Lea la información de seguridad atentamente antes de utilizar el
producto.
Lista de modelos de monitor LED IPS (monitor LCD LED)
27EA83
27EA83R
www.lg.com
2
Contenido
ESPAÑOL
ESP
CONTENIDO
3 LICENCIA
4 MONTAJE Y PREPARACIÓN
4 Composición del producto
4 Se adquiere por separado
5 Descripción de botones y componentes
6 Transporte y elevación del monitor
7 Instalación del monitor
7 - Montaje de la base del soporte
8 - Extracción de la base del soporte
8 - Instalación encima de una mesa
9 - Ajuste de la altura del soporte
10 - Ajuste del ángulo
11 - Cómo mantener los cables recogidos
11 - Función de giro
12 - Uso del cable de anclaje Kensington
13 - Instalación de la placa de montaje en
pared
13 - Instalación en una pared
15 Montaje y desmontaje del adaptador
15 - Orden de montaje para el adaptador
15 - Orden de desmontaje para el adaptador
20 INSTALACIÓN DE TRUE
COLOR PRO/FINDER
22 INSTALACIÓN DE SCREEN
SPLIT
24 PERSONALIZACIÓN DE LA
CONFIGURACIÓN
24 Activación del menú principal
25 PERSONALIZACIÓN DE LA
CONFIGURACIÓN
25 - Configuración de menú
26 - Configuración de Relación
27 - Ajustes de ECO
28 - Configuración del modo de color
29 - Configuración de PIP
30 - Imagen
31 - Color
32 - Configuración
33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16 USO DEL MONITOR
16 Conexión a un PC
16 - Conexión DVI
17 - Conexión Display Port
17 - Conexión HDMI
18 Conexión a dispositivos AV
18 - Conexión al PC mediante cable USB
3.0
18- Conexión a la toma de auriculares
19 INSTALACIÓN DEL
CONTROLADOR TUSB3410
35 ESPECIFICACIONES
36Modo admitido de fábrica
(Modo predefinido, DVI-D/HDMI/PC
Display Port)
36 HDMI
36 Indicador de encendido
37 POSTURA CORRECTA
37 Postura correcta para utilizar el monitor
LICENCIA
3
LICENCIA
Cada modelo tiene licencias diferentes. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.
lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC
in the United States and other countries.
VESA, el logotipo de VESA, el logotipo de cumplimiento de Display Port y el
logotipo de cumplimiento de Display Port para fuentes en modo dual son
marcas comerciales registradas de Video Electronics Standards Association.
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
4
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Composición del producto
Compruebe que todos los componentes se encuentren incluidos en la caja antes de utilizar el producto. En
caso de que falte algún componente, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Tenga
en cuenta que el producto y los componentes pueden tener un aspecto distinto de los que se muestran en
este manual.
Manual del usuario/tarjeta
Cable de alimentación
o
Adaptador CA/CC
Cable DVI-D dual
Base del soporte
Se adquiere por separado
Calibrador
(ACB8300)
Cable USB 3.0 tipo A-BCable Display Port
Tapa de sujeción
del adaptador
Sujetacables
PRECAUCIÓN
Use siempre componentes originales para
garantizar su seguridad y un rendimiento
óptimo del producto.
La garantía del producto no cubre los
daños o lesiones causados por el uso de
elementos falsificados.
NOTA
Tenga en cuenta que los componentes pueden tener un aspecto distinto a los que se muestran en
este manual.
Toda la información y las especificaciones de este manual pueden modificarse sin previo aviso con
el fin de mejorar el rendimiento del producto.
La compra por separado no está disponible en algunos modelos. Para adquirir accesorios
opcionales, vaya a una tienda de electrónica, visite un sitio de compra en línea o póngase en
contacto con la tienda donde adquirió el producto.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
5
Descripción de botones y componentes
Indicador de encendido
Encendido: se recibe
alimentación
Apagado: no se recibe
alimentación
ESPAÑOL
ESP
DC-IN
(19.5 V )
USB IN
(CALIBRATOR)
5 V 0.9 A
H/P
USB UP
DP IN
Conector de entrada
(Botón de encendido)
Botones táctiles en la parte
inferior del monitor
HDMI IN
DVI-D IN
MONTAJE Y PREPARACIÓN
6
ESPAÑOL
ESP
Transporte y elevación del
monitor
Antes de levantar o mover el monitor, siga
estas instrucciones para evitar rayar o dañar
el monitor, y transportarlo de manera segura,
independientemente del tamaño y forma que
tenga.
PRECAUCIÓN
En la medida de lo posible, procure no tocar
la pantalla del monitor. Podría dañar la
pantalla o algunos de los píxeles empleados
para crear las imágenes.
Se recomienda colocar el monitor en su caja
o envolverlo con el material de embalaje
original antes de intentar moverlo.
Antes de levantar o mover el monitor,
desenchufe el cable de alimentación y los
demás cables.
Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco del monitor. No sostenga por el
panel.
Al sostener el monitor, la pantalla debería
orientarse hacia el lado contrario al que se
encuentra usted para evitar rayarla.
Al transportar el monitor, no lo exponga a
sacudidas ni a una vibración excesiva.
Al transportar el monitor, manténgalo en
vertical, nunca lo gire hacia uno de sus lados
ni lo incline lateralmente.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
7
Instalación del monitor
Montaje de la base del soporte
Coloque la pantalla hacia abajo.
1
PRECAUCIÓN
Para evitar que la pantalla se raye, cubra
su superficie con una tela suave.
Gire el cuerpo del soporte 90˚ hacia la
2
izquierda.
Cabezal
Cuerpo del
soporte
Encaje la base del soporte en el enganche del
3
cuerpo del soporte.
ESPAÑOL
ESP
ADVERTENCIA
Para evitar rayar el cabezal, asegúrese de
que, al girar el cuerpo del soporte, este no
roza con el cabezal.
Fíjelo girando el tornillo hacia la derecha con
4
una moneda.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
8
ESPAÑOL
ESP
Extracción de la base del soporte
Coloque la pantalla hacia abajo.
1
PRECAUCIÓN
Para evitar que la pantalla se raye, cubra
su superficie con una tela suave.
1
Gire el tornillo hacia la izquierda con ayuda
2
de una moneda.
2
Desmonte la base del soporte.
Instalación encima de una mesa
Levante el monitor y colóquelo encima de una
1
mesa en posición vertical.
Instálelo a una distancia mínima de 10 cm de la
pared para permitir una ventilación adecuada.
10cm
10cm
10cm
Conecte el adaptador al monitor y enchufe el
2
cable de alimentación a la toma de corriente.
10cm
PRECAUCIÓN
Los componentes de las ilustraciones
pueden ser diferentes a los del producto real.
No transporte el monitor hacia abajo porque
podría soltarse de su soporte y causar daños
y lesiones.
Para evitar que la pantalla sufra daños
al levantar o mover el monitor, sujete el
producto únicamente por el soporte o la tapa
de plástico. De este modo se evita ejercer
una presión innecesaria en la pantalla.
Pulse el botón de encendido de la parte
3
inferior del monitor para encenderlo.
PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación antes
de mover o instalar el monitor. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
9
Ajuste de la altura del soporte
Coloque el monitor montado sobre la base del
1
soporte en posición vertical.
Quite la cinta adherida a la parte inferior
2
trasera del cuerpo del soporte y tire del
pasador de bloqueo.
Cuerpo del soporte
Cinta
Pasador de
bloqueo
Presione el cabezal hacia abajo y extraiga el
3
pasador de bloqueo.
La altura se puede ajustar hasta a 110,0 mm.
4
110,0 mm
PRECAUCIÓN
Una vez quitado el pasador, no es necesario
volver a insertarlo para ajustar la altura.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
ESP
Cabezal
Pasador de bloqueo
No ponga los dedos o las
manos entre la pantalla y la
base (chasis) al ajustar la
altura de la pantalla.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
-515
-515
10
ESPAÑOL
ESP
Ajuste del ángulo
Coloque el monitor en posición vertical,
1
montado sobre la base del soporte.
Ajuste el ángulo de la pantalla. El ángulo de la
2
pantalla se puede ajustar hacia delante y atrás
entre -5° y 15° para que la visualización sea
más cómoda.
-515
Parte frontalParte trasera
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no tocar ni presionar el
área de la pantalla al ajustar el ángulo del
monitor.
Para evitar que se produzcan lesiones en
los dedos al ajustar la pantalla, no sujete la
parte inferior del marco del monitor como se
muestra a continuación.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11
Cómo mantener los cables
recogidos
Recoja y ate los cables con el sujetacables
suministrado.
Función de giro
La función de giro permite al monitor girar 90
grados en el sentido de las agujas del reloj.
Cabezal
Soporte
ADVERTENCIA
Para evitar los arañazos en la base del
soporte, asegúrese de que al girar el monitor
usa la función de giro, para que la base no
roce el monitor.
ESPAÑOL
ESP
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
Levante el monitor a la altura máxima.
1
Ajuste el ángulo del monitor en la dirección
2
de la flecha, como se muestra en la imagen.
NOTA
Una imagen que se muestra en la pantalla
del monitor no gira, independientemente de
la orientación de la pantalla.
Uso del cable de anclaje
Kensington
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior del monitor.
Para obtener más información sobre su instalación
y uso, consulte el manual del usuario del cable de
anclaje Kensington, o visite el sitio web http://www.
kensington.com.
Conecte el cable del sistema de seguridad
Kensington entre el monitor y la mesa.
Gire el monitor en el sentido de las agujas
3
del reloj, como se muestra en la imagen.
Para completar la instalación, gire el monitor 90°
4
como se muestra a continuación.
NOTA
El sistema de seguridad Kensington
es opcional. Puede obtener accesorios
adicionales en la mayoría de tiendas de
electrónica.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al girar el monitor si el cable
está conectado.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
Instalación de la placa de montaje
en pared
Este monitor admite la especificación de la placa
de montaje en pared estándar o dispositivos
compatibles.
Coloque la pantalla hacia abajo. Para evitar
1
que la pantalla se raye, cubra su superficie con
una tela suave.
Coloque la placa de montaje en pared sobre
2
el monitor y alinéela con los orificios para
tornillos.
Con la ayuda de un destornillador, apriete los
3
cuatro tornillos para fijar la placa al monitor.
Placa de montaje en
pared
Instalación en una pared
Instale el monitor a una distancia mínima de
10 cm de la pared y deje unos 10 cm de espacio
en cada lado del monitor para permitir una
ventilación adecuada. Puede obtener instrucciones
de instalación detalladas en cualquier tienda
minorista. Consulte el manual para montar e
instalar un soporte de montaje en pared con
inclinación.
10cm
10cm
10cm
Si instala el monitor en una pared, fije un soporte
de montaje en pared (opcional) en la parte trasera
del monitor.
Asegúrese de que el soporte de montaje en pared
esté bien fijado al monitor y a la pared.
10cm
ESPAÑOL
ESP
NOTA
La placa de montaje en pared se vende por
separado.
Para obtener más información sobre su
instalación, consulte la guía de instalación
de la placa de montaje en pared.
Al montar la placa de montaje en pared,
no presione con demasiada fuerza, ya que
esto podría producir daños en la pantalla del
monitor.
1 Utilice tornillos y un soporte de montaje en pared
que cumplan el estándar VESA.
2 Si los tornillos superan la longitud estándar, el
monitor podría sufrir daños internos.
3 Si se usan tornillos que no cumplan el estándar
VESA, el monitor podría sufrir daños o caerse.
LG Electronics no se hace responsable de
ningún accidente provocado por no haber usado
tornillos estándar.
4 El monitor cumple el estándar VESA.
5 Utilícelo de acuerdo al estándar VESA, tal y
como se especifica a continuación.
784,8 mm o menos
* Grosor de la placa de montaje en pared:
2,6 mm
* Tornillo de fijación: 4,0 mm de diámetro x
0,7 mm de paso x 10 mm de longitud
787,4 mm o más
* Utilice la placa de montaje en pared y los
tornillos conformes al estándar VESA.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
14
ESPAÑOL
ESP
Modelo
27EA83
27EA83R
VESA (A x B)
Tornillo del soporte
Tornillos necesarios
Placa de montaje en
pared (opcional)
100 x 100
M4
4
RW120
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes
de mover o instalar el monitor para evitar
que se produzcan descargas eléctricas.
Si el monitor se instala en el techo o en una
pared inclinada, el monitor puede caerse
y provocar lesiones. Utilice un soporte
de montaje en pared autorizado por LG y
póngase en contacto con el distribuidor local
o con personal cualificado.
Si los tornillos se aprietan demasiado fuerte,
el monitor podría sufrir daños. La garantía
del producto no cubre los daños causados
por este motivo.
Utilice el soporte de montaje en pared y los
tornillos conformes al estándar VESA. La
garantía del producto no cubre los daños
causados por el uso o uso indebido de
componentes inadecuados.
PRECAUCIÓN
No ajuste el ángulo del monitor en la
dirección de la flecha, como se muestra
en la imagen siguiente, al montarlo en la
pared.
Para evitar que la pantalla sufra daños al
ajustar el ángulo.
NOTA
Utilice los tornillos especificados por el
estándar VESA.
El kit de montaje en pared incluye una guía
de instalación y todas las piezas necesarias.
El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede adquirir los accesorios en cualquier
tienda minorista.
La longitud de los tornillos puede variar en
función del soporte de montaje en pared.
Asegúrese de emplear la longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte el
manual del usuario del soporte de montaje
en pared.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
386+
386+
386+
386+
386+
15
Montaje y desmontaje del
adaptador
Orden de montaje para el
adaptador
Inserte el adaptador en el compartimento de la
1
tapa de sujeción del adaptador.
Inserte la tapa de sujeción del adaptador en el
2
cabezal 1 y deslícela al cabezal 2.
Orden de desmontaje para el
adaptador
Desconecte el cable de alimentación.
1
Pulse PUSH (PRESIONAR) para retirar la tapa
2
de sujeción del adaptador de la parte posterior
del monitor.
ESPAÑOL
ESP
Conecte el cable de alimentación.
3
cuerpo del
soporte
PRECAUCIÓN
Para impedir que el cable de alimentación
se enrede al usar la función de giro,
coloque el cable de alimentación entre el
cuerpo del soporte y el monitor.
Extraiga el adaptador de la tapa de sujeción
3
del adaptador.
PRECAUCIÓN
Al montar o desmontar el adaptador, podría
producir arañazos en la tapa trasera y la
tapa de sujeción.
USO DEL MONITOR
HDMI
IN
/P
US
UP
(
)
US
N
5 V 0.9 A
HDMI IN
DP IN
/P
USB UP
DVI-DIN
DPI
N
H/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
HDMI
IN
/P
(
)
US
N
5 V 0.9 A
DVI-D I
N
HDMI IN
DPIN
H
/P
USB U
P
(
CALIBRATOR
)
USB I
N
5 V 0.9 A
16
ESPAÑOL
ESP
USO DEL MONITOR
Conexión a un PC
Este monitor admite la función Plug and
Play*.
* Plug and Play: una función que permite
conectar un dispositivo al ordenador sin tener
que reconfigurar nada ni instalar ningún
controlador manualmente.
Conexión DVI
Transmite la señal de vídeo digital al monitor.
Conecte el monitor con el cable DVI como se
muestra a continuación.
Pulse el botón de menú ( ) y, a continuación,
seleccione la opción de entrada en el menú de
entrada.
H
DVI-D IN
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de señal de
entrada y gírelo en la dirección de
la flecha. Para evitar que el cable
se desconecte, apriete bien los
tornillos.
No presione la pantalla durante mucho
tiempo. La imagen se podría distorsionar.
No visualice una imagen fija en la pantalla
durante mucho tiempo. La imagen podría
quedar impresa. Utilice un salvapantallas si
es posible.
NOTA
Para conectar el cable de alimentación a la
toma, utilice una regleta (de 3 tomas) con
conexión a tierra o una toma de pared con
conexión a tierra.
Es posible que el monitor parpadee cuando
se encienda en un lugar a baja temperatura.
Esto es normal.
Es posible que a veces aparezcan puntos
rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es
normal.
DVI-I(D) OUT
PC
USO DEL MONITOR
HDMI IN
/P
USB UP
DVI-DIN
DPIN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
/P
P
)
N
DPOUT
17
Conexión Display Port
Transmite las señales de audio y vídeo digitales
de un PC al monitor. Conecte el PC al monitor
mediante el cable Display Port como se muestra a
continuación.
Pulse el botón de menú ( ) y, a continuación,
seleccione la opción de entrada en el menú de
entrada.
DP OUT
Conexión HDMI
Transmite las señales de audio y vídeo digitales
de un PC y dispositivos AV al monitor. Conecte
el PC y el dispositivo AV al monitor con el cable
HDMI como se muestra a continuación.
Pulse el botón de menú ( ) y, a continuación,
seleccione la opción de entrada en el menú de
entrada.
(se vende por separado)
ESPAÑOL
ESP
H
DP IN
-
NOTA
El sonido estará disponible en función de la
versión de DP del PC.
I
TOR
H
DVI-D I
USB U
NOTA
HDMI PC podría causar problemas de
compatibilidad entre dispositivos.
HDMI IN
USO DEL MONITOR
DVIDIN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
-
HDMIIN
DPI
N
(
)
US
N
5 V 0.9 A
DVIDIN
HDMI
IN
DP
IN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
DVI-D I
N
HDMI IN
H
/P
USB U
P
(
CALIBRATOR
)
USB I
N
5 V 0.9 A
-
HDMIIN
DPIN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
HDMIIN
DP IN
/P
(
)
US
N
5 V 0.9 A
DPOUT
18
ESPAÑOL
ESP
Conexión a dispositivos AV
Conexión al PC mediante cable
USB 3.0
La función USB 3.0 actúa como concentrador USB
en el producto.
Para utilizar USB 3.0, conecte al PC el cable USB
3.0 de tipo A-B incluido con el producto.
Los dispositivos periféricos conectados al puerto
USB IN se pueden controlar desde el PC.
B I
CALIBRATOR
H
USB UP
Conexión a la toma de
auriculares
Utilice la toma de auriculares para conectar
un dispositivo periférico al monitor. Realice la
conexión como se muestra a continuación.
(se vende por separado)
B I
CALIBRATOR
-
H/P
USB UP
NOTA
Instale la versión más actualizada de Service
Pack para Windows antes de su uso.
NOTA
Los dispositivos periféricos se venden por
separado.
Los puertos USB 3.0 se pueden utilizar
para conectar el teclado, el ratón y otros
dispositivos USB.
Si tiene problemas para conectar un
auricular con clavija en ángulo a un
dispositivo periférico, utilice uno recto.
Tipo en ánguloTipo recto
NOTA
En función de los ajustes de audio del PC
y del dispositivo externo, la función de los
auriculares y los altavoces puede estar
limitada.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR TUSB3410
19
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR TUSB3410
Debe instalar el controlador TUSB3410 antes de instalar True Color Pro/Finder.
Inserte el CD con el manual de usuario incluido con el producto en la unidad de CD-ROM del PC e instale
el controlador TUSB3410.
Marque "I Agree" (Acepto) en la pantalla del
E
stablezca Internet Explorer como el navegador
1
predeterminado.
Haga clic en el controlador TUSB3410.
2
Haga clic en el controlador TUSB3410 o True Color
3
Pro/Finder en la pantalla principal del CD. Cuando
aparezca la ventana de descarga del archivo, haga clic
en el botón Run (Ejecutar). (La ventana de descarga
del archivo puede variar en función del sistema
operativo y la versión de Internet Explorer, pero los
procedimientos de instalación son los mismos).
5
acuerdo de licencia y, a continuación, haga clic
en [Next] (Siguiente).
La instalación continúa del modo siguiente.
6
ESPAÑOL
ESP
PRECAUCIÓN
Haga clic en "Run" (Ejecutar) para continuar
con la instalación del controlador. Si hace
clic en "Save" (Guardar), la instalación no
continuará.
Cuando el instalador del controlador TUSB3410
4
se inicie, haga clic en [Next] (Siguiente).
Complete la instalación.
7
INSTALACIÓN DE TRUE COLOR PRO/FINDER
20
ESPAÑOL
ESP
INSTALACIÓN DE TRUE COLOR PRO/FINDER
Inserte el CD con el manual de usuario incluido con el producto en la unidad de CD-ROM del PC e instale
el software True Color Pro/Finder.
Cuando se inicie el instalador de
1
Pro/Finder, aparecerá la siguiente pantalla.
Seleccione un idioma y haga clic en [Next]
(Siguiente).
Haga clic en
2
[Next]
(Siguiente).
True Color
Marque "I Agree" (Acepto) en la pantalla del
3
acuerdo de licencia y haga clic en [Next].
Escriba su nombre de usuario y el de su
4
empresa y haga clic en [Next].
PRECAUCIÓN
Si utiliza Windows 7, se encontrará con
un paso para deshabilitar el control de
cuentas de usuario.
Haga clic en [Yes] (Sí) para continuar con la
instalación.
Haga clic en
5
instalación.
[Change] para cambiar la ruta de
Haga clic en
[Next].
INSTALACIÓN DE TRUE COLOR PRO/FINDER
21
Haga clic en
6
proceso de instalación.
Cuando se haya completado la
7
reinicie el sistema
[Install]
.
(Instalar) para iniciar el
instalación,
PRECAUCIÓN
Si instala en su equipo una aplicación de
calibración que no sea compatible, durante
la instalación aparecerá un mensaje de
advertencia que le pedirá que elimine la
aplicación.
Haga clic con el botón derecho en el icono
de True Color Pro/Finder y seleccione "Start
Program" (Iniciar programa).
PRECAUCIÓN
Una vez completada la calibración del
monitor con el software True Color Pro/
Finder, retire el calibrador del monitor y
guárdelo a temperatura ambiente y alejado
de la luz solar directa, o bien vuelva a
guardarlo en la caja.
- La exposición a la luz solar directa de la
pieza de medición del calibrador durante
un tiempo prolongado podría perjudicar el
rendimiento del calibrador.
- No lo almacene en entornos donde la
temperatura sea extrema y con mucha
humedad.
Si su PC tiene instalada una aplicación de
calibración de otro fabricante, la calidad
de la imagen podría verse afectada debido
a un conflicto entre las dos aplicaciones.
Para obtener el máximo rendimiento, le
recomendamos que elimine la aplicación de
calibración del otro fabricante.
ESPAÑOL
ESP
Cuando ejecute el software True Color Pro/
8
Finder, aparecerá el icono de True Color
Pro/Finder [] en la bandeja del sistema, en
la esquina inferior derecha de la pantalla del
PC.
NOTA
Para utilizar la función True Color Pro/Finder,
debe adquirir un calibrador compatible.
Para obtener más información sobre los
calibradores y tarjetas gráficas compatibles,
consulte la guía del usuario de True Color
Pro/Finder.
Si ha cambiado el puerto de entrada, le
recomendamos calibrar de nuevo la calidad
de imagen del monitor.
INSTALACIÓN DE SCREEN SPLIT
22
ESPAÑOL
ESP
INSTALACIÓN DE SCREEN SPLIT
Inserte el CD con el manual de usuario incluido con el producto en la unidad de CD-ROM del PC e instale
el software Screen Split.
Cuando se inicie el instalador de Screen Split,
1
aparecerá la siguiente pantalla.
idioma y haga clic en [Next].
Haga clic en
2
[Next].
Seleccione un
Escriba su nombre de usuario y el de su
4
empresa y haga clic en [Next].
Haga clic en
5
instalación.
[Change] para cambiar la ruta de
Haga clic en
[Next].
Marque "I Agree" (Acepto) en la pantalla del
3
acuerdo de licencia y haga clic en [Next].
Haga clic en
6
instalación.
[Install]
para iniciar el proceso de
INSTALACIÓN DE SCREEN SPLIT
23
Cuando se haya completado la
7
reinicie el sistema.
instalación,
ESPAÑOL
ESP
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
24
ESPAÑOL
ESP
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
Activación del menú principal
Pulse el botón de menú ( ).
1
Utilice los botones <, > para ajustar las opciones.
2
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
Mantenga pulsado el botón de menú ( ) para salir del menú OSD.
3
Botones del monitor
BotónDescripción
Menú ( )
OK
(Botón de
encendido)
Si el menú está
inactivo
Si el menú está
activo
Si el menú está
inactivo
Si el menú está
activo
Si el menú está
inactivo
Si el menú está
activo
Si el menú está activo: pulse OK para seleccionar la función.
Si el menú está inactivo: pulse OK para mostrar la resolución de la señal actual (sólo cuando hay
señal de entrada).
Para encender o apagar.
Indicador de
encendido
Permite activar el menú principal.
Cuando se pulsa el botón se desplaza a la pantalla anterior;
si se mantiene pulsado durante más de 3 segundos, sale del menú OSD.
Ajusta el nivel de volumen del monitor.
Tecla de dirección izquierda
Ajusta el nivel de volumen del monitor.
Tecla de dirección derecha
Cuando el monitor se encuentra en funcionamiento, el indicador de
encendido emite una luz roja (modo encendido).
Cuando el monitor se encuentra en modo de ahorro de energía, el indicador
de encendido emite una luz roja parpadeante.
NOTA
Todos los botones son táctiles y funcionan al tocarlos con el dedo en la parte inferior frontal del
monitor.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
25
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
Configuración de menú
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
2
Seleccione para salir del menú OSD.
3
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ().
1007030DVI
Brillo
Contraste Volumen Entrada RelaciónECO
Cada una de las opciones se describe a continuación.
MenúDescripción
Brillo
Contraste
VolumenAjusta el volumen.
Ajusta el brillo y el contraste de la pantalla.
Panorámico
ImagenPIPColor
OffUsuario
Modo de color
Configuración
Todos
ReiniciarSalir
ESPAÑOL
ESP
NOTA
El volumen se deshabilita con el modo de entrada DVI.
A través del botón Menu en el menú Volumen activará y desactivará la función
Silencio.
EntradaSelecciona el modo de entrada actual.
Panorámico/
Original
ECOActiva o desactiva la función ECO.
Modo de color
PIPMuestras las pantallas de dos modos de entrada en un monitor.
ImagenAjusta la nitidez, el nivel de oscuridad y el tiempo de respuesta de la pantalla.
ColorAjusta los valores de gamma, temperatura de color y balance de color de la pantalla.
ConfiguraciónConfigura el idioma, el audio principal, el tono de los botones, el indicador de encendido, DDC/CI
ReiniciarRestablece los ajustes predeterminados originales. Pulse los botones < o > para restablecerlos
SalirPermite salir del menú OSD.
Ajusta la proporción de la pantalla.
Permite establecer las opciones Usuario, sRGB, Adobe RGB (sólo el modelo 27EA83) o
Calibración.
y el bloqueo OSD.
de inmediato.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
26
ESPAÑOL
ESP
Configuración de Relación
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Relación.
2
Pulse OK para seleccionar Relación.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ().
Submenú
Panorámico
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > RelaciónDescripción
PanorámicoMuestra el vídeo en pantalla panorámica, con independencia de la entrada de señal de vídeo.
OriginalMuestra el vídeo según la proporción de la señal de entrada.
1:1
Atrás
Salir
Original1:1AtrásSalir
No se ajusta la relación con respecto al original.
Permite ir a la pantalla OSD anterior.
Permite salir del menú OSD.
Relación
NOTA
El aspecto de la pantalla puede parecer el mismo con las opciones Panorámico, Original y 1:1
con la resolución recomendada (2.560 x 1.440).
La relación se deshabilita con la señal entrelazada.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
27
Ajustes de ECO
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a ECO.
2
Pulse OK para seleccionar ECO.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ().
Submenú
ECO
OnOffHa salvado 00.00 árboles.ReiniciarAtrásSalir
Cada una de las opciones se describe a continuación.
ECO
ESPAÑOL
ESP
Off
Menú > ECODescripción
ECOOnActiva la función ECO, que le permite ahorrar energía de acuerdo al nivel de
OffDesactiva la función ECO.
ReiniciarRestablece los datos ECO.
eficiencia ECO.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
28
ESPAÑOL
ESP
Configuración del modo de color
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Modo de color.
2
Pulse OK para seleccionar Modo de color.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ().
Submenú
UsuariosRGB
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menu > Modo de
color
UsuarioPermite al usuario ajustar cada elemento. Se puede ajustar el modo de color del menú principal.
sRGBUn color del espacio RGB estándar para el monitor y la impresora.
AdobeRGB
(Sólo el modelo
27EA83)
CalibraciónAplica el valor calibrado a través de True Color Pro/Finder.
AdobeRGB
(Sólo el modelo 27EA83)
Un color del espacio mucho mayor que con sRGB. Esta opción está indicada para la impresión de
imágenes.
Calibración
AtrásSalir
Descripción
Usuario
Modo de color
NOTA
Ejecute el programa True Color Pro/Finder.
AtrásPermite ir a la pantalla OSD anterior.
SalirPermite salir del menú OSD.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
29
Configuración de PIP
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a PIP.
2
Pulse OK para seleccionar PIP.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ().
Submenú
OffBottom R
Balanceada
PIPTamaño Posición
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > PIPDescripción
PIPMuestras las pantallas de dos modos de entrada en un monitor.
TamañoAjusta el tamaño de la pantalla secundaria.
PosiciónAjusta la posición de la pantalla secundaria.
ReiniciarRestablece los ajustes predeterminados de la función PIP.
AtrásPermite ir a la pantalla OSD anterior.
SalirPermite salir del menú OSD.
(DVI+DP, HDMI+DP, DP+DVI, DP+HDMI)
Balanceada Utiliza un tamaño equilibrado para la pantalla secundaria.
Pequeño
MedioMuestra la pantalla secundaria en un tamaño estándar.
Grande
Aparece de forma predeterminada en la parte inferior derecha.
Dcha. abajo Muestra la pantalla secundaria en la parte inferior derecha de la pantalla.
Izda. abajoMuestra la pantalla secundaria en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Izda. arribaMuestra la pantalla secundaria en la parte superior izquierda de la pantalla.
Dcha. arriba Muestra la pantalla secundaria en la parte superior derecha de la pantalla.
PIP
ReiniciarAtrásSalir
Muestra la pantalla secundaria en un tamaño pequeño.
Muestra la pantalla secundaria en un tamaño grande.
ESPAÑOL
ESP
PIP
NOTA
Si el modo PIP está desactivado, la función Posición está desactivada.
Si el valor de Tamaño es Balance, la función Posición está desactivada.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
30
ESPAÑOL
ESP
Imagen
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Imagen.
2
Pulse OK para seleccionar Imagen.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ().
Submenú
Bajo5Normal
NITIDEZ Nivel de osc. Tiempo de
respuesta
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > Imagen Descripción
NITIDEZSirve para ajustar la definición de la pantalla.
Nivel de osc.Establece el nivel de compensación (solo para HDMI).
Tiempo de
respuesta
ReiniciarRestablece los ajustes predeterminados de la función Imagen.
AtrásPermite ir a la pantalla OSD anterior.
SalirPermite salir del menú OSD.
Offset (Compensación): como referencia para la señal de vídeo, es el color más oscuro
que el monitor puede mostrar.
AltoLa imagen en pantalla aparecerá más clara.
BajoLa imagen en pantalla aparecerá más oscura.
Ajusta el tiempo de respuesta de las imágenes según la velocidad de la pantalla. Para un
entorno normal, se recomienda usar el valor Normal. Para imágenes de rápido movimiento, le
recomendamos utilizar Alto.
Si se establece como Alto, podría provocar adherencia de imágenes.
AltoEstablece el tiempo de respuesta en Alto.
MedioEstablece el tiempo de respuesta en Medio.
BajoEstablece el tiempo de respuesta en Bajo.
Imagen
Reiniciar AtrásSalir
Imagen
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
31
Color
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Color.
2
Pulse OK para seleccionar Color.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de flecha hacia arriba
().
Submenú
UsuarioGamma 1505050
Gamma
Temperatura
RojoVerdeAzul
Seis colores
de color
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > ColorDescripción
GammaPersonalizar ajuste de gamma: al utilizar los ajustes de gamma 0, 1 y 2 del monitor, un valor más
Temperatura de
color
Seis coloresPara cumplir los requisitos de color del usuario, permite ajustar del color y saturación de los seis
ReiniciarRestablece los ajustes de color predeterminados.
AtrásPermite ir a la pantalla OSD anterior.
SalirPermite salir del menú OSD.
alto ofrecerá una imagen más brillante y viceversa.
Usuario
• Rojo
• Verde
• Azul
Selecciona el color de imagen predeterminado de fábrica.
Cálido: permite establecer el color de la pantalla en un tono rojizo.
Medio: permite establecer el color de la pantalla en un tono entre rojo y azul.
Frío: permite establecer el color de la pantalla en un tono azulado.
colores (rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo) y guardar los ajustes.
TonalidadAjusta el tono de la pantalla.
Saturación Ajusta la saturación de los colores de la pantalla. Cuanto menor sea el valor, menos
Puede personalizar el color de la imagen con los colores rojo, verde y azul.
saturados y brillantes serán los colores. Cuanto mayor sea el valor, más saturados
y oscuros serán los colores.
Color
Reiniciar AtrásSalir
Color
ESPAÑOL
ESP
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
32
ESPAÑOL
ESP
Configuración
Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú () de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Configuración.
2
Pulse OK para seleccionar Configuración.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de flecha hacia arriba
().
Submenú
OnOnOnOff
IdiomaIndicador
Audio
principal
de sonido
LED de
alimentación
DDC/CI
Bloquear
OSD
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú >
Configuración
IdiomaPermite visualizar la pantalla del menú en el idioma deseado.
Audio principal
Emite el sonido a través del altavoz del monitor conectado a la entrada digital (HDMI y Display Port).
Descripción
ConfiguraciónSin sonido
ReiniciarAtrásSalir
Configuración
NOTA
Cuando se selecciona DVI + DP, el audio principal se establece automáticamente en DP.
Indicador de
sonido
LED de
alimentación
DDC/CIEs el protocolo utilizado para la comunicación entre el PC y el monitor. Permite controlar desde el
Bloquear OSDImpide la entrada mediante teclas incorrecta.
Controla el tono de los botones.
El tono de los botones se escucha en las siguientes acciones.
Encendido/apagado de corriente continua
Encendido/apagado del menú OSD
Enciende/apaga el indicador de encendido de la parte frontal del monitor.
OnSe enciende automáticamente el indicador de encendido.
OffSe apaga el indicador de encendido.
PC los ajustes y configuración de las funciones detalladas realizadas a través del menú OSD del
monitor.
OnLa comunicación entre el PC y el monitor le permite ajustar el monitor desde el PC.
OffEl monitor no se puede controlar desde el PC porque se ha desactivado la
comunicación entre el monitor y el PC.
OnEntrada mediante teclas desactivada.
OffEntrada mediante teclas activada.
NOTA
Todas las funciones excepto el modo Bloquear OSD y el botón Salir de Brillo, Contraste,
Volumen, Entrada y Configuración están desactivados.
ReiniciarRestablece los ajustes predeterminados.
AtrásPermite ir a la pantalla OSD anterior.
SalirPermite salir del menú OSD.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se muestra nada en la pantalla.
¿Está enchufado el cable de
alimentación del monitor?
¿Está iluminado el indicador de
encendido?
¿Emite el indicador de encendido
una luz roja?
¿Parpadea el indicador de
encendido?
¿Aparece el mensaje "SEÑAL
FUERA DE RANGO"?
¿Aparece el mensaje "CHECK
SIGNAL CONNECTION" (Verificar
conexión de señal)?
Aparece el mensaje "OSD BLOQUEADO".
¿Hay funciones no disponibles al
pulsar el botón de menú?
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la
toma.
Compruebe el indicador de encendido.
Compruebe que la entrada conectada esté activada (Menú - Entrada).
Si el monitor se encuentra en modo de ahorro de energía, mueva el
ratón o pulse cualquier tecla del teclado para encender la pantalla.
Compruebe que el ordenador esté encendido.
Esto sucede cuando las señales transferidas desde el PC (tarjeta
de vídeo) se encuentran fuera del rango de frecuencias horizontal
o vertical del monitor. Consulte la sección "Especificaciones del
producto" de este manual para establecer la frecuencia adecuada.
Este mensaje aparece cuando no se detecta ningún cable de señal
entre el PC y el monitor, o si el cable está desconectado. Compruebe
el cable y vuelva a conectarlo.
El OSD está bloqueado. Vaya a Menu > Configuración y defina
"Bloquear OSD" como desactivado.
ESPAÑOL
ESP
Hay una imagen impresa en la pantalla.
¿Se ve la imagen impresa incluso
con el monitor apagado?
Visualizar una imagen fija durante mucho tiempo puede provocar
daños en la pantalla y hacer que la imagen se quede impresa.
Utilice un salvapantallas para proteger la pantalla cuando se utilice el
monitor durante mucho tiempo.
NOTA
Frecuencia vertical: para visualizar una imagen, la pantalla debe actualizarse docenas de veces por
segundo como una lámpara fluorescente.
El número de veces por segundo que se actualiza la pantalla se denomina "frecuencia vertical" o
"frecuencia de actualización" y se indica en Hz.
Frecuencia horizontal: el tiempo que se tarda en visualizar una línea horizontal se denomina "ciclo
horizontal". El número de líneas horizontales que se visualizan en un segundo puede calcularse
dividiendo uno entre el ciclo horizontal. Esto se denomina "frecuencia horizontal" y se indica en kHz.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34
ESPAÑOL
ESP
NOTA
Compruebe si la resolución o frecuencia de la tarjeta de vídeo se encuentra dentro del rango
permitido por el monitor, y establezca la resolución (óptima) recomendada en Panel de control >
Pantalla > Configuración.
Si no establece la resolución (óptima) recomendada para la tarjeta de vídeo, puede que el texto
aparezca borroso, la pantalla atenuada, el área de visualización truncada o la pantalla descentrada.
El procedimiento de configuración puede variar en función del ordenador y del sistema operativo.
También es posible que algunas tarjetas de vídeo no admitan determinadas resoluciones. En ese
caso, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o de la tarjeta de vídeo para obtener
ayuda.
El color de la pantalla no es normal.
¿Aparece descolorida la pantalla (16
colores)?
¿Es el color de la pantalla inestable
o monocromo?
¿Aparecen puntos en la pantalla?
Defina el ajuste de color en 24 bits (color verdadero) o más. En
Windows, vaya a Panel de control > Pantalla > Configuración >
Calidad del color.
Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Vuelva a
conectar el cable o a insertar la tarjeta de vídeo del PC.
Al utilizar el monitor, pueden aparecer manchas pixeladas (rojas,
verdes, azules, blancas o negras) en la pantalla. Esto es normal en
las pantallas LCD. No se trata de un error ni está relacionado con el
rendimiento del monitor.
ESPECIFICACIONES
35
ESPECIFICACIONES
Pantalla LCDTipoTFT (Thin Film Transistor, transistor de película fina) de
68,47 cm
Pantalla LCD (Liquid Crystal Display, pantalla de cristal
líquido)
Longitud diagonal de la pantalla: 68,47 cm
Paso de píxeles0,2331 mm x 0,2331 mm
ResoluciónResolución máxima2560 x 1440 a 60 Hz
Resolución recomendada2560 x 1440 a 60 Hz
Señal de vídeo
(Señal de vídeo)
Conector de
entrada
AlimentaciónTensión19,5 V 4,2 A
DimensiónTamaño del monitor (anchura x altura x profundidad)
Peso (sin
embalaje)
Adaptador CA/CCTipo AAM-00, fabricado por AMPOWER Technology., Co.Ltd.
Ajuste del ángulo
del soporte
Condiciones
ambientales
Frecuencia horizontalDe 30 kHz a 90 kHz
Frecuencia verticalDe 57 Hz a 75 Hz
SincronizaciónSincronización independiente
DVI-D, HDMI, Display Port, salida H/P, USB ascendente (USB 3.0),
entrada USB (USB 3.0)
27EA83 Consumo de energía (típ.)
27EA83R Consumo de energía (típ.)
Soporte incluido643 mm x 459.4 mm x 225.4 mm
Soporte no incluido643 mm x 381.2 mm x 37.6 mm
27EA83 : 7,3 kg
27EA83R : 7,0 kg
Salida: 19,5 V 5,65 A
Hacia delante/atrás: de -5° a 15° (cabezal)
Estado de funcionamiento Temperatura: de 10 °C a 35 °C; Humedad: del 10% al
En almacenamientoTemperatura: de -20 °C a 60 °C; Humedad: del 5% al 90%
Modo On: 70 W
Modo de ahorro de energía: ≤ 0,5 W
Modo apagado: ≤ 0,5 W
Modo On: 50 W
Modo de ahorro de energía: ≤ 0,5 W
Modo apagado: ≤ 0,5 W
80%
ESPAÑOL
ESP
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
36
ESPAÑOL
ESP
Modo admitido de fábrica
(Modo predefinido, DVI-D/HDMI/PC Display Port)
Modo predefinido, PC
720 x 40031,46870,08-/+
640 x 48031,46959,94-/640 x 48037,575-/800 x 60037,87960,317+/+
800 x 60046,87575+/+
1024 x 76848,36360-/1024 x 76860,12375,029+/+
1152 x 86467,575+/+
1280 x 102463,98160,02+/+
1280 x 102479,97675,025+/+
1680 x 105065,2959,954-/+
1600 x 12007560+/+
1920 x 108067,560+/1920 x 120074,03859,950+/2560 x 144088,7959,95+/-
Modo de encendidoRojo
Ahorro de energíaParpadeo en rojo
Modo de apagadoOff
Frecuencia
vertical (Hz)
POSTURA CORRECTA
37
POSTURA CORRECTA
Postura correcta para utilizar el monitor
Ajuste la pantalla para que pueda verla de forma cómoda, ligeramente inclinada hacia abajo con respecto
a la altura de los ojos.
Tómese un descanso de unos 10 minutos cada hora para disminuir el cansancio provocado por el
uso durante un tiempo prolongado.
La base del monitor táctil permite utilizar el producto en una posición óptima.
Ajuste el ángulo del monitor entre -5° y 15° para obtener una mejor perspectiva de la pantalla.
Debería mirar la pantalla
un poco hacia abajo.
Ajuste el ángulo
entre -5° y 15°
para que no se
produzcan reflejos ni
brillos en la pantalla.
ESPAÑOL
ESP
Coloque las manos
con cuidado encima
del teclado, de manera
que los brazos queden
doblados por los
codos y extendidos
horizontalmente hacia
delante.
Este dispositivo cumple con los requisitos
de compatibilidad electromagnética
(EMC) para aparatos del hogar (Clase B)
y está pensado para su uso en el hogar.
Este dispositivo puede utilizarse en todas
las regiones.
Consulte el manual de usuario (CD)
detenidamente y téngalo a mano.
La e tiqueta de l product o contien e
información necesaria para servicios
posteriores.
Modelo
N.º de serie
NOTA
ENERGY STAR (EPA) no se admite en el
modelo 27EA83.
compatibilidad
27EA83R
27EA83
o
x
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.