Lg 29FS2BLX, 29FB5RLX Instructions Manual [bs]

Page 1
Srpski
1
Prednja ploãa
29/32FS2
serije
ON/OFFON/OFF
25/29
FD1/4 serije
MENU OK
VOL
PR
1 2 5 3 4
25/29FB7
serije
1 2 5 3 4
PR
VOL
ON/OFF
MENU
OK
PR
VOL
25/29
FD6 serije
1 2 5 3 74
25/29FX4
serije
ON/OFF
MENU
OK
VOL
PR
29/32FS4
serije
25/29FX5
serije
1 2 5 3 74
25/29FA6
serije
MENU
OK
VOL
PR
1 2 5 73 4
25/29FC1
serije
MENU
OK
VOL
PR
1 3 4 72 5
25/29FE6
serije
1 2 3 45
MENU
OK VOL
ON/OFF
PR
VIDEO AUDIO
L/MONO
R
AV IN3
25/29FB3 serije
125 3 4 6
MENU
OK
VOL
PR
25/29FA5 serije
ON/OFF
VOLMENU OK
PR
25/29CC2 serije
1 2 5 3 4
UVOD
KONTROLE
Page 2
Srpski
2
1. GLAVNO NAPAJANJE (ON/OFF)
ukljuãuje ili iskljuãuje televizor.
2. INDIKATOR STANJA PRIPRAVNOSTI
svetli kada se TV nalazi u stanju pripravnosti. ugasi se kada je TV ukljuãen.
3. MENU
bira meni.
4. OK
prihvata Va‰ izbor ili prikazuje aktuelni reÏim.
F
/
G
(Jaãina zvuka gore/dole)
pode‰ava jaãinu zvuka. pode‰ava parametre menija.
D
/
E
(Program gore/dole)
bira program ili stavku menija. ukljuãuje TV iz stanja pripravnosti.
5. SENZOR DALJINSKOG UPRAVLJAâA
Napomena : Upotrebljavajte samo isporuãeni daljinski upravljaã. (Ako upotrebljavate drugi daljinski upravljaã, neçe moçi da funkcioni‰e.)
6. AUDIO/VIDEO ULAZNE UTIâNICE (AV IN3)
Povezuje audio/video izlazne utiãnice spoljne opreme sa ovim utiãnicama.
7. EYE (opcija)
pode‰ava sliku u skladu sa uslovima okruÏenja.
VIDEO L/MONO RAUDIO
A
V
IN
3
VIDEO L/MONO RAUDIO
AV IN3
VIDEO
L/MONO
AV IN3
R
AUDIO
25/29FX6
serije
1 3 4
ON/OFF
MENU
OK
VOL PR
VIDEO
AUDIO
L
R
AV IN3
29FB5
serije
2 5 3 4
ON/OFF
MENU OK VOL PR
25/29Q2 serije
2 5
ON/OFF
MENU
O K
VOL VOL
PR
25/29Q4 serije
2 5
29FC2 serije
3 45
29FG1 serije
3 45
29FS6 serije
KONTROLE
Prednja ploãa
Boãna ploãa
Page 3
3
Svim funkcijama moÏete da rukujete daljinskim upravljaãem. Neke funkcije moÏete da podesite tasterima na prednjoj ploãi televizora.
Daljinski upravljaã
Pre upotrebe daljinskog upravljaãa molimo ubacite baterije. Pogledajte sledeçu stranicu.
1. POWER
ukljuãuje televizor iz stanja pripravnosti ili ga iskljuãuje u stanje pripravnosti.
2. NUMERIâKI TASTERI
ukljuãuju TV iz stanja pripravnosti ili se direktno bira broj.
3. MENU
bira meni.
4.
D
/
E
(Program gore/dole)
bira program ili stavku menija. ukljuãuje TV iz stanja pripravnosti. vr‰i automatski brzi pregled programa.
F
/
G
(Jaãina zvuka gore/dole)
pode‰ava jaãinu zvuka. pode‰ava parametre menija.
OK
prihvata Va‰ izbor ili prikazuje aktuelni reÏim.
5. TELETEXT TASTERI (opcija)
Ovi tasteri koriste se za teletekst. Za vi‰e detalja pogledajte poglavlje „Teletekst”.
6.
SLEEP
pode‰ava sleep timer.
7. PIP TASTERI (opcija) PIP
ukljuãuje ili iskljuãuje podsliku.
PR +/-
bira program za podsliku.
SWAP
naizmeniãno prikazuje glavnu sliku i podslike.
INPUT
bira ulazni reÏim za podsliku.
SIZE
pode‰ava veliãinu podslike.
STILL
zamrzava podsliku.
POSITION
pomera podsliku u smeru kazaljke na satu
.
(sa teletekstom / PIP)
(sa teletekstom / bez PIP)
PR
PR
OK
VOL
VOL
13
10
11
12
14
PR
PR
OK
VOL
VOL
Q.VIEW LIST
UPDATE/
HOLD/
Srpski
UVOD
FUNKIJCE TASTERA DALJINSKOG UPRAVLJACA
Page 4
Srpski
4
8. FAVOURITE
bira omiljeni program.
9.
EYE/
*
(opcija)
ukljuãuje ili iskljuãuje funkciju oka.
10. MUTE
ukljuãuje ili iskljuãuje zvuk.
11. TV/AV
bira TV ili AV naãin rada. ukljuãuje TV iz stanja pripravnosti. izlazi iz teletekst reÏima
(opcija)
.
12.
I/II/
*
bira jezik tokom dvojeziãkog prenosa. bira izlaz zvuka (opcija).
13. Q.VIEW (ili SWAP)
vraça se na program koji ste prethodno gledali.
14.
LIST (ili INPUT)
prikazuje tabelu s programima.
*
: Bez funkcije
OBOJENI TASTERI :
Ovi tasteri se koriste za teletekst (samo
modeli sa teletekstom) ili za obradu programa
.
Ubacivanje baterija
Daljinski upravljaã se napaja pomoçu dve AAA baterije. Da biste ubacili baterije, okrenite daljinski upravljaã i otvorite leÏi‰te za baterije. Postavite dve baterije kao ‰to je naznaãeno simbolima polariteta ( ili ) u unutra‰njosti leÏi‰ta
.
Napomena :
Da biste izbegli ‰tetu od moguçeg curenja baterije, izvadite sve baterije ako ne planirate da duÏe vreme korisite daljinski upravljaã
.
+
-
(bez teleteksta / PIP)
(sa PIP / bez teleteksta)
PR
PR
OK
VOL
VOL
Q.VIEW LIST
13
10
11
14
12
PR
PR
OK
VOL
VOL
Page 5
Srpski
Struja
Ovaj ureaj napaja se naizmeniãnom strujom, napon je oznaãen na nalepnici na zadnjem pok­lopcu. Nemojte nikada da prikljuãujete ovaj ureaj na jednosmernu struju. U sluãaju grmljavine ili nestanka struje, molimo izvucite antenske i strujne prikljuãke.
Upozorenje
Da biste spreãili poÏar ili elektriãni udar, ne izlaÏite televizor ki‰i ili vlazi. Nemojte da stavljate bilo ‰ta ‰to sadrÏi teãnost na ovaj TV, jer to moÏe da izazove poÏar ili elek­triãni udar.
Servisiranje
Nikada ne skidajte zadnji poklopac jer moÏete da se izloÏite visokom naponu i drugim rizicima. Ako televizor ne radi pravilno, odvojite ga od strujne mreÏe i pozovite Va‰eg dobavljaãa.
Antena
PoveÏite antenski kabl u utiãnicu oznaãenu sa na zadnjem poklopcu (Neki modeli nisu oznaãeni). Da biste ostvarili najbolji prijem, trebalo bi da koristite spolja‰nju antenu.
Mesto postavljanja
Postavite televizor tako da jaka svetlost ili sunãeva svetlost ne padaju direktno na ekran. Vodite raãuna da ne izloÏite TV nepotrebnim vibracijama, vlazi, pra‰ini ili toploti. Takoe, pobrinite se da televizor bude postavljen tako da bude obezbeen slobodan protok vazduha. Ne prekrivajte ventila­cione otvore na zadnjem poklopcu.
5
POSTAVLJANJE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
English
Disposal of your old appliance
Page 6
Srpski
MoÏete da poveÏete dodatnu opremu kao ‰to su videorekorderi, kamkorderi itd. sa Va‰im televizorom. Prikazane slike mogu malo da se razlikuju od Va‰eg TV-a.
Antenska utiãnica
1.
PoveÏite RF izlaznu utiãnicu videorekordera sa antenskom utiãnicom na zadnjoj strani TV-a
.
2.
PoveÏite antenski kabl sa RF ulaznom utiãnicom videorekordera
.
3.
Memori‰ite kanal za videorekorder na programskom broju 0 pomoçu opisa u poglavlju „Ruãno pode‰avanje programa”.
4.
Izaberite broj programa na kojem je kanal za videorekorder memorisan
.
5. Pritisnite taster PLAY na videorekorderu.
Audio/Video ulazne/izlazne utiãnice (opcija)
1. PoveÏite audio/video izlaze VCR-a sa audio/video ulazima ureaja i ulaze VCR-a sa RF OUT izlazima ureaja.
2. Ako je videorekorder povezan u AV utiãnice na televizoru, pri­tisnite taster TV/AV da biste selektovali
AV 1 , AV 2
ili
AV 3
.
3. Pritisnite taster PLAY na videorekorderu. Slika reprodukcije video kasete pojavljuje se na ekranu.
Programe koje je TV primio moÏete takoe da snimite na video traku pomoçu audio/video izlaznih utiãnica.
Napomena : Ako imate mono videorekorder, poveÏite audio kabl iz videorekordera u AUDIO L/MONO utiãnicu televizora.
Euro scart utiãnica
(opcija)
1.
PoveÏite Euro scart utiãnicu videorekordera u Euro scart utiãnicu TV-a.
2. Pritisnite taster PLAY na videorekorderu.
Ako Va‰ videorekorder proizvodi prekidni napon kada je povezan u Euro scart utiãnicu, TV çe se automatski prebaciti u
AV1 reÏim.
Ali, ako Ïelite da nastavite da gledate u TV
reÏimu, pritisnite
D
/
E
ili NUMERIâKE tastere.
U suprotnom, pritisnite taster TV/AV na daljinskom upravljaãu da biste izabrali
AV 1 . Slika reprodukcije video kasete pojavlju-
je se na ekranu.
Takoe, moÏete da snimite programe koje TV prima na video kasetu
.
Napomena :
RGB signal, tj. crveni, zeleni i plavi signal mogu da se izaberu samo za Euro scart utiãnicu. Ove signale emituje na primer dekorder Pay TV-a, ma‰ina za igru ili foto CD ureaj itd.
Komponentne ulazne utiãnice (opcija)
1. PoveÏite COMPONENT video izlaze (Y Cb Cr, Y Pb Pr ili Y
B-Y R-Y) COMPONENT (480i) sa COMPONENT INPUT ulazima (Y PB PR) na ureaju.
2. PoveÏite audio kablom COMPONENT i AUDIO IN ulaz na AV
IN2.
3. Pritisnite TV/AV taster da biste odabrali
CCOOMMPPOONNEENNTT
.
4. Pritisnite PLAY taster na COMPONENT.
Plejbek slika COMPONENT çe se pojaviti na ekranu.
6
POVEZIVANJE SPOLJA‰NJE OPREME
VIDEO RAUDIO
AV IN3
L/MONO
VCR
ANT IN
VCR
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
OUT
IN2
AV2
1
AV1
ANT IN
VCR
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
OUT
IN1
AV1
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV2
COMPONENT INPUT(480i)
Y
P
BPR
VCR
ANT IN
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
OUT
IN1
AV1
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV2
COMPONENT INPUT(480i)
Y
P
BPR
1
ANT IN
COMPONENT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
OUT
IN1
AV1
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV2
COMPONENT INPUT(480i)
Y
P
BPR
Page 7
Srpski
Ukljuãivanje i iskljuãivanje
1. Pritisnite taster za ukljuãivanje da biste ukljuãili televizor.
2. Ako se TV nalazi u stanju pripravnosti, pritisnite POWER,
D
/
E
,
TV/AV ili NUMERIâKE tastere na daljinskom upravljaãu da biste ga ukljuãili.
3. Pritisnite taster POWER na daljinskom upravljaãu. Televizor
se vraça u stanje pripravnosti.
4. Ponovo pritisnite glavni taster da biste iskljuãili TV.
Napomena : Ako izvuãete utikaã iz strujne utiãnice dok je TV ukljuãen, on çe preçi u stanje pripravnosti ili çe se ukljuãiti kad zamenite utikaã u utiãnici.
Izbor programa
MoÏete da izaberete broj programa sa
D
/
E
ili NUMERIâKIM
tasterima.
Pode‰avanje jaãine zvuka
Pritisnite taster
F
/
G
da biste podesili jaãinu zvuka.
Q.VIEW (ili SWAP)
Pritisnite taster Q.View (ili SWAP) da biste videli poslednji pro­gram koji ste gledali.
Funkcija mutiranja
Pritisnite taster MUTE. Zvuk je iskljuãen i pojavljuje se simbolW. MoÏete da ga otkaÏete pritiskom na taster MUTE,
F
/ G,
I/II/*(opcija).
Izbor jezika na ekranu (opcija)
Odreeni meni moÏe da bude prikazan na ekranu Ïeljenim jezikom. Prvo izaberite Va‰ jezik.
1. Pritisnite taster MENU a zatim
D
/
E
da biste izabrali Special
meni.
2. Pritisnite tasterGda biste izabrali Language.
3. Pritisnite tasterGa zatim
D
/
E
da biste izabrali Ïeljeni jezik.
Svi prikazi na ekranu pojavljivaçe se na Ïeljenom jeziku. Pritisnite OK ili taster
F
da biste izabrali Special meni.
4. Uzastopno pritiskajte taster MENU da biste se vratili na
normalno gledanje TV-a.
7
OSNOVNE OPERACIJE
Page 8
Srpski
8
Izbor Zemlje(opcija)
1.
Pritisnite taster MENU a zatim taster
D
/
E
da biste odabrali Special meni.
2.
Pritisnite tasterGa zatim taster
D
/
E
da biste izabrali Country.
3.
Pritisnite taster Ga zatim taster
D
/
E
da biste izabrali va‰u zemlju.
4.
Pritisnite taster OK.
5.
Pritiskajte taster MENU da biste se vratili na prikaz TV programa.
Napomena:
Ukoliko izabrete pogre‰nu zemlju moÏete poremetiti prikaz teleteksta na ekranu, a isti problem se moÏe desiti tokom upravljanja teletekstom.
XD
MoÏete da uÏivate u Ïivopisnoj i izuzetno jasnoj slici sa izvrsnom Digital Reality tehnologijom LG kor­poracije.
1. Pritisnite taster MENU a zatim
D
/
E
da biste izabrali Picture meni.
2. Pritisnite tasterGa zatim
D
/
E
da biste izabrali XD.
3. Pritisnite tasterGa zatim
D
/
E
da biste izabrali On ili Off na XD padajuçem meniju.
4. Pritisnite taster OK ili tasterF.
5. Uzastopno pritiskajte taster MENU da biste se vratili na normalno gledanje TV-a.
Izbor Turbo zvuka
Kada je ova funkcija ukljuãena, zvuk çe biti nagla‰eniji i jaãi od normalnog zvuka
.
1.
Pritisnite taster MENU a zatim
D
/
E
da biste izabrali Sound meni.
2. PritisniteGa zatim
D
/
E
da biste izabrali Turbo Sound.
3. Pritisnite taster
G
a zatim
D
/
E
da biste izabrali On ili off.
4. Pritisnite OK ili taster
F
.
5.
Uzastopno pritiskajte taster MENU da biste se vratili na normalno gledanje TV-a
.
X-WAVE (BeÏiãni zvuk) (opcija)
Zvuk moÏete da slu‰ate i kroz FM prijemnik.
1. Pritisnite taster MENU a zatim
D
/
E
da biste izabrali Sound meni.
2. PritisniteGa zatim
D
/
E
da biste izabrali X-WAVE.
3. Pritisnite tasterGa zatim
D
/
E
da biste izabrali Set Frequency.
4. PritisniteGda biste podesili frekvenciju na X-wave meniju.
5. Numeriãkim tasterima 0 do 9 ili tasterom
F
/ Guskladite frekvenciju TV-a i FM prijemnika.
Napomena:
a. Ako je prijem lo‰ ili slab, izaberite drugu frekvenciju. b. Da biste dobili najbolji rezultat, razmak izmeu TV i FM prijemnika ne sme da bude veçi od 5 m. c. U nekim podruãjima çe snaga FM oda‰iljaãa moÏda biti mala, na primer u blizini tornja za
prenos radio talasa.
d. Osetljivost prijema moÏda çe zavisiti od vrste prijemnika (FM radio).
POSEBNE FUNKCIJE
Page 9
Srpski
SPECIJALNE FUNKCIJE
TELETEKST (OPCIJA)
Teletekst (ili TOP tekst) je dodatna funkcija i zato samo televizor sa sistemom teleteksta moÏe da primi teletekst signal.
Teletekst je besplatni servis mnogih TV stanica koje daju sveÏe informacije u vidu vesti, vre­menske prognoze, televizijskog programa, ekonomskih vesti i mnogih drugih tema.
Teletekst dekoder ovog TV-a podrÏava SIMPLE, TOP i FASTEXT sisteme. SIMPLE (standard­ni teletekst) sastoji se od broja stranica koje se biraju direktnim uno‰enjem odgovarajuçeg broja strane. TOP i FASTEXT su moderniji metodi koji omoguçavaju brz i lak izbor teletekst informacije.
Ukljuãivanje/iskljuãivanje
Pritisnite taster TEXT da biste ukljuãili teletekst. Na ekranu se pojavljuju poãetna ili poslednja strana. Dva broja strane, naziv TV stanice, datum i vreme prikazani su u gornjem delu ekrana. Prvi broj strane oznaãava Va‰ izbor dok drugi pokazuje trenutno prikazanu stranu. Pritisnite taster TEXT ili TV/AV da biste iskljuãili teletekst. Ponovo se pojavljuje prethodni reÏim.
SIMPLE tekst
Izbor strane
1. Unesite Ïeljeni broj strane kao trocifreni broj NUMERIâKIM tasterima. Ako tokom biranja pri­tisnete pogre‰an broj, morate da zavr‰ite trocifreni broj a zatim ponovo da unesete pravilan broj strane.
2. Taster
D
/
E
moÏe da se koristi za biranje prethodne ili sledeçe strane.
TOP tekst (opcija)
Korisniãko uputstvo prikazuje ãetiri polja – crveno, zeleno, Ïuto i plavo na dnu ekrana. Îuto polje oznaãava sledeçu grupu a plavo polje sledeçu kocku.
Izbor kocke / grupe / strane
1. Plavim tasterom moÏete da idete od jedne do druge kocke.
2. Îutim tasterom napredujte do sledeçe grupe sa automatskim prelazom do sledeçe kocke.
3. Zelenim tasterom moÏete da idete do sledeçe postojeçe strane sa automatskim prelazom do sledeçe grupe. MoÏete da koristite i taster
D
.
4. Crveni taster omoguçava Vam da se vratite na prethodni izbor. MoÏete da koristite i taster
E
.
Direktni izbor stranice
U skladu sa SIMPLE teletekst reÏimom, moÏete da izaberete stranu unosom trocifrenog broja pomoçu NUMERIâKIH tastera u TOP naãinu rada.
FASTEXT
Teletekst strane obojene su duÏ donje ivice ekrana i biraju se pritiskom odgovarajuçih obojenih tastera.
Izbor strane
1. Pritisnite taster da biste izabrali stranu s indeksom.
2. MoÏete da izaberete strane koje su obojene duÏ donje iviãne linije pomoçu jednako obojenih tastera.
3. U skladu sa SIMPLE teletekst reÏimom, moÏete da izaberete stranu unosom trocifrenog broja pomoçu NUMERIâKIH tastera u FASTEXT naãinu rada.
4. Taster
D
/
E
moÏete da koristite da biste izabrali prethodnu ili sledeçu stranicu.
9
i
Page 10
Srpski
„Dijalog” izmeu Vas i Va‰eg televizora vodi se na ekranu pomoçu menija za rukovanje. Prikazani su i potrebni tasteri za korake koje treba da preduzmete tokom rada.
Izbor menija
1. Pritisnite MENU a zatim
DD
/
EE
da biste prikazali svaki meni.
2. Pritisnite taster
GG
a zatim
DD
/
EE
da biste izabrali stavku menija.
3. Pritisnite taster
GG
da biste prikazali podmeni ili padajuçi meni.
4. Promenite pode‰enje stavke u podmeniju ili u padajuçem meniju pomoçu
FF
/ GGili
DD
/
EE
.
MoÏete da se pomerate do vi‰eg nivoa menija pomoçu OK ili tasteraFFi do niÏeg nivoa meni­ja pomoçu tasteraGG.
10
TV MENI
Picture meni
Sound meni
Special meni
Time meni
AutoOprogramme { ManualOprogramme { Program meOedit { FavouriteOprogramme
{
()O}{OOKOMENU
Station
Station meni
PSM { XD { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness {
()O}{OOKOMENU
Picture
()O}{OOKOMENU
Sound
SSM { Turbo oSound { AVL { Balance { X-WAVE {
()O}{OOKOMENU
Time
Clock { Offotime { Onotime { Autoosleep {
()O}{OOKOMENU
Special
Language { Country { Input { Childolock { Degauss {
Napomena :
a. U teletekst reÏimu nisu prikazani meniji. b. Kod nekih modela neçe se prikazati Normal/Turbo search , samo çe se prikazati Start u
Auto programme meniju.
c. Kod nekih modela neçe se prikazati Tilt, Booster ili Degauss.
d. Kod nekih modela neçe se prikazati Language, X-WAVE, Country.
Page 11
Pod programskim brojevima (od 0 do 99) moÏete memorisati do 100 TV stanica. Kad podesite stanice, tasterima
D
/
E
ili pomoçu NUMERIâKIH tastera moçi çete brzo da pregledate stanice koje ste programirali. Stanice mogu da se pode‰avaju automatski ili ruãno
.
Sve stanice koje TV moÏe da primi memori‰u se na ovaj naãin. Preporuãujemo automatsko pode‰avanje tokom postavljanja TV-a.
1. Pritisnite taster MENU da biste izabrali Station meni.
2. Pritisnite Ga zatim
D
/
E
da biste izabrali Auto programme.
3. Pritisnite tasterG. Izaberite TV sistem tasterom
D
/
E
na
System padajuçem meniju; BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/Istoãna Evropa) I : PAL I/II (V. Britanija/Irska) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Istoãna Evropa) L : SECAM L/L’ (Francuska) M : (USA / Korea / Filipini)(opcija)
4. Pritisnite tasterF.
5. Pritisnite taster
D
/
E
da biste izabrali Storage from.
6. Pritisnite G. Izaberite poãetni programski broj tasterom
F
/
G
ili
NUMERIâKIM tasterima na Storage from padajuçem meniju. Broj manji od 10 unosi se sa cifrom 0ispred, npr. 05za 5.
7. Pritisnite taster OK.
8. Pritisnite taster
D
/
E
da biste izabrali Normal search.
Opcija: Kod nekih modela moÏete da izaberete samo Start.
9. Pritisnite tasterGda biste zapoãeli automatsko programiranje.
Sve stanice koje mogu da se prime su memorisane. Naziv stanice se memori‰e za stanice koje prenose VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control) ili TELETEXT podatke. Ako stanici ne moÏe da se dodeli naziv, dodeljuje se broj kanala i memori‰e se kao
C (V/UHF 01-69)
ili
S (kablovski 01-47), iza ãega sledi broj.
Da biste zaustavili automatsko programiranje, pritisnite
MENU.
Kada je automatsko programiranje zavr‰eno, na ekranu se pojavljuje
Programme edit meni.
Pogledajte poglavlje
„Obrada programa” za obradu memorisanih programa
.
10.
Pritiskajte MENU da biste se vratili na normalno gledanje TV-a.
Srpski
11
PR
PR
OK
VOL
VOL
MENU
OOCO01O(BG)
736%
Normal search
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
()O}{OOKOMENU
Station
System
{
System
{
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
BG
I
DK
L
()O}{OOKOMENU
Auto programme
System {
AUTOMATSKO PODE‰AVANJE PROGRAMA
Page 12
Srpski
Simptomi
Nema slike, nema zvuka
Dobar zvuk, slaba slika
Dobra slika, slab zvuk
Zamuçena slika
Linije ili pruge na slici
Slab prijem na nekim kanalima
Nema boje
Bleda boja
Daljinski upravljaã ne radi
Napajanje (utikaã prikljuãen i ukljuãen)
Da li je TV ukljuãen
Poku‰ajte promeniti kanal (slab signal)
Proverite antenu (prikljuãena u TV?)
Proverite antenu (prekinut vod?)
Proverite antenu
Proverite lokalnu interferenciju
Podesite kontrast
Podesite sjajnost
Podesite boju
Podesite jaãinu zvuka
Proverite baterije u daljinskom upravljaãu
Proverite Audio/Video utiãnice (samo VCR)
Proverite ove stavke i poku‰ajte da podesite sledeçe:
SPISAK PROVERA U SLUÃAJU PROBLEMA
Loading...