
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Especial.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
XXDD DDeemmoo
.
Prima o botão
GG
para iniciar
XXDD DDeemmoo
.
Para parar a função
XXDD DDeemmoo
, prima o botão
MM EE NNUU
.
1
2
3
4
XD Demo
XD™Desliga. XD™Ligado
Sair
Menu
1
2 3
Especial
DE F G
OK MENU
Iniciar
Idioma(language) Bloqueio crianças ISM Método Baixo consumo Definir IDo
Demo
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(language) Bloqueio crianças ISM Método Baixo consumo Definir IDo
Demo G
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 63
MENU TV
64
MENU TV
Opções do Menu Ecrã
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Auto config..
Prima o botão GGpara iniciar a Auto config..
• Quando a Auto config..tiver terminado, surgirá OK no
ecrã.
• Se a posição da imagem ainda não estiver correcta, tente de novo o ajustamento automático.
• Se for necessário ajustar mais a imagem depois do
ajuste automático em RGB (PC), poderá ajustar a
Config.
manual.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Ajusta a posição da imagem auto-maticamente e minimiza a tremu-lação da imagem.
Depois de feito o ajuste, se a imagem continuar a não estar cor­recta, a TV está a funcionar correcta-mente mas precisa de mais ajustes.
AAuuttoo ccoonnffiigguurraaççããoo
Esta função permite o ajuste automático da posição do ecrã, do relógio e da fase. A imagem apresentada ficará instável durante alguns segundos enquanto a Auto configuração está em curso.
AJUSTE AUTOMÁTICO (apenas no modo RGB [PC])
1
2
3
4
1
2 3
Auto config. Config. manual Modo VGA ARC Reset
Ecrã
DE F G
OK MENU
Ecrã
DE F G
OK MENU
To set
Auto config. G
Config. manual Modo VGA ARC Reset
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 64
MENU TV
65
CONFIGURAÇÃO MANUAL
Se a imagem não estiver clara após o ajuste automático e especialmente se os caracteres ainda apresentarem tremu­lação, ajuste a fase da imagem manualmente.
Para corrigir o tamanho da tela, ajuste
CClloo cckk ((RReellóóggiioo))
.
Esta função funciona nos seguintes modos: RGB[PC], RGB[DTV], COMPONENT (COMPONENTE) (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
Não é possível utilizar a função Fase, Relógio nos modos RGB[DTV], COMPONENT (COMPONENTE) (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
CClloo cckk ((RReellóóggiioo))
Esta função visa minimizar eventuais barras ou faixas verticais visíveis no fundo do ecrã.O tamanho horizontal do ecrã também mudará.
FFaa ssee
Esta função permite remover eventuais ruídos horizontais e tornar mais límpida a imagem
de caracteres.
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Config. manual.
Prima o botão GGe, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Fase, Relógio, Posição H ou PosiçãoV.
Pressione o botão
FF
//
GG
para fazer os ajustes apropria
dos.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2
3
4
5
1
2 3 4
Auto config. Config. manual Modo VGA ARC Reset
Ecrã
DE F G
OK MENU
Ecrã
DE F G
OK MENU
Auto config.
Config. manual G
Modo VGA ARC Reset
Fase 50
Relógio + 10
Posição H 0
PosiçãoV 0
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 65
MENU TV
66
MENU TV
Opções do Menu Ecrã
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
ARC.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Espectáculo, Cheio, Original, 4:3, 16:9, 14:9,
Zoom1 ou Zoom2.
EEssppeettááccuulloo Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajuste da imagem horizontalmente, em uma proporção não linear, para preencher toda a tela.
CChheeiioo Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajuste da imagem horizontalmente ou verticalmente, em uma proporção linear, para preencher por completo toda a tela.(Esta função não está disponível em sinal NTSC)
OOrriiggiinnaall Quando sua TV recebe o sinal de tela ampla, ela automat camente altera para o formato de imagem a ser enviado.
44::33 Após a selecção, irá visualizar uma imagem com tamanho de aspecto 4:3 original, com barras cinzentas do lado esquerdo e direito.
1166::99((WWiiddee)) Após a selecção, a imagem será ajustada horizontalmente, em proporção linear, de modo preencher todo o ecrã (útil para ver DVDs de formato 4:3).
1144::99 Pode apreciar o formato de imagem de 14:9 ou outros progra mas de TV através do modo 14:9. A tela 14:9 é vista apenas como o esse mas a tela 4:3 é amplia da ao superior e inferior e esquerdo / direito.
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Pode ver televisão em dois formatos de imagem; EEssppeettáá ccuulloo,,CChheeiioo,,OOrriigg iinnaall,,44::33,,11 66:: 99,,1144 ::99
ou
ZZoooomm..
Se uma imagem fixa for apresentada no ecrã durante muito tempo, essa imagem fixa pode ficar marcada no ecrã e manter-se visível.
Pode surgir desconforto no modo cheio. Nesse caso, mude para outro modo.
É possível ajustar a proporção de ampliação utilizando o botão
DD
//
EE
.
Esta função funciona no seguinte sinal.
DEFINIR O FORMATO DA IMAGEM
1
2
3
1
2 3
Auto config. Config. manual Modo VGA ARC Reset
Ecrã
DE F G
OK MENU
Ecrã
DE F G
OK MENU
Espectáculo Cheio Original 4:3 16:9 14:9 Zoom1 Zoom2
Auto config. Config. manual Modo VGA
ARC G
Reset
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 66
MENU TV
67
NOTA
!
GG
Só é possível seleccionar 4:3 e 16:9 (Wide) nos modos Component (Componente), RGB, HDMI.
ZZoooomm11 Após a selecção, irá visualizar imagens sem alteração, que preenchem todo o ecrã. Contudo, as áreas superior e inferior da imagem ficarão cortadas.
ZZoooomm22 Seleccione o Zoom 2 quando pretender que a imagem seja
alterada, tanto esticada horizontalmente como cortada verticalmente. A imagem é apresentada no meio termo entre
a alteração e o preenchimento do ecrã.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
4
Para visualizar uma imagem normal, faça corresponder a res­olução do modo RGB e a selecção do modo VGA/XGA.
Esta função funciona nos seguintes modos: Modo RGB[PC].
Modo VGA:: 42PC1RV, 42PC3RV
*
Modo XGA:: 26C2R*, 32LC2R
*
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar o Modo
VGA (ou o Modo XGA).
Prima o botão
GG
e, em seguida, utilize o botão
DD
//
EE
para
seleccionar a resolução VGA/XGA pretendida.
Carregue no botão
EEXXII TT
para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
Q.VIEW
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
SELECCIONAR O MODO WIDE VGA/XGA
1
2
3
4
1
2 3
Auto config. Config. manual Modo VGA ARC Reset
Ecrã
DE F G
OK MENU
Ecrã
DE F G
OK MENU
640x480 848x480 852x480
Auto config. Config. manual
Modo VGA G
ARC Reset
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 67
MENU TV
68
MENU TV
Opções do Menu Ecrã
Esta função funciona no modo actual. Para Inicializar o valor ajustado
Prima o botão
MMEENN UU
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para
seleccionar o menu
Ecrã.
Prima o botão
GG
e, em seguida, o botão
DD
//
EE
para selec
cionar
Reset.
Prima o botão
GG
.
• É possível inicializar Posição, tamanho PIP, posição PIP.
INICIALIZAR (REPOR PREDEFINIÇÕES DE ORIGEM)
1
2
3
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Auto config. Config. manual Modo VGA ARC Reset
Ecrã
DE F G
OK MENU
Ecrã
DE F G
OK MENU
To set
Auto config. Config. manual Modo VGA ARC
Reset G
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 68
APÊNDICE
69
APÊNDICE
PROGRAMMING THE REMOTE
Programação de um código num modo remoto
Teste o controlo remoto. Para saber se o controlo remoto consegue accionar o componente sem progra-mação, ligue o componente,
como um VCR, e prima o botão de modo correspon-dente (como
DDVVDD
ou
VV CCRR
) do controlo remoto,
apontando para o componente. Teste os botões
PPOOWW EE RR
(ALIMENTAÇÃO) e
PPRR ++ //--
para ver se o com­ponente responde de forma adequada. Caso contrário, o controlo remoto terá de ser pro-gramado para accionar o dispositivo.
Ligue o componente a programar e, em seguida, prima o botão de modo corre-spondente (como
DDVVDD
ou
VV CCRR
) no controlo remoto. O botão do controlo remoto correspondente ao dispositivo pretendido
acende-se.
Prima os botões
MMEENN UUe MMUUTTEE
(MUDO) ao mesmo tempo; o controlo remoto está preparado para ser
programado para o código.
Introduza um número de código com os botões numéricos do controlo remoto. Poderá ver nas próximas páginas como programar números de código para o componente correspondente. Mais uma vez, se o códi­go estiver correcto, o dis-positivo desligar-se-á.
Prima o botão
MMEENN UU
para memorizar o código.
Teste as funções do controlo remoto para saber se o componente responde de forma adequada. Caso con­trário, repita o procedimento a partir do passo 2
O controlo remoto pode ser utilizado com várias marcas ou é universal. Pode ser programado para trabalhar com a maior parte dos dispositivos controlados remota-mente de outros fabricantes. Note que o controlo remoto poderá não controlar todos os modelos de outras mar-cas.
1
2
3
4
5
6
Programação de Códigos
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 69
70
APÊNDICE
APÊNDICE
VCRs
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 146 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 0 23 0 39 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 131 13 8 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 14 7 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KENWOOD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 03 4 101 10 6 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 139 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MT C 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 14 5
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QUA SAR 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 147 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 0 20
031 0 42 073 0 81
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SY LVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 03 4 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 70
APÊNDICE
71
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AA ooppeerraaççããoo nnããoo ffuunncciioonnaa nnoorrmmaallmmeennttee..
OO ccoonnttrroollee rreemmoo--
ttoonnããoo ffuunncciioonnaa
AA eenneerrggii aa ééddeesslliiggaaddaa
ddeerreeppeennttee
AA ffuunnççããoo vvííddeeoo nnããoo ffuunncciioonnaa..
SSeemm iimmaaggeemm ee sseemm
ssoomm
CCoorr ff rraaccaa//sseemm ccoorr oouu
iimm aaggeemm ffrraaccaa
RR eecceeppççããoo ffrraaccaa eemm
aallgguunnss ccaannaaiiss
LLiinnhhaass oouu lliissttrraass nnaa
iimm aaggee mm
BBaarrrraass hhoorriizzoonn--
ttaaiiss//vveerrttiiccaaiiss oouu
iimmaaggeemm ttrreemmiiddaa
AA iimmaaggeemm aappaarreeccee
lleennttaammee nnttee aappóóss lliiggaarr
oo aappaarreellhhoo
Verifique se o aparelho está ligado.
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão.
O cabo de força está inserido na tomada?
Verifique a direção e/ou a posição de sua antena.
Teste a tomada da parede: ligue o cabo de força de outro aparelho na mesma tomada onde estava ligado o cabo do produto.
Isso é normal, a imagem não tem áudio durante o processo de inicialização do aparelho. Se a imagem não aparecer depois de cinco minutos, entre em contato com o centro de atendimento.
Ajuste Color (cor) nas opções do menu.
Mantenha uma distância suficiente entre o produto e o aparelho de vídeo (VCR).
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão..
Os cabos do vídeo estão instalados apropriadamente?
Ative qualquer função para restaurar o brilho da imagem.
Verifique se há interferência local, como um aparelho elétrico ou uma ferramenta
elétrica.
O canal está com problemas de transmissão, sintonize em outro canal.
Station signal is weak, reorient antenna to receive weaker station.
Procure por possíveis fontes de interferência.
Verifique a antena (mude a direção da antena).
Verifique se há algum objeto entre o aparelho e o controle remoto que possa estar causando uma obstrução..
As pilhas estão instaladas com a polaridade correta (+ para +, - para -)?
A configuração do modo de operação do controle remoto está certa: TV, VCR, etc.?
Insira pilhas novas.a
O timer está configurado?
Verifique as configurações do controle de energia. Interrupção de energia
Nenhuma transmissão no canal sintonizado com o Auto off (desligamento automático) ativado.
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 71
72
APÊNDICE
APÊNDICE
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aperte o botão
VV OOLL
ou
VV OOLLUUMMEE
.
Sem áudio? Aperte o botão
MMUUTTEE
(sem áudio).
Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão.
Os cabos do áudio estão instalados apropriadamente?
Ajuste Balance (equilíbrio) nas opções do menu.
Uma mudança na umidade ou na temperatura do ambiente pode causar ruídos diferentes na hora de ligar ou desligar o aparelho e isso não é indicação de defeito.
IImmaagg eemm OOKK ee ss eemmssoomm
SSoomm eessttrraann hhoo ddeennttrroo
ddoo aappaarreellhh oo
SSeemm ssaaííddaa eemm uumm ddooss
aallttoo--ffaallaanntteess
HHáá uumm pprroobblleemmaa nnoo mmooddoo PPCC..((AApplliiccáávveell ss oommeennttee aaoo mmooddoo PPCC ))
Ajuste a resolução, a freqüência horizontal ou a freqüência vertical.
Verifique a fonte de entrada.
Opere a configuração Auto (automática) ou ajuste o relógio, a fase ou a posição de horizontal/vertical.
Verifique o cabo de sinal.
Reinstale a placa de vídeo do PC.
OO ssiinnaall eessttáá ffoorraa
ddeeaallccaannccee..
AA ccoorr ddaa tteellaa eessttáá
iinnssttáávveell oouu aapprreesseennttaa
uummaa úúnniiccaa ccoorr
BB aarrrraa oouu lliissttrraavveerrttii-- ccaall nnoo ffuunndd oo ddaatteellaa,,
rruu ííddoo hhoorriizzoonnttaall ee
ppoossiiççããoo iinnccoorrrreettaa
AA ffuunnççããoo ááuuddiioo nnããoo ffuu nncciioonnaa..
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 72
APÊNDICE
73
MANUTENÇÃO
As avarias precoces podem ser evitadas. A limpeza cuidadosa e regular pode prolongar a duração da sua nova TV. Certifique-se de que desligou a alimentação e desligou o cabo de alimentação antes de iniciar a limpeza.
Limpar o Ecrã
Segue-se uma óptima maneira de evitar a acumulação de pó no ecrã durante algum tempo. Humedeça um pano macio com uma mistura de água tépida e um pouco de amaciador de roupa ou detergente de loiça. Esprema o pano até estar quase seco, e depois utilize-o para limpar o ecrã.
Certifique-se de que retira o excesso de água do ecrã, e depois deixe-o secar ao ar antes de ligar a TV.
Limpar o Armário
Para remover sujidade ou pó, limpe o armário com um pano macio, seco e isento de cotão.
Certifique-se de que não utiliza um pano molhado.
Ausência Prolongada
Se prevê deixar a TV inactiva durante muito tempo (como nas férias), é recomendável desligar o cabo de alimentação para protecção contra eventuais danos resultantes de relâmpagos ou picos de corrente.
ATENÇÃO
1
2
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 73
74
APÊNDICE
APÊNDICE
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
26LC2R
*
26LC2R-ZJ 26LC2RB-ZJ 26LC2RA-ZJ
32LC2R
*
32LC2R-ZJ 32LC2RB-ZJ 32LC2RA-ZJ
MODELOS
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos de 85%
Dimensões (Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
Requisito de alimentação Consumo de Energia Sistema de Televisão Cobertura de Programas Temperatura de Funcionamento
Temperatura de Funcionamento
incluindo coluna
excluindo coluna
incluindo coluna excluindo coluna
Temperatura de Funcionamento Humidade de Funcionamento
Temperatura de Armazenamento Humidade de Armazenamento
681,0 x 542,0 x 172,0 mm 26,8 x 21,3 x 6,8 inches
681,0 x 490,8 x 119,0 mm 26,8 x 19,3 x 4,6 polegadas
18,5 kg / 40,8 lbs 15,2 kg / 33,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A 13 0 W
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 inches
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 polegadas
21,9 kg / 48,2 lbs 18,5 kg / 40,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 15 0 W
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 74
APÊNDICE
75
MODELOS
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
250 W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos de 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Menos de 85%
Dimensões (Largura x Altura x
Profundidade)
Peso
Requisito de alimentação Consumo de Energia Sistema de Televisão Cobertura de Programas Temperatura de Funcionamento
Temperatura de Funcionamento
incluindo coluna
excluindo coluna
incluindo coluna excluindo coluna
Temperatura de Funcionamento Humidade de Funcionamento
Temperatura de Armazenamento Humidade de Armazenamento
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 44,4 x 29,5 x 15,0 polegadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 polegadas
27,7 kg / 61,1 lbs 24,2 kg / 53,4 lbs
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 polegadas
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 polegadas
31,5 kg / 69,4 lbs 24,2 kg / 53,3 lbs
42PC1RV
*
42PC1RV-ZJ 42PC1RVA-ZJ
42PC3RV
*
42PC3RV-ZJ
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 75
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 76
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 77
0323B_2-po 3/10/06 9:29 PM Page 78
Loading...