LG 27EA83-D User Manual [es]

ESPAÑOL

MANUAL DEL PROPIETARIO

MONITOR LED IPS (MONITOR LCD LED)
Lea la información de seguridad atentamente antes de utilizar el producto.
27EA83 27EA83R
www.lg.com
2
Contenido
ESPAÑOL
ESP
CONTENIDO
3 LICENCIA
4 MONTAJE Y PREPARACIÓN
4 Composición del producto 4 Se adquiere por separado 5 Descripción de botones y componentes 6 Transporte y elevación del monitor 7 Instalación del monitor 7 - Montaje de la base del soporte 8 - Extracción de la base del soporte 8 - Instalación encima de una mesa 9 - Ajuste de la altura del soporte 10 - Ajuste del ángulo 11 - Cómo mantener los cables recogidos 11 - Función de giro 12 - Uso del cable de anclaje Kensington 13 - Instalación de la placa de montaje en
pared
13 - Instalación en una pared 15 Montaje y desmontaje del adaptador 15 - Orden de montaje para el adaptador 15 - Orden de desmontaje para el adaptador
20 INSTALACIÓN DE TRUE
COLOR PRO/FINDER
22 INSTALACIÓN DE SCREEN
SPLIT
24 PERSONALIZACIÓN DE LA
CONFIGURACIÓN
24 Activación del menú principal 25 PERSONALIZACIÓN DE LA
CONFIGURACIÓN
25 - Configuración de menú 26 - Configuración de Relación 27 - Ajustes de ECO 28 - Configuración del modo de color 29 - Configuración de PIP 30 - Imagen 31 - Color 32 - Configuración
33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16 USO DEL MONITOR
16 Conexión a un PC 16 - Conexión DVI 17 - Conexión Display Port 17 - Conexión HDMI 18 Conexión a dispositivos AV 18 - Conexión al PC mediante cable USB
3.0
18 - Conexión a la toma de auriculares
19 INSTALACIÓN DEL
CONTROLADOR TUSB3410
35 ESPECIFICACIONES
36 Modo admitido de fábrica
(Modo predefinido, DVI-D/HDMI/PC Display Port)
36 HDMI 36 Indicador de encendido
37 POSTURA CORRECTA
37 Postura correcta para utilizar el monitor

LICENCIA

3
LICENCIA
Cada modelo tiene licencias diferentes. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www. lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
VESA, el logotipo de VESA, el logotipo de cumplimiento de Display Port y el logotipo de cumplimiento de Display Port para fuentes en modo dual son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standards Association.
ESPAÑOL
ESP

MONTAJE Y PREPARACIÓN

4
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN

Composición del producto

Compruebe que todos los componentes se encuentren incluidos en la caja antes de utilizar el producto. En caso de que falte algún componente, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Tenga en cuenta que el producto y los componentes pueden tener un aspecto distinto de los que se muestran en este manual.
Manual del usuario/tarjeta
Cable de alimentación
o
Adaptador CA/CC
Cable DVI-D dual
Base del soporte

Se adquiere por separado

Calibrador (ACB8300)
Cable USB 3.0 tipo A-B Cable Display Port
Tapa de sujeción
del adaptador
Sujetacables
PRECAUCIÓN
Use siempre componentes originales para
garantizar su seguridad y un rendimiento óptimo del producto. La garantía del producto no cubre los
daños o lesiones causados por el uso de elementos falsificados.
NOTA
Tenga en cuenta que los componentes pueden tener un aspecto distinto a los que se muestran en
este manual. Toda la información y las especificaciones de este manual pueden modificarse sin previo aviso con
el fin de mejorar el rendimiento del producto. La compra por separado no está disponible en algunos modelos. Para adquirir accesorios
opcionales, vaya a una tienda de electrónica, visite un sitio de compra en línea o póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
5

Descripción de botones y componentes

Indicador de encendido
Encendido: se recibe
alimentación Apagado: no se recibe
alimentación
ESPAÑOL
ESP
DC-IN
(19.5 V )
USB IN
(CALIBRATOR)
5 V 0.9 A
H/P
USB UP
DP IN
Conector de entrada
(Botón de encendido)
Botones táctiles en la parte inferior del monitor
HDMI IN
DVI-D IN
MONTAJE Y PREPARACIÓN
6
ESPAÑOL
ESP

Transporte y elevación del monitor

Antes de levantar o mover el monitor, siga estas instrucciones para evitar rayar o dañar el monitor, y transportarlo de manera segura, independientemente del tamaño y forma que tenga.
PRECAUCIÓN
En la medida de lo posible, procure no tocar
la pantalla del monitor. Podría dañar la pantalla o algunos de los píxeles empleados para crear las imágenes.
Se recomienda colocar el monitor en su caja
o envolverlo con el material de embalaje original antes de intentar moverlo. Antes de levantar o mover el monitor,
desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco del monitor. No sostenga por el panel.
Al sostener el monitor, la pantalla debería
orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar rayarla.
Al transportar el monitor, no lo exponga a
sacudidas ni a una vibración excesiva. Al transportar el monitor, manténgalo en
vertical, nunca lo gire hacia uno de sus lados ni lo incline lateralmente.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
7

Instalación del monitor

Montaje de la base del soporte

Coloque la pantalla hacia abajo.
1
PRECAUCIÓN
Para evitar que la pantalla se raye, cubra
su superficie con una tela suave.
Gire el cuerpo del soporte 90˚ hacia la
2
izquierda.
Cabezal
Cuerpo del
soporte
Encaje la base del soporte en el enganche del
3
cuerpo del soporte.
ESPAÑOL
ESP
ADVERTENCIA
Para evitar rayar el cabezal, asegúrese de
que, al girar el cuerpo del soporte, este no roza con el cabezal.
Fíjelo girando el tornillo hacia la derecha con
4
una moneda.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
8
ESPAÑOL
ESP

Extracción de la base del soporte

Coloque la pantalla hacia abajo.
1
PRECAUCIÓN
Para evitar que la pantalla se raye, cubra
su superficie con una tela suave.
1
Gire el tornillo hacia la izquierda con ayuda
2
de una moneda.
2
Desmonte la base del soporte.

Instalación encima de una mesa

Levante el monitor y colóquelo encima de una
1
mesa en posición vertical. Instálelo a una distancia mínima de 10 cm de la pared para permitir una ventilación adecuada.
10cm
10cm
10cm
Conecte el adaptador al monitor y enchufe el
2
cable de alimentación a la toma de corriente.
10cm
PRECAUCIÓN
Los componentes de las ilustraciones
pueden ser diferentes a los del producto real. No transporte el monitor hacia abajo porque
podría soltarse de su soporte y causar daños y lesiones. Para evitar que la pantalla sufra daños
al levantar o mover el monitor, sujete el producto únicamente por el soporte o la tapa de plástico. De este modo se evita ejercer una presión innecesaria en la pantalla.
Pulse el botón de encendido de la parte
3
inferior del monitor para encenderlo.
PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación antes
de mover o instalar el monitor. Existe riesgo de descarga eléctrica.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
9

Ajuste de la altura del soporte

Coloque el monitor montado sobre la base del
1
soporte en posición vertical.
Quite la cinta adherida a la parte inferior
2
trasera del cuerpo del soporte y tire del
pasador de bloqueo.
Cuerpo del soporte
Cinta
Pasador de
bloqueo
Presione el cabezal hacia abajo y extraiga el
3
pasador de bloqueo.
La altura se puede ajustar hasta a 110,0 mm.
4
110,0 mm
PRECAUCIÓN
Una vez quitado el pasador, no es necesario
volver a insertarlo para ajustar la altura.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
ESP
Cabezal
Pasador de bloqueo
No ponga los dedos o las
manos entre la pantalla y la base (chasis) al ajustar la altura de la pantalla.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
-515
-515
10
ESPAÑOL
ESP

Ajuste del ángulo

Coloque el monitor en posición vertical,
1
montado sobre la base del soporte.
Ajuste el ángulo de la pantalla. El ángulo de la
2
pantalla se puede ajustar hacia delante y atrás entre -5° y 15° para que la visualización sea más cómoda.
-515
Parte frontalParte trasera
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no tocar ni presionar el
área de la pantalla al ajustar el ángulo del monitor.
Para evitar que se produzcan lesiones en
los dedos al ajustar la pantalla, no sujete la parte inferior del marco del monitor como se muestra a continuación.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11

Cómo mantener los cables recogidos

Recoja y ate los cables con el sujetacables suministrado.

Función de giro

La función de giro permite al monitor girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
Cabezal
Soporte
ADVERTENCIA
Para evitar los arañazos en la base del
soporte, asegúrese de que al girar el monitor usa la función de giro, para que la base no roce el monitor.
ESPAÑOL
ESP
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
Levante el monitor a la altura máxima.
1
Ajuste el ángulo del monitor en la dirección
2
de la flecha, como se muestra en la imagen.
NOTA
Una imagen que se muestra en la pantalla
del monitor no gira, independientemente de la orientación de la pantalla.

Uso del cable de anclaje Kensington

El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior del monitor. Para obtener más información sobre su instalación y uso, consulte el manual del usuario del cable de anclaje Kensington, o visite el sitio web http://www. kensington.com.
Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington entre el monitor y la mesa.
Gire el monitor en el sentido de las agujas
3
del reloj, como se muestra en la imagen.
Para completar la instalación, gire el monitor 90°
4
como se muestra a continuación.
NOTA
El sistema de seguridad Kensington
es opcional. Puede obtener accesorios adicionales en la mayoría de tiendas de electrónica.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al girar el monitor si el cable
está conectado.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13

Instalación de la placa de montaje en pared

Este monitor admite la especificación de la placa de montaje en pared estándar o dispositivos compatibles.
Coloque la pantalla hacia abajo. Para evitar
1
que la pantalla se raye, cubra su superficie con una tela suave.
Coloque la placa de montaje en pared sobre
2
el monitor y alinéela con los orificios para tornillos.
Con la ayuda de un destornillador, apriete los
3
cuatro tornillos para fijar la placa al monitor.
Placa de montaje en
pared

Instalación en una pared

Instale el monitor a una distancia mínima de 10 cm de la pared y deje unos 10 cm de espacio en cada lado del monitor para permitir una ventilación adecuada. Puede obtener instrucciones de instalación detalladas en cualquier tienda minorista. Consulte el manual para montar e instalar un soporte de montaje en pared con inclinación.
10cm
10cm
10cm
Si instala el monitor en una pared, fije un soporte de montaje en pared (opcional) en la parte trasera del monitor. Asegúrese de que el soporte de montaje en pared esté bien fijado al monitor y a la pared.
10cm
ESPAÑOL
ESP
NOTA
La placa de montaje en pared se vende por
separado. Para obtener más información sobre su
instalación, consulte la guía de instalación de la placa de montaje en pared. Al montar la placa de montaje en pared,
no presione con demasiada fuerza, ya que esto podría producir daños en la pantalla del monitor.
1 Utilice tornillos y un soporte de montaje en pared
que cumplan el estándar VESA.
2 Si los tornillos superan la longitud estándar, el
monitor podría sufrir daños internos.
3 Si se usan tornillos que no cumplan el estándar
VESA, el monitor podría sufrir daños o caerse. LG Electronics no se hace responsable de ningún accidente provocado por no haber usado
tornillos estándar.
4 El monitor cumple el estándar VESA. 5 Utilícelo de acuerdo al estándar VESA, tal y
como se especifica a continuación.
784,8 mm o menos
* Grosor de la placa de montaje en pared:
2,6 mm
* Tornillo de fijación: 4,0 mm de diámetro x
0,7 mm de paso x 10 mm de longitud 787,4 mm o más
* Utilice la placa de montaje en pared y los
tornillos conformes al estándar VESA.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
14
ESPAÑOL
ESP
Modelo
27EA83
27EA83R
VESA (A x B) Tornillo del soporte Tornillos necesarios Placa de montaje en pared (opcional)
100 x 100 M4 4 RW120
PRECAUCIÓN
Desenchufe el cable de alimentación antes
de mover o instalar el monitor para evitar que se produzcan descargas eléctricas. Si el monitor se instala en el techo o en una
pared inclinada, el monitor puede caerse y provocar lesiones. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. Si los tornillos se aprietan demasiado fuerte,
el monitor podría sufrir daños. La garantía del producto no cubre los daños causados por este motivo. Utilice el soporte de montaje en pared y los
tornillos conformes al estándar VESA. La garantía del producto no cubre los daños causados por el uso o uso indebido de componentes inadecuados.
PRECAUCIÓN
No ajuste el ángulo del monitor en la
dirección de la flecha, como se muestra en la imagen siguiente, al montarlo en la pared. Para evitar que la pantalla sufra daños al ajustar el ángulo.
NOTA
Utilice los tornillos especificados por el
estándar VESA. El kit de montaje en pared incluye una guía
de instalación y todas las piezas necesarias. El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede adquirir los accesorios en cualquier tienda minorista. La longitud de los tornillos puede variar en
función del soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear la longitud adecuada. Para obtener más información, consulte el
manual del usuario del soporte de montaje en pared.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
386+
386+
386+
386+
386+
15

Montaje y desmontaje del adaptador

Orden de montaje para el adaptador

Inserte el adaptador en el compartimento de la
1
tapa de sujeción del adaptador.
Inserte la tapa de sujeción del adaptador en el
2
cabezal 1 y deslícela al cabezal 2.

Orden de desmontaje para el adaptador

Desconecte el cable de alimentación.
1
Pulse PUSH (PRESIONAR) para retirar la tapa
2
de sujeción del adaptador de la parte posterior del monitor.
ESPAÑOL
ESP
Conecte el cable de alimentación.
3
cuerpo del
soporte
PRECAUCIÓN
Para impedir que el cable de alimentación
se enrede al usar la función de giro, coloque el cable de alimentación entre el cuerpo del soporte y el monitor.
Extraiga el adaptador de la tapa de sujeción
3
del adaptador.
PRECAUCIÓN
Al montar o desmontar el adaptador, podría
producir arañazos en la tapa trasera y la tapa de sujeción.

USO DEL MONITOR

HDMI
IN
/P
US
UP
(
)
US
N
5 V 0.9 A
HDMI IN
DP IN
/P
USB UP
DVI-D IN
DP I
N
H/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
HDMI
IN
/P
(
)
US
N
5 V 0.9 A
DVI-D I
N
HDMI IN
DP IN
H
/P
USB U
P
(
CALIBRATOR
)
USB I
N
5 V 0.9 A
16
ESPAÑOL
ESP
USO DEL MONITOR

Conexión a un PC

Este monitor admite la función Plug and
Play*. * Plug and Play: una función que permite
conectar un dispositivo al ordenador sin tener que reconfigurar nada ni instalar ningún controlador manualmente.

Conexión DVI

Transmite la señal de vídeo digital al monitor. Conecte el monitor con el cable DVI como se muestra a continuación. Pulse el botón de menú ( ) y, a continuación,
seleccione la opción de entrada en el menú de entrada.
H
DVI-D IN
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de señal de
entrada y gírelo en la dirección de la flecha. Para evitar que el cable se desconecte, apriete bien los tornillos. No presione la pantalla durante mucho
tiempo. La imagen se podría distorsionar. No visualice una imagen fija en la pantalla
durante mucho tiempo. La imagen podría quedar impresa. Utilice un salvapantallas si es posible.
NOTA
Para conectar el cable de alimentación a la
toma, utilice una regleta (de 3 tomas) con conexión a tierra o una toma de pared con conexión a tierra. Es posible que el monitor parpadee cuando
se encienda en un lugar a baja temperatura. Esto es normal. Es posible que a veces aparezcan puntos
rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es normal.
DVI-I(D) OUT
PC
USO DEL MONITOR
HDMI IN
/P
USB UP
DVI-D IN
DP IN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
/P
P
)
N
DP OUT
17

Conexión Display Port

Transmite las señales de audio y vídeo digitales de un PC al monitor. Conecte el PC al monitor mediante el cable Display Port como se muestra a continuación. Pulse el botón de menú ( ) y, a continuación,
seleccione la opción de entrada en el menú de entrada.
DP OUT

Conexión HDMI

Transmite las señales de audio y vídeo digitales de un PC y dispositivos AV al monitor. Conecte el PC y el dispositivo AV al monitor con el cable HDMI como se muestra a continuación. Pulse el botón de menú ( ) y, a continuación,
seleccione la opción de entrada en el menú de entrada.
(se vende por separado)
ESPAÑOL
ESP
H
DP IN
-
NOTA
El sonido estará disponible en función de la
versión de DP del PC.
I
TOR
H
DVI-D I
USB U
NOTA
HDMI PC podría causar problemas de
compatibilidad entre dispositivos.
HDMI IN
USO DEL MONITOR
DVIDIN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
-
HDMI IN
DP I
N
(
)
US
N
5 V 0.9 A
DVIDIN
HDMI
IN
DP
IN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
DVI-D I
N
HDMI IN
H
/P
USB U
P
(
CALIBRATOR
)
USB I
N
5 V 0.9 A
-
HDMI IN
DP IN
H
/P
USB UP
(
CALIBRATOR
)
US
B I
N
5 V 0.9 A
HDMI IN
DP IN
/P
(
)
US
N
5 V 0.9 A
DP OUT
18
ESPAÑOL
ESP

Conexión a dispositivos AV

Conexión al PC mediante cable USB 3.0

La función USB 3.0 actúa como concentrador USB en el producto. Para utilizar USB 3.0, conecte al PC el cable USB
3.0 de tipo A-B incluido con el producto. Los dispositivos periféricos conectados al puerto USB IN se pueden controlar desde el PC.
B I
CALIBRATOR
H
USB UP

Conexión a la toma de auriculares

Utilice la toma de auriculares para conectar un dispositivo periférico al monitor. Realice la conexión como se muestra a continuación.
(se vende por separado)
B I
CALIBRATOR
-
H/P
USB UP
NOTA
Instale la versión más actualizada de Service
Pack para Windows antes de su uso.
NOTA
Los dispositivos periféricos se venden por
separado. Los puertos USB 3.0 se pueden utilizar
para conectar el teclado, el ratón y otros dispositivos USB. Si tiene problemas para conectar un
auricular con clavija en ángulo a un dispositivo periférico, utilice uno recto.
Tipo en ángulo Tipo recto
NOTA
En función de los ajustes de audio del PC
y del dispositivo externo, la función de los auriculares y los altavoces puede estar limitada.

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR TUSB3410

19
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR TUSB3410
Debe instalar el controlador TUSB3410 antes de instalar True Color Pro/Finder.
Inserte el CD con el manual de usuario incluido con el producto en la unidad de CD-ROM del PC e instale el controlador TUSB3410.
Marque "I Agree" (Acepto) en la pantalla del
E
stablezca Internet Explorer como el navegador
1
predeterminado. Haga clic en el controlador TUSB3410.
2
Haga clic en el controlador TUSB3410 o True Color
3
Pro/Finder en la pantalla principal del CD. Cuando aparezca la ventana de descarga del archivo, haga clic en el botón Run (Ejecutar). (La ventana de descarga del archivo puede variar en función del sistema operativo y la versión de Internet Explorer, pero los procedimientos de instalación son los mismos).
5
acuerdo de licencia y, a continuación, haga clic en [Next] (Siguiente).
La instalación continúa del modo siguiente.
6
ESPAÑOL
ESP
PRECAUCIÓN
Haga clic en "Run" (Ejecutar) para continuar
con la instalación del controlador. Si hace clic en "Save" (Guardar), la instalación no continuará.
Cuando el instalador del controlador TUSB3410
4
se inicie, haga clic en [Next] (Siguiente).
Complete la instalación.
7

INSTALACIÓN DE TRUE COLOR PRO/FINDER

20
ESPAÑOL
ESP
INSTALACIÓN DE TRUE COLOR PRO/FINDER
Inserte el CD con el manual de usuario incluido con el producto en la unidad de CD-ROM del PC e instale el software True Color Pro/Finder.
Cuando se inicie el instalador de
1
Pro/Finder, aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione un idioma y haga clic en [Next] (Siguiente).
Haga clic en
2
[Next]
(Siguiente).
True Color
Marque "I Agree" (Acepto) en la pantalla del
3
acuerdo de licencia y haga clic en [Next].
Escriba su nombre de usuario y el de su
4
empresa y haga clic en [Next].
PRECAUCIÓN
Si utiliza Windows 7, se encontrará con
un paso para deshabilitar el control de cuentas de usuario.
Haga clic en [Yes] (Sí) para continuar con la instalación.
Haga clic en
5
instalación.
[Change] para cambiar la ruta de
Haga clic en
[Next].
INSTALACIÓN DE TRUE COLOR PRO/FINDER
21
Haga clic en
6
proceso de instalación.
Cuando se haya completado la
7
reinicie el sistema
[Install]
.
(Instalar) para iniciar el
instalación,
PRECAUCIÓN
Si instala en su equipo una aplicación de
calibración que no sea compatible, durante la instalación aparecerá un mensaje de advertencia que le pedirá que elimine la aplicación.
Haga clic con el botón derecho en el icono
de True Color Pro/Finder y seleccione "Start Program" (Iniciar programa).
PRECAUCIÓN
Una vez completada la calibración del
monitor con el software True Color Pro/ Finder, retire el calibrador del monitor y guárdelo a temperatura ambiente y alejado de la luz solar directa, o bien vuelva a guardarlo en la caja.
- La exposición a la luz solar directa de la pieza de medición del calibrador durante un tiempo prolongado podría perjudicar el rendimiento del calibrador.
- No lo almacene en entornos donde la temperatura sea extrema y con mucha humedad. Si su PC tiene instalada una aplicación de
calibración de otro fabricante, la calidad de la imagen podría verse afectada debido a un conflicto entre las dos aplicaciones. Para obtener el máximo rendimiento, le recomendamos que elimine la aplicación de calibración del otro fabricante.
ESPAÑOL
ESP
Cuando ejecute el software True Color Pro/
8
Finder, aparecerá el icono de True Color Pro/Finder [ ] en la bandeja del sistema, en la esquina inferior derecha de la pantalla del PC.
NOTA
Para utilizar la función True Color Pro/Finder,
debe adquirir un calibrador compatible. Para obtener más información sobre los
calibradores y tarjetas gráficas compatibles, consulte la guía del usuario de True Color Pro/Finder. Si ha cambiado el puerto de entrada, le
recomendamos calibrar de nuevo la calidad de imagen del monitor.

INSTALACIÓN DE SCREEN SPLIT

22
ESPAÑOL
ESP
INSTALACIÓN DE SCREEN SPLIT
Inserte el CD con el manual de usuario incluido con el producto en la unidad de CD-ROM del PC e instale el software Screen Split.
Cuando se inicie el instalador de Screen Split,
1
aparecerá la siguiente pantalla. idioma y haga clic en [Next].
Haga clic en
2
[Next].
Seleccione un
Escriba su nombre de usuario y el de su
4
empresa y haga clic en [Next].
Haga clic en
5
instalación.
[Change] para cambiar la ruta de
Haga clic en
[Next].
Marque "I Agree" (Acepto) en la pantalla del
3
acuerdo de licencia y haga clic en [Next].
Haga clic en
6
instalación.
[Install]
para iniciar el proceso de
INSTALACIÓN DE SCREEN SPLIT
23
Cuando se haya completado la
7
reinicie el sistema.
instalación,
ESPAÑOL
ESP

PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN

24
ESPAÑOL
ESP
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN

Activación del menú principal

Pulse el botón de menú ( ).
1
Utilice los botones <, > para ajustar las opciones.
2
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
Mantenga pulsado el botón de menú ( ) para salir del menú OSD.
3
Botones del monitor
Botón Descripción
Menú ( )
OK
(Botón de
encendido)
Si el menú está inactivo
Si el menú está activo
Si el menú está inactivo
Si el menú está activo
Si el menú está inactivo
Si el menú está activo
Si el menú está activo: pulse OK para seleccionar la función. Si el menú está inactivo: pulse OK para mostrar la resolución de la señal actual (sólo cuando hay señal de entrada).
Para encender o apagar.
Indicador de encendido
Permite activar el menú principal.
Cuando se pulsa el botón se desplaza a la pantalla anterior; si se mantiene pulsado durante más de 3 segundos, sale del menú OSD.
Ajusta el nivel de volumen del monitor.
Tecla de dirección izquierda
Ajusta el nivel de volumen del monitor.
Tecla de dirección derecha
Cuando el monitor se encuentra en funcionamiento, el indicador de encendido emite una luz roja (modo encendido). Cuando el monitor se encuentra en modo de ahorro de energía, el indicador de encendido emite una luz roja parpadeante.
NOTA
Todos los botones son táctiles y funcionan al tocarlos con el dedo en la parte inferior frontal del monitor.

PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN

25
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN

Configuración de menú

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
2
Seleccione para salir del menú OSD.
3
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
100 70 30 DVI
Brillo
Contraste Volumen Entrada Relación ECO
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú Descripción
Brillo Contraste
Volumen Ajusta el volumen.
Ajusta el brillo y el contraste de la pantalla.
Panorámico
ImagenPIP Color
Off Usuario
Modo de color
Configuración
Todos
Reiniciar Salir
ESPAÑOL
ESP
NOTA
El volumen se deshabilita con el modo de entrada DVI.
A través del botón Menu en el menú Volumen activará y desactivará la función
Silencio.
Entrada Selecciona el modo de entrada actual. Panorámico/
Original
ECO Activa o desactiva la función ECO. Modo de color
PIP Muestras las pantallas de dos modos de entrada en un monitor. Imagen Ajusta la nitidez, el nivel de oscuridad y el tiempo de respuesta de la pantalla. Color Ajusta los valores de gamma, temperatura de color y balance de color de la pantalla. Configuración Configura el idioma, el audio principal, el tono de los botones, el indicador de encendido, DDC/CI
Reiniciar Restablece los ajustes predeterminados originales. Pulse los botones < o > para restablecerlos
Salir Permite salir del menú OSD.
Ajusta la proporción de la pantalla.
Permite establecer las opciones Usuario, sRGB, Adobe RGB (sólo el modelo 27EA83) o Calibración.
y el bloqueo OSD.
de inmediato.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
26
ESPAÑOL
ESP

Configuración de Relación

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Relación.
2
Pulse OK para seleccionar Relación.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
Submenú
Panorámico
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > Relación Descripción Panorámico Muestra el vídeo en pantalla panorámica, con independencia de la entrada de señal de vídeo. Original Muestra el vídeo según la proporción de la señal de entrada. 1:1
Atrás Salir
Original 1:1 Atrás Salir
No se ajusta la relación con respecto al original. Permite ir a la pantalla OSD anterior. Permite salir del menú OSD.
Relación
NOTA
El aspecto de la pantalla puede parecer el mismo con las opciones Panorámico, Original y 1:1
con la resolución recomendada (2.560 x 1.440). La relación se deshabilita con la señal entrelazada.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
27

Ajustes de ECO

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a ECO.
2
Pulse OK para seleccionar ECO.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
Submenú
ECO
On OffHa salvado 00.00 árboles. Reiniciar Atrás Salir
Cada una de las opciones se describe a continuación.
ECO
ESPAÑOL
ESP
Off
Menú > ECO Descripción ECO On Activa la función ECO, que le permite ahorrar energía de acuerdo al nivel de
Off Desactiva la función ECO. Reiniciar Restablece los datos ECO.
eficiencia ECO.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
28
ESPAÑOL
ESP

Configuración del modo de color

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Modo de color.
2
Pulse OK para seleccionar Modo de color.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
Submenú
Usuario sRGB
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menu > Modo de color
Usuario Permite al usuario ajustar cada elemento. Se puede ajustar el modo de color del menú principal.
sRGB Un color del espacio RGB estándar para el monitor y la impresora. AdobeRGB
(Sólo el modelo 27EA83)
Calibración Aplica el valor calibrado a través de True Color Pro/Finder.
AdobeRGB
(Sólo el modelo 27EA83)
Un color del espacio mucho mayor que con sRGB. Esta opción está indicada para la impresión de imágenes.
Calibración
Atrás Salir
Descripción
Usuario
Modo de color
NOTA
Ejecute el programa True Color Pro/Finder.
Atrás Permite ir a la pantalla OSD anterior. Salir Permite salir del menú OSD.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
29

Configuración de PIP

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a PIP.
2
Pulse OK para seleccionar PIP.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
Submenú
Off Bottom R
Balanceada
PIP Tamaño Posición
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > PIP Descripción PIP Muestras las pantallas de dos modos de entrada en un monitor.
Tamaño Ajusta el tamaño de la pantalla secundaria.
Posición Ajusta la posición de la pantalla secundaria.
Reiniciar Restablece los ajustes predeterminados de la función PIP. Atrás Permite ir a la pantalla OSD anterior. Salir Permite salir del menú OSD.
(DVI+DP, HDMI+DP, DP+DVI, DP+HDMI)
Balanceada Utiliza un tamaño equilibrado para la pantalla secundaria. Pequeño Medio Muestra la pantalla secundaria en un tamaño estándar. Grande
Aparece de forma predeterminada en la parte inferior derecha.
Dcha. abajo Muestra la pantalla secundaria en la parte inferior derecha de la pantalla. Izda. abajo Muestra la pantalla secundaria en la parte inferior izquierda de la pantalla. Izda. arriba Muestra la pantalla secundaria en la parte superior izquierda de la pantalla. Dcha. arriba Muestra la pantalla secundaria en la parte superior derecha de la pantalla.
PIP
Reiniciar Atrás Salir
Muestra la pantalla secundaria en un tamaño pequeño.
Muestra la pantalla secundaria en un tamaño grande.
ESPAÑOL
ESP
PIP
NOTA
Si el modo PIP está desactivado, la función Posición está desactivada.
Si el valor de Tamaño es Balance, la función Posición está desactivada.
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
30
ESPAÑOL
ESP

Imagen

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Imagen.
2
Pulse OK para seleccionar Imagen.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de menú ( ).
Submenú
Bajo5 Normal
NITIDEZ Nivel de osc. Tiempo de
respuesta
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > Imagen Descripción NITIDEZ Sirve para ajustar la definición de la pantalla. Nivel de osc. Establece el nivel de compensación (solo para HDMI).
Tiempo de respuesta
Reiniciar Restablece los ajustes predeterminados de la función Imagen. Atrás Permite ir a la pantalla OSD anterior. Salir Permite salir del menú OSD.
Offset (Compensación): como referencia para la señal de vídeo, es el color más oscuro
que el monitor puede mostrar. Alto La imagen en pantalla aparecerá más clara. Bajo La imagen en pantalla aparecerá más oscura.
Ajusta el tiempo de respuesta de las imágenes según la velocidad de la pantalla. Para un entorno normal, se recomienda usar el valor Normal. Para imágenes de rápido movimiento, le recomendamos utilizar Alto. Si se establece como Alto, podría provocar adherencia de imágenes.
Alto Establece el tiempo de respuesta en Alto. Medio Establece el tiempo de respuesta en Medio. Bajo Establece el tiempo de respuesta en Bajo.
Imagen
Reiniciar Atrás Salir
Imagen
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
31

Color

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Color.
2
Pulse OK para seleccionar Color.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de flecha hacia arriba ( ).
Submenú
UsuarioGamma 1 50 50 50
Gamma
Temperatura
Rojo Verde Azul
Seis colores
de color
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > Color Descripción Gamma Personalizar ajuste de gamma: al utilizar los ajustes de gamma 0, 1 y 2 del monitor, un valor más
Temperatura de color
Seis colores Para cumplir los requisitos de color del usuario, permite ajustar del color y saturación de los seis
Reiniciar Restablece los ajustes de color predeterminados. Atrás Permite ir a la pantalla OSD anterior. Salir Permite salir del menú OSD.
alto ofrecerá una imagen más brillante y viceversa.
Usuario
• Rojo
• Verde
• Azul
Selecciona el color de imagen predeterminado de fábrica.
Cálido: permite establecer el color de la pantalla en un tono rojizo. Medio: permite establecer el color de la pantalla en un tono entre rojo y azul. Frío: permite establecer el color de la pantalla en un tono azulado.
colores (rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo) y guardar los ajustes.
Tonalidad Ajusta el tono de la pantalla. Saturación Ajusta la saturación de los colores de la pantalla. Cuanto menor sea el valor, menos
Puede personalizar el color de la imagen con los colores rojo, verde y azul.
saturados y brillantes serán los colores. Cuanto mayor sea el valor, más saturados y oscuros serán los colores.
Color
Reiniciar Atrás Salir
Color
ESPAÑOL
ESP
PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
32
ESPAÑOL
ESP

Configuración

Para ver el menú OSD, pulse el botón de menú ( ) de la parte inferior del monitor.
1
Pulse < o > para acceder a Configuración.
2
Pulse OK para seleccionar Configuración.
3
Utilice los botones < o > para ajustar las opciones.
4
Seleccione para salir del menú OSD.
5
Para volver al menú superior o ajustar otros elementos del menú, utilice el botón de flecha hacia arriba ( ).
Submenú
On On On Off
Idioma Indicador
Audio
principal
de sonido
LED de
alimentación
DDC/CI
Bloquear
OSD
Cada una de las opciones se describe a continuación.
Menú > Configuración
Idioma Permite visualizar la pantalla del menú en el idioma deseado. Audio principal
Emite el sonido a través del altavoz del monitor conectado a la entrada digital (HDMI y Display Port).
Descripción
ConfiguraciónSin sonido
Reiniciar Atrás Salir
Configuración
NOTA
Cuando se selecciona DVI + DP, el audio principal se establece automáticamente en DP.
Indicador de sonido
LED de alimentación
DDC/CI Es el protocolo utilizado para la comunicación entre el PC y el monitor. Permite controlar desde el
Bloquear OSD Impide la entrada mediante teclas incorrecta.
Controla el tono de los botones. El tono de los botones se escucha en las siguientes acciones. Encendido/apagado de corriente continua Encendido/apagado del menú OSD
Enciende/apaga el indicador de encendido de la parte frontal del monitor.
On Se enciende automáticamente el indicador de encendido. Off Se apaga el indicador de encendido.
PC los ajustes y configuración de las funciones detalladas realizadas a través del menú OSD del monitor.
On La comunicación entre el PC y el monitor le permite ajustar el monitor desde el PC. Off El monitor no se puede controlar desde el PC porque se ha desactivado la
comunicación entre el monitor y el PC.
On Entrada mediante teclas desactivada. Off Entrada mediante teclas activada.
NOTA
Todas las funciones excepto el modo Bloquear OSD y el botón Salir de Brillo, Contraste, Volumen, Entrada y Configuración están desactivados.
Reiniciar Restablece los ajustes predeterminados. Atrás Permite ir a la pantalla OSD anterior. Salir Permite salir del menú OSD.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se muestra nada en la pantalla.
¿Está enchufado el cable de alimentación del monitor?
¿Está iluminado el indicador de encendido?
¿Emite el indicador de encendido una luz roja?
¿Parpadea el indicador de encendido?
¿Aparece el mensaje "SEÑAL FUERA DE RANGO"?
¿Aparece el mensaje "CHECK SIGNAL CONNECTION" (Verificar conexión de señal)?
Aparece el mensaje "OSD BLOQUEADO".
¿Hay funciones no disponibles al pulsar el botón de menú?
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a la
toma.
Compruebe el indicador de encendido.
Compruebe que la entrada conectada esté activada (Menú - Entrada).
Si el monitor se encuentra en modo de ahorro de energía, mueva el
ratón o pulse cualquier tecla del teclado para encender la pantalla.
Compruebe que el ordenador esté encendido. Esto sucede cuando las señales transferidas desde el PC (tarjeta
de vídeo) se encuentran fuera del rango de frecuencias horizontal o vertical del monitor. Consulte la sección "Especificaciones del producto" de este manual para establecer la frecuencia adecuada.
Este mensaje aparece cuando no se detecta ningún cable de señal
entre el PC y el monitor, o si el cable está desconectado. Compruebe el cable y vuelva a conectarlo.
El OSD está bloqueado. Vaya a Menu > Configuración y defina
"Bloquear OSD" como desactivado.
ESPAÑOL
ESP
Hay una imagen impresa en la pantalla.
¿Se ve la imagen impresa incluso con el monitor apagado?
Visualizar una imagen fija durante mucho tiempo puede provocar
daños en la pantalla y hacer que la imagen se quede impresa.
Utilice un salvapantallas para proteger la pantalla cuando se utilice el
monitor durante mucho tiempo.
NOTA
Frecuencia vertical: para visualizar una imagen, la pantalla debe actualizarse docenas de veces por
segundo como una lámpara fluorescente. El número de veces por segundo que se actualiza la pantalla se denomina "frecuencia vertical" o
"frecuencia de actualización" y se indica en Hz. Frecuencia horizontal: el tiempo que se tarda en visualizar una línea horizontal se denomina "ciclo
horizontal". El número de líneas horizontales que se visualizan en un segundo puede calcularse dividiendo uno entre el ciclo horizontal. Esto se denomina "frecuencia horizontal" y se indica en kHz.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34
ESPAÑOL
ESP
NOTA
Compruebe si la resolución o frecuencia de la tarjeta de vídeo se encuentra dentro del rango
permitido por el monitor, y establezca la resolución (óptima) recomendada en Panel de control > Pantalla > Configuración.
Si no establece la resolución (óptima) recomendada para la tarjeta de vídeo, puede que el texto
aparezca borroso, la pantalla atenuada, el área de visualización truncada o la pantalla descentrada. El procedimiento de configuración puede variar en función del ordenador y del sistema operativo.
También es posible que algunas tarjetas de vídeo no admitan determinadas resoluciones. En ese caso, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o de la tarjeta de vídeo para obtener ayuda.
El color de la pantalla no es normal.
¿Aparece descolorida la pantalla (16 colores)?
¿Es el color de la pantalla inestable o monocromo?
¿Aparecen puntos en la pantalla?
Defina el ajuste de color en 24 bits (color verdadero) o más. En
Windows, vaya a Panel de control > Pantalla > Configuración > Calidad del color.
Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Vuelva a
conectar el cable o a insertar la tarjeta de vídeo del PC.
Al utilizar el monitor, pueden aparecer manchas pixeladas (rojas,
verdes, azules, blancas o negras) en la pantalla. Esto es normal en las pantallas LCD. No se trata de un error ni está relacionado con el rendimiento del monitor.

ESPECIFICACIONES

35
ESPECIFICACIONES
Pantalla LCD Tipo TFT (Thin Film Transistor, transistor de película fina) de
68,47 cm Pantalla LCD (Liquid Crystal Display, pantalla de cristal líquido) Longitud diagonal de la pantalla: 68,47 cm
Paso de píxeles 0,2331 mm x 0,2331 mm
Resolución Resolución máxima 2560 x 1440 a 60 Hz
Resolución recomendada 2560 x 1440 a 60 Hz
Señal de vídeo (Señal de vídeo)
Conector de entrada
Alimentación Tensión 19,5 V 4,2 A
Dimensión Tamaño del monitor (anchura x altura x profundidad)
Peso (sin embalaje)
Adaptador CA/CCTipo AAM-00, fabricado por AMPOWER Technology., Co.Ltd.
Ajuste del ángulo del soporte
Condiciones ambientales
Frecuencia horizontal De 30 kHz a 90 kHz Frecuencia vertical De 57 Hz a 75 Hz Sincronización Sincronización independiente DVI-D, HDMI, Display Port, salida H/P, USB ascendente (USB 3.0),
entrada USB (USB 3.0)
27EA83 ­Consumo de energía (típ.)
27EA83R ­Consumo de energía (típ.)
Soporte incluido 643 mm x 459.4 mm x 225.4 mm Soporte no incluido 643 mm x 381.2 mm x 37.6 mm
27EA83 : 7,3 kg 27EA83R : 7,0 kg
Salida: 19,5 V 5,65 A Hacia delante/atrás: de -5° a 15° (cabezal)
Estado de funcionamiento Temperatura: de 10 °C a 35 °C; Humedad: del 10% al
En almacenamiento Temperatura: de -20 °C a 60 °C; Humedad: del 5% al 90%
Modo On: 70 W Modo de ahorro de energía: ≤ 0,5 W Modo apagado: ≤ 0,5 W
Modo On: 50 W Modo de ahorro de energía: ≤ 0,5 W Modo apagado: ≤ 0,5 W
80%
ESPAÑOL
ESP
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
36
ESPAÑOL
ESP

Modo admitido de fábrica (Modo predefinido, DVI-D/HDMI/PC Display Port)

Modo predefinido, PC
720 x 400 31,468 70,08 -/+ 640 x 480 31,469 59,94 -/­640 x 480 37,5 75 -/­800 x 600 37,879 60,317 +/+ 800 x 600 46,875 75 +/+ 1024 x 768 48,363 60 -/­1024 x 768 60,123 75,029 +/+ 1152 x 864 67,5 75 +/+ 1280 x 1024 63,981 60,02 +/+ 1280 x 1024 79,976 75,025 +/+ 1680 x 1050 65,29 59,954 -/+ 1600 x 1200 75 60 +/+ 1920 x 1080 67,5 60 +/­1920 x 1200 74,038 59,950 +/­2560 x 1440 88,79 59,95 +/-
Frecuencia horizontal (kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Polaridad (H/V) Comentarios

HDMI

Modo predefinido, PC
480p 31,50 60 576p 31,25 50 720p 37,50 50 720p 45,00 60 1080i 28,12 50 1080i 33,75 60 1080p 56,25 50 1080p 67,50 60
Frecuencia horizontal (kHz)

Indicador de encendido

Modo Color del LED
Modo de encendido Rojo Ahorro de energía Parpadeo en rojo Modo de apagado Off
Frecuencia vertical (Hz)

POSTURA CORRECTA

37
POSTURA CORRECTA

Postura correcta para utilizar el monitor

Ajuste la pantalla para que pueda verla de forma cómoda, ligeramente inclinada hacia abajo con respecto a la altura de los ojos.
Tómese un descanso de unos 10 minutos cada hora para disminuir el cansancio provocado por el
uso durante un tiempo prolongado. La base del monitor táctil permite utilizar el producto en una posición óptima.
Ajuste el ángulo del monitor entre -5° y 15° para obtener una mejor perspectiva de la pantalla.
Debería mirar la pantalla un poco hacia abajo.
Ajuste el ángulo entre -5° y 15°
para que no se produzcan reflejos ni brillos en la pantalla.
ESPAÑOL
ESP
Coloque las manos
con cuidado encima del teclado, de manera que los brazos queden
doblados por los
codos y extendidos
horizontalmente hacia
delante.
Este dispositivo cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) para aparatos del hogar (Clase B) y está pensado para su uso en el hogar. Este dispositivo puede utilizarse en todas las regiones. Consulte el manual de usuario (CD) detenidamente y téngalo a mano. La e tiqueta de l product o contien e información necesaria para servicios posteriores.
Modelo N.º de serie
NOTA
ENERGY STAR (EPA) no se admite en el
modelo 27EA83.
compatibilidad
27EA83R
27EA83
o x
Loading...